Commit graph

93 commits

Author SHA1 Message Date
Thomas Haller 9ee13a5656
po: make update-po 2020-09-04 10:01:20 +02:00
Lubomir Rintel 4534c6c366 core: fix a typo
s/grater/greater/
2019-09-03 11:43:56 +02:00
Lubomir Rintel a9da4f5180 po: update-po
(cherry picked from commit 9de7c0542c)
2019-05-28 14:37:14 +02:00
Rodrigo Lledó 79d7991eaf po: update Spanish (es) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/135
2019-05-04 08:46:08 +02:00
Rodrigo Lledó 0a0a8706f8 po: update Spanish (es) translation
Changing "Token" translation from "identificador" to "testigo" as discussed
in the GNOME Spanish Translation Team's mailing list.

Special thanks to Daniel Mustieles our coordinator.

https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/130
2019-05-01 13:59:19 +02:00
Rodrigo Lledó 5fbd3d4e45 po: update Spanish (es) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/116
(cherry picked from commit 0e7a5c7324)
2019-04-17 17:42:31 +02:00
Thomas Haller 7b6a3aaf29 cli: fix typo in nmcli usage output
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/issues/157
2019-04-12 09:56:51 +02:00
Lubomir Rintel c8560bcc4a po: translations from the Red Hat translators 2019-01-08 19:06:56 +01:00
Lubomir Rintel a8c58baffc po: update-po for the translations that are going to be updated
Just so that we get a nicer diff when pulling from the Red Hat Zanata.
2019-01-08 19:06:56 +01:00
Lubomir Rintel b385ad0159 all: say Wi-Fi instead of "wifi" or "WiFi"
Correct the spelling across the *entire* tree, including translations,
comments, etc. It's easier that way.

Even the places where it's not exposed to the user, such as tests, so
that we learn how is it spelled correctly.
2018-11-29 17:53:35 +01:00
Lubomir Rintel 7b8510a7e8 po: update from Red Hat translators
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1608323
(cherry picked from commit d7d085a88d)
2018-10-16 16:48:27 +02:00
Thomas Haller 684bf31150 all: unify spelling of translators hint in source code
Use the same form everywhere: "TRANSLATORS" instead of "Translators".
The manual also seems to prefer the upper-case form [1].

  $ sed 's/\<Translators\>: /TRANSLATORS: /g' $(git grep -l Translators) -i

[1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html
2018-04-13 10:00:09 +02:00
Lubomir Rintel f4419783b7 po: translations from the Red Hat translators 2017-12-12 10:49:37 +01:00
Lubomir Rintel 4103c72c15 po: update-po for the translations that are going to be updated
Just so that we get a nicer diff when pulling from the Red Hat Zanata.
2017-12-12 10:49:37 +01:00
Thomas Haller 752afada0b docs: fix spelling errors in tranlated strings and documentation
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=786131
2017-08-11 11:05:12 +02:00
Lubomir Rintel 6b3c7b60c2 po: update Japanese translation
From the Red Hat translators. Fix up the bad msgmerge.
2017-05-29 17:45:11 +02:00
Lubomir Rintel 0fcae6c260 po: update translations from Zanata
And make -C po update-po to canonicalize them.
2017-05-29 17:36:32 +02:00
Lubomir Rintel c859caa520 po: update translations from Zanata 2017-05-29 16:24:42 +02:00
Thomas Haller 4dc905a954 po: make update-po 2017-05-10 15:06:30 +02:00
Thomas Haller 8b3c35a13e po: make update-po 2017-04-23 23:51:32 +02:00
Thomas Haller ef6787364a po: import Zanata translations 2017-04-19 11:52:27 +02:00
Thomas Haller ef25459377 po: make update-po 2017-04-19 11:52:26 +02:00
Thomas Haller 6c2895f875 po: import Zanata translations 2017-03-21 14:55:00 +01:00
Lubomir Rintel 40a5e845b8 po: import Zanata translations 2017-01-16 22:14:48 +01:00
Lubomir Rintel 2724ec53b7 po: add translations from Red Hat
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=887771
2016-09-06 15:38:38 +02:00
Lubomir Rintel 1f6d060008 po: sync translations from Zanata 2016-06-22 15:03:22 +02:00
Francesco Giudici 3c67a1ec5e cli: remove version check against NM
When performing NM package upgrade the new version of nmcli will be immediately
available while NM daemon will not, as it would not restart in order to avoid
to disrupt connectivity. This could create issues with tools leveraging
on nmcli output (till reboot). As apart from this case it is very unlikely
that a user can have this nmcli / NM daemon version mismatch situation,
the check could cause more harm than benefit in real user case
scenarios.

https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1291785
2016-04-28 09:35:20 +02:00
Lubomir Rintel 9a68f12737 po: update Slovak translation 2016-04-05 15:29:11 +02:00
Lubomir Rintel 23b39eb2da po: pull translations from Red Hat 2016-04-05 14:35:53 +02:00
Lubomir Rintel 89d035d061 po: pull translations from Fedora Zanata 2016-04-05 14:35:52 +02:00
Lubomir Rintel 41de730d23 po: update-po 2016-04-05 14:35:52 +02:00
Jiří Klimeš 0f4ddf7882 po: update translations for "m[monitor]" -> "m[onitor]" change 2016-02-03 10:16:24 +01:00
Lubomir Rintel 7015932e90 po: update-po 2015-12-23 14:38:53 +01:00
Lubomir Rintel c0f59cdb2c po: remove special characters from translations
Makes Zanata unhappy, in the Java way.

  for i in po/*.po; do awk '
    /^"  0 = / { print "\"%s\""; n=1; next; }
    /^"  8 = / { n=0; next }
    { if (!n) print }' $i >x
    mv x $i
  done

Fixes: 3641ddb00a
2015-11-24 15:34:33 +01:00
Jiří Klimeš 2c8c4ce2e4 nm-online: do not put \r to a translatable string (bgo #758102)
msgmerge complains with
"warning: internationalized messages should not contain the '\r' escape sequence"

Found by Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=758102
2015-11-16 15:19:53 +01:00
Jiří Klimeš b92397f925 all: fix typos in the code and update translations for that (bgo #758102)
Found by Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=758102
2015-11-16 14:29:14 +01:00
gguerrer 93192f3926 po: update Spanish translation (rh #1046891) 2014-07-15 12:18:11 -05:00
Jiří Klimeš cb80daa942 po: fix "MB/s" -> "Mbit/s" 2014-04-01 15:15:18 +02:00
Jiří Klimeš 6719fee4e6 po: fix Wi-Fi security string translations in de, es 2013-05-24 22:59:05 +02:00
Daniel Mustieles 85270617eb po: updated Spanish translation (bgo #679050) 2012-06-28 15:23:07 +02:00
Jorge González b53bcfe211 po: updated Spanish translation (bgo #660625) 2011-10-12 12:52:38 +02:00
Jorge González 69f76d3245 po: updated Spanish translation (bgo #651385) 2011-06-20 16:46:29 +02:00
Jorge González 79bc2e3b34 po: updated Spanish translation (bgo #644638) 2011-03-14 00:48:48 -05:00
Dan Williams 83ab4ec2ee settings: system-settings -> settings 2010-10-27 20:22:14 -05:00
Jorge González 36795744b7 po: update Spanish translation (bgo #630562) 2010-09-27 14:51:59 -05:00
Jorge González 45053868f8 po: update Spanish translation (bgo #629977) 2010-09-20 11:26:50 -05:00
Dan Williams 9b2b809aae core: rename NMNamedManager -> NMDnsManager 2010-09-07 22:08:18 -05:00
Jorge González d3fc2a16ce po: updated Spanish translation (bgo #627080) 2010-08-18 12:06:26 -05:00
Jorge González e0f16e777a po: updated Spanish translation (bgo #625711) 2010-08-02 11:21:52 -07:00
Dan Williams 5f647becd6 po: update Spanish translation (bgo #624090) 2010-07-12 12:46:19 -07:00