nautilus/po/pl.po

5561 lines
175 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-08-18 23:07:04 +00:00
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
2002-05-05 19:41:26 +00:00
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
2001-08-18 23:07:04 +00:00
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
2012-09-03 14:23:43 +00:00
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2000-2003.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2009.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
# Wojciech Kapusta <wkapusta@aviary.pl>, 2009.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2012.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2006-2012.
2000-10-21 21:01:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 18:33+0200\n"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Language: pl\n"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2002-05-05 19:41:26 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
"X-Poedit-Country: Poland\n"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Run Software"
msgstr "Uruchamianie oprogramowania"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#. set dialog properties
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
msgid "Connect to Server"
msgstr "Połączenie z serwerem"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Set initial window title
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4364 ../src/nautilus-window.c:1976
#: ../src/nautilus-window.c:2187
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
msgid "Access and organize files"
msgstr "Organizowanie plików"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Zapisane wyszukiwanie"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
msgid "X"
msgstr "X"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
msgid "Y"
msgstr "Y"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:311
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:312
msgid "The text of the label."
msgstr "Tekst na etykiecie."
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:318
msgid "Justification"
msgstr "Justowanie"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:319
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
"Wzajemne wyrównanie wierszy tekstu etykiety względem siebie. Nie wpływa to "
"na wyrównanie etykiety wewnątrz przydzielonego jej obszaru - to określa "
"atrybut GtkMisc::xalign."
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:327
msgid "Line wrap"
msgstr "Zawijanie wierszy"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:328
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Określa, czy zbyt długie wiersze powinny być zawijane."
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:335
msgid "Cursor Position"
msgstr "Położenie kursora"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:336
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Bieżące położenie kursora wstawiania, liczone w znakach."
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:345
msgid "Selection Bound"
msgstr "Granica zaznaczenia"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:346
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr ""
"Położenie końca zaznaczenia przeciwnego w stosunku do kursora, liczone w "
"znakach."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:3051
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../eel/eel-editable-label.c:3062
msgid "Input Methods"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
msgstr "Metody wprowadzania danych"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:378
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Show more _details"
msgstr "Wyświetl więcej _szczegółów"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Można zatrzymać to działanie poprzez kliknięcie przycisku Anuluj."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (nieprawidłowe kodowanie Unicode)"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:566
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1168
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Prostokąt zaznaczenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Wycina zaznaczony tekst do schowka"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Wkleja tekst zapisany w schowku"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7213
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. tooltip
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Zaznacza cały tekst w polu tekstowym"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:372
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Move _Up"
msgstr "W gó_rę"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:382
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Move Dow_n"
msgstr "W _dół"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Use De_fault"
msgstr "Użyj do_myślnych"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
#: ../src/nautilus-list-view.c:1483
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Nazwa i ikona pliku."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:63
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The size of the file."
msgstr "Rozmiar pliku."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:71
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The type of the file."
msgstr "Typ pliku."
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Data modyfikacji pliku."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The owner of the file."
msgstr "Właściciel pliku."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The group of the file."
msgstr "Grupa pliku."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4426
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Uprawnienia do pliku."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Typ MIME pliku."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The location of the file."
msgstr "Położenie pliku."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:161
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Trashed On"
msgstr "Data przeniesienia do kosza"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:162
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data, kiedy plik został przeniesiony do kosza"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:168
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Original Location"
msgstr "Pierwotne położenie"
2003-05-19 13:05:50 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Pierwotne położenie plików przed ich przeniesieniem do kosza"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Relevance"
msgstr "Ważność"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Relevance rank for search"
msgstr "Ocena ważności wyszukiwania"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "on the desktop"
msgstr "na pulpicie"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "You cannot move the volume “%s” to the trash."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Nie można przenieść woluminu \"%s\" do kosza."
2003-05-19 13:05:50 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the "
"volume."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"Aby wysunąć wolumin, należy użyć pozycji \"Wysuń\" w menu podręcznym "
"woluminu."
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
"menu of the volume."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"Aby odmontować wolumin, należy użyć pozycji \"Odmontuj wolumin\" w menu "
"podręcznym woluminu."
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:697
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Move Here"
msgstr "_Przenieś tutaj"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:702
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Copy Here"
msgstr "S_kopiuj tutaj"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:707
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Link Here"
msgstr "Utwórz tutaj d_owiązanie"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:712
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Set as _Background"
msgstr "Ustaw jako _tło"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:719
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1219
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Tego pliku nie można zamontować"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1264
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Tego pliku nie można odmontować"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Tego pliku nie można wysunąć"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1331
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Tego pliku nie można uruchomić"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1383
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1414
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Tego pliku nie można zatrzymać"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1825
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1843
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1871
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Nie można zmieniać nazw plików najwyższego poziomu"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1894
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nie można zmienić nazwy ikony pulpitu"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1923
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku pulpitu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#.
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
2012-08-31 13:37:18 +00:00
msgid "%R"
msgstr "%R"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4440
2012-08-31 13:37:18 +00:00
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "%b %-e"
msgstr "%-e %b"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%-d %b %Y"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
2012-08-31 13:37:18 +00:00
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %e %b %Y o %I:%M:%S %p"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
2012-08-31 13:37:18 +00:00
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a, %e %b %Y o %T"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4944
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Zmiana uprawnień niedozwolona"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5239
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Zmiana właściciela niedozwolona"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5257
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Podany właściciel \"%s\" nie istnieje"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5521
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Zmiana grupy niedozwolona"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5539
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5673
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Me"
msgstr "Ja"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5697
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elementy"
msgstr[2] "%'u elementów"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5698
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u katalog"
msgstr[1] "%'u katalogi"
msgstr[2] "%'u katalogów"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u plik"
msgstr[1] "%'u pliki"
msgstr[2] "%'u plików"
#. This means no contents at all were readable
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "? items"
msgstr "? elementów"
#. This means no contents at all were readable
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtów"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nieznany typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6130
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1173
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "program"
msgstr "program"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "link"
msgstr "dowiązanie"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Dowiązanie do %s"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "link (broken)"
msgstr "dowiązanie (uszkodzone)"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Merge folder “%s”?"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Połączyć katalog \"%s\"?"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
"Połączenie będzie poprzedzone zapytaniem o potwierdzenie przed zamianą "
"jakichkolwiek plików, które mogą być w konflikcie z kopiowanymi plikami."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Starszy katalog o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nowszy katalog o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Inny katalog o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "Zastąpienie go spowoduje usunięcie wszystkich plików w katalogu."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Replace folder “%s”?"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Zastąpić katalog \"%s\"?"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "A folder with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Replace file “%s”?"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Zastąpić plik \"%s\"?"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Zastąpienie go spowoduje nadpisanie jego zawartości."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Starszy plik o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nowszy plik o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Inny plik o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Original file"
msgstr "Pierwotny plik"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3167
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3149
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Last modified:"
msgstr "Ostatnia modyfikacja:"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Replace with"
msgstr "Zastąp używając"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Merge"
msgstr "Połącz"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. Setup the expander for the rename action
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "_Wybór nowej nazwy dla pliku docelowego"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Wyczyść"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "Zastosowanie tej czynności dla wszystkich plików"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Skip"
msgstr "_Pomiń"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Re_name"
msgstr "Zmień _nazwę"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "File conflict"
msgstr "Konflikt plików"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "S_kip All"
msgstr "Po_miń wszystko"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Retry"
msgstr "P_onów"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Delete _All"
msgstr "Usuń _wszystko"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Replace"
msgstr "Za_stąp"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Replace _All"
msgstr "Zastąp wszys_tko"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Merge"
msgstr "Połąc_z"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Merge _All"
msgstr "Połą_cz wszystko"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "S_kopiuj mimo to"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minuty"
msgstr[2] "%'d minut"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d godzina"
msgstr[1] "%'d godziny"
msgstr[2] "%'d godzin"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "około %'d godziny"
msgstr[1] "około %'d godzin"
msgstr[2] "około %'d godzin"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. appended to new link file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Kolejne dowiązanie do %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'d. dowiązanie do %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. appended to new link file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d. dowiązanie do %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. appended to new link file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'d. dowiązanie do %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. appended to new link file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d. dowiązanie do %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid " (copy)"
msgstr " (kopia)"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid " (another copy)"
msgstr " (kolejna kopia)"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "th copy)"
msgstr ". kopia)"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "st copy)"
msgstr ". kopia)"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "nd copy)"
msgstr ". kopia)"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "rd copy)"
msgstr ". kopia)"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: appended to first file copy
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (kopia)%s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: appended to second file copy
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (kolejna kopia)%s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: appended to x11th file copy
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopia)%s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopia)%s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: appended to x2nd file copy
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopia)%s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: appended to x3rd file copy
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopia)%s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid " ("
msgstr " ("
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Na pewno trwale usunąć element \"%B\" z kosza?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
"trash?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony element z kosza?"
msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy z kosza?"
msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1360
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotne usunięte."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. Empty Trash menu item
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Op_różnij kosz"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Na pewno trwale usunąć element \"%B\"?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony element?"
msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy?"
msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr[0] "Pozostał %'d plik do usunięcia"
msgstr[1] "Pozostały %'d pliki do usunięcia"
msgstr[2] "Pozostało %'d plików do usunięcia"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Deleting files"
msgstr "Usuwanie plików"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr[0] "Pozostała %T"
msgstr[1] "Pozostały %T"
msgstr[2] "Pozostało %T"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while deleting."
msgstr "Błąd podczas usuwania."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"permissions to see them."
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Nie można usunąć plików z katalogu \"%B\", ponieważ brak uprawnień do ich "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"wyświetlenia."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"There was an error getting information about the files in the folder “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o plikach w katalogu \"%B\"."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3559
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "_Skip files"
msgstr "_Pomiń pliki"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"read it."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr ""
"Nie można usunąć plików z katalogu \"%B\", ponieważ brak uprawnień do jego "
"odczytania."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "There was an error reading the folder “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania katalogu \"%B\"."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1597
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "Nie można usunąć katalogu %B."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1674
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %B."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Przenoszenie plików do kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "Pozostał %'d plik do przeniesienia do kosza"
msgstr[1] "Pozostały %'d pliki do przeniesienia do kosza"
msgstr[2] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: %B is a file name
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr "Nie można przenieść pliku \"%B\" do kosza. Usunąć go trwale?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1814
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr "To zdalne położenie nie obsługuje przenoszenia elementów do kosza."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Trashing Files"
msgstr "Przenoszenie plików do kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Deleting Files"
msgstr "Usuwanie plików"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2058
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Nie można wysunąć %V"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Nie można odmontować %V"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Opróżnić kosz przed odmontowaniem?"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2221
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
"Kosz musi zostać opróżniony, aby odzyskać wolne miejsce na tym urządzeniu. "
"Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotnie utracone."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2227
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Nie opróżniaj kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: %s is a file name formatted for display
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:6461
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku \"%s\""
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "Przygotowywanie do skopiowania %'d pliku (%S)"
msgstr[1] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)"
msgstr[2] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku (%S)"
msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)"
msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "Przygotowywanie do usunięcia %'d pliku (%S)"
msgstr[1] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)"
msgstr[2] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku do kosza"
msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza"
msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3587
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while copying."
msgstr "Błąd podczas kopiowania."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3585
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while moving."
msgstr "Błąd podczas przenoszenia."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Błąd podczas przenoszenia plików do kosza."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"permissions to see them."
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Pliki w katalogu \"%B\" nie mogą być obsłużone, ponieważ brak uprawnień do "
"ich wyświetlenia."
2000-12-15 16:27:07 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"read it."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr ""
"Katalog \"%B\" nie może zostać obsłużony, ponieważ brak uprawnień do jego "
"odczytania."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
"Plik \"%B\" nie może zostać obsłużony, ponieważ brak uprawnień do jego "
"odczytania."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
msgid "There was an error getting information about “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o \"%B\"."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Error while copying to “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Błąd podczas kopiowania do \"%B\"."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Brak uprawnień do dostępu do katalogu docelowego."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o miejscu docelowym."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Miejsce docelowe nie jest katalogiem."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr ""
"Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym. Proszę spróbować "
"usunąć pliki, aby zwolnić więcej miejsca."
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "Wymagane jest %S więcej miejsca, aby skopiować do miejsca docelowego."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Miejsce docelowe jest tylko do odczytu."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Moving “%B” to “%B”"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Przenoszenie \"%B\" do \"%B\""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Copying “%B” to “%B”"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Kopiowanie \"%B\" do \"%B\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Duplicating “%B”"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Powielanie \"%B\""
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2961
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr "Przenoszenie %'d pliku z %'d (w \"%B\") do \"%B\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr "Kopiowanie %'d pliku z %'d (w \"%B\") do \"%B\""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2970
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr "Powielanie %'d pliku z %'d (w \"%B\")"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2979
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr "Przenoszenie %'d pliku z %'d do \"%B\""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2981
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr "Kopiowanie %'d pliku z %'d do \"%B\""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
2000-10-21 21:01:34 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "Powielanie %'d pliku z %'d"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3006
2000-10-21 21:01:34 +00:00
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "%S of %S"
msgstr "%S z %S"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
2001-01-24 18:00:53 +00:00
#.
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3017
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S z %S — pozostała %T (%S/s)"
msgstr[1] "%S z %S — pozostały %T (%S/s)"
msgstr[2] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3414
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"create it in the destination."
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Katalog \"%B\" nie może zostać skopiowany, ponieważ brak uprawnień do jego "
"utworzenia w miejscu docelowym."
2001-10-07 18:31:51 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3417
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "There was an error creating the folder “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu \"%B\"."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"permissions to see them."
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Pliki w katalogu \"%B\" nie mogą zostać skopiowane, ponieważ brak uprawnień "
"do ich wyświetlenia."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read "
"it."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Katalog \"%B\" nie może zostać skopiowany, ponieważ brak uprawnień do jego "
"odczytania."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3637
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4330
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4945
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Error while moving “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Błąd podczas przenoszenia \"%B\"."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Nie można usunąć katalogu źródłowego."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3764
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4332
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4403
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Error while copying “%B”."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Błąd podczas kopiowania \"%B\"."
2001-10-07 18:31:51 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3724
2001-01-24 18:00:53 +00:00
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Nie można usunąć plików z istniejącego już katalogu %F."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
2001-01-24 18:00:53 +00:00
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Nie można usunąć istniejącego już pliku %F."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4085
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4788
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Nie można przenieść katalogu do niego samego."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4086
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4789
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Nie można skopiować katalogu do niego samego."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4087
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4790
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Katalog docelowy znajduje się wewnątrz katalogu źródłowego."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Nie można przenieść pliku na niego samego."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4119
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Nie można skopiować pliku na niego samego."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "Plik źródłowy zostałby nadpisany przez docelowy."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4334
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "Nie można usunąć istniejącego już pliku o tej samej nazwie w %F."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4404
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania pliku do %F."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4670
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Copying Files"
msgstr "Kopiowanie plików"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Preparing to Move to “%B”"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Przygotowywanie do przeniesienia do \"%B\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4702
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku"
msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików"
msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4946
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia plików do %F."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Moving Files"
msgstr "Przenoszenie plików"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5243
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Creating links in “%B”"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Tworzenie dowiązań w \"%B\""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5247
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "Tworzenie dowiązania do %'d pliku"
msgstr[1] "Tworzenie dowiązań do %'d plików"
msgstr[2] "Tworzenie dowiązań do %'d plików"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5382
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Błąd podczas tworzenia dowiązania do %B."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5384
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Dowiązania symboliczne są obsługiwane tylko dla plików lokalnych"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5387
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Element docelowy nie obsługuje dowiązań symbolicznych."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5390
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia dowiązania symbolicznego w %F."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5709
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Setting permissions"
msgstr "Ustawianie uprawnień"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#. localizers: the initial name of a new folder
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Untitled Folder"
msgstr "Katalog bez nazwy"
#. localizers: the initial name of a new template document
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5980
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "%s bez nazwy"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. localizers: the initial name of a new empty document
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5986
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez nazwy"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6164
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu %B."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku %B."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6168
#, c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu w %F."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6437
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Opróżnianie kosza"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6526
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6561
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6596
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nie można oznaczyć aktywatora jako zaufanego (wykonywalny)"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2514
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2515
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Undo last action"
msgstr "Cofa ostatnią czynność"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2533
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2534
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Redo last undone action"
msgstr "Ponawia ostatnią czynność"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Move %d item back to '%s'"
msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
msgstr[0] "Przenosi %d element z powrotem do \"%s\""
msgstr[1] "Przenosi %d elementy z powrotem do \"%s\""
msgstr[2] "Przenosi %d elementów z powrotem do \"%s\""
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
#, c-format
msgid "Move %d item to '%s'"
msgid_plural "Move %d items to '%s'"
msgstr[0] "Przenosi %d element do \"%s\""
msgstr[1] "Przenosi %d elementy do \"%s\""
msgstr[2] "Przenosi %d elementów do \"%s\""
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
#, c-format
msgid "_Undo Move %d item"
msgid_plural "_Undo Move %d items"
msgstr[0] "_Cofnij przeniesienie %d elementu"
msgstr[1] "_Cofnij przeniesienie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij przeniesienie %d elementów"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
#, c-format
msgid "_Redo Move %d item"
msgid_plural "_Redo Move %d items"
msgstr[0] "_Ponów przeniesienie %d elementu"
msgstr[1] "_Ponów przeniesienie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów przeniesienie %d elementów"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "Przenosi \"%s\" z powrotem do \"%s\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "Przenosi \"%s\" do \"%s\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
msgid "_Undo Move"
msgstr "_Cofnij przeniesienie"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
msgid "_Redo Move"
msgstr "_Ponów przeniesienie"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
msgid "_Undo Restore from Trash"
msgstr "_Cofnij przywrócenie elementu z kosza"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
msgid "_Redo Restore from Trash"
msgstr "_Ponów przywrócenie elementu z kosza"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Move %d item back to trash"
msgid_plural "Move %d items back to trash"
msgstr[0] "Przenosi %d element z powrotem do kosza"
msgstr[1] "Przenosi %d elementy z powrotem do kosza"
msgstr[2] "Przenosi %d elementów z powrotem do kosza"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Restore %d item from trash"
msgid_plural "Restore %d items from trash"
msgstr[0] "Przywraca %d element z kosza"
msgstr[1] "Przywraca %d elementy z kosza"
msgstr[2] "Przywraca %d elementów z kosza"
2000-12-15 16:27:07 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "Przenosi \"%s\" z powrotem do kosza"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
2000-12-15 16:27:07 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "Przywraca \"%s\" z kosza"
2000-12-15 16:27:07 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Delete %d copied item"
msgid_plural "Delete %d copied items"
msgstr[0] "Usuwa %d skopiowany element"
msgstr[1] "Usuwa %d skopiowane elementy"
msgstr[2] "Usuwa %d skopiowanych elementów"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
#, c-format
msgid "Copy %d item to '%s'"
msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
msgstr[0] "Kopiuje %d element do \"%s\""
msgstr[1] "Kopiuje %d elementy do \"%s\""
msgstr[2] "Kopiuje %d elementów do \"%s\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
#, c-format
msgid "_Undo Copy %d item"
msgid_plural "_Undo Copy %d items"
msgstr[0] "_Cofnij skopiowanie %d elementu"
msgstr[1] "_Cofnij skopiowanie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij skopiowanie %d elementów"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
#, c-format
msgid "_Redo Copy %d item"
msgid_plural "_Redo Copy %d items"
msgstr[0] "_Ponów skopiowanie %d elementu"
msgstr[1] "_Ponów skopiowanie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów skopiowanie %d elementów"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "Usuwa \"%s\""
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "Kopiuje \"%s\" do \"%s\""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
msgid "_Undo Copy"
msgstr "_Cofnij skopiowanie"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
msgid "_Redo Copy"
msgstr "_Ponów skopiowanie"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated item"
msgid_plural "Delete %d duplicated items"
msgstr[0] "Usuwa %d powielony element"
msgstr[1] "Usuwa %d powielone elementy"
msgstr[2] "Usuwa %d powielonych elementów"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
#, c-format
msgid "Duplicate %d item in '%s'"
msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
msgstr[0] "Powiela %d element w \"%s\""
msgstr[1] "Powiela %d elementy w \"%s\""
msgstr[2] "Powiela %d elementów w \"%s\""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
#, c-format
msgid "_Undo Duplicate %d item"
msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
msgstr[0] "_Cofnij powielenie %d elementu"
msgstr[1] "_Cofnij powielenie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij powielenie %d elementów"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
#, c-format
msgid "_Redo Duplicate %d item"
msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
msgstr[0] "_Ponów powielenie %d elementu"
msgstr[1] "_Ponów powielenie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów powielenie %d elementów"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "Powiela \"%s\" w \"%s\""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
msgid "_Undo Duplicate"
msgstr "_Cofnij powielenie"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
msgid "_Redo Duplicate"
msgstr "_Ponów powielenie"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
#, c-format
msgid "Delete links to %d item"
msgid_plural "Delete links to %d items"
msgstr[0] "Usuwa dowiązania do %d elementu"
msgstr[1] "Usuwa dowiązania do %d elementów"
msgstr[2] "Usuwa dowiązania do %d elementów"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
#, c-format
msgid "Create links to %d item"
msgid_plural "Create links to %d items"
msgstr[0] "Tworzy dowiązania do %d elementu"
msgstr[1] "Tworzy dowiązania do %d elementów"
msgstr[2] "Tworzy dowiązania do %d elementów"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Usuwa dowiązanie do \"%s\""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Tworzy dowiązanie do \"%s\""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
msgid "_Undo Create Link"
msgstr "_Cofnij utworzenie dowiązania"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
msgid "_Redo Create Link"
msgstr "_Ponów utworzenie dowiązania"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Tworzy pusty plik \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
msgid "_Undo Create Empty File"
msgstr "_Cofnij utworzenie pustego pliku"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
msgid "_Redo Create Empty File"
msgstr "_Ponów utworzenie pustego pliku"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Tworzy nowy katalog \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683
msgid "_Undo Create Folder"
msgstr "_Cofnij utworzenie katalogu"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684
msgid "_Redo Create Folder"
msgstr "_Ponów utworzenie katalogu"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Tworzy nowy plik \"%s\" z szablonu "
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
msgid "_Undo Create from Template"
msgstr "_Cofnij utworzenie z szablonu"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
msgid "_Redo Create from Template"
msgstr "_Ponów utworzenie z szablonu"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "Zmienia nazwę \"%s\" na \"%s\""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872
msgid "_Undo Rename"
msgstr "_Cofnij zmianę nazwy"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873
msgid "_Redo Rename"
msgstr "_Ponów zmianę nazwy"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Move %d item to trash"
msgid_plural "Move %d items to trash"
msgstr[0] "Przenosi %d element do kosza"
msgstr[1] "Przenosi %d elementy do kosza"
msgstr[2] "Przenosi %d elementów do kosza"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "Przywraca \"%s\" do \"%s\""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "Przenosi \"%s\" do kosza"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
msgid "_Undo Trash"
msgstr "_Cofnij przeniesienie do kosza"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
msgid "_Redo Trash"
msgstr "_Ponów przeniesienie do kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Przywraca pierwotne uprawnienia elementów zawartych w \"%s\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Ustawia uprawnienia elementów zawartych w \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Undo Change Permissions"
msgstr "_Cofnij zmianę uprawnień"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Redo Change Permissions"
msgstr "_Ponów zmianę uprawnień"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Przywraca pierwotne uprawnienia \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Ustawia uprawnienia \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1566
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Przywraca grupę \"%s\" na \"%s\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Ustawia grupę \"%s\" na \"%s\""
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Undo Change Group"
msgstr "_Cofnij zmianę grupy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Redo Change Group"
msgstr "_Ponów zmianę grupy"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Przywraca właściciela \"%s\" na \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Ustawia właściciela \"%s\" na \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Undo Change Owner"
msgstr "_Cofnij zmianę właściciela"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "_Ponów zmianę właściciela"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1145
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Could not determine original location of “%s” "
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr "Nie można określić pierwotnego położenia \"%s\" "
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1149
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Nie można przywrócić elementu z kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Error while adding “%s”: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Błąd podczas dodawania \"%s\": %s"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Could not add application"
msgstr "Nie można dodać programu"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:111
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Could not forget association"
msgstr "Nie można usunąć powiązania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:135
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Forget association"
msgstr "Usuń powiązanie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Error while setting “%s” as default application: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Błąd podczas ustawiania \"%s\" jako domyślnego programu: %s"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Could not set as default"
msgstr "Nie można ustawić jako domyślnego"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: the %s here is a file extension
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253
#, c-format
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "%s document"
msgstr "Dokument %s"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators; %s here is a mime-type description
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Open all files of type “%s” with"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Otwieranie wszystkich plików typu \"%s\" za pomocą"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:267
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Proszę wybrać program do otwierania pliku \"%s\" i innych plików typu \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:333
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domyślny"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Nie można wykonywać poleceń ze zdalnych adresów."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Jest to wyłączone ze względów bezpieczeństwa."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania programu."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Upuszczanie jest obsługiwane tylko dla plików lokalnych."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu "
"lokalnego i ponownie przeciągnąć."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu "
"lokalnego i ponownie przeciągnąć. Upuszczone pliki lokalne zostały już "
"otwarte."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
msgid "Details: "
msgstr "Szczegóły: "
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
msgid "Preparing"
msgstr "Przygotowanie"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:130
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:220
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:133
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Search for “%s”"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr "Wyszukiwanie \"%s\""
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:171
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Unable to complete the requested search"
msgstr "Nie można ukończyć żądanego wyszukiwania"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Określa, gdzie umieszczone zostaną nowo otwarte karty okien przeglądania."
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
"tab list."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Jeśli ustawione na wartość \"after-current-tab\", nowe karty będą wstawiane "
"za bieżącą kartą. Jeśli ustawione na wartość \"end\", nowe karty zostaną "
"dołączone na koniec listy kart."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
msgstr "Używanie wpisu położenia zamiast paska ścieżki"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Określa, czy okna programu Nautilus będą zawsze używały tekstowego pola "
"paska położenia zamiast paska ścieżki."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
"Określa, czy żądać potwierdzenia podczas usuwania plików lub opróżniania "
"kosza"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
"Określa, czy podczas próby usunięcia plików lub opróżnienia kosza będzie "
"wymagane potwierdzenie."
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Określa, czy włączyć natychmiastowe usuwanie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
"Określa, czy zamiast przeniesienia do kosza będzie możliwość "
"natychmiastowego usunięcia pliku. Funkcja ta może być niebezpieczna, należy "
"jej używać z rozwagą."
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "Kiedy wyświetlać liczbę elementów w katalogu"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
"Ustawienie wydajności wyświetlania liczby elementów w katalogu. Jeżeli "
"ustawiono \"always\" (zawsze), wtedy zawsze wyświetlany jest licznik "
"elementów, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "
"\"local-only\" (tylko lokalne), wtedy wyświetlane są liczniki dla lokalnego "
"systemu plików. Jeżeli ustawiono \"never\" (nigdy), elementy nie są liczone."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "Typ kliknięcia używany do uruchamiania/otwierania plików"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
msgstr ""
"Możliwymi wartościami są \"single\" (pojedyncze), aby uruchamiać pliki za "
"pomocą pojedynczego kliknięcia lub \"double\" (podwójnie), aby uruchamiać "
"pliki za pomocą podwójnego kliknięcia."
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
msgstr ""
"Określenie, co robić z wykonywalnymi plikami tekstowymi, gdy są aktywowane "
"(pojedynczym lub podwójnym kliknięciem). Dopuszczalne wartości: \"launch\" - "
"uruchomienie jako program, \"ask\" - pytanie co zrobić poprzez okno "
"dialogowe, \"display\" - wyświetlanie jako plików tekstowych."
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr "Wyświetlanie instalatora pakietów dla nieznanych typów MIME"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
"Określa, czy wyświetlać użytkownikowi okno dialogowe instalatora pakietów w "
"przypadku otwarcia nieznanego typu MIME, aby wyszukać program do jego "
"obsługi."
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Określa, czy używać dodatkowych zdarzeń przycisków myszy w oknach "
"przeglądania programu Nautilus"
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
"pressed."
msgstr ""
"Dla użytkowników myszy, które posiadają przyciski \"Dalej\" i \"Wstecz\", "
"ten klucz określa, czy jakaś czynność jest podejmowana przez program "
"Nautilus, jeśli zostanie naciśnięty przycisk."
2001-04-16 14:51:58 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr "Przycisk myszy do aktywowania polecenia \"Dalej\" w oknie przeglądarki"
2003-05-19 13:05:50 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"Dla użytkowników myszy, które posiadają przyciski \"Dalej\" i \"Wstecz\", "
"ten klucz ustawia, który przycisk włącza polecenie \"Dalej\" w oknie "
"przeglądarki. Możliwe wartości mieszczą się w zakresie między 6 a 14."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Przycisk myszy do aktywowania polecenia \"Wstecz\" w oknie przeglądarki"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Dla użytkowników myszy, które posiadają przyciski \"Dalej\" i \"Wstecz\", "
"ten klucz ustawia, który przycisk włącza polecenie \"Wstecz\" w oknie "
"przeglądarki. Możliwe wartości mieszczą się w zakresie między 6 a 14."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
msgid "When to show thumbnails of files"
msgstr "Kiedy wyświetlać miniatury plików"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Speed tradeoff for when to show a file as a thumbnail. If set to \"always\" "
"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "
"\"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to "
"\"never\" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. "
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Ustawienie wydajności wyświetlania miniatur plików. Jeżeli ustawiono \"always"
"\" (zawsze), wtedy zawsze wyświetlana jest miniaturka, nawet jeśli katalog "
"jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono \"local-only\" (tylko lokalne), "
"wtedy wyświetlane są miniatury plików lokalnych. Jeżeli ustawiono \"never"
"\" (nigdy), zamiast miniatur wyświetlane są standardowe ikony. Mimo tego, co "
"może sugerować nazwa, to ustawienie odnosi się do wszystkich typów plików, "
"dla których można utworzyć podgląd."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu do utworzenia miniatury"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Obrazy powyżej tego rozmiaru (w bajtach) nie będą miały miniatur. Ustawienie "
"to zapobiega tworzeniu miniatur dla bardzo dużych plików, co może zabierać "
"dużo czasu i pamięci."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "Katalogi na początku listy w oknie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
msgstr ""
"Określa, czy w widokach ikon i listy wyświetlane będą najpierw katalogi, a "
"potem pliki."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default sort order"
msgstr "Domyślny porządek sortowania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Domyślny porządek sortowania elementów w widoku listy. Dopuszczalne wartości "
"to: \"name\" (nazwa), \"size\" (rozmiar), \"type\" (typ) i \"mtime\" (czas "
"modyfikacji)."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "Odwrócona kolejność porządkowania w nowych oknach"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Określa, czy pliki w nowych oknach będą uporządkowane w odwróconej "
"kolejności. Na przykład, jeżeli są sortowane według nazwy, wówczas zamiast w "
"kolejności od \"a\" do \"z\", zostaną uporządkowane od \"z\" do \"a\". "
"Jeżeli pliki są sortowane według rozmiaru, wtedy zamiast rosnąco będą "
"sortowane malejąco."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Domyślna przeglądarka katalogów"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"and \"icon-view\"."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Widok używany do przeglądania zawartości katalogu, jeśli nie wybrano innego "
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"widoku dla danego katalogu. Dopuszczalne wartości to \"list-view\" (widok "
"listy) i \"icon-view\" (widok ikon)."
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "Określa, czy wyświetlać pliki ukryte"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
"Określa, czy pliki ukryte wyświetlane są w menedżerze plików. Plikami "
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"ukrytymi są pliki z kropką na początku nazwy, pliki wymienione w pliku ."
"hidden katalogu oraz pliku zapasowe z tyldą (~) na końcu nazwy."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Bulk rename utility"
msgstr "Narzędzie do masowej zmiany nazw"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
"their executable name and any command line options. If the executable name "
"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
msgstr ""
"Określa, czy program ma dołączać adresy URI wybranych plików i traktować "
"wynik jako wiersz poleceń do masowej zmiany nazwy. Programy do masowej "
"zmiany nazwy mogą się zarejestrować w tym kluczu przez ustawienie go na ciąg "
"zawierający nazwę pliku wykonywalnego i dowolne opcje wiersza poleceń, "
"oddzielone spacjami. Jeśli nazwa pliku wykonywalnego nie jest pełną ścieżką, "
"zostanie on wyszukany w ścieżce wyszukiwania."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "Lista możliwych podpisów na ikonach"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
"\"permissions\", and \"mime_type\"."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Lista podpisów pod ikoną w widoku ikon lub na pulpicie. Liczba wyświetlanych "
"podpisów zależy od stopnia powiększenia. Dopuszczalne wartości to: \"size\", "
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"\"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", \"permissions\" i "
"\"mime_type\"."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default icon zoom level"
msgstr "Domyślne powiększenie ikon"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default zoom level used by the icon view."
msgstr "Domyślne powiększenie używane przez widok ikon."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Domyślny rozmiar ikon miniatur"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Domyślny rozmiar ikon miniatur w widoku ikon."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "Ograniczenie skracania nazw"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
"larger (200%), largest (400%)"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Ciąg znaków określający, jak w zależności od powiększenia zbyt długie nazwy "
"plików będą zastępowane wielokropkiem. Każdy ciąg jest w postaci \"Zoom "
"Level:Integer\" (Powiększenie:liczba_całkowita). Dla każdej wartości "
"powiększenia, jeśli dana liczba całkowita jest większa od 0, nazwa pliku nie "
"przekroczy zadanej liczby linii. Wartość 0 lub mniejsza oznacza brak "
"ograniczenia dla danego powiększenia. Dozwolona jest także domyślna wartość "
"\"Integer\" bez podanego powiększenia. Określa ona maksymalną liczbę linii "
"dla wszystkich innych powiększeń. Na przykład: 0 - zawsze wyświetla zbyt "
"długie nazwy plików; 3 - skraca nazwy plików, jeśli przekraczają one trzy "
"wiersze; smallest:5,smaller:4,0 - skraca nazwy plików, jeśli przekraczają "
"one pięć wierszy dla powiększenia \"smallest\" (najmniejsze). Skraca nazwy "
"plików jeśli przekraczają one cztery wiersze dla powiększenia \"smaller"
"\" (mniejsze). Nie skraca nazw plików dla innych powiększeń. Dostępne "
"poziomy powiększenia: smallest - najmniejsze (33%), smaller - mniejsze "
"(50%), small -małe (66%), standard (100%), large - duże (150%), larger - "
"większe (200%), largest -największe (400%)"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default list zoom level"
msgstr "Domyślne powiększenie listy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default zoom level used by the list view."
msgstr "Domyślne powiększenie używane przez widok listy."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Domyślna lista kolumn widocznych w widoku listy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Domyślna lista kolumn widocznych w widoku listy."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Domyślny porządek kolumn w widoku listy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Domyślny porządek kolumn w widoku listy."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Desktop font"
msgstr "Czcionka pulpitu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
msgstr "Opis czcionki używanej dla ikon pulpitu."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Ikona katalogu domowego widoczna na pulpicie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
"Określa, czy na pulpicie będzie umieszczana ikona skrótu do katalogu "
"domowego."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Ikona kosza widoczna na pulpicie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "Określa, czy na pulpicie będzie umieszczona ikona kosza."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "Ikony zamontowanych woluminów na pulpicie"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Określa, czy na pulpicie mają być umieszczane ikony dowiązań do "
"zamontowanych woluminów."
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "Ikona serwerów sieciowych widoczna na pulpicie"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Określa, czy na pulpicie będzie umieszczona ikona skrótu do widoku serwerów "
"sieciowych."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "Nazwa ikony katalogu domowego"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Tę nazwę można ustawić, jeżeli potrzebna jest inna nazwa ikony katalogu "
"domowego na pulpicie."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "Nazwa ikony kosza na pulpicie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"desktop."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Tę nazwę można ustawić, jeżeli potrzebna jest inna nazwa ikony kosza na "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"pulpicie."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Network servers icon name"
msgstr "Nazwa ikony serwerów sieciowych"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
"Tę nazwę można ustawić, jeżeli potrzebna jest inna nazwa ikony serwerów "
"sieciowych na pulpicie."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
"limit is imposed on the number of displayed lines."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Liczba całkowita określająca, jak zbyt długie nazwy plików na pulpicie będą "
"skracane wielokropkiem. Jeśli liczba jest większa od 0, nazwa pliku nie "
"przekroczy zadanej liczby wierszy. Wartość 0 lub mniejsza oznacza brak "
"ograniczenia ilości wyświetlanych wierszy."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Fade the background on change"
msgstr "Przejście tła podczas zmiany"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
"background."
msgstr ""
"Określa, czy podczas zmiany tła pulpitu ma być używany efekt przejścia."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr "Ciąg geometrii dla okna nawigacji."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
"windows."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
msgstr ""
2012-03-10 22:38:37 +00:00
"Ciąg zawierający zapisaną geometrię i ciąg współrzędnych dla okien nawigacji."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr "Określa, czy okno nawigacji powinno być zmaksymalizowane."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr "Określa, czy okno nawigacji powinno być domyślnie zmaksymalizowane."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Szerokość panelu bocznego"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "Domyślna szerokość paska bocznego w nowych oknach."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Pasek położenia w nowych oknach"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "Określa, czy nowo otwarte okna będą miały widoczny pasek położenia."
2002-03-18 05:17:09 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "Panel boczny w nowych oknach"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "Określa, czy nowo otwarte okna będą miały widoczny panel boczny."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
msgid "Send To..."
msgstr "Wyślij do..."
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Wysyła plik przez pocztę, komunikator..."
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Wysyła pliki przez pocztę, komunikator..."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:227
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Coś poszło źle."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:229
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
"set permissions such that it can be created:\n"
"%s"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Nie można utworzyć wymaganego katalogu. Proszę utworzyć następujący katalog "
"lub tak ustalić uprawnienia, aby możliwe było jego utworzenie:\n"
"%s"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:234
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
"set permissions such that they can be created:\n"
"%s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Nie można utworzyć wymaganych katalogów. Proszę utworzyć następujące "
"katalogi lub tak ustalić uprawnienia, aby możliwe było ich utworzenie:\n"
"%s"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:368
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr ""
"W wersji 3.0 ten katalog został oznaczony jako przestarzały, a konfigurację "
"przeniesiono do katalogu ~/.config/nautilus"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:883
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy: \n"
"%s"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1006
2011-08-12 19:46:34 +00:00
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check nie może być użyte z innymi opcjami."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1012
2011-08-12 19:46:34 +00:00
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit nie może być użyte z adresami URI."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1019
2011-08-12 19:46:34 +00:00
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry nie może być użyte z więcej niż jednym adresem URI."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1065
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Przeprowadza krótkie automatyczne testy sprawdzające."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1071
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Wyświetla wersję programu."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1073
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Tworzy początkowe okno z podaną geometrią."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1073
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1075
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Tworzy okna tylko dla jawnie podanych adresów URI."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1077
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "Bez zarządzania pulpitem (ignorowanie ustawień w oknie preferencji)."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1079
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Kończy działanie programu Nautilus."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1080
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-application.c:1093
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"\n"
"\n"
"Browse the file system with the file manager"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"\n"
"\n"
"Przegląda system plików za pomocą menedżera plików"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1103
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nie można przetworzyć parametrów"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1135
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nie można zarejestrować programu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "New _Window"
msgstr "_Nowe okno"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Połącz z _serwerem"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
msgid "Enter _Location"
msgstr "_Przejdź do położenia"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zakładki"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Prefere_nces"
msgstr "P_referencje"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
msgid "_About Files"
msgstr "_O menedżerze plików"
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid ""
"Unable to start the program:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można uruchomić programu:\n"
"%s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
2001-04-16 14:51:58 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Unable to locate the program"
msgstr "Nie można ustalić położenia programu"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Oops! There was a problem running this software."
msgstr "Wystąpił problem podczas uruchamiania tego oprogramowania."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:202
#, c-format
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like "
"to run it?"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Nośnik \"%s\" zawiera oprogramowanie do automatycznego uruchomienia. "
"Uruchomić je?"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:206
msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Jeśli to położenie nie jest zaufane lub brak co do tego pewności, to należy "
"nacisnąć przycisk Anuluj."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:724
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Run"
msgstr "U_ruchom"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:170
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Nie określono żadnych zakładek"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move Up"
msgstr "W górę"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move Down"
msgstr "W dół"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Name"
msgstr "_Nazwa"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:5
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Location"
msgstr "_Położenie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1155
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Odwrócona _kolejność"
#. tooltip
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1156
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Wyświetla ikony w odwrotnym porządku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1160
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Utrzymywanie wyrównania"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1161
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Utrzymuje ikony wyrównane do siatki"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1168
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Manually"
msgstr "_Ręcznie"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1169
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Pozostawia ikony w miejscu ich upuszczenia"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1172
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "By _Name"
msgstr "Według _nazwy"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1173
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według nazw"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1176
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "By _Size"
msgstr "Według ro_zmiaru"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1177
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według rozmiarów"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1180
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "By _Type"
msgstr "Według _typu"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1181
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według typów"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1184
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Według _daty modyfikacji"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1185
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według dat modyfikacji"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1188
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Według czasu przeniesienia do _kosza"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1189
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
"Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według czasu przeniesienia do kosza"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1192
msgid "By Search Relevance"
msgstr "Według ważności wyszukiwania"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows"
msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według ważności wyszukiwania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2288
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
msgstr "Widok ikon"
#. translators: this is used in the view menu
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2290
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikony"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2291
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku ikon."
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku ikon."
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2293
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku ikon."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do położenia"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
msgid "Unable to display location"
msgstr "Nie można wyświetlić położenia"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
msgid "Print but do not open the URI"
msgstr "Wyświetla, ale nie otwiera adresu URI"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
"\n"
"\n"
"Dodanie połączenia do punktu montowania serwera"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5082 ../src/nautilus-view.c:1441
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149
msgid "Don't recognize this file server type."
msgstr "Nie rozpoznano tego typu serwera plików."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
msgid "This doesn't look like an address."
msgstr "To nie jest adres."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
#, c-format
msgid "For example, %s"
msgstr "Na przykład %s"
2001-10-07 18:31:51 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
msgid "_Clear All"
msgstr "Wy_czyść wszystko"
2001-10-07 18:31:51 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
msgid "_Server Address"
msgstr "Adres _serwera"
2001-10-07 18:31:51 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
msgid "_Recent Servers"
msgstr "_Ostatnio używane serwery"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
msgid "_Browse"
msgstr "P_rzeglądaj"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
msgid "C_onnect"
msgstr "_Połącz"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727 ../src/nautilus-view.c:7183
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8724
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Op_różnij kosz"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. label, accelerator
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:792
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Przywróć p_ierwotny rozmiar ikon"
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Przywróć p_ierwotny rozmiar ikony"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Zmień _tło pulpitu"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
"Wyświetla okno, które pozwala na ustawienie desenia lub koloru tła pulpitu"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. label, accelerator
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7184
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Usuwa wszystkie elementy z kosza"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizuj pulpit według nazw"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:780
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"Przemieszcza ikony, aby lepiej dopasować je do okna i uniknąć nakładania"
#. label, accelerator
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
2012-09-10 13:47:41 +00:00
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Rozciągnij ikonę..."
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:787
msgid "Make the selected icons resizable"
msgstr "Umożliwia zmianę rozmiaru zaznaczonych ikon"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:794
msgid "Restore each selected icons to its original size"
msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar zaznaczonych ikon"
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:872
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku pulpitu."
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:873
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu."
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:330
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. hardcode "Desktop"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
msgstr "Brak uprawnień wymaganych do wyświetlenia zawartości \"%s\"."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć elementu \"%s\". Być może został on ostatnio usunięty."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można wyświetlić całej zawartości \"%s\": %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "This location could not be displayed."
msgstr "Nie można wyświetlić tego położenia."
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”."
msgstr "Brak uprawnień wymaganych do zmiany grupy \"%s\"."
2003-03-31 15:06:10 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. fall through
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można zmienić grupy \"%s\": %s"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
msgid "The group could not be changed."
msgstr "Nie można zmienić grupy."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można zmienić właściciela \"%s\": %s"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "Nie można zmienić właściciela."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można zmienić uprawnień \"%s\": %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "Nie można zmienić uprawnień."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
#, c-format
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The name “%s” is already used in this location. Please use a different name."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Nazwa \"%s\" została już użyta w tym położeniu. Proszę użyć innej nazwy."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
#, c-format
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"To położenie nie zawiera \"%s\". Może element ten został właśnie "
"przeniesiony lub usunięty?"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”."
msgstr "Brak uprawnień wymaganych do zmiany nazwy \"%s\"."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
#, c-format
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use "
"a different name."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
"Nazwa \"%s\" jest nieprawidłowa, ponieważ zawiera znak \"/\". Proszę użyć "
"innej."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nazwa \"%s\" jest nieprawidłowa. Proszę użyć innej."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nazwa \"%s\" jest za długa. Proszę użyć innej."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. fall through
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\": %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "Nie można zmienić nazwy elementu."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Renaming “%s” to “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Zmienianie nazwy \"%s\" na \"%s\"."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Translators: this is referred to captions under icons.
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3939
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
msgid "None"
msgstr "Brak"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Files Preferences"
msgstr "Preferencje menedżera plików"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Default View"
msgstr "Domyślny widok"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Widok nowych katalogów:"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Arrange items:"
msgstr "_Porządek elementów:"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Katalogi przed plikami"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "Wyświetlanie plików _ukrytych i zapasowych"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Icon View Defaults"
msgstr "Domyślne ustawienia widoku ikon"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "Domyślne powięks_zenie:"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "List View Defaults"
msgstr "Domyślne ustawienia widoku listy"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "_Domyślne powiększenie:"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Single click to open items"
msgstr "_Otwieranie elementów przez pojedyncze kliknięcie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Double click to open items"
msgstr "Ot_wieranie elementów przez podwójne kliknięcie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
msgid "Executable Text Files"
msgstr "Wykonywalne pliki tekstowe"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "Wy_konywanie plików tekstowych po kliknięciu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "Wyświetl_anie plików tekstowych po kliknięciu"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Pytanie za każdym razem"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:592 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Pytanie pr_zed opróżnieniem kosza lub usunięciem plików"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "_Dodatkowe polecenie \"Usuń\" pomijające Kosz"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
msgid "Icon Captions"
msgstr "Podpisy ikon"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
"Kolejność, w jakiej wyświetlane będą informacje pod nazwami ikon. Wraz ze "
"wzrostem powiększenia pojawiać się będą kolejne informacje."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr ""
"Proszę określić kolejność, w jakiej powinny się pojawiać informacje w widoku "
"listy."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
msgid "List Columns"
msgstr "Lista kolumn"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Show _thumbnails:"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Wyświetlanie _miniatur:"
2000-12-02 14:13:48 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Tylko dla plików nie większych niż:"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4367
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "Katalogi"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Count _number of items:"
msgstr "O_kreślanie liczby elementów:"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:1552 ../src/nautilus-list-view.c:3077
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "List View"
msgstr "Widok listy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Local Files Only"
msgstr "Tylko pliki lokalne"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "By Name"
msgstr "Według nazwy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "By Size"
msgstr "Według rozmiaru"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "By Type"
msgstr "Według typu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "By Modification Date"
msgstr "Według daty modyfikacji"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "By Access Date"
msgstr "Według daty dostępu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Według daty przeniesienia do kosza"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:255
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Camera Brand"
msgstr "Marka aparatu"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:256
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Camera Model"
msgstr "Model aparatu"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Choose which date to show in order of relevance
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:259
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Date Taken"
msgstr "Data wykonania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:261
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Date Digitized"
msgstr "Czas modyfikacji"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
msgid "Date Modified"
msgstr "Czas modyfikacji"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Exposure Time"
msgstr "Czas naświetlania"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Aperture Value"
msgstr "Przysłona"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:269
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "Czułość ISO"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Flash Fired"
msgstr "Lampa błyskowa"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Metering Mode"
msgstr "Tryb pomiaru"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:272
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Exposure Program"
msgstr "Program naświetlania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Focal Length"
msgstr "Ogniskowa"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Software"
msgstr "Oprogramowanie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:332
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:334
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
msgid "Image Type"
msgstr "Typ obrazu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:375
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d piksel"
msgstr[1] "%d piksele"
msgstr[2] "%d pikseli"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:373
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:379
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Wczytanie informacji o obrazie się nie powiodło"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
2009-09-08 23:01:27 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-list-model.c:376
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:2331
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Widoczne kolumny: %s"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:2351
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Kolejność wyświetlania informacji w tym katalogu:"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:2406
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Wido_czne kolumny..."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Zaznacza kolumny widoczne w tym katalogu"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. translators: this is used in the view menu
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:3079
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Wystąpił błąd w widoku listy."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku listy."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku listy."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-location-entry.c:265
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Wyświetlić %d położenie?"
msgstr[1] "Wyświetlić %d położenia?"
msgstr[2] "Wyświetlić %d położeń?"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-location-entry.c:269 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnego okna."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-30 16:15:11 +00:00
msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Dowiązanie \"%s\" jest uszkodzone. Przenieść je do kosza?"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#, c-format
msgid "The link “%s” is broken."
msgstr "Dowiązanie \"%s\" jest uszkodzone."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
msgid "This link cannot be used because it has no target."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można użyć dowiązania, ponieważ nie ma ono przypisanego celu."
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-30 16:15:11 +00:00
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
"Nie można użyć dowiązania, ponieważ jego element docelowy \"%s\" nie "
"istnieje."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7241
#: ../src/nautilus-view.c:7355 ../src/nautilus-view.c:8353
#: ../src/nautilus-view.c:8652
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Prz_enieś do kosza"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
msgstr "Wykonać plik \"%s\", czy wyświetlić jego zawartość?"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "“%s” is an executable text file."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "\"%s\" jest wykonywalnym plikiem tekstowym."
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Run in _Terminal"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Wykonaj w _terminalu"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Display"
msgstr "_Wyświetl"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:958
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1049
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnej karty."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart."
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1114
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Could not display “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można wyświetlić \"%s\"."
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-09-13 16:34:03 +00:00
msgid "There is no application installed for “%s” files"
msgstr "Brak zainstalowanego programu obsługującego pliki \"%s\""
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Select Application"
msgstr "_Wybór programu"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny podczas wyszukiwania programów:"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nie można wyszukać programu"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid ""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
"There is no application installed for “%s” files.\n"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
2012-09-13 16:34:03 +00:00
"Brak zainstalowanego programu obsługującego pliki \"%s\".\n"
"Wyszukać program, który może otworzyć ten plik?"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Niezaufany aktywator programu"
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not "
"know the source of this file, launching it may be unsafe."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
"Aktywator programu \"%s\" nie został oznaczony jako zaufany. Uruchamianie go "
"może być niebezpieczne, jeśli nie jest znane jego pochodzenie."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1556
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Uruchom mimo to"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Oznacz jako zaufany"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnego programu."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nie można uruchomić położenia"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Opening “%s”."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Otwieranie \"%s\"."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-08-30 16:15:11 +00:00
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "Otwieranie %d elementu."
msgstr[1] "Otwieranie %d elementów."
msgstr[2] "Otwieranie %d elementów."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-notebook.c:368
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Close tab"
msgstr "Zamyka kartę"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:266
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:555
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Recent"
msgstr "Ostatnio używane"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:557
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Recent files"
msgstr "Ostatnio używane pliki"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:568 ../src/nautilus-window-menus.c:535
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otwiera katalog osobisty"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:580
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Otwiera zawartość pulpitu jako katalog"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:594
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Open the trash"
msgstr "Otwiera kosz"
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:646 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:849
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "Montuje i otwiera %s"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:746
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Otwiera zawartość systemu plików"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:827
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:833
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Browse Network"
msgstr "Przeglądaj sieć"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:835
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Przegląda zawartość sieci"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
#: ../src/nautilus-view.c:8080 ../src/nautilus-view.c:8178
#: ../src/nautilus-view.c:8182
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Start"
msgstr "_Uruchom"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2725
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Stop"
msgstr "Z_atrzymaj"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1662
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Power On"
msgstr "_Włącz"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1663 ../src/nautilus-view.c:8022
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd"
2001-01-24 18:00:53 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1666
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Podłą_cz napęd"
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1667
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "O_dłącz napęd"
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
2003-11-10 11:31:47 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-view.c:8092
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8194
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Odblok_uj napęd"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676 ../src/nautilus-view.c:8034
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Zablokuj napęd"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
#, c-format
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nie można uruchomić %s"
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2162
#, c-format
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nie można wysunąć %s"
2001-05-01 19:48:30 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
#, c-format
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Zapytanie %s o zmiany nośnika jest niemożliwe"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
#, c-format
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "Nie można zatrzymać %s"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7155
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8577
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-view.c:7167
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
#: ../src/nautilus-view.c:8630
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "O_twórz w nowej karcie"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655 ../src/nautilus-view.c:8294
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8610
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otwórz w nowy_m oknie"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2663
2011-08-12 19:46:34 +00:00
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zakładkę"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7271
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Mount"
msgstr "Za_montuj"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7275
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Unmount"
msgstr "O_dmontuj"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704 ../src/nautilus-view.c:7279
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Eject"
msgstr "Wy_suń"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711 ../src/nautilus-view.c:7291
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Detect Media"
msgstr "Wy_kryj nośnik"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2746
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Properties"
msgstr "Wł_aściwości"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3275
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "File Operations"
msgstr "Działania na plikach"
2003-11-10 11:31:47 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Show Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'d aktywne działanie na plikach"
msgstr[1] "%'d aktywne działania na plikach"
msgstr[2] "%'d aktywnych działań na plikach"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "All file operations have been successfully completed"
msgstr "Wszystkie działania na plikach zostały pomyślnie ukończone"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:482
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Proszę przeciągnąć dokładnie jeden obraz, aby ustawić wygląd ikony."
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest plikiem lokalnym."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy lokalne."
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem."
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:622
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nazwa:"
msgstr[1] "_Nazwy:"
msgstr[2] "_Nazwy:"
2004-03-08 14:39:46 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:817
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Właściwości %s"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1214
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1422
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Anulować zmianę grupy?"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1837
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Anulować zmianę właściciela?"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "nothing"
msgstr "nic"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2155
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "unreadable"
msgstr "nieczytelne"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element o rozmiarze %s"
msgstr[1] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s"
msgstr[2] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2172
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(część zawartości jest nieczytelna)"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2189
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Contents:"
msgstr "Zawartość:"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2989
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "used"
msgstr "użytych"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2996
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "free"
msgstr "wolnych"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Total capacity:"
msgstr "Całkowita pojemność:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Typ systemu plików:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3092
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3157
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Link target:"
msgstr "Cel dowiązania:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3176
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3182
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Volume:"
msgstr "Wolumin:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3191
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Accessed:"
msgstr "Dostęp:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3195
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Modified:"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Zmodyfikowano:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3205
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Free space:"
msgstr "Wolne miejsce:"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3856
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3867
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "no "
msgstr "bez "
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3859
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "list"
msgstr "wyświetlania zawartości"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "read"
msgstr "odczytu"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3870
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "create/delete"
msgstr "tworzenia/usuwania"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3872
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "write"
msgstr "zapisu"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "access"
msgstr "dostępu"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "List files only"
msgstr "Tylko wyświetlanie plików"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3952
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Access files"
msgstr "Dostęp do plików"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3958
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Create and delete files"
msgstr "Tworzenie i usuwanie plików"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Read and write"
msgstr "Odczyt i zapis"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Access:"
msgstr "Dostęp:"
2012-03-10 22:38:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4008
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Folder access:"
msgstr "Dostęp do katalogu:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4010
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "File access:"
msgstr "Dostęp do pliku:"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4099
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Owner:"
msgstr "_Właściciel:"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4107
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4371
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Owner:"
msgstr "Właściciel:"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4129
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4137
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4385
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
2000-10-21 21:01:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Others"
msgstr "Inni"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4173
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Execute:"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Wykonywanie:"
2003-12-29 13:05:27 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Allow _executing file as program"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Zezwolenie na _wykonywanie pliku jako programu"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4352
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "Zmień uprawnienia zawartych plików"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Others:"
msgstr "Inni:"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4440
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4455
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Security context:"
msgstr "Kontekst zabezpieczeń:"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
msgstr "Zmień uprawnienia zawartych plików..."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480
2010-09-07 15:53:37 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Nie można określić uprawnień \"%s\"."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Nie można określić uprawnień do wybranego pliku."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
# wd: Nazwa karty we właściwościach pliku
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4727
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open With"
msgstr "Otwieranie"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5050
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Tworzenie okna właściwości."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5349
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Wybór własnej ikony"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
msgid "File Type"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr "Typ pliku"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
msgid "Illustration"
msgstr "Ilustracja"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "PDF / PostScript"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Text File"
msgstr "Plik tekstowy"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select type"
msgstr "Wybór typu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Other Type..."
msgstr "Inny typ..."
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Usuwa kryterium wyszukiwania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. create the Current/All Files selector
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Current"
msgstr "Bieżący"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-09-10 13:47:41 +00:00
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Dodaje nowe kryterium wyszukiwania"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
msgstr ""
"Pliki umieszczone w tym katalogu pojawią się w menu \"Utwórz dokument\"."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
"Pliki wykonywalne umieszczone w tym katalogu pojawią się w menu \"Skrypty\"."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "Przywraca zaznaczone elementy do ich pierwotnego położenia"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209
msgid "Empty"
msgstr "Opróżnij"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:960
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnej karty."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:963
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnego okna."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:1461
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zaznaczenie pasujących elementów"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:1476
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Wzorzec:"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:1482
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Examples: "
msgstr "Przykłady: "
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:1583
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Save Search as"
msgstr "Zapisanie wyszukiwania jako"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:1606
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Search _name:"
msgstr "Nazwa _wyszukiwania:"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:1623
msgid "_Folder:"
msgstr "_Katalog:"
#: ../src/nautilus-view.c:1628
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Proszę wybrać katalog do zapisu wyszukiwania"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2267
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr ""
"W wersji 3.6 ten katalog został oznaczony jako przestarzały, a konfigurację "
"przeniesiono do katalogu ~/.local/share/nautilus"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2695
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Content View"
msgstr "Widok zawartości"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2696
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "View of the current folder"
msgstr "Widok bieżącego katalogu"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2892 ../src/nautilus-view.c:2927
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "“%s” selected"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Zaznaczono \"%s\""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2894
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "Zaznaczono %'d katalog"
msgstr[1] "Zaznaczono %'d katalogi"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d katalogów"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2904
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-31 19:51:04 +00:00
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
msgstr[0] "(zawiera %'d element)"
msgstr[1] "(zawiera %'d elementy)"
msgstr[2] "(zawiera %'d elementów)"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2915
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-31 19:51:04 +00:00
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(zawierających razem %'d element)"
msgstr[1] "(zawierających razem %'d elementy)"
msgstr[2] "(zawierających razem %'d elementów)"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2930
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "Zaznaczono %'d element"
msgstr[1] "Zaznaczono %'d elementy"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d elementów"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Folders selected also, use "other" terminology
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2937
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] "Zaznaczono %'d inny element"
msgstr[1] "Zaznaczono %'d inne elementy"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d innych elementów"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#.
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2951
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-31 19:51:04 +00:00
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:2975
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-31 19:51:04 +00:00
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:4371
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otwórz za pomocą %s"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:4373
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Use “%s” to open the selected item"
msgid_plural "Use “%s” to open the selected items"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr[0] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonego elementu"
msgstr[1] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów"
msgstr[2] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:5116
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Run “%s” on any selected items"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Wykonuje skrypt \"%s\" na zaznaczonych elementach"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:5370
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Create a new document from template “%s”"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Tworzy nowy dokument z szablonu \"%s\""
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:5970
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Select Destination"
msgstr "Wybór miejsca docelowego"
2012-08-31 19:51:04 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:5974
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:6488
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to remove “%s”"
msgstr "Nie można usunąć \"%s\""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: %s is a file name formatted for display
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:6515
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Nie można wysunąć \"%s\""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:6537
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nie można zatrzymać napędu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. Translators: %s is a file name formatted for display
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:6639
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Nie można uruchomić \"%s\""
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7130
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "New _Document"
msgstr "Nowy _dokument"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7131
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Otwórz za po_mocą"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7132
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
2010-02-28 11:52:32 +00:00
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Proszę wybrać program, za pomocą którego ma zostać otwarty zaznaczony element"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7134 ../src/nautilus-view.c:7392
#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "P_roperties"
msgstr "Wł_aściwości"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:8712
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości każdego z zaznaczonych elementów"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7142
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "New _Folder"
msgstr "Nowy _katalog"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7143
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Tworzy nowy pusty katalog w tym katalogu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7146
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "Nowy katalog za pomocą zaznaczenia"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7147
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "Tworzy nowy katalog zawierający zaznaczone elementy"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7151
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Empty Document"
msgstr "_Pusty dokumenty"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7152
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "Tworzy nowy pusty dokument w tym katalogu"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7156
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Otwiera zaznaczony element w bieżącym oknie"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7163 ../src/nautilus-view.c:7333
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Otwórz w oknie nawigacji"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7164
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w oknie nawigacji"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7168
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w nowej karcie"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7171
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Other _Application..."
msgstr "Inny progra_m..."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7176
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
"Wybór innego programu, za pomocą którego można otworzyć zaznaczony element"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7175
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otwórz _za pomocą innego programu..."
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7179
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Otwórz katalog skryptów"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7180
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Wyświetla katalog zawierający skrypty pojawiające się w tym menu"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7188
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia Wklej"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7192
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia Wklej"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7196
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Skopiuj "
"lub Wytnij"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7350
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Wklej do katalog_u"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7202
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgid ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
2009-09-08 23:01:27 +00:00
msgstr ""
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Skopiuj "
"lub Wytnij do wybranego katalogu"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7205
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Copy To..."
msgstr "Skopiuj do..."
2005-01-25 15:31:44 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7206
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "Kopiuje zaznaczone pliki do innego położenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7209
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move To..."
msgstr "Przenieś do..."
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7210
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "Przenosi zaznaczone pliki do innego położenia"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7214
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Zaznacza wszystkie elementy w bieżącym oknie"
2005-01-25 15:31:44 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7217
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Zaznacz elementy pa_sujące..."
2005-01-25 15:31:44 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7218
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Zaznacza elementy w bieżącym oknie pasujące do podanego wzorca"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7221
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7222
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Zaznacza wszystkie i aktualnie nie zaznaczone elementy"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:8695
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie"
msgstr[1] "Utwórz _dowiązania"
msgstr[2] "Utwórz _dowiązania"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7226
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Tworzy dowiązanie symboliczne do każdego z zaznaczonych elementów"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7229
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Rena_me..."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Zmień _nazwę..."
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7230
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Rename selected item"
msgstr "Zmienia nazwę zaznaczonego elementu"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7233
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "Ustaw jako tapetę"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7234
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Make item the wallpaper"
msgstr "Ustawia element jako tapetę"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8653
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Przenosi każdy z zaznaczonych elementów do kosza"
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7359
#: ../src/nautilus-view.c:8679
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7246
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Usuwa każdy z zaznaczonych elementów, bez przenoszenia ich do kosza"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7363
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Restore"
msgstr "_Przywróć"
Remove librsvg. * Makefile.am: Remove librsvg. * librsvg/.cvsignore: * librsvg/Makefile.am: * librsvg/art_render.c: * librsvg/art_render.h: * librsvg/art_render_gradient.c: * librsvg/art_render_gradient.h: * librsvg/art_render_mask.c: * librsvg/art_render_mask.h: * librsvg/art_render_svp.c: * librsvg/art_render_svp.h: * librsvg/art_rgba.c: * librsvg/art_rgba.h: * librsvg/example-nested-transform.svg: * librsvg/makefile-simple: * librsvg/opacity.svg: * librsvg/rsvg-bpath-util.c: * librsvg/rsvg-bpath-util.h: * librsvg/rsvg-css.c: * librsvg/rsvg-css.h: * librsvg/rsvg-defs.c: * librsvg/rsvg-defs.h: * librsvg/rsvg-ft.c: * librsvg/rsvg-ft.h: * librsvg/rsvg-paint-server.c: * librsvg/rsvg-paint-server.h: * librsvg/rsvg-path.c: * librsvg/rsvg-path.h: * librsvg/rsvg.c: * librsvg/rsvg.h: * librsvg/subpixel-text-test: * librsvg/test-ft-gtk.c: * librsvg/test-ft.c: * librsvg/test-rsvg.c: * librsvg/test.svg: Move librsvg to its own top level GNOME CVS module. * configure.in: Add librsvg and eel dependencies. Remove librsvg and font entries. * nautilus.spec.in: Remove font entries. Add librsvg and eel requirements. * data/Makefile.am: * data/fonts/.cvsignore: * data/fonts/Makefile.am: * data/fonts/urw/.cvsignore: * data/fonts/urw/Makefile.am: * data/fonts/urw/README: * data/fonts/urw/fonts.dir: * data/fonts/urw/n019003l.afm: * data/fonts/urw/n019003l.pfb: * data/fonts/urw/n019003l.pfm: * data/fonts/urw/n019004l.afm: * data/fonts/urw/n019004l.pfb: * data/fonts/urw/n019004l.pfm: * data/fonts/urw/n019023l.afm: * data/fonts/urw/n019023l.pfb: * data/fonts/urw/n019023l.pfm: * data/fonts/urw/n019024l.afm: * data/fonts/urw/n019024l.pfb: * data/fonts/urw/n019024l.pfm: Retire default fonts. These now live in eel. * libnautilus/nautilus-undo-transaction.c: (nautilus_undo_transaction_destroy): * libnautilus/nautilus-view.c: (nautilus_view_destroy): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * nautilus-installer/src/nautilus-druid-page-eazel.c: (nautilus_druid_page_eazel_destroy), (nautilus_druid_page_eazel_finalize), (nautilus_druid_page_eazel_size_allocate), (nautilus_druid_page_eazel_size_request): Update for eel changes. Use eel-gtk-macros. * libnautilus-extensions/Makefile.am: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-bonobo-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-bookmark.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ctree.c: * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-dateedit-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-async.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag-window.c: * libnautilus-extensions/nautilus-drag.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c: * libnautilus-extensions/nautilus-druid.c: * libnautilus-extensions/nautilus-entry.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-changes-queue.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-file-utilities.c: * libnautilus-extensions/nautilus-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-generous-bin.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-horizontal-splitter.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-keep-last-vertical-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: * libnautilus-extensions/nautilus-link.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list-column-title.c: * libnautilus-extensions/nautilus-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-medusa-support.c: * libnautilus-extensions/nautilus-merged-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile-factory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-metafile.c: * libnautilus-extensions/nautilus-mime-actions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-box.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences-pane.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c: * libnautilus-extensions/nautilus-preferences.h: * libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c: * libnautilus-extensions/nautilus-sidebar-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-tabs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-theme.c: * libnautilus-extensions/nautilus-thumbnails.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-trash-monitor.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-context.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-directory.c: * libnautilus-extensions/nautilus-vfs-file.c: * libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c: * libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c: Use new eel library. * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-art-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background-canvas-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-clickable-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug-drawing.h: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.c: * libnautilus-extensions/nautilus-debug.h: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-ellipsizing-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.c: * libnautilus-extensions/nautilus-enumeration.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-manager.h: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gdk-pixbuf-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.c: * libnautilus-extensions/nautilus-glyph.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.c: * libnautilus-extensions/nautilus-graphic-effects.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-gtk-macros.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label-with-background.h: * libnautilus-extensions/nautilus-label.c: * libnautilus-extensions/nautilus-label.h: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.c: * libnautilus-extensions/nautilus-labeled-image.h: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-lib-self-check-functions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c: * libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.h: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.c: * libnautilus-extensions/nautilus-radio-button-group.h: * libnautilus-extensions/nautilus-region.c: * libnautilus-extensions/nautilus-region.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font-private.h: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.c: * libnautilus-extensions/nautilus-scalable-font.h: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.c: * libnautilus-extensions/nautilus-self-checks.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout-cache.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-text-layout.h: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.c: * libnautilus-extensions/nautilus-smooth-widget.h: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c: * libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-list.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-map.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string-picker.h: * libnautilus-extensions/nautilus-string.c: * libnautilus-extensions/nautilus-string.h: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.c: * libnautilus-extensions/nautilus-text-caption.h: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.c: * libnautilus-extensions/nautilus-viewport.h: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.c: * libnautilus-extensions/nautilus-wrap-table.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: Remove these files. These are all part of eel now. * applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c: * applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c: * components/adapter/Makefile.am: * components/adapter/main.c: * components/adapter/nautilus-adapter-control-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-embeddable-embed-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-factory-server.c: * components/adapter/nautilus-adapter-file-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-progressive-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter-stream-load-strategy.c: * components/adapter/nautilus-adapter.c: * components/hardware/Makefile.am: * components/hardware/nautilus-hardware-view.c: * components/help/Makefile.am: * components/help/help-method.c: * components/help/hyperbola-filefmt.c: * components/help/hyperbola-nav-tree.c: * components/history/Makefile.am: * components/history/nautilus-history-view.c: * components/image-viewer/Makefile.am: * components/image-viewer/nautilus-image-view.c: * components/loser/content/Makefile.am: * components/loser/content/nautilus-content-loser.c: * components/loser/sidebar/Makefile.am: * components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c: * components/mozilla/Makefile.am: * components/mozilla/bonobo-extensions.c: * components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c: * components/music/Makefile.am: * components/music/nautilus-music-view.c: * components/notes/Makefile.am: * components/notes/nautilus-notes.c: * components/rpmview/Makefile.am: * components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c: * components/rpmview/nautilus-rpm-view.c: * components/sample/nautilus-sample-content-view.c: * components/services/install-view/Makefile.am: * components/services/install-view/callbacks.c: * components/services/install-view/forms.c: * components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c: * components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c: * components/services/install/server/main.c: * components/services/inventory-view/Makefile.am: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-config-page .c: * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-disable-pag * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-enable-page * components/services/inventory-view/nautilus-inventory-view.c: * components/services/inventory/Makefile.am: * components/services/inventory/eazel-inventory-upload-callback.c: * components/services/inventory/eazel-inventory.c: * components/services/inventory/main.c: * components/services/login/nautilus-view/Makefile.am: * components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password- view.c: * components/services/login/nautilus-view/password-box.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/Makefile.am: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-exte nsions.h: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-foot er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-head er.c: * components/services/nautilus-dependent-shared/test-footer-header. c: * components/services/summary/Makefile.am: * components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c: * components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.h: * components/services/summary/nautilus-summary-footer.c: * components/services/summary/nautilus-summary-menu-items.c: * components/services/summary/nautilus-summary-view-private.h: * components/services/summary/nautilus-summary-view.c: * components/services/time/nautilus-view/main.c: * components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view. c: * components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Makefile.am: * components/text/Makefile.am: * components/text/nautilus-text-view.c: * components/throbber/Makefile.am: * components/throbber/main.c: * components/throbber/nautilus-throbber.c: * components/tree/Makefile.am: * components/tree/nautilus-tree-change-queue.c: * components/tree/nautilus-tree-expansion-state.c: * components/tree/nautilus-tree-model.c: * components/tree/nautilus-tree-node.c: * components/tree/nautilus-tree-view-dnd.c: * components/tree/nautilus-tree-view.c: * helper-utilities/authenticate/Makefile.am: * helper-utilities/authenticate/nautilus-authenticate.c: * nautilus-installer/src/nautilus-druid.c: * src/Makefile.am: * src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.c: * src/file-manager/fm-directory-view.h: * src/file-manager/fm-error-reporting.c: * src/file-manager/fm-icon-text-window.c: * src/file-manager/fm-icon-view.c: * src/file-manager/fm-list-view.c: * src/file-manager/fm-properties-window.c: * src/file-manager/fm-search-list-view.c: * src/file-manager/nautilus-indexing-info.c: * src/nautilus-about.c: * src/nautilus-application.c: * src/nautilus-bookmark-list.c: * src/nautilus-bookmark-parsing.c: * src/nautilus-bookmarks-window.c: * src/nautilus-complex-search-bar.c: * src/nautilus-component-adapter-factory.c: * src/nautilus-desktop-window.c: * src/nautilus-first-time-druid.c: * src/nautilus-link-set-window.c: * src/nautilus-location-bar.c: * src/nautilus-main.c: * src/nautilus-navigation-bar.c: * src/nautilus-profiler.c: * src/nautilus-property-browser.c: * src/nautilus-search-bar-criterion.c: * src/nautilus-search-bar.c: * src/nautilus-shell.c: * src/nautilus-sidebar-tabs.c: * src/nautilus-sidebar-title.c: * src/nautilus-sidebar.c: * src/nautilus-signaller.c: * src/nautilus-simple-search-bar.c: * src/nautilus-switchable-navigation-bar.c: * src/nautilus-switchable-search-bar.c: * src/nautilus-theme-selector.c: * src/nautilus-view-frame-corba.c: * src/nautilus-view-frame.c: * src/nautilus-window-manage-views.c: * src/nautilus-window-menus.c: * src/nautilus-window-toolbars.c: * src/nautilus-window.c: * src/nautilus-window.h: * src/nautilus-zoom-control.c: Update for new eel library usage. * test/test-nautilus-background.c: * test/test-nautilus-clickable-image.c: * test/test-nautilus-font-manager.c: * test/test-nautilus-font-picker.c: * test/test-nautilus-font-simple.c: * test/test-nautilus-font.c: * test/test-nautilus-glyph-simple.c: * test/test-nautilus-glyph.c: * test/test-nautilus-image-background.c: * test/test-nautilus-image-scrolled.c: * test/test-nautilus-image-simple.c: * test/test-nautilus-image-table.c: * test/test-nautilus-image-tile.c: * test/test-nautilus-image.c: * test/test-nautilus-label-background.c: * test/test-nautilus-label-flavorful.c: * test/test-nautilus-label-offset.c: * test/test-nautilus-label-scrolled.c: * test/test-nautilus-label-simple.c: * test/test-nautilus-label-wrapped.c: * test/test-nautilus-label.c: * test/test-nautilus-labeled-image.c: * test/test-nautilus-password-dialog.c: * test/test-nautilus-pixbuf-tile.c: * test/test-nautilus-smooth-text-layout.c: * test/test-nautilus-viewport-constraint.c: * test/test-nautilus-widgets.c: Remove these. They live in eel now. * test/vsignore: * test/kefile.am: * test/st-nautilus-preferences-change.c: * test/st-nautilus-preferences-display.c: * test/st-nautilus-wrap-table.c: * test/st.c: * test/st.h: Update for new eel library usage.
2001-04-04 00:07:15 +00:00
2012-03-10 22:38:37 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7253
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7254
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofa ostatnią czynność"
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7257
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7258
2012-03-10 22:38:37 +00:00
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponawia ostatnią czynność"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#.
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
#. * it is a mixture of both ATM.
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7267
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Przywróć _domyślne ustawienia widoku"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7268
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"Przywraca porządek sortowania i powiększenie zgodne z preferencjami "
"bieżącego widoku"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7272
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montuje wybrany wolumin"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7276
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Odmontowuje wybrany wolumin"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7280
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Wysuwa wybrany wolumin"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7284
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Uruchamia wybrany wolumin"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:8208
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Zatrzymuje wybrany wolumin"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
#: ../src/nautilus-view.c:7388
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Wykrywa nośnik w wybranym napędzie"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7296
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Montuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7300
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Odmontowuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7304
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Wysuwa wolumin związany z otwartym katalogiem"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7308
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Uruchamia wolumin związany z otwartym katalogiem"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7312
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Zatrzymuje wolumin związany z otwartym katalogiem"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7319
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Otwórz plik i zamknij okno"
2000-12-02 14:13:48 +00:00
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7323
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "_Zapisz wyszukiwanie"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7324
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Save the edited search"
msgstr "Zapisuje zmodyfikowane wyszukiwanie"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7327
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Z_apisz wyszukiwanie jako..."
2003-05-05 13:05:15 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7328
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Zapisuje bieżące wyszukiwanie jako plik"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7334
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Otwiera ten katalog w oknie nawigacji"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7338
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Otwiera ten katalog w nowej karcie"
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7343
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje ten katalog do przeniesienia za pomocą polecenia Wklej"
2000-10-24 13:23:46 +00:00
2004-11-24 13:21:12 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7347
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Przygotowuje ten katalog do skopiowania za pomocą polecenia Wklej"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7351
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
"Przenosi lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Wytnij "
"lub Skopiuj do tego katalogu"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7356
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Przenosi ten katalog do kosza"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7360
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Usuwa ten katalog bez przenoszenia go do kosza"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7368
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Montuje wolumin związany z tym katalogiem"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7372
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Odmontowuje wolumin związany z tym katalogiem"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7376
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Wysuwa wolumin związany z tym katalogiem"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7380
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Uruchamia wolumin związany z tym katalogiem"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7384
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Zatrzymuje wolumin związany z tym katalogiem"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-window-menus.c:575
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości tego katalogu"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-view.c:7399
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytyc_h plików"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7400
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie"
#: ../src/nautilus-view.c:7482
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Run or manage scripts"
msgstr "Wykonuje lub zarządza skryptami"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7484
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skrypty"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7837
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr "Przenosi otwarty katalog z kosza do \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7841
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”"
msgstr "Przenosi zaznaczony katalog z kosza do \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7844
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”"
msgstr "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7849
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move the selected folder out of the trash"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Przenosi zaznaczony katalog z kosza"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7851
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected folders out of the trash"
msgstr "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7857
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”"
msgstr "Przenosi zaznaczony plik z kosza do \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7860
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”"
msgstr "Przenosi zaznaczone pliki z kosza do \"%s\""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7865
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move the selected file out of the trash"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Przenosi zaznaczony plik z kosza"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7867
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected files out of the trash"
msgstr "Przenosi zaznaczone pliki z kosza"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7873
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”"
msgstr "Przenosi zaznaczony element z kosza do \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7876
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”"
msgstr "Przenosi zaznaczone elementy z kosza do \"%s\""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7881
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move the selected item out of the trash"
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgstr "Przenosi zaznaczony element z kosza"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7883
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move the selected items out of the trash"
msgstr "Przenosi zaznaczone elementy z kosza"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:7994
#: ../src/nautilus-view.c:8179 ../src/nautilus-view.c:8183
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Uruchamia wybrany napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8084
#: ../src/nautilus-view.c:8186
2012-08-30 16:15:11 +00:00
msgid "_Connect"
msgstr "_Połącz"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:7998 ../src/nautilus-view.c:8187
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Łączy z wybranym napędem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8088
#: ../src/nautilus-view.c:8190
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8191
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Uruchamia wybrany napęd wielodyskowy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8005
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Odblokuj _napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8195
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Odblokowuje wybrany napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8019
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Zatrzymuje wybrany napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8212
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Bezpiecznie usuwa wybrany napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8113
#: ../src/nautilus-view.c:8215
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dłącz"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8216
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Odłącza wybrany napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8030 ../src/nautilus-view.c:8117
#: ../src/nautilus-view.c:8219
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8031 ../src/nautilus-view.c:8220
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Zatrzymuje wybrany napęd wielodyskowy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Blokuje wybrany napęd"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8077 ../src/nautilus-view.c:8081
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Uruchamia napęd związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8085
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Łączy z napędem związanym z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8089
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Uruchamia napęd wielodyskowy związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8093
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Odblokowuje napęd związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8106
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Zatrzymaj napęd związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8110
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Bezpiecznie usuwa napęd związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8114
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Odłącza napęd związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8118
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Zatrzymuje napęd wielodyskowy związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8122
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Blokuje napęd związany z otwartym katalogiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8349 ../src/nautilus-view.c:8648
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Usuń trwale"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8350
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Usuwa trwale otwarty katalog"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8354
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Przenosi otwarty katalog do kosza"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8524
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "Nowy katalog za pomocą zaznaczenia (%'d element)"
msgstr[1] "Nowy katalog za pomocą zaznaczenia (%'d elementy)"
msgstr[2] "Nowy katalog za pomocą zaznaczenia (%'d elementów)"
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8564
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Otwórz za pomocą %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8612
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Otwórz w %'d nowym _oknie"
msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _oknach"
msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _oknach"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8632
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Otwórz w %'d nowej _karcie"
msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _kartach"
msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _kartach"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8649
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Trwałe usunięcie wszystkich zaznaczonych elementów"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-view.c:8710
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości otwartego katalogu"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie obiektów nie jest obsługiwane."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
"Przeciąganie i upuszczanie obiektów jest obsługiwane tylko w lokalnym "
"systemie plików."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Użyto nieprawidłowego typu przeciąganych danych."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:383
msgid "Dropped Text.txt"
msgstr "Upuszczony tekst.txt"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:472
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "dropped data"
msgstr "upuszczone dane"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:877
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nowa karta"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:887 ../src/nautilus-window-menus.c:567
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Pr_zesuń kartę w lewo"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:895 ../src/nautilus-window-menus.c:570
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "P_rzesuń kartę w prawo"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:906
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Close Tab"
msgstr "Za_mknij kartę"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:2160
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Menedżer plików jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/"
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
"przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji "
"lub którejś z późniejszych wersji. "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:2164
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
2012-08-24 00:35:02 +00:00
"Menedżer plików rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - "
2011-03-11 08:09:02 +00:00
"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI "
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania "
"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną "
"GNU. "
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:2168
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"Z pewnością wraz z programem Nautilus dostarczono także egzemplarz "
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie "
"- proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-08-12 19:46:34 +00:00
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:2183
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Copyright © %Id%Id The Files authors"
msgstr "Copyright © %Id%Id Autorzy menedżera plików"
2011-08-12 19:46:34 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:2189
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Access and organize your files."
2012-09-03 14:23:43 +00:00
msgstr "Organizowanie plików."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window.c:2199
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "translator-credits"
2012-02-04 21:43:11 +00:00
msgstr ""
2012-09-03 14:23:43 +00:00
"Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2000-2003\n"
"Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006\n"
"Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2009\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta@aviary.pl>, 2009\n"
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2012\n"
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2006-2012"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:881
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1030
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "Nie można wczytać położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "Nie można wyświetlić zawartości tego katalogu."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
msgstr "To położenie nie jest katalogiem."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć żądanego pliku. Proszę sprawdzić, czy wpisano je "
"poprawnie i spróbować ponownie."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "“%s” locations are not supported."
msgstr "Położenia \"%s\" nie są obsługiwane."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Unable to handle this kind of location."
msgstr "Nie można obsłużyć tego rodzaju położenia."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1662
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do żądanego położenia."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Don't have permission to access the requested location."
msgstr "Brak uprawnień do dostępu do żądanego położenia."
#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć żądanego położenia. Proszę sprawdzić, czy wpisano je "
"poprawnie oraz czy ustawienia sieci są poprawne."
2012-09-13 16:34:03 +00:00
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "Nieobsłużony komunikat błędu: %s"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Close"
msgstr "Zamkn_ij"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Close this folder"
msgstr "Zamyka ten katalog"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Modyfikuje preferencje programu Nautilus"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open _Parent"
msgstr "N_adrzędny"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otwiera katalog nadrzędny"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieżącego położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Reload"
msgstr "_Odśwież"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Reload the current location"
msgstr "Wczytuje ponownie bieżące położenie"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "_All Topics"
msgstr "_Wszystkie tematy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Wyświetla pomoc programu Nautilus"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "Search for files"
msgstr "Wyszukiwanie plików"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr ""
"Wyszukiwanie plików na podstawie ich nazwy i typu. Zapisywanie wyszukiwań do "
"późniejszego użycia."
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "Sort files and folders"
msgstr "Porządkowanie plików i katalogów"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr ""
"Porządkowanie plików według nazwy, rozmiaru, typu lub daty ostatniej zmiany."
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "Find a lost file"
msgstr "Znajdowanie zgubionego pliku"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr "Dzięki tym wskazówkom można znaleźć utworzony lub pobrany plik."
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid "Share and transfer files"
msgstr "Współdzielenie i wysyłanie plików"
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
2011-09-08 20:33:00 +00:00
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr "Łatwe wysyłanie plików do kontaktów i urządzeń z menedżera plików."
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Wyświetla listę twórców programu Nautilus"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_większ"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zwiększa rozmiar widoku"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmniejsza rozmiar widoku"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Zwykły _rozmiar"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Ustawia normalny rozmiar widoku"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Połącz z _serwerem..."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Łączy ze zdalnym komputerem lub współdzielonym dyskiem"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:725
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Home"
msgstr "Katalog do_mowy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "Otwiera nowe okno programu Nautilus dla wyświetlanego położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "New _Tab"
msgstr "Nowa _karta"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "Otwiera nową kartę dla wyświetlanego położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zamknij _wszystkie okna"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Zamyka wszystkie okna nawigacyjne"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do ostatnio odwiedzonego położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprzód"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do położenia odwiedzonego w następnej kolejności"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Enter _Location..."
msgstr "_Przejdź do położenia..."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Określa położenie do otwarcia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "Dodaj zakładkę do tego położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Add a bookmark for the current location"
msgstr "Dodaje zakładkę do bieżącego położenia"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id, label
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "_Bookmarks..."
msgstr "_Zakładki..."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Display and edit bookmarks"
msgstr "Wyświetla i modyfikuje zakładki"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Poprzednia karta"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktywuje poprzednią kartę"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Następna karta"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktywuje następną kartę"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Przesuwa bieżącą kartę w lewo"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Przesuwa bieżącą kartę w prawo"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "Wyświetlanie panelu _bocznego"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "Zmienia widoczność panelu bocznego tego okna"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Search for Files..."
msgstr "Wysz_ukiwanie plików..."
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. tooltip
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "Search documents and folders by name"
2011-04-02 13:23:34 +00:00
msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi według nazwy"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "List"
msgstr "Lista"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "View items as a list"
msgstr "Wyświetla elementy jako lista"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Wyświetla elementy jako siatka ikon"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-09-03 14:23:43 +00:00
#: ../src/nautilus-window-menus.c:722
2011-03-11 08:09:02 +00:00
msgid "_Up"
msgstr "_Góra"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93
msgid "Audio CD"
msgstr "Płyta CD-Audio"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:95
msgid "Audio DVD"
msgstr "Płyta DVD-Audio"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:97
msgid "Video DVD"
msgstr "Płyta wideo DVD"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:99
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:101
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:103
msgid "Photo CD"
msgstr "Photo CD"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:105
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107 ../src/nautilus-x-content-bar.c:140
msgid "Contains digital photos"
msgstr "Zawiera zdjęcia cyfrowe"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:109
msgid "Contains music"
msgstr "Zawiera muzykę"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:111
msgid "Contains software"
msgstr "Zawiera oprogramowanie"
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#. fallback to generic greeting
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
2011-03-11 08:09:02 +00:00
#, c-format
2012-08-24 00:35:02 +00:00
msgid "Detected as “%s”"
msgstr "Rozpoznano jako \"%s\""
2010-09-07 15:53:37 +00:00
2012-08-24 00:35:02 +00:00
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:136
msgid "Contains music and photos"
msgstr "Zawiera muzykę i zdjęcia"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:138
msgid "Contains photos and music"
msgstr "Zawiera zdjęcia i muzykę"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:195
msgid "Open with:"
msgstr "Otwieranie za pomocą:"