mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-07-21 10:14:41 +00:00
all: unify spelling of translators hint in source code
Use the same form everywhere: "TRANSLATORS" instead of "Translators". The manual also seems to prefer the upper-case form [1]. $ sed 's/\<Translators\>: /TRANSLATORS: /g' $(git grep -l Translators) -i [1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html
This commit is contained in:
parent
f69dbd71fe
commit
684bf31150
|
@ -70,7 +70,7 @@ nmc_string_to_bool (const char *str, gboolean *val_bool, GError **error)
|
|||
|
||||
if (g_strcmp0 (str, "o") == 0) {
|
||||
g_set_error (error, 1, 0,
|
||||
/* Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
/* TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
* the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
*/
|
||||
_("'%s' is ambiguous (%s)"), str, "on x off");
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ nmc_string_to_tristate (const char *str, NMCTriStateValue *val, GError **error)
|
|||
|
||||
if (g_strcmp0 (str, "o") == 0) {
|
||||
g_set_error (error, 1, 0,
|
||||
/* Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
/* TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
* the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
*/
|
||||
_("'%s' is ambiguous (%s)"), str, "on x off");
|
||||
|
|
|
@ -112,7 +112,7 @@ nmtui_hostname (gboolean is_top, int argc, char **argv)
|
|||
nmt_sync_op_init (&op);
|
||||
nm_client_save_hostname_async (nm_client, hostname, NULL, hostname_set, &op);
|
||||
if (nmt_sync_op_wait_boolean (&op, &error)) {
|
||||
/* Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." */
|
||||
/* TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." */
|
||||
nmt_newt_message_dialog (_("Set hostname to '%s'"), hostname);
|
||||
} else {
|
||||
nmt_newt_message_dialog (_("Unable to set hostname: %s"), error->message);
|
||||
|
|
|
@ -2006,7 +2006,7 @@ nm_device_disambiguate_names (NMDevice **devices,
|
|||
|
||||
g_free (names[i]);
|
||||
name = get_device_type_name_with_iface (devices[i]);
|
||||
/* Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
/* TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
* product name, the second is a device type (eg,
|
||||
* "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
* "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
|
|
@ -1716,7 +1716,7 @@ nm_device_disambiguate_names (NMDevice **devices,
|
|||
|
||||
g_free (names[i]);
|
||||
name = get_device_type_name_with_iface (devices[i]);
|
||||
/* Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
/* TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
* product name, the second is a device type (eg,
|
||||
* "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
* "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
|
8
po/ar.po
8
po/ar.po
|
@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10102,7 +10102,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/as.po
8
po/as.po
|
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰক"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "হস্টনাম"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10890,7 +10890,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9584,7 +9584,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10030,7 +10030,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/bg.po
8
po/bg.po
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7972,7 +7972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9799,7 +9799,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10285,7 +10285,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "হোস্টনাম সেট করুন"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "হোস্টনাম"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10406,7 +10406,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10907,7 +10907,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/bs.po
8
po/bs.po
|
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10083,7 +10083,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ca.po
8
po/ca.po
|
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Estableix el nom del sistema"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom del sistema"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10642,7 +10642,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11129,7 +11129,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/cs.po
8
po/cs.po
|
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10220,7 +10220,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/da.po
8
po/da.po
|
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7955,7 +7955,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9773,7 +9773,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10251,7 +10251,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/de.po
8
po/de.po
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Pager konnte nicht geforkt werden: %s\n"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Die Duplizierung der Pager-Weiterleitung scheiterte: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -9230,7 +9230,7 @@ msgstr "Rechnername festlegen"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Rechnername"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -11309,7 +11309,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11853,7 +11853,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für "
|
||||
"Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/dz.po
8
po/dz.po
|
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10116,7 +10116,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/el.po
8
po/el.po
|
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Όνομα οικοδεσπότη"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10518,7 +10518,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11019,7 +11019,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Unable to load"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Unable to load"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7952,7 +7952,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10226,7 +10226,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10273,7 +10273,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/eo.po
8
po/eo.po
|
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9716,7 +9716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10179,7 +10179,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/es.po
8
po/es.po
|
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "Establecer nombre de host"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nombre de host"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -11058,7 +11058,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11590,7 +11590,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El valor \"%s\" de tipo '%s' es inválido o está fuera del rango para "
|
||||
"propiedad '%s' de tipo '%s'"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/et.po
8
po/et.po
|
@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10045,7 +10045,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/eu.po
8
po/eu.po
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9748,7 +9748,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10220,7 +10220,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/fi.po
8
po/fi.po
|
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10182,7 +10182,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/fr.po
8
po/fr.po
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -9208,7 +9208,7 @@ msgstr "Définir le nom d'hôte"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -11295,7 +11295,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur « %s » de type « %s » est non valide ou en dehors de la plage de "
|
||||
"valeurs pour la propriété « %s » de type « %s »"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/gd.po
8
po/gd.po
|
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9882,7 +9882,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10344,7 +10344,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/gl.po
8
po/gl.po
|
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr "Estabelecer o nome do equipo"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome do equipo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9783,7 +9783,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10270,7 +10270,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/gu.po
8
po/gu.po
|
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "યજમાનનામ સુયોજીત કરો"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "યજમાનનામ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10800,7 +10800,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/he.po
8
po/he.po
|
@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10028,7 +10028,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/hi.po
8
po/hi.po
|
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr "मेजबाननाम सेट करें"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "मेजबाननाम"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10392,7 +10392,7 @@ msgstr "पीसीआई"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "यूएसबी"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10866,7 +10866,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/hr.po
8
po/hr.po
|
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10220,7 +10220,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/hu.po
8
po/hu.po
|
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9842,7 +9842,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10342,7 +10342,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/id.po
8
po/id.po
|
@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Gagal mem-fork pager: %s\n"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Gagal mennduplikasi pipa pager: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:76
|
||||
|
@ -10201,7 +10201,7 @@ msgstr "Atur Nama Host"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nama Host"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -12770,7 +12770,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nilai \"%s\" bertipe'%s' tidak valid atau di luar jangkauan bagi properti "
|
||||
"'%s' bertipe '%s'"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/it.po
8
po/it.po
|
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "Imposta nome host"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome host"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -11179,7 +11179,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valore \"%s\" di tipo '%s' non valido o fuori dall’intervallo per la "
|
||||
"proprietà '%s' di tipo '%s'"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ja.po
8
po/ja.po
|
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "ページャーのフォークに失敗しました: %s\n"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "ページャーパイプの複製に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -10006,7 +10006,7 @@ msgstr "ホスト名の設定"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -12047,7 +12047,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -12566,7 +12566,7 @@ msgstr ""
|
|||
"値 \"%s\" (タイプ '%s') が、プロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効また"
|
||||
"は範囲外です"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ka.po
8
po/ka.po
|
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10173,7 +10173,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/kn.po
8
po/kn.po
|
@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10778,7 +10778,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ko.po
8
po/ko.po
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "호스트 이름 설정 "
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "호스트 이름 "
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10864,7 +10864,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11369,7 +11369,7 @@ msgstr ""
|
|||
"유형 '%s'의 값 \"%s\"이(가) 잘못되었거나 유형 '%s'의 속성 '%s' 범위에서 벗어"
|
||||
"났습니다"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ku.po
8
po/ku.po
|
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Girêdanên çalak tune!"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Girêdanên çalak tune!"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10137,7 +10137,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/lt.po
8
po/lt.po
|
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "Nustatomas pavadinimas?"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9949,7 +9949,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10431,7 +10431,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/lv.po
8
po/lv.po
|
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7910,7 +7910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10179,7 +10179,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/mk.po
8
po/mk.po
|
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9591,7 +9591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10037,7 +10037,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ml.po
8
po/ml.po
|
@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം സജ്ജമാക്കുക"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10190,7 +10190,7 @@ msgstr "പിസിഐ"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "യുഎസ്ബി"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10670,7 +10670,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/mr.po
8
po/mr.po
|
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr "यजमाननाव सेट करा"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "यजमाननाव"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10714,7 +10714,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/nb.po
8
po/nb.po
|
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7792,7 +7792,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9590,7 +9590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10036,7 +10036,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ne.po
8
po/ne.po
|
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9642,7 +9642,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10091,7 +10091,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/nl.po
8
po/nl.po
|
@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7802,7 +7802,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10055,7 +10055,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/oc.po
8
po/oc.po
|
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Error : 'dev status' : %s"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %d."
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7877,7 +7877,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10151,7 +10151,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/or.po
8
po/or.po
|
@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "ହୋଷ୍ଟନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10656,7 +10656,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/pa.po
8
po/pa.po
|
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10163,7 +10163,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10636,7 +10636,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
|
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Ustaw nazwę komputera"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nazwa komputera"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
|
||||
"„%s” typu „%s”"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/pt.po
8
po/pt.po
|
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Incapaz de ler"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Incapaz de ler"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10107,7 +10107,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -8879,7 +8879,7 @@ msgstr "Definir nome de máquina"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome de máquina"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10940,7 +10940,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11471,7 +11471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"o valor \"%s\" de tipo \"%s\" é inválido ou fora do intervalo da propriedade "
|
||||
"\"%s\" de tipo \"%s\""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ru.po
8
po/ru.po
|
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:76
|
||||
|
@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "Измените имя узла"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Имя узла"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10975,7 +10975,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr ""
|
|||
"значение «%s» с типом «%s» неверное или выходит за пределы диапазона для "
|
||||
"свойства «%s» с типом «%s»"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/rw.po
8
po/rw.po
|
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "urusobe Ukwihuza"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "urusobe Ukwihuza"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10148,7 +10148,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/sk.po
8
po/sk.po
|
@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7922,7 +7922,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10193,7 +10193,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/sl.po
8
po/sl.po
|
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9750,7 +9750,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10235,7 +10235,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/sq.po
8
po/sq.po
|
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10075,7 +10075,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/sr.po
8
po/sr.po
|
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Грешка: „dev status“: %s"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Не могу да дешифрујем приватни кључ: %d."
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10296,7 +10296,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Greška: „dev status“: %s"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da dešifrujem privatni ključ: %d."
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9826,7 +9826,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10301,7 +10301,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/sv.po
8
po/sv.po
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Misslyckades med att förgrena visare: %s\n"
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att duplicera visare-rör: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -9984,7 +9984,7 @@ msgstr "Sätt värdnamn"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Värdnamn"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -11928,7 +11928,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -12451,7 +12451,7 @@ msgstr ""
|
|||
"värdet ”%s” av typ ”%s” är ogiltigt eller utanför intervallet för egenskapen "
|
||||
"”%s” av typ ”%s”"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/ta.po
8
po/ta.po
|
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "வழங்கி பெயரை அமைக்கவும்"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "வழங்கி பெயர்"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10323,7 +10323,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10786,7 +10786,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/te.po
8
po/te.po
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr "అతిధేయపేరు అమర్చు"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "అతిధేయపేరు"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10700,7 +10700,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/th.po
8
po/th.po
|
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7904,7 +7904,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10174,7 +10174,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/tr.po
8
po/tr.po
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "Makine Adını Ayarla"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Makine Adı"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10803,7 +10803,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/uk.po
8
po/uk.po
|
@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Не вдалося створити відгалуження пейдж
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Не вдалося здублювати конвеєр пейджера: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:76
|
||||
|
@ -10448,7 +10448,7 @@ msgstr "Встановити назву вузла"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Назва вузла"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -12544,7 +12544,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -13067,7 +13067,7 @@ msgstr ""
|
|||
"значення «%s» типу «%s» є некоректним для властивості «%s» типу «%s» або не "
|
||||
"належить до припустимого діапазону значень"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/vi.po
8
po/vi.po
|
@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9590,7 +9590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10036,7 +10036,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
8
po/wa.po
8
po/wa.po
|
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10117,7 +10117,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -8737,7 +8737,7 @@ msgstr "设置主机名"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10774,7 +10774,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11271,7 +11271,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr "类型 '%s' 的值 \"%s\" 是无效的或超出类型为 '%s' 的属性 '%s' 的范围"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||||
|
@ -7907,7 +7907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -10183,7 +10183,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||||
#.
|
||||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
|
||||
|
@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr "設定主機名稱"
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主機名稱"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||||
|
@ -10717,7 +10717,7 @@ msgstr "PCI"
|
|||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||||
|
@ -11236,7 +11236,7 @@ msgid ""
|
|||
"type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
#. * connection id.
|
||||
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ get_new_connection_name (NMConnection *const*existing_connections,
|
|||
for (i = 1; TRUE; i++) {
|
||||
char *temp;
|
||||
|
||||
/* Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
/* TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||||
* as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||||
* that is combined with the first argument to create a unique
|
||||
* connection id. */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue