mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-10-02 14:03:39 +00:00
pofile updates
This commit is contained in:
parent
163132cd01
commit
4ab24405f9
2
po/cs.po
2
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-18 10:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 10:20GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
1296
po/en_GB.po
1296
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2
po/fr.po
2
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nautilus 2.3.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
|
28
po/pt.po
28
po/pt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-19 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -5900,9 +5900,9 @@ msgid ""
|
|||
"called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop. You can open "
|
||||
"this to move over the files you want, then delete the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A localização do directório de ambiente foi alterada no Gnome 2.4. Um "
|
||||
"atalho chamado \"Atalho Para Ambiente Antigo\" foi criado no seu ambiente. "
|
||||
"Pode abri-lo para mover os ficheiros que deseja, e depois apagar o atalho."
|
||||
"A localização do directório de ambiente foi alterada no Gnome 2.4. Um atalho "
|
||||
"chamado \"Atalho Para Ambiente Antigo\" foi criado no seu ambiente. Pode "
|
||||
"abri-lo para mover os ficheiros que deseja, e depois apagar o atalho."
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-application.c:319
|
||||
msgid "Migrated old desktop"
|
||||
|
@ -7985,9 +7985,9 @@ msgstr "Ver os seus servidores de rede no gestor de ficheiros do Nautilus"
|
|||
#~ "because the Enable sound server startup setting in the Sound section of "
|
||||
#~ "the Control Center is turned off."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desculpe, o visulizador de som no consegue reproduzir música neste momento. "
|
||||
#~ "Isto deve-se à definição de inicialização Activar servidor de som na "
|
||||
#~ "secção de Som do Centro de Controlo estar desactiva."
|
||||
#~ "Desculpe, o visulizador de som no consegue reproduzir música neste "
|
||||
#~ "momento. Isto deve-se à definição de inicialização Activar servidor de "
|
||||
#~ "som na secção de Som do Centro de Controlo estar desactiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to Play File"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de Reproduzir Ficheiro"
|
||||
|
@ -7998,16 +7998,16 @@ msgstr "Ver os seus servidores de rede no gestor de ficheiros do Nautilus"
|
|||
#~ "is not configured properly. Try quitting any applications that may be "
|
||||
#~ "blocking use of the sound card."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desculpe, o visulizador de som no consegue reproduzir música neste momento. Ou "
|
||||
#~ "outra aplicação está a utilizar ou bloquear o dispositivo de som, ou o "
|
||||
#~ "seu dispositivo de som não está correctamente configurado. Tente fechar "
|
||||
#~ "quaisquer aplicações que possam estar a bloquear a utilização do "
|
||||
#~ "dispositivo de som."
|
||||
#~ "Desculpe, o visulizador de som no consegue reproduzir música neste "
|
||||
#~ "momento. Ou outra aplicação está a utilizar ou bloquear o dispositivo de "
|
||||
#~ "som, ou o seu dispositivo de som não está correctamente configurado. "
|
||||
#~ "Tente fechar quaisquer aplicações que possam estar a bloquear a "
|
||||
#~ "utilização do dispositivo de som."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desculpe, mas o visualizador de som ainda não consegue reproduzir ficheiros "
|
||||
#~ "não-locais."
|
||||
#~ "Desculpe, mas o visualizador de som ainda não consegue reproduzir "
|
||||
#~ "ficheiros não-locais."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't Play Remote Files"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de Reproduzir Ficheiros Remotos"
|
||||
|
|
1242
po/pt_BR.po
1242
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1242
po/sr@Latn.po
1242
po/sr@Latn.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1250
po/zh_CN.po
1250
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1255
po/zh_TW.po
1255
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue