nautilus/po/ja.po

9441 lines
264 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# nautilus ja.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000,2001.
2001-02-23 04:04:50 +00:00
# Takuo Kitame <kitame@debian.org>, 2001.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus CVS-20010221\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"POT-Creation-Date: 2001-02-27 19:14-0500\n"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
"PO-Revision-Date: 2001-02-22 23:33-0500\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"Last-Translator: Takuo KITAME <kitame@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E3A1BC><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD> "
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
msgid ""
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
msgstr ""
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s cache size"
msgstr ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><E5A5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr "%lu GB RAM"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr "%lu MB RAM"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324
#, c-format
msgid "%lu GB"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "%lu GB"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr "%lu MB"
#. set up the title
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407
msgid "Hardware Overview"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Hardware"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Hardware Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Hardware view"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5
msgid "View as Hardware"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "hardware view"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:710
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1512
msgid "Previous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:719
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:684
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Home"
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:728
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1568
msgid "Next"
msgstr "<22><>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
msgid "Notes"
msgstr "<22>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>֥<EFBFBD> %d"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr "<22><EFBFBD><E2A4AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr "<22><> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032
msgid "the section here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034
msgid "the section"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr "<22><> %d"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102
msgid "IMAGE"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070
msgid "Legal Notice"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "Legal Notice"
#. This 'Q' is short for 'Question:'
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116
msgid "Q"
msgstr "Q"
#. This 'A' is short for 'Answer'
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128
msgid "A"
msgstr "A"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151
msgid "See"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178
msgid "See also"
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322
msgid "GNOME Documentation"
msgstr "GNOME ʸ<><CAB8>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "by"
msgstr "by"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
msgid "Table of Contents"
msgstr "<22><EFBFBD><E2A4AF>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521
msgid "PREFACE"
msgstr "<22><>ʸ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530
msgid "APPENDIX"
msgstr "<22><>Ͽ"
#. * From 'man(7)':
#.
#. The manual sections are traditionally defined as follows:
#.
#. 1 Commands
#. Those commands that can be executed by the
#. user from within a shell.
#.
#. 2 System calls
#. Those functions which must be performed by
#. the kernel.
#.
#. 3 Library calls
#. Most of the libc functions, such as
#. sort(3))
#.
#. 4 Special files
#. Files found in /dev)
#.
#. 5 File formats and conventions
#. The format for /etc/passwd and other human-
#. readable files.
#.
#. 6 Games
#.
#. 7 Macro packages and conventions
#. A description of the standard file system
#. layout, this man page, and other things.
#.
#. 8 System management commands
#. Commands like mount(8), which only root can
#. execute.
#.
#. 9 Kernel routines
#. This is a non-standard manual section and
#. is included because the source code to the
#. Linux kernel is freely available under the
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:504
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:510
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
msgid "Manual"
msgstr "<22>ޥ˥奢<CBA5><E5A5A2>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
msgid "System"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
msgid "Configuration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
msgid "Config files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:510
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:834 data/linksets/apps.xml.h:1
msgid "Applications"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:510
msgid "Command Line"
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɥ饤<C9A5><E9A5A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
msgid "Development"
msgstr "<22><>ȯ"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
msgid "APIs"
msgstr "API"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
msgid "System Calls"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥॳ<C6A5><E0A5B3><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:676
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:510
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:548
msgid "Info"
msgstr "Info"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:277
msgid "Introductory Documents:"
msgstr ""
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:291
msgid "Documents by Subject:"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
msgid "see "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125
msgid "see also "
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
msgid "No matches."
msgstr "<22>ޥå<DEA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476
msgid " (see \""
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD> \""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
msgid " (see also \""
msgstr "(<28><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD> \""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106
msgid "Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
msgid "Help Index"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
msgid "Help Index sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υإ<CEA5><D8A5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
msgid "Help Navigation Tree"
msgstr "<22>ʥӥ<CAA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĥ꡼<C4A5>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
msgid "Help Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
msgid "Help Search sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
msgid "Help sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
msgid "Internal use only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤΤ<D1A4>"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
msgid "Factory for history views"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
msgid "History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
msgid "History sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:831
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
msgid "Generic Image Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
msgid "Generic image control factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
msgid "Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Image Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus Image Viewer"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus Image viewer factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7
msgid "View as Image"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׵<EFBFBD><D7B5>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>KILL<4C><4C><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Kill Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr "<22>Ť<EFBFBD><C5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC> KILL <20><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_File"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL(_K)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
msgid "Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Content Loser Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ˼<C9A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7
msgid "View as Content Loser"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Loser sidebar."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL(_K)"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL <20><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ˼<C9A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ӥ塼<D3A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:80
#, c-format
msgid ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
"GConf error:\n"
" %s"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
"GConf <20><><EFBFBD>顼:\n"
" %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:84
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"GConf <20><><EFBFBD>顼:\n"
" %s\n"
"<22><><EFBFBD>٤Ƥι<C6A4><CEB9>ʤ륨<CAA4><EFBFBD><E9A1BC>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Arabic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Baltic"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Central European"
msgstr "<22>沤"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chinese"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Greek"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Hebrew"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Japanese"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Turkish"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Unicode"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "UTF"
msgstr "UTF"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Western"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (IBM-864)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (ISO-8859-6)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (ISO-8859-6-E)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (ISO-8859-6-I)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (Windows-1256)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD> (ARMSCII-8)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD> (ISO-8859-13)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD> (ISO-8859-4)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD> (Windows-1257)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȸ<EFBFBD> (ISO-8859-14)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "<22>沤 (IBM-852)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "<22>沤 (ISO-8859-2)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "<22>沤 (MacCE)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "<22>沤 (Windows-1250)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (GB2312)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (GBK)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (HZ)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Big5)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (EUC-TW)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacCroatian)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (IBM-855)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (ISO-8859-5)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (ISO-IR-111)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (KOI8-R)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (MacCyrillic)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (Windows-1251)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-866)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4> (KOI8-U)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4> (MacUkrainian)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "<22>Ѹ<EFBFBD> (US-ASCII)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-7)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD> (MacGreek)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1253)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (IBM-862)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (ISO-8859-8-E)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (ISO-8859-8-I)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (Windows-1255)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD> (MacIcelandic)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD> (EUC-JP)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD> (ISO-2022-JP)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD> (<28><><EFBFBD>ե<EFBFBD>JIS)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "<22>ڹ<EFBFBD><DAB9><EFBFBD> (EUC-KR)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "<22>̲<EFBFBD> (ISO-8859-10)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "<22><EFBFBD>ޥ˥<DEA5><CBA5><EFBFBD> (MacRomanian)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "<22> (ISO-8859-3)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "T.61-8bit"
msgstr "T.61-8<>ӥå<D3A5>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (TIS-620)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (IBM-857)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (ISO-8859-9)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (MacTurkish)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (Windows-1254)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (UTF-7)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (UTF-8)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "User Defined"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "UTF-16BE"
msgstr "UTF-16BE"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "UTF-16LE"
msgstr "UTF-16LE"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "UTF-32BE"
msgstr "UTF-32BE"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "UTF-32LE"
msgstr "UTF-32LE"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (TCVN)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (VISCII)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (VPS)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (Windows-1258)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (ISO-8859-8)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-850)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-1)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-15)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (MacRoman)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1252)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "windows-936"
msgstr "windows-936"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "x-imap4-modified-utf7"
msgstr "x-imap4-modified-utf7"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "x-u-escaped"
msgstr "x-u-escaped"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:845
msgid ""
"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a "
"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by "
"JavaScript.\n"
"\n"
"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape."
msgstr ""
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:846
msgid "Nautilus Mozilla View Warning"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus Mozilla <20>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD>ٹ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
msgid "Charset Encoding"
msgstr "ʸ<><CAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>å<EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
msgid "Mozilla Nautilus view"
msgstr "Mozilla Nautilus <20>ӥ塼"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
msgid "Mozilla Nautilus view factory"
msgstr "Mozilla Nautilus <20>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
msgid "Mozilla content view component"
msgstr "Mozilla Nautilus <20>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
msgid "Mozilla content view component's factory"
msgstr "Mozilla <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "View as Web Page"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥ڡ<D6A5><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Web Page"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥ڡ<D6A5><DAA1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥ڡ<D6A5><DAA1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Blues"
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Classic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD> <20><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Country"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ꡼"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Dance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Disco"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Funk"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Grunge"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Hip-Hop"
msgstr "<22>ҥåץۥå<DBA5>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Jazz"
msgstr "<22><><EFBFBD>㥺"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Metal"
msgstr "<22>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "New Age"
msgstr "<22>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Oldies"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Other"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Pop"
msgstr "<22>ݥå<DDA5>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Reggae"
msgstr "<22><EFBFBD><ECA5B2>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Techno"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Industrial"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥꥢ<C8A5><EAA5A2>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Alternative"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD>ʥƥ<CAA5><C6A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Death Metal"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Pranks"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Soundtrack"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥȥ<C9A5><C8A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Euro-Techno"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Ambient"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Trip-Hop"
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5>åץۥå<DBA5>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Vocal"
msgstr "<22>ܡ<EFBFBD><DCA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "<22><><EFBFBD>㥺+<2B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Fusion"
msgstr "<22>ե塼<D5A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Trance"
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Classical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Instrumental"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Acid"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "House"
msgstr "<22>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Game"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Sound Clip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Gospel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Noise"
msgstr "<22>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Alt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Bass"
msgstr "<22>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Soul"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Punk"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Space"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Meditative"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5>ơ<EFBFBD><C6A1>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD> <20>ݥå<DDA5>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD> <20><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Ethnic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥å<CBA5>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Gothic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Darkwave"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥꥢ<C8A5><EAA5A2>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Electronic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>˥å<CBA5>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Pop-Folk"
msgstr "<22>ݥå<DDA5>-<2D>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Eurodance"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Dream"
msgstr "<22>ɥ꡼<C9A5><EAA1BC>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Southern Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Comedy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Cult"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥<EFBFBD><F3A5B0A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Top 40"
msgstr "<22>ȥå<C8A5> 40"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Christian Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Pop/Funk"
msgstr "<22>ݥå<DDA5>/<2F>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Jungle"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Native American"
msgstr "<22>ͥ<EFBFBD><CDA5>ƥ<EFBFBD><C6A5>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA5AB>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Cabaret"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Х졼"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "New Wave"
msgstr "<22>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Psychedelic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Rave"
msgstr "<22><EFBFBD><ECA5A4>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Showtunes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Trailer"
msgstr "<22>ȥ졼<C8A5>顼"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Lo-Fi"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Tribal"
msgstr "<22><>²"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Punk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åɥѥ<C9A5><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Jazz"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åɥ<C3A5><C9A5>㥺"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Polka"
msgstr "<22>ݥ륫<DDA5><EBA5AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Retro"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Musical"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Rock & Roll"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Hard Rock"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Folk"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Folk/Rock"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "National Folk"
msgstr "<22>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Swing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥե塼<D5A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Bebob"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22>ӡ<EFBFBD><D3A1>Хå<D0A5>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Latin"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Revival"
msgstr "<22><><EFBFBD>Х<EFBFBD><D0A5>Х<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Celtic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Bluegrass"
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC><EFBFBD>饹"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Avantgarde"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Х󥮥<D0A5><F3A5AEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Gothic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Progressive Rock"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5>˥å<CBA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Slow Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Big Band"
msgstr "<22>ӥå<D3A5><C3A5>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Chorus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>饹"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Easy Listening"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Acoustic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Humour"
msgstr "<22><EFBFBD>⥢"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Speech"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Chanson"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥽥<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Opera"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Chamber Music"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڶ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Sonata"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Symphony"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5>ˡ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Booty Bass"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22>֡<EFBFBD><D6A1>ƥ<EFBFBD> <20>Х<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Primus"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Porn Groove"
msgstr "<22>ݥ<EFBFBD><DDA5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Satire"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Slow Jam"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Club"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Tango"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Samba"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Folklore"
msgstr "̱<><CCB1>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Ballad"
msgstr "̱<><CCB1>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Power Ballad"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "<22><EFBFBD>ߥå<DFA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Freestyle"
msgstr "<22>ե꡼<D5A5><EAA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Duet"
msgstr "<22>ǥ奨<C7A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Punk Rock"
msgstr "<22>ѥ󥯥<D1A5><F3A5AFA5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Drum Solo"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><E0A5BD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "A Cappella"
msgstr "ȼ<><C8BC>"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Euro-House"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Dance Hall"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ۡ<F3A5B9A5><DBA1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Goa"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Drum & Bass"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Club-House"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥ϥ<D6A5><CFA5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Hardcore"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Terror"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Indie"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "BritPop"
msgstr "<22>֥<EFBFBD><D6A5>ƥ<EFBFBD><C6A5>ݥå<DDA5>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Negerpunk"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Polsk Punk"
msgstr "<22>ݥ륹<DDA5><EBA5B9><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Beat"
msgstr "<22>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥮥<EFBFBD><F3A5AEA5>󥰥<EFBFBD><F3A5B0A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Heavy Metal"
msgstr "<22>إӡ<D8A5><D3A1>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Black Metal"
msgstr "<22>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD><C3A5>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Crossover"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Christian Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Merengue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Salsa"
msgstr "<22><><EFBFBD>륵"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Thrash Metal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Anime"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "JPop"
msgstr "JPOP"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Synthpop"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥻥ݥå<DDA5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Track"
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5>å<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Artist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Year"
msgstr "ǯ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Bit Rate"
msgstr "<22>ӥåȥ졼<C8A5><ECA1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Album"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Х<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Comment"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Channels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Sample Rate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>󥰥졼<F3A5B0A5><ECA1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:350
msgid "Set Cover Image"
msgstr "<22><><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:694
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:696
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1057 src/nautilus-property-browser.c:1309
msgid "Not an Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:744
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Х<D0A5>С<EFBFBD><D0A1>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1174
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking "
"use of the sound card."
2001-02-23 04:04:50 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20>̤Υץ<CEA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τɤ줫<C9A4><ECA4AB><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>, "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>, "
"<22>ޤ<EFBFBD><DEA4>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>Ŭ<EFBFBD>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͳ<EFBFBD><CDB3>, "
"<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>ϸ<EFBFBD><CFB8>ߺ<EFBFBD><DFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ȥäƥ֥<C6A5><D6A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ƻ<EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1178
msgid "Unable to Play File"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1199
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>Ϥޤ<CFA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1200
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1486
msgid "Drag to seek within track"
msgstr ""
#: components/music/nautilus-music-view.c:1526
msgid "Play"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1540
msgid "Pause"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1554
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:945
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
msgid "Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1679
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>%s <20><><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1680
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤߤ<C9A4><DFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
msgid "Stereo"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ쥪"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
msgid "Mono"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1792
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
msgid "Factory for music view"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
msgid "Music"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Music Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Music view"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Music view factory"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6
msgid "View as Music"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
msgid "Notes sidebar panel"
msgstr "<22>Ρ<EFBFBD><CEA1>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>ѤΥΡ<CEA5><CEA1>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
#. set up the window title
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:183
#, c-format
msgid "Verifying %s..."
msgstr "%s <20><><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:207
#, c-format
msgid "Failed on \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Ǽ<EFBFBD><C7BC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS: this is printed while verifying files from packages,
#. %s is the filename, %d/%d is filenumber of total-number-of-files
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:211
#, c-format
msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD> (%ld/%ld)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:122
msgid "Package Contents"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. allocate the name field
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:169
msgid "Package Title"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:190
msgid "Installed Size: "
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:196
msgid "<size>"
msgstr "<<3C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:202
msgid "Install Date: "
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:208
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:220
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:232
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:244
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:256
msgid "<unknown>"
msgstr "<<3C><><EFBFBD><EFBFBD>>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:214
msgid "License: "
msgstr "<22><EFBFBD><E9A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:226
msgid "Build Date: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:238
msgid "Distribution: "
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:250
msgid "Vendor: "
msgstr "<22>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:283
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:122
msgid "Install"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:299
msgid "Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:308
msgid "Uninstall"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:324
msgid "Verify"
msgstr "<22>٥<EFBFBD><D9A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:375
msgid "Description"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:570
#, c-format
msgid "Package Contents: %d files"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %d <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:576
#, c-format
msgid "Package \"%s\" "
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:762
msgid "Verification completed, package ok."
msgstr "<22>٥<EFBFBD><D9A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>, <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:119
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s would not work anymore\n"
msgstr "%s <20>Ϥ⤦ư<E2A4A6><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:122
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s would break other installed packages\n"
msgstr "%s <20><>¾<EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>줿<EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˲<EFBFBD><CBB2><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:127
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s is needed, but could not be found\n"
msgstr "%s <20><>ɬ<EFBFBD>פǤ<D7A4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:132
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s was already installed\n"
msgstr "%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:135
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s causes a circular dependency problem\n"
msgstr "%s <20>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>ˤʤ<CBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:140
msgid "Cannot access the local package system\n"
msgstr ""
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:156
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "Installing %s failed because of the following issue(s):\n"
msgstr "<22>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD> %s <20>Υ<EFBFBD><CEA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:158
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "Uninstalling %s failed because of the following issue(s):\n"
msgstr "<22>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD> %s <20>Υ<EFBFBD><CEA5>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:278
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Uninstall failed..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:279
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Uninstall Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:281
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Install failed..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:282
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Install Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:342
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:514
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Incorrect password."
msgstr "<22>ְ<EFBFBD><D6B0>ä<EFBFBD><C3A4>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤǤ<C9A4>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:1
msgid "Factory for rpm view"
msgstr "RPM <20>ӥ塼<D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:2
msgid "Package"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Package Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "RPM component"
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "RPM view factory"
msgstr "RPM <20>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:6
msgid "View as Package"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:7
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "rpm view"
msgstr "RPM <20>ӥ塼"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
msgid "(none)"
msgstr "(<28>ʤ<EFBFBD>)"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a sample Nautilus content view component."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Sample toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Υġ<CEA5><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:2
msgid "Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϥޡ<CFA5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "This is a sample merged toolbar button"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϥޡ<CFA5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD>(_S)"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Sample Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sample content view component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륳<D7A5><EBA5B3><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륳<D7A5><EBA5B3><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7
msgid "View as Sample"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
msgid "Specify search cgi"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> CGI <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:590
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45
msgid "Show debug output"
msgstr "<22>ǥХå<D0A5><C3A5>ν<EFBFBD><CEBD>Ϥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
msgid "10 sec delay after starting service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> 10 <20><><EFBFBD>ٱ䤵<D9B1><E4A4B5><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111
msgid "Allow downgrades"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
msgid "Erase packages"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õ<C3B5><EEA4B9>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
msgid "enable ei2"
msgstr "ei2 <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
msgid "RPM args are filename"
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥ե<CBA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115
msgid "Force install"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:116
msgid "Use ftp"
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:117
msgid "Use local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118
msgid "Use http"
msgstr "HTTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:119
msgid "RPM args are Eazel Ids"
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel Id <20>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:120
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "machine readable output"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5>󤬲<EFBFBD><F3A4ACB2>ɲ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121
msgid "Don't print fancy percent output"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5>󥷡<EFBFBD><F3A5B7A1>ʥѡ<CAA5><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƚ<EFBFBD><C8BD>Ϥ򤷤ʤ<F2A4B7A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:122
msgid "don't use eazel auth stuff"
msgstr "Eazel<65><6C>ǧ<EFBFBD>ڤ<EFBFBD><DAA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:123
msgid "Specify package file"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:124
msgid "RPM args are needed files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:125
msgid "Run Query"
msgstr "<22><EFBFBD><E4A4A4><EFBFBD><EFBFBD>μ¹<CEBC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:126
msgid "Revert"
msgstr "<22>᤹"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127
msgid "Set root"
msgstr "root <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128
msgid "Specify server"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dont print too much, just problems and download"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130
msgid "Perform ssl renaming"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "SSL<53><4C><EFBFBD>͡<EFBFBD><CDA1><EFBFBD><EFBFBD>μ¹<CEBC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "argument is a suite id"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132
msgid "Test run"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5>ȼ¹Ԥ򤹤<D4A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133
msgid "Allow username"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1009
msgid "Allow upgrades"
msgstr "<22><><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:135
msgid "Verbose output"
msgstr "<22><>Ĺ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>Ϥ򤹤<CFA4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:136
msgid "Install a specific package version"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ΥС<CEA5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:167
msgid "*** You cannot specify more then one protocol type.\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:184
msgid "*** Erase and revert ? Somebody set up us the bomb!\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:293
#, c-format
msgid "File conflict checking %s...\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:307
#, c-format
msgid "File uniqueness checking %s...\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:321
#, c-format
msgid "Feature consistency checking %s...\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:352
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:110
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:248
#, c-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:368
msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:376
msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%%"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...(%d/%d) = %d%%"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:384
#, c-format
msgid "Downloading %s... (%d/%d) %.1f KB/s Done \n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:389
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Downloading %s... %3.1f KB/s Done\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>... %3.1f KB/s Done\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:417
msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:425
msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:447
msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:454
msgid "Unnstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:462
msgid "Done\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><>λ\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:482
#, c-format
msgid "Download of %s FAILED\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:602
#, c-format
msgid "Package %s failed to uninstall.\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:604
#, c-format
msgid "Package %s failed to install.\n"
msgstr ""
#. I18N note: \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:625
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:627
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "\t7 Problem : %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgstr ""
#. I18N note: \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:636
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "\t7 Action : %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:679
msgid "Cancelling operation\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥<EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:690
#, c-format
msgid "About to install a total of %d packages, %dKB\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:694
#, c-format
msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKB\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:698
#, c-format
msgid "About to revert a total of %d packages, %d KB\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:713
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "\t7 %s and it's dependencies\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgstr ""
#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:716
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "\t7 %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:738
#, c-format
msgid "Dependency : %s needs %s\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a package name
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:756
#, c-format
msgid "Package %s failed md5 check!\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:758
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "\t7 server MD5 checksum is %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgstr ""
#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:760
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "\t7 actual MD5 checksum is %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgstr ""
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#. If you eg. translate this to Danish : "Forts<74><73> (j/n " and
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:826
msgid "Continue? (y/n) "
msgstr ""
#. I18N note: y is the letter for the word Yes. This is
#. used in the response for a yes/no questions. Your translation
#. must be 1 character only.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:837
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:879
msgid "y"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "y"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#. If you eg. translate this to Danish : "Forts<74><73> (j/n " and
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:867
msgid "Should I delete the RPM files? (y/n) "
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:899
msgid "Operation ok\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڥ졼<DAA5><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:901
msgid "Operation failed\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڥ졼<DAA5><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1018
msgid "Installing"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1027
msgid "Uninstalling"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1042
msgid "Only one operation at a time please."
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1047
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1055
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1099
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1106
#, c-format
msgid "%s: --help for usage\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1071
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1072
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Version : %s\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1073
#, c-format
msgid "Minor : %s\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1075
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Size : %d\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1076
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Arch : %s\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1077
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Distribution : %s\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1078
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Description : %s\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> : %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1080
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Install root : %s\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD> root : %s\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1083
msgid "Provides : \n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1125
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "exit code %d\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9> (/var/eazel/service/package-list.xml)"
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist"
msgstr ""
"<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EAA4B7><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>, --packagelist <20><>ɬ<EFBFBD><C9AC>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:43
msgid "Softcat server to connect to"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD><EFBFBD>Softcat<61><74><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:44
msgid "Use alternate CGI path"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:46
msgid "Connect as a softcat user through ammonite"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "softcat<61><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD>ammonite<74><65><EFBFBD><EFBFBD>³"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:47
msgid "Number of times to try the request"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȥ饤<C8A5><E9A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:48
msgid "Delay between request retries, in usec"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:49
msgid "Lookup by Eazel package id"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "Eazel<65>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ID<49>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:50
msgid "Lookup package that provides a feature/file"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><>ǽ/<2F>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĥѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:51
msgid "Lookup package with a specific version"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ΥС<CEA5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:52
msgid "(with --version) Use >= comparison"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "(--version<6F><6E>) >= <20>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӥ<EFBFBD><D3A4>Ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:53
msgid "use check function (for debugging)"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ؿ<EFBFBD><D8BF><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>(<28>ǥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD>)"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54
msgid "Show detailed sub-package info"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>֥ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ξܤ<CEBE><DCA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:140
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Failed to lock the downloaded file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>å<EFBFBD><C3A5>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:157
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "MD5<44><35><EFBFBD>԰<EFBFBD><D4B0>ס<EFBFBD><D7A1>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:173
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "No MD5 available for %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MD5 <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. I18N note: "%is is ok" in the sense that %s=package name and the
#. package is intact
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:357
#, c-format
msgid "%s is ok"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:462
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s-%s version %s-%s already installed"
msgstr "%s-%s <20>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s-%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:466
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s version %s already installed"
msgstr "%s <20>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:475
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:480
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<>˥<EFBFBD><CBA5>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:489
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:494
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s downgrades from version %s to %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s<>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:547
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s installs version %s-%s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<>ΥС<CEA5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:552
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s installs version %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<>ΥС<CEA5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:624
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Loading package info from file %s"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. I18N note: ok is for "package dependencies are ok", "not ok".. well guess...
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:992
msgid "ok"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>̵<EFBFBD><CCB5>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:992
msgid "not ok"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1156
#, c-format
msgid "Checking dependencies for %s"
msgstr ""
#. I18N note: both %s' are package names.
#. related is in the sense that the two packages apparently
#. are connected somehow, eg. foo and foo-devel
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1715
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "%s is related to %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20><> %s <20>˴ط<CBB4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1769
#, c-format
msgid "updating %s to version %s-%s solves conflict"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1786
#, c-format
msgid "available update to %s (%s-%s) does not solves conflict"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1793
#, c-format
msgid "could not revive %s"
msgstr "%s<>򸵤<EFBFBD><F2B8B5A4><EFBFBD><E1A4B9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1929
#, c-format
msgid "file uniqueness checking %s"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1950
#, c-format
msgid "Duplicate file : %s occurs in %s and %s"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1968
#, c-format
msgid "(there were %d other conflicts)"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2063
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "file conflict checking %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>ξ<EFBFBD><CEBE>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ<EFBFBD><DCBA><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2111
#, c-format
msgid "file conflict : package %s already provides file %s also provided by %s"
msgstr ""
#. the owner of this file is a package that we're upgrading, and the
#. * new version no longer has this file, so everything's okay.
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2121
#, c-format
msgid "...but it is okay, we're upgrading %s and it ditched that file"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2211
#, c-format
msgid "checking feature consistency of %s"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2277
#, c-format
msgid ""
"feature missing : %s breaks if %s is installed (feature %s would be lost"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2355
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "downloading %d packages"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%d <20>ĤΥѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2620
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "will upgrade %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2623
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "will downgrade %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2626
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "will install %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2629
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "will uninstall %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2712
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:335
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:338
#, c-format
msgid "%s requires %s"
msgstr "%s <20>ˤ<EFBFBD> %s <20><>ɬ<EFBFBD>פǤ<D7A4>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2876
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "failed %s"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>Ǽ<EFBFBD><C7BC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AB> URLType <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:701
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"<22>ȥ<EFBFBD><C8A5>󥶥<EFBFBD><F3A5B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡢥ۡ<F3A1A2A5><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:729
#, c-format
msgid "Transactions are stored in %s"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5>󥶥<EFBFBD><F3A5B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:986
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1002
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "package-list.xml <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>˽񤭹<CBBD><F1A4ADB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>, <20>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1206
msgid "Install failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1252
msgid "Uninstall failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1373
#, c-format
msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** <20>ȥ<EFBFBD><C8A5>󥶥<EFBFBD><F3A5B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD> (%s) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1396
#, c-format
msgid "Writing transaction to %s"
msgstr "%s <20>إȥ<D8A5><C8A5>󥶥<EFBFBD><F3A5B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:159
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s was cancelled"
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD>󥻥뤵<F3A5BBA5><EBA4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:164
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:327
#, c-format
msgid "%s is a source package, which is not yet supported"
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:178
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:189
#, c-format
msgid "%s would break other packages"
msgstr "%s <20><>¾<EFBFBD>Υѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:181
#, c-format
msgid "%s would break"
msgstr "%s <20>ϲ<EFBFBD><CFB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
#, c-format
msgid "%s would break %s"
msgstr "%s <20><> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:193
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%s is damaged"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "%s<>ϲ<EFBFBD><CFB2><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:197
#, c-format
msgid "%s requires %s, which could not be found on the server"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "%s<><73>ɬ<EFBFBD>פȤ<D7A4><C8A4><EFBFBD>%s<>ϡ<EFBFBD><CFA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Фˤϸ<CBA4><CFB8>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:200
#, c-format
msgid "%s could not be found on the server"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "%s<>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD>Фˤϸ<CBA4><CFB8>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:208
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:352
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:252
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "%s, which is newer, needs downgrade and downgrade is not enabled"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EABFB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τǡ<CEA4><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פǤ<D7A4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:256
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "%s, which is older, needs upgrade and upgrade is not enabled"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>Ť<EFBFBD><C5A4><EFBFBD><EFBFBD>ΤǤ<CEA4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פǤ<D7A4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:346
#, c-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:911
#, c-format
msgid "Check for a new version of %s"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "%s<>ο<EFBFBD><CEBF>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. both %s's are package names or filenames
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:922
#, c-format
msgid "Install both %s and %s"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "%s<><73>%s<><73>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:937
#, c-format
msgid "Remove %s from your system"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥफ<C6A5><E0A4AB> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force,
#. meaning that no dependency checking etc will be done
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:950
#, c-format
msgid "Force the removal of %s from your system"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "%s<>򥷥<EFBFBD><F2A5B7A5>ƥफ<C6A5><EFBFBD><E9B6AF>Ū<EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:958
msgid "Package database has an inconsistency"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ΤȤ<CEA4><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1006
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Continue with force"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>˿ʤ<CBBF>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1012
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Allow downgrade"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:123
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:166
#, c-format
msgid "Could not open target file %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:130
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:92
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "HTTP <20><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:99
msgid "Proxy: Invalid uri !"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: ̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD> URI <20>Ǥ<EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:142
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:105
msgid "Invalid uri !"
msgstr "̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD> URI <20>Ǥ<EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:149
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:115
msgid "Could not prepare http request !"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP <20><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥν<C8A4><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:154
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:120
msgid "Couldn't get async mode "
msgstr "<22><>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
#. probably out of disk space
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:183
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:212
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:228
#, c-format
msgid "DISK FULL: could not write %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD>: %s <20><><EFBFBD>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:217
msgid "Could not get request body!"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP <20><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥν<C8A4><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:202
#, c-format
msgid "HTTP error: %d %s"
msgstr "HTTP error: %d %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
msgid "FTP not supported yet"
msgstr "FTP <20>Ϥޤ<CFA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:457
#, c-format
msgid "Checking local file %s..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:578
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s!"
msgstr "%s <20>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:651
#, c-format
msgid "Could not get an URL for %s"
msgstr "%s <20><> URL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:666
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD><C9B2>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:667
#, c-format
msgid "Package %s should have had name %s"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %s<>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:695
msgid "File download failed"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ˼<C9A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
msgstr "*** pkg <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׳<EFBFBD><D7B3><EFBFBD> ***\n"
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
msgid "*** End pkg dump ***\n"
msgstr "*** pkg <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׽<EFBFBD>λ ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158
msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! (cat <20><> <20>Ҥ<EFBFBD><D2A4><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>) ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:160
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:168
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:183
msgid "*** Bailing from package parse! ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:166
msgid "*** No package nodes! ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:172
msgid "*** Malformed package node!"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:181
msgid "*** No depends nodes! ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:187
msgid "*** Malformed depends node!"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥΡ<CAA5><CEA1>ɰ<EFBFBD>¸!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:211
#, c-format
msgid "*** Unknown node type '%s'"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥΡ<CAA5><CEA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:228
msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
msgstr "*** pkg <20><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϥǡ<CFA5><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** xml <20>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD> CATEGORIES <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234
msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>깽ʸ<EAB9BD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240
msgid "*** No Categories! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241
msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>깽ʸ<EAB9BD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:295
msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** xml <20>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD> TRANSACTION <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:297
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:305
msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:303
msgid "*** No packages! ***\n"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:339
msgid "*** No category nodes! ***"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** xml <20>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD> CATEGORIES <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:377
#, c-format
msgid "*** Unknown node %s"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥΡ<CAA5><CEA1><EFBFBD> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:467
msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
msgstr "*** xml <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:514
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:909
msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n"
msgstr "*** osd xml <20>ϥǡ<CFA5><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:914
msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n"
msgstr "osd parse <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:976
#, c-format
msgid "Could not parse the xml (length %d)"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "XML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><><C4B9> %d)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:755
#, c-format
msgid "Opened packages database in %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:760
#, c-format
msgid "Opening packages database in %s failed"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ˼<C8A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:793
#, c-format
msgid "Closing db for %s (open)"
msgstr "%s <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> db <20><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD> (open)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:798
#, c-format
msgid "Closing db for %s (not open)"
msgstr "%s <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> db <20><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD> (not open)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1099
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:418
2001-03-01 06:20:47 +00:00
#, c-format
msgid " 7 %s is in the GNOME footprint menu under %s"
msgstr " 7 %s <20><> GNOME ­<><C2AD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥塼<CBA5><E5A1BC> %s <20>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:436
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid " 7 %s is in the Gnome menu.\n"
msgstr " 7 %s <20><>GNOME <20><><EFBFBD>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:463
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid " 7 %s is in the KDE menu.\n"
msgstr " 7 %s <20><> KDE <20><><EFBFBD>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:519
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Authenticate as root"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "root<6F><74>ǧ<EFBFBD><C7A7>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:636
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Installing packages"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:638
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Installing remote package"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:640
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:642
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Installing some package"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Υѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:659
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"The Eazel install service is missing:\n"
"Installs will not work."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Eazel<65><6C><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:\n"
"<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:706
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD> ..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:764
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Checking for authorization..."
msgstr "ǧ<>ڤΥ<DAA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:836
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Aborting package downloads (please wait) ..."
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) ..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:856
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Package download aborted."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:857
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Aborted"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
msgid "Install Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus Service Install View"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus Service Install View Factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
msgid "Service Install View Component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:6
msgid "Service Install View Component's Factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:7
msgid "View as Install"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the install service"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Enable inventory upload."
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥꥢ<C8A5>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Disable inventory upload."
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥꥢ<C8A5>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Display information about current inventory settings."
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥ<DFA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤĤ<CBA4><C4A4>Ƥξ<C6A4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:74
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Upload inventory now, if not up to date."
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ꤬<C8A5><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the inventory service"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥꥵ<C8A5><EAA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Inventory"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Inventory view"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Inventory view factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus System Inventory component's component's factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥꥳ<C8A5><EAA5B3><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:4
msgid "System Inventory"
2001-02-23 04:45:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "System Inventory Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "System inventory view component"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:7
msgid "View as System Inventory"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. Setup the title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153
msgid "Please Change Your Eazel Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD> Eazel <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. add password boxes
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:174
msgid "User Name:"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD>̾:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:181
msgid "Current Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥѥ<CEA5><D1A5><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:188
msgid "New Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:195
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤγ<C9A4>ǧ:"
#. allocate the command buttons - first the change_password button
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:227
msgid "Change my password"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#. now allocate the account maintenance button
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:234
msgid "I need assistance"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:297
msgid "Your password has been changed!"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:328
msgid ""
"I'm sorry, but that password\n"
"is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬤<EFBFBD><F3A4ACA4>Υѥ<CEA5><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD>ٹԤäƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:332
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"must be at least six (6) characters long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:337
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"can't be ridiculously long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:346
msgid ""
"I'm sorry, but your new password must\n"
"contain letters along with at least one\n"
"number or symbol. Please try another one."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:350
msgid ""
"I'm sorry, but I hit an unexpected\n"
"error. Please try again, with\n"
"different passwords."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:434
msgid ""
"I'm sorry, but I got an unexpected\n"
"error. Please try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:467
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"wasn't typed the same way twice.\n"
"Please try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Change Password Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Eazel Change Password View"
msgstr "Eazel <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>ӥ塼"
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Eazel Change Password view component"
msgstr "Eazel <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus Service Login View Factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Service Login View Component's Factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:7
msgid "View as Change Password"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295
msgid "Unknown Date"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300
msgid "%A, %B %d"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services."
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102
msgid ""
"Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into "
"Eazel Services until you activate your account.\n"
"\n"
"Please check your email for activation instructions."
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109
msgid ""
"Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n"
"\n"
"Please try again in a few minutes, or contact Eazel support if this problem "
"continues."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131
msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69
msgid "Eazel Service Login Error"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥨥顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80
msgid "Service Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104
msgid "Register Now"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115
msgid "Services Login"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131
msgid "Username:"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD>̾:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138
msgid "Password:"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Please log in to Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤Ƥ<F3A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150
msgid "Your user name or password were not correct. Please try again."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:116
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1337
msgid "Go There"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>عԤ<D8B9>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:119
msgid "More Info"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ܺ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:130
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Account Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:132
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:140
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Terms of Use"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:133
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:141
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Privacy Statement"
msgstr "<22>ץ饤<D7A5>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:138
msgid "Register"
msgstr "<22><>Ͽ"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:139
msgid "Login"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:169
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Welcome, %s!"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E8A4A6><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><>!"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:174
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "You are not logged in"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤Ƥ<F3A4B7A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:181
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Connecting to Eazel Services..."
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:643
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Version: %s"
msgstr "<22>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:737
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4
msgid "Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:748
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Featured Downloads"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:875
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be "
"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. "
"Please contact support@eazel.com."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:885
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:908
msgid ""
"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please "
"contact support@eazel.com."
msgstr ""
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:950
msgid ""
"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again "
"later."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:960
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:977
msgid "Failed to upload system inventory."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:1040
#: src/nautilus-first-time-druid.c:250
msgid "Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
msgid "Configure your service preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Services Registration Form"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
msgid "Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
msgid "Service _Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
msgid "Show the log-in dialog box"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܥå<DCA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
msgid "_Log in to Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
msgid "_Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
msgid "_Register for Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Service Summary View Factory"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥ꡼<DEA5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Summary View"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD>ޥ꡼<DEA5>ӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:3
msgid "Service Summary View Component's Factory"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥ꡼<DEA5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:4
msgid "Service Summary view component"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥ꡼<DEA5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:5
msgid "Summary"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ꡼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:6
msgid "Summary Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ꡼<DEA5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7
msgid "View as Summary"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ꡼<DEA5><EAA1BC>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP<54><50><EFBFBD>顼 %d \"%s\"<22><>URI %s<><73>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:200
msgid "Could not initialize Bonobo"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Bonobo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:215
#, c-format
msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>, "
"<22>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ޤ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus eazel sample service view component"
msgstr "Nautilus eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륵<D7A5><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus services startup view factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>åץӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:3
msgid "Service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Service Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
msgid "Services startup view factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>åץӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:6
msgid "View as Service"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:7
msgid "eazel sample service view"
msgstr "eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륵<D7A5><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ӥ塼"
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the sample service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륵<D7A5><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view.c:329
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view.c:330
msgid "File too large"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Lucida"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
msgid "Use the Courier Font"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
msgid "Use the Helvetica Font"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Use the Lucida Font"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
msgid "Use the Times Font"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
msgid "_Courier"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7
msgid "_Fonts"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8
msgid "_Helvetica"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
msgid "_Times"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Text Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Text view"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Text view factory"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6
msgid "View as Text"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr ""
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr ""
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr ""
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>Merriam-Webster<65><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr ""
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2
msgid "throbber"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3
msgid "throbber factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4
msgid "throbber object factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
msgstr "Nautilus <20>ĥ꡼<C4A5><EAA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Nautilus <20>ĥ꡼<C4A5>ӥ塼"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635
msgid "Tree"
msgstr "<22>ĥ꡼"
#: data/browser.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Apparition"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ѥꥷ<D1A5><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:2
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Azul"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:3
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Black"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Blue Ridge"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Blue Rough"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Blue Type"
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:7
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Brushed Metal"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: data/browser.xml.h:8
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Bubble Gum"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>Х֥륬<D6A5><EBA5AC>"
#: data/browser.xml.h:9
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Burlap"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:10
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Camouflage"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե顼<D5A5><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:11
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Certified"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ݾ<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:12
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chalk"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E7A1BC>"
#: data/browser.xml.h:13
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Charcoal"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E3A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:14
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Colors"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>顼"
#: data/browser.xml.h:15
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Concrete"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯥꡼<F3A5AFA5><EAA1BC>"
#: data/browser.xml.h:16
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cool"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "Cool"
#: data/browser.xml.h:17
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cork"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:18
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Countertop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD><F3A5BFA1>ȥå<C8A5>"
#: data/browser.xml.h:19
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Danger"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:20
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Danube"
msgstr "<22>ɥʥ<C9A5>"
#: data/browser.xml.h:21
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dark Cork"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:22
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dark GNOME"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>GNOME"
#: data/browser.xml.h:23
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Deep Teal"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ץƥ<D7A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:24
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Distinguished"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>̺<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:25
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dots"
msgstr "<22>ɥå<C9A5>"
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Draft"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5>ե<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>򥪥֥<F2A5AAA5><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ˥ɥ<CBA5><C9A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>ˤʤ<CBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:28
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD><F3A5BFA5><EFBFBD><EFBFBD>򥪥֥<F2A5AAA5><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ˥ɥ<CBA5><C9A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Υѥ<CEA5><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤʤ<CBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>򥪥֥<F2A5AAA5><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ˥ɥ<CBA5><C9A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Eclipse"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1594
msgid "Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Envy"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӡ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Erase"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Favorite"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Fibers"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Fire Engine"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>󥸥<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fleur De Lis"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ե롼<D5A5><EBA1BC> <20><> <20>ꥹ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Floral"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fossil"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:40 icons/gnome/gnome.xml.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Granite"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:42
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Grapefruit"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ץե롼<D5A5><EBA1BC>"
#: data/browser.xml.h:43
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Green Weave"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>󥦥<EFBFBD><F3A5A6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:44
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ice"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:45
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Important"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:46
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Indigo"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:47
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Leaf"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><EAA1BC>"
#: data/browser.xml.h:48
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Lemon"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:49
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Mango"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ޥ󥴡<DEA5>"
#: data/browser.xml.h:50
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Manila Paper"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ޥ˥<DEA5><CBA5><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:51
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Moss Ridge"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E2A5B9><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:52
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Mud"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:53
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "New"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:54
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Numbers"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ʥ<EFBFBD><CAA5>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:55
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: data/browser.xml.h:56
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ocean Strips"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:57
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Oh No"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/browser.xml.h:58
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Onyx"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:59
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Orange"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:60
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Pale Blue"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD>֥롼"
#: data/browser.xml.h:61
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Patterns"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:62
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "<22>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:63
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Purple Marble"
msgstr "<22>ѡ<EFBFBD><D1A1>ץ<EFBFBD><D7A5>ޡ<EFBFBD><DEA1>֥<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:64
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ridged Paper"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ڡ<EFBFBD><DAA1>ѡ<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:65
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Rough Paper"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>եڡ<D5A5><DAA1>ѡ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/browser.xml.h:66
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ruby"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ӡ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/browser.xml.h:67
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sea Foam"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:68
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Shale"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:69
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Silver"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:70
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sky"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:71
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sky Ridge"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:72
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Snow Ridge"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E7A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:73
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Special"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:74
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Stucco"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:75
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Tangerine"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󥸥<EFBFBD><F3A5B8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:76
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Terracotta"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ƥ饳<C6A5>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:77
msgid "Urgent"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>۵<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:78
msgid "Violet"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:79
msgid "Wavy White"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1>ۥ磻<DBA5><EFA5A4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:80
msgid "White"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ۥ磻<DBA5><EFA5A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/browser.xml.h:81
msgid "White Ribs"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ۥ磻<DBA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD>"
#: data/linksets/apps.xml.h:2
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: data/linksets/apps.xml.h:3
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: data/linksets/apps.xml.h:4
msgid "The Gimp"
msgstr "GIMP"
#: data/linksets/desktop.xml.h:1
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:549
msgid "Desktop"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4740
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
msgid "Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/linksets/home.xml.h:1
msgid "Computer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԥ塼<D4A5><E5A1BC>"
#: data/linksets/home.xml.h:2
msgid "Home Directory"
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: data/linksets/portals.xml.h:1
msgid "Excite"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/linksets/portals.xml.h:2
msgid "Portals"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/linksets/portals.xml.h:3
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:1
msgid "Alta Vista"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Alta Vista"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:2
msgid "Google"
msgstr "Google"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:808
msgid "Search Engines"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥸥<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Allaire"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Allaire"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "Binary Freedom"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Binary Freedom"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Borland"
msgstr "<22>ܡ<EFBFBD><DCA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.com"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "CNET Linux Center"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "CNET Linux<75><78><EFBFBD>󥿡<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Compaq"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Conectiva"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Conectiva"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Covalent"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Covalent"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dell"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Eazel"
msgstr "Eazel"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
msgid "International"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤΤ<D1A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
msgid "LWN.net"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "LWN.net"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Linux Documentation Project"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Linux<75>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
msgid "Linux One"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Linux One"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Linux Online"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Linux<75><78><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Linux Resources"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "Linux<75><78><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "LinuxOrbit.com"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "LinuxOrbit.com"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Netraverse"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Netraverse"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "News and Media"
msgstr "<22>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "O'Reilly"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>꡼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "Open Source Asia"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ󥽡<D7A5><F3A5BDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "Penguin Computing"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ڥ󥮥󥳥<F3A5AEA5><F3A5B3A5>ԥ塼<D4A5>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Rackspace"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Rackspace"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Red Hat"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>åɥϥå<CFA5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat Network"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>åɥϥåȥͥåȥ<C8A5><EFA1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "RedFlag Linux"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ִ<EFBFBD> Linux"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Software"
msgstr "<22><><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "SourceForge"
msgstr "SourceForge"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sun StarOffice"
msgstr "Sun StarOffice"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:39
msgid "Sun Wah Linux"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Sun Wah Linux"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:40
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Web Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:41
msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "ZDNet Linux <20>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:42
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "ZDNet Linux Resource Center"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "ZDNet Linux<75><EFBFBD><EAA5BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:43
msgid "Zero-Knowledge"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Zero-Knowledge"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Tahoe"
msgstr "Tahoe"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:2
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/arlo/arlo.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/arlo/arlo.xml.h:2
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Crux-Teal"
msgstr ""
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
msgstr ""
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
msgid "Crux-Eggplant"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/default.xml.h:1
msgid "Default"
msgstr "<22>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/default.xml.h:2
msgid "This is the default theme for Nautilus."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥơ<C8A5><C6A1>ޤǤ<DEA4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "This theme uses the classic GNOME icons."
msgstr "<22><><EFBFBD>Υơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD><C5AA> GNOME <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: icons/villanova/villanova.xml.h:1
msgid "Sierra"
msgstr ""
#: icons/villanova/villanova.xml.h:2
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:483
msgid "_Move here"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư(_M)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:484
msgid "_Copy here"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD>(_C)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:485
msgid "_Link here"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:487
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3503
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻥<EFBFBD>"
#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:381
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "-misc-fixed-bold-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:560
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Today, use special word.
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2217
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %-I:%M %p"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2222
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %-I:%M %p"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2227
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr ""
#. Other dates.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2232
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3363
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "0 items"
msgstr "0 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3363
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "0 folders"
msgstr "0 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3364
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "0 files"
msgstr "0 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3368
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "1 item"
msgstr "1 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3368
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "1 folder"
msgstr "1 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3369
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "1 file"
msgstr "1 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3372
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3372
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3373
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. This means no contents at all were readable
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3676
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3691
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "? items"
msgstr "? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#. This means no contents at all were readable
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3682
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "? bytes"
msgstr "? <20>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3695
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "unknown type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3697
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "unknown MIME type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3702
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "unknown"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3738
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "program"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3750
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3754
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell "
"aaron@eazel.com"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3768
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1156
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3774
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3788
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "link (broken)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28>ڤ<EFBFBD><DAA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:385
msgid "From:"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:400
msgid "To:"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:588
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:599
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
"parent folder."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:605
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:636
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:667
#, c-format
msgid ""
"Error while copying.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:689
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:694
#, c-format
msgid ""
"Error while moving to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:698
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while creating link in \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>󥯺<EFBFBD><F3A5AFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:710
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:714
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:721
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:725
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><>ư<EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:732
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:736
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>󥯺<EFBFBD><F3A5AFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:765
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:769
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:773
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:779
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:794
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:798
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:802
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while linking.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:808
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:924
msgid "Error while copying."
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:927
msgid "Error while moving."
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:930
msgid "Error while linking."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:935
msgid "Error while deleting."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Skip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
msgid "Retry"
msgstr "<22>ƻ<EFBFBD><C6BB><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to move \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
msgid "Unable to replace file."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1081
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ<EFBFBD>¸<EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>\n"
"\n"
"<22>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ⤤<C6A4><E2A4A4><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1092
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1106
msgid "Conflict while copying"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˾<EFBFBD><CBBE><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Replace"
msgstr "<22>ִ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Replace All"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤<EFBFBD><D9A4>ִ<EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1160
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD>̤Υ<CCA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1176
#, c-format
msgid "%dst link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1180
#, c-format
msgid "%dnd link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1184
#, c-format
msgid "%drd link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188
#, c-format
msgid "%dth link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1208
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2351
msgid " (copy)"
msgstr " (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1210
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2351
msgid " (another copy)"
msgstr " (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1212
msgid "st copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1214
msgid "nd copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1216
msgid "rd copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1218
msgid "th copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: appended to first file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1228
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to second file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1230
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1232
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1234
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1236
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to xxth file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1238
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1322
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1330
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1487
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2066
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GnomeVFSXferProgressStatus %d <20>Ǥ<EFBFBD>"
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1802
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2195
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1804
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2197
msgid "Files thrown out:"
msgstr ""
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1806
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1821
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2199
msgid "Moving"
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><C6B0>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1807
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2200
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1817
msgid "Moving files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0>"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1819
msgid "Files moved:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1822
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "<22><>ư<EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1823
msgid "Finishing Move..."
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><C6B0>λ..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1835
msgid "Creating links to files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؤΥ<D8A4><CEA5>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1837
msgid "Files linked:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1839
msgid "Linking"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1840
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯺<EFBFBD><F3A5AFBA><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1841
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤κ<F3A5AFA4><CEBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1848
msgid "Copying files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1850
msgid "Files copied:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1852
msgid "Copying"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1853
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1871
msgid "You cannot copy items into the Trash."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1872
msgid "Can't Copy to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1899
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2157
msgid "The Trash must remain on the desktop."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ϥǥ<CFA5><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ˻Ĥ<CBBB><C4A4>٤<EFBFBD><D9A4>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1900
msgid "You cannot move this trash folder."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1902
msgid "You cannot copy the Trash."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1903
msgid "You cannot copy this trash folder."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1905
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2158
msgid "Can't Change Trash Location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1906
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1923
msgid "You cannot move a folder into itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1924
msgid "You cannot copy a folder into itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1926
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD><CAAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˰<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1927
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD><CAAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1940
msgid "You cannot move a file onto itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1941
msgid "You cannot copy a file over itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1943
msgid "Can't Move Onto Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE>˰<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1944
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE>˥<EFBFBD><CBA5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1995
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to the destination."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1998
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"There is no space on the destination."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2001
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2005
msgid "Error creating new folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
#. localizers: the initial name of a new folder
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2092
msgid "untitled folder"
msgstr "̤<><CCA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2164
#, c-format
msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD>ΤƤ뤳<C6A4>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2168
msgid "Error Moving to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2240
msgid "Deleting files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2242
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277
msgid "Files deleted:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2244
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2245
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2311
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2313
msgid "Delete Trash Contents?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2314
msgid "Empty"
msgstr "<22><>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2352
msgid "foo"
msgstr "foo"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2352
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2362
msgid "foo (copy)"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2353
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".bashrc"
msgstr ".bashrc"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2353
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ".bashrc (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2354
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".foo.txt"
msgstr ".foo.txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2354
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ".foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2355
msgid "foo foo"
msgstr "foo foo"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2355
msgid "foo foo (copy)"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2356
msgid "foo.txt"
msgstr "foo.txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2356
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2363
msgid "foo (copy).txt"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2357
msgid "foo foo.txt"
msgstr "foo foo.txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2357
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2377
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2358
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr "foo foo.txt txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2358
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2359
msgid "foo...txt"
msgstr "foo...txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2359
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr "foo.. (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2360
msgid "foo..."
msgstr "foo..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2360
msgid "foo... (copy)"
msgstr "foo... (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2361
msgid "foo. (copy)"
msgstr "foo. (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2361
msgid "foo. (another copy)"
msgstr "foo. (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2362
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "foo (another copy)"
msgstr "foo (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2363
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr "foo (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "foo (3rd copy)"
msgstr "foo (3<><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo (3<><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2366
msgid "foo foo (another copy).txt"
msgstr "foo foo (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2366
msgid "foo foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo foo (3<><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2367
msgid "foo (21st copy)"
msgstr "foo (21<32><31><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2367
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2369
msgid "foo (22nd copy)"
msgstr "foo (22<32><32><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2368
msgid "foo (21st copy).txt"
msgstr "foo (21<32><31><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2368
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2370
msgid "foo (22nd copy).txt"
msgstr "foo (22<32><32><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2369
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2371
msgid "foo (23rd copy)"
msgstr "foo (23<32><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2370
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2372
msgid "foo (23rd copy).txt"
msgstr "foo (23<32><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2371
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2373
msgid "foo (24th copy)"
msgstr "foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2372
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2374
msgid "foo (24th copy).txt"
msgstr "foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2373
msgid "foo (25th copy)"
msgstr "foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2374
msgid "foo (25th copy).txt"
msgstr "foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2375
msgid "foo foo (24th copy)"
msgstr "foo foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2375
msgid "foo foo (25th copy)"
msgstr "foo foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2376
msgid "foo foo (24th copy).txt"
msgstr "foo foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2376
msgid "foo foo (25th copy).txt"
msgstr "foo foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2377
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr "foo foo (100<30><30><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:346
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld (%ld<6C><64>)"
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:131
msgid "Font"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:88
msgid "GConf Error"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "GConf<6E><66><EFBFBD>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. Note to localizers: This is the name of the font used
#. * when no other font can be found. It must be guaranteed
#. * to exist, * even in the most limited user environment
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:880
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "fixed"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*"
#. localizers: These strings are part of the strftime
#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's
#. * needed.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1359
msgid "01/01/00, 01:00 AM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "01/01/00 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 01:00"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1360
msgid "1/1/00, 1:00 AM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "1/1/00 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 1:00"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1361
msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " 1/ 1/00 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 1:00"
#. Constants
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:45
msgid "Nautilus Preferences"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:90
msgid "current theme"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥơ<CEA5><C6A1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:93
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Open each file or folder in a separate window"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>̤Υ<CCA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:96
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ask before emptying the Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:99
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:593
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Click Behavior"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ε<EFBFBD>ư"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:102
msgid "single"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥰥<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:103
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥰥륯<F3A5B0A5><EBA5AF><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:107
msgid "double"
msgstr "<22><><EFBFBD>֥<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:108
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "<22><><EFBFBD>֥륯<D6A5><EBA5AF><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:112
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:600
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Executable Text Files"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:115
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "launch"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:116
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:120
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "display"
msgstr "ɽ<><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:121
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:125
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "ask"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:126
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ask each time"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:136
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:724
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥ƥ<CBA5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:139
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:731
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:142
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:738
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>ν̾<CEBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:754
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:148
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:745
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Preview Sound Files"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:151
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>(<28>٤<EFBFBD>)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:154
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Use this font family to display file names:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5>ߥ<EFBFBD><DFA5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "Display toolbar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥ġ<CBA5><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥<EFBFBD><CBA5>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:174
msgid "Enable fast search (indexes your hard drive)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:177
msgid "search type to do by default"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥθ<C8A4><CEB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:180
msgid "search by text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǸ<C8A4><C7B8><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:181
msgid "Search for files by file name only"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>Τߤǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:185
msgid "search by text and properties"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>°<EFBFBD><C2B0><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "Search for files by file name and file properties"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>°<EFBFBD><C2B0><EFBFBD>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "Search Engine Location"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥸥<EFBFBD><F3A5B8A5>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (\".\" <20>ǤϤ<C7A4><CFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:197
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>Хå<D0A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>åץե<D7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (\"~\"<22>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:200
msgid "Show special flags in Properties window"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>ʥե饰<D5A5><E9A5B0>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203
msgid "Show only folders (no files) in the tree"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ĥ꡼<C4A5>˥ե<CBA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>)<29><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206
msgid "Can add Content"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ɲäǤ<C3A4><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:209
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ӥ<EFBFBD><D3A5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥塼<CBA5>˴ޤ<CBB4><DEA4>ʤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:213
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:218
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1506 src/nautilus-location-bar.c:62
msgid "Location:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:217
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP<54>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. allocate the proxy label, followed by the entry
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:219
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:667
msgid "Port:"
msgstr "<22>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:525
msgid "Appearance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:526
msgid "Appearance Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:528
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:535
msgid "Fonts"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:546
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Windows & Desktop"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>&<26>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:547
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Windows & Desktop Settings"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>&<26>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:555
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Opening New Windows"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:578
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Trash Behavior"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ε<EFBFBD>ư"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:590
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Icon & List Views"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>&<26><EFBFBD>ȥӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:591
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Icon & List Views Settings"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>&<26><EFBFBD>ȥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:607
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show/Hide Options"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:628
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:629
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sidebar Panels Settings"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Tabs"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:681
msgid "Navigation"
msgstr "<22>ʥӥ<CAA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:682
msgid "Navigation Settings"
msgstr "<22>ʥӥ<CAA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:691
msgid "HTTP Proxy Settings"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "HTTP <20>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:710
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "<22><>¢<EFBFBD>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:721
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "®<>٥ȥ졼<C8A5>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:722
msgid "Speed Tradeoffs Settings"
msgstr "®<>٥ȥ졼<C8A5>ɥ<EFBFBD><C9A5>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:793
msgid "Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:794
msgid "Search Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:796
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:802
msgid "Fast Search"
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:975
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Display %s tab in sidebar"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>֤򥵥<D6A4><F2A5B5A5>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1022
msgid "always"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1023
msgid "Always"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1026
msgid "local only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1027
msgid "Local Files Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1030
msgid "never"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1031
msgid "Never"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:69
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:741
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF>ư "
"<22><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>õ<C3B5><EEA4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ʤ<EFBFBD><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>礦"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:745
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF>ư "
"<22><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>õ<C3B5><EEA4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ʤ<EFBFBD><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>礦"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:754
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:759
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:760
msgid "Switch"
msgstr "<22><><EFBFBD>ؤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
msgid "Rename"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551
msgid "Undo Typing"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϥ򸵤<CFA4><F2B8B5A4>᤹"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552
msgid "Restore the old name"
msgstr "<22>Ť<EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553
msgid "Redo Typing"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϥ򷫤<CFA4><F2B7ABA4>֤<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554
msgid "Restore the changed name"
msgstr "<22>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:76
msgid "Beginner"
msgstr "<22><EFBFBD><E9BFB4>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:77
msgid "Intermediate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:78
msgid "Advanced"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:205
msgid "Prefs Box"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܥå<DCA5><C3A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:218
msgid "not in menu"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:221
msgid "in menu for this file"
msgstr "<22>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:224
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:227
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:230
msgid "default for this file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:233
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:236
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:265
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:268
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:271
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:274
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:277
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:280
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:283
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:969
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD>"
#. Radio button for adding to short list for file type.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:994
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>˴ޤޤ<DEA4><DEA4>ޤ<EFBFBD>"
#. Radio button for setting default for file type.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1001
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤȤ<C8A4><C8A4>ƻ<EFBFBD><C6BB>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ޤ<EFBFBD>"
#. Radio button for adding to short list for specific file.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1008
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>˴ޤޤ<DEA4><DEA4>ޤ<EFBFBD>"
#. Radio button for setting default for specific file.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1014
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤȤ<C8A4><C8A4>ƻ<EFBFBD><C6BB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1021
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>˴ޤޤ<DEA4><DEA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1185
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2122
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:545
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:164
msgid "Name"
msgstr "̾<><CCBE>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1188
msgid "Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1236
msgid "Open with Other"
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>dz<EFBFBD><C7B3><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1237
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "<22>ɤΥ<C9A4><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤫤<EFBFBD> \"%s\" <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1241
msgid "View as Other"
msgstr "¾<><C2BE>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1242
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1249
msgid "Choose"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1251
msgid "Done"
msgstr "<22><>λ"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1314
msgid "Modify..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1325
msgid "File Types and Programs"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤ȥץ<C8A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1346
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"GNOME Control Center."
msgstr ""
"<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿤ǤɤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤Τ<CCA4><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󶡤<EFBFBD><F3B6A1A4><EFBFBD><EFBFBD>뤫, "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:516
#, c-format
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. Would you like to choose another application?"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:521
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:542
msgid "Can't Open Location"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:537
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. No other applications are available to view this file. If you "
"copy this file onto your computer, you will be able to open it."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] ̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\"<22><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>ǻϤޤ<CFA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]ending with %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] ̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\"<22><><EFBFBD>ޤޤʤ<DEA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:231
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>\"%s\"<22>˥ޥå<DEA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" is a file glob, for example "*.txt"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:235
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\"<22>˥ޥå<DEA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:248
msgid "[Items that are ]regular files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:251
msgid "[Items that are ]text files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:254
msgid "[Items that are ]applications"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:257
msgid "[Items that are ]folders"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:260
msgid "[Items that are ]music"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:268
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]that are not %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>ǤϤʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]that are %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD>ԤǤϤʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD>ԤǤ<D4A4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:295
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]with owner UID \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD> UID<49><44>\"%s\"<22>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:298
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD> UID<49><44>\"%s\"<22>ʳ<EFBFBD><CAB3>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Х<EFBFBD><D0A5>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E7A4AD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Х<EFBFBD><D0A5>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EABEAE><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]of %s bytes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Х<EFBFBD><D0A5>ȤΤ<C8A4><CEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:326
msgid "[Items ]modified today"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:329
msgid "[Items ]modified yesterday"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified on %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not modified on %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified before %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified after %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified within a week of %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>ν<EFBFBD><CEBD>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:346
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified within a month of %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>η<EFBFBD><CEB7>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>ǥޡ<C7A5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>ǥޡ<C7A5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٤ƴޤޤ<DEA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] ̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵޤ<C4B4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:389
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]without all the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ޤޤ<DEA4><DEA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:394
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]without any of the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>Τɤ<CEA4>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤޤʤ<DEA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:556
msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here.
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:561
msgid ""
"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple "
"orange\"]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. The beginning of the description of a search that has just been
#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion,
#. which in english might be "that contain the word 'foo'"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:591
#, c-format
msgid "Items %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:701
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:703
msgid "Items that are regular files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:706
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:710
msgid ""
"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and "
"smaller than 2000 bytes"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD> 2000 <20>Х<EFBFBD><D0A5>Ȱʲ<C8B0><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:714
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"medusa\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:550
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Details"
msgstr "<22>ܺ<EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:568
msgid "Warning"
msgstr "<22>ٹ<EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:579
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:601
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:634
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:662
msgid "Question"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:73
msgid "Searching Disks"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD><F2B8A1BA><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
2001-02-23 04:04:50 +00:00
msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr "Nautilus<75>ϥǥ<CFA5><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD><F2B8A1BA><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593
msgid "on the desktop"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå׾<C3A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򸵤<EFBFBD><F2B8B5A4>᤹"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Undo the edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򸵤<EFBFBD><F2B8B5A4>᤹"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򷫤<EFBFBD><F2B7ABA4>֤<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
msgid "Redo the edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򷫤<EFBFBD><F2B7ABA4>֤<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:514
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:533
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Unknown"
2001-02-22 02:04:14 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. Populate table with items we know localized names for.
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:619
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1807
msgid "Floppy"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5>åԡ<C3A5>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:620
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:621
msgid "Zip Drive"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:642
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:664
msgid "Audio CD"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD> CD"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1523
msgid "Mount Error"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>顼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1525
msgid "Unmount Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>顼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1555
msgid "is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1558
msgid "is not a valid block device"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1559
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "No medium found"
msgstr ""
#. Handle floppy case
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1563
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
msgstr ""
#. All others
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1567
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1570
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1573
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1576
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1581
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1583
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1588
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1740
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1755
msgid "Root"
msgstr "<22><EFBFBD><EBA1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1762
msgid "Ext2 Volume"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "Ext2 <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1777
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "MSDOS <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1792
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "NFS Volume"
msgstr "NFS <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1822
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Unknown Volume"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥܥ<CAA5><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "C_lear Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5>ꥢ(_l)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ򥯥<C8A4><F2A5AFA5>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤإ<C9A4><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ򥯥<C8A4><F2A5AFA5>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>ݴɤ<DDB4><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "_Copy Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5>ԡ<EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
msgid "_Cut Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "_Paste Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD>դ<EFBFBD>(_P)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. The copyright character in here is correct for
#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
#.
#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:254
#: src/nautilus-window-menus.c:562
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA5B7><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%s <20>Υۡ<CEA5><DBA1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1021
msgid "Empty Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1023
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
msgid "Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1043
msgid "Unmount Volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥܥ<C8A5><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:474
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ʬ<EFBFBD><EFBFBD><E4A4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Τޤ޼¹Ԥ<C2B9><D4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:476
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid " (containing 0 items)"
msgstr "(0 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
msgid " (containing 1 item)"
msgstr "(1 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr "(%d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1236
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "¾<><C2BE> 1 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1239
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "¾<><C2BE> %d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1268
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1395
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1402
msgid "Too Many Files"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>뤬¿<EBA4AC><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2599
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "\"%s\" <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣺<EFBFBD><F3A1A3BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2604
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"them immediately?"
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"%d "
"<22>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣺<EFBFBD><F3A1A3BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2608
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"those %d items immediately?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD> %d <20>Ĥϥ<C4A4><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2616
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2617
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2658
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2647
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD><EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ޤ<F2A4B7A4><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2651
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Trash?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤<EFBFBD> %d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2657
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2930
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2970
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD>ȤäƳ<C3A4><C6B3><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3172
msgid "Open in _New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>(_N)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3174
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
msgstr "%d <20>Ĥο<C4A4><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>dz<EFBFBD><C7B3><EFBFBD>(_N)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3200
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ʵ<EFBFBD>Ū<EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3205
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3206
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3210
msgid "Move all selected items to the Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򥴥<EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3214
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
msgid "Move to _Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư(_T)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3244
msgid "Create _Links"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3245
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create _Link"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3263
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>(_E)..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3264
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
msgid "_Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>(_E)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3275
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3276
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3429
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"link in the Trash?"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3432
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"want to put this link in the Trash?"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3438
msgid "Broken Link"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3439
msgid "Throw Away"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ΤƤ<CEA4>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3492
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3498
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Run or Display?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>¹Ԥޤ<D4A4><DEA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Run"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>¹<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3500
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Display"
msgstr "ɽ<><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3554
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>δط<CEB4><D8B7>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥˤ<C8A4><CBA4><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4><EFBFBD><EBA4B3>"
"<22>ϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3556
msgid "Can't execute remote links"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4>¹Ԥ<C2B9><D4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3690
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>򥪡<EFBFBD><F2A5AAA1>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3696
msgid "Cancel Open?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "\"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פʥ<D7A4><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
msgid "Error Displaying Folder"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
<><CCBE> \"%s\" <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥˤ<C7A4><CBA4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20>̤<EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤäƲ<C3A4><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A4AF>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ΤǤ<CEA4><C7A4>礦?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20><>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פʥ<D7A4><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "̾<><CCBE> \"%s\" <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20>̤<EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤäƲ<C3A4><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:140
msgid "Renaming Error"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤ<EFBFBD> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פʥѡ<CAA5><D1A1>ߥå<DFA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>󤬤<EFBFBD><F3A4ACA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:172
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
msgid "Error Setting Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20>ν<EFBFBD>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208
msgid "Error Setting Owner"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
#, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥǥ<D1A5><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤΤ<CAA4> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:237
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20>Υѡ<CEA5><D1A1>ߥå<DFA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:306
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:311
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
msgid "size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
msgid "type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
msgid "date modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
msgid "date changed"
msgstr "<22>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
msgid "date accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
msgid "owner"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD><CDAD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EBA1BC>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
msgid "permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
msgid "octal permissions"
msgstr "8 <20>ʿ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:86
msgid "MIME type"
msgstr "MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:87
msgid "none"
msgstr "<22>ʤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:263
msgid "Icon Captions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8>Ф<EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:271
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>󤬥<EFBFBD><F3A4ACA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2>˸<EFBFBD><CBB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Dz<EFBFBD><C7B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܶᤷ<DCB6><E1A4B7><EFBFBD><EFBFBD><E7A4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˸<EFBFBD><CBB8><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Name"
msgstr "̾<><CCBE>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164
msgid "by _Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥵥<EFBFBD><F2A5B5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171
msgid "by _Type"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178
msgid "by Modification _Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򹹿<EFBFBD><F2B9B9BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185
msgid "by _Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥨥<EFBFBD><F2A5A8A5>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤǥ<CBA4><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1229
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸵤Υ<F2B8B5A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹(_R)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1230
msgid "_Restore Icon's Original Size"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸵤Υ<F2B8B5A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹(_R)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "%s <20><><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2128
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557
msgid "Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2134
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:563
msgid "Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2140
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:569
msgid "Date Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:521
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s <20>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:716
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717
msgid "Changing group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:878
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ѹ<EFBFBD><D1B9>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879
msgid "Changing owner"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1054
msgid "nothing"
msgstr "<22>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
msgid "unreadable"
msgstr "<22>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1067
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1073
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>)"
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1087
msgid "Contents:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1420
msgid "Basic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1499
msgid "Type:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1504
msgid "Size:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1508
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1514
msgid "Modified:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1517
msgid "Accessed:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1526
msgid "Select Custom Icon..."
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1532
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1860
msgid "Set User ID"
msgstr "Set user ID"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1865
msgid "Special Flags:"
msgstr "<22>ü<EFBFBD><C3BC>ʥե饰:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1868
msgid "Set Group ID"
msgstr "Set group ID"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1870
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1896
msgid "Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1902
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ͻ<EFBFBD>ͭ<EFBFBD>ԤǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡥤<EFBFBD><F3A1A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1915
msgid "File Owner:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1924
msgid "File Group:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EBA1BC>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1942
msgid "Owner:"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD><CDAD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1943
msgid "Group:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EBA1BC>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1944
msgid "Others:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1963
msgid "Read"
msgstr "<22>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1967
msgid "Write"
msgstr "<22>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1971
msgid "Execute"
msgstr "<22>¹<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2022
msgid "Text View:"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2023
msgid "Number View:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2024
msgid "Last Changed:"
msgstr "<22>ǽ<EFBFBD><C7BD>ѹ<EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2028
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2309
msgid "Creating Properties window"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2409
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Select an icon:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124
msgid "Search Results"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:142
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
"last indexed."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:158
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:405
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether
#. "slow complete search" turned on or not
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:184
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. Would you like to create a new "
"index now?"
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189
msgid "Search for items that are too new"
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190
msgid "Create a new index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
msgid "Don't create index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
"your results."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:218
msgid "Error during search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:241
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
"that doesn't use the index."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:246
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250
msgid "Fast searches are not available"
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Content searches are not available"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
"enter this command at the command line: medusa-searchd"
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:274
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes. Would you like to create an "
"index? Creating an index will be done while you are not actively using your "
"computer."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer does not have an index right now. Would you like to "
"create an index? Creating an index will be done while you are not actively "
"using your computer."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:318
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:337
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:294
msgid "Create an Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295
msgid "Don't Create an Index Now"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
"will be available when the index is complete."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An "
"index can't be created right now. When an index is not available, searches "
"will take several minutes."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. An index can't be created right now."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:341
msgid ""
"The program that creates an index is not set up correctly. You can create "
"an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been
#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days.
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:360
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
"index is available."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:364
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Fast searches are not available on your computer"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Υޥ<CEA5><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:373
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:359
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:376
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:345
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:363
msgid "Fast searches are not available on your computer."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Υޥ<CEA5><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:364
msgid ""
"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. "
"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search "
"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your "
"index won't be available immediately."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:551
msgid "Where"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ɤ<EFBFBD>"
#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the
#. * selected item in a new window, select the item in that window,
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:603
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:611
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d <20>Ĥο<C4A4><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#.
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:723
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:725
msgid "Too Many Matches"
msgstr "<22><><EFBFBD>פ<EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Change Desktop Background"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5>طʤ<D8B7><CAA4>ѹ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "Disks"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Mount or unmount disks"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "New Terminal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Open a new GNOME terminal window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߥʥ륦<CAA5><EBA5A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "Remove any custom pattern or color from the desktop background"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "Reset Desktop Background"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5>طʤ<D8B7><CAA4><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>̤Υ<CCA4><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤Υӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Create Link"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˶<EFBFBD><CBB6>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򿷵<EFBFBD><F2BFB7B5>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥऴ<C6A5>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ܥ<EFBFBD><DCA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "Duplicate"
msgstr "ʣ<><CAA3>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Duplicate each selected item"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Move each selected item to the Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򥴥<EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
msgid "Move to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
msgid "New Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
msgid "New _Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid "Open With"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤫤鳫<F3A4ABA4><E9B3AB>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳ƥ<CBB3><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Open in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Other Application..."
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Other Viewer..."
msgstr "¾<>Υӥ塼<D3A5><E5A1BC>..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Other _Application..."
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_A)..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "¾<>Υӥ塼<D3A5><E5A1BC>(_V)..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "Remove Custom Images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Remove any custom images from selected icons"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location"
msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:490
msgid "Reset Background"
msgstr "<22>طʤ<D8B7><CAA4><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
msgid "Select All Files"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤ƤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Select all items in this window"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>Τ<EFBFBD><CEA4>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ޤ<F2A4B7A4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Show Properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Show Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
msgid "Show _Properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_P)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show the contents of the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "View or modify the properties of each selected item"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><ECA4BE><EFBFBD>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
msgid "_Duplicate"
msgstr "ʣ<><CAA3>(_D)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "_Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Open in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>(_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
msgid "_Select All Files"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤ƤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
msgid "_Show Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "By Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "By Modification _Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "̾<><CCBE>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "By _Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>(_E)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "By _Name"
msgstr "̾<><CCBE>(_N)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "By _Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
msgid "By _Type"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ɤξ<C9A4><CEBE>󤬥<EFBFBD><F3A4ACA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12
msgid "Clean Up by Name"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display icons in the opposite order"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22>ս<EFBFBD><D5BD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Icon Captions..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8>Ф<EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Lay Out Items"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<CEA5><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "<22>ɤ<EFBFBD><C9A4>إɥ<D8A5><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ⥢<C6A4><E2A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Make the selected icon stretchable"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򿭤ӽ̤ߤǤ<DFA4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
msgid "Manually"
msgstr "<22><>ư"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24
msgid "Re_versed Order"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ս<EFBFBD>(_V)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Rename selected icon"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥦥<EFBFBD><F2A5A6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¤٤<C2A4><D9A4><EFBFBD><EFBFBD>ƽŤʤ<C5A4><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28
msgid "Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸵤Υ<F2B8B5A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30
msgid "Reversed Order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31
msgid "Stretch Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ĥ<EFBFBD><C4A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32
msgid "Tighter Layout"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥλ<C8A4><CEBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ڤ<EFBFBD><DAA4>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34
msgid "_Clean Up by Name"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35
msgid "_Icon Captions..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8>Ф<EFBFBD>(_I)..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36
msgid "_Lay Out Items"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<CEA5><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Manually"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><>ư(_M)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
msgid "_Rename"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>(_R)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ĥ<EFBFBD><C4A5>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Tighter Layout"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:85
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d%% <20><>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:175
msgid "The indexer is currently busy."
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ϥӥ<CFA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤Ǥ<D6A4><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:180
msgid ""
"An indexer is not running, or is not responding to requests to reindex your "
"computer."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:185
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"An attempt to reindex, caused an Internal Indexer Error. Tell "
"rebecka@eazel.com"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:194
msgid "Reindexing Failed"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>κƹ<CEBA><C6B9><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:216
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. If you need to update your index now, click on the \"Update Now\" "
"button."
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:219
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:226
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:280
msgid "Indexing Status"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. FIXME: Do we want to talk about the index not being available?
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:224
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:236
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>˺ǽ<CBBA><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:248
msgid "Update Now"
msgstr "<22><><EFBFBD>߹<EFBFBD><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:278
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"fast. Your files are currently being indexed."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:404
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, medusa <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:426
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%p %I:%M, %x"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Reveal each selected item in its original folder"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
msgid "Reveal in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
msgid "Show Indexing Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show _Indexing Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_I)"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5
msgid "Show status of indexing used when searching"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. set the window title and standard close key accelerator
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-about.c:141
msgid "About Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>ˤĤ<CBA4><C4A4><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. draw the authors title
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-about.c:361
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Authors"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>԰<EFBFBD><D4B0><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:274
msgid "Couldn't Create Required Folder"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22>׵ᤵ<D7B5>줿<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:279
msgid "Couldn't Create Required Folders"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22>׵ᤵ<D7B5>줿<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containg the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:404
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again."
msgstr ""
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:410
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again.\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing "
"Nautilus_Shell.oaf file.\n"
"\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, "
"which may be needed by other applications.\n"
"\n"
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
msgstr ""
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߼<EFBFBD><DFBC><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣤ʤˤ<CAA4><CBA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ä<EFBFBD><C3A4>顢\"nautilus-clean.sh -x\" <20>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣤⤷<F3A1A3A4><E2A4B7><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ä<EFBFBD><C3A4><EFBFBD><E9A1A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԥ塼<D4A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>뤫 Nautilus <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>ƤߤƤ<DFA4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"\n"
"OAF <20><> Nautilus_Shell.oaf <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20>ҤȤĤθ<C4A4><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥϡ<C6A4>LD_LIBRARY_PATH <20><> OAF <20><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ꤬<C8A5>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τۤ<CEA4><DBA4>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBB8B6><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥϡ<C6A4><CFA1><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4AC><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD> Nautilus_Shell.oaf <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ʤä<CAA4><C3A4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"\"nautilus-clean.sh -x\" <20><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤϡ<C9A4><CFA1>ۤ<EFBFBD><DBA4>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǻ<EFBFBD><C7BB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>OAF <20><> GConf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƤΥץ<CEA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL <20><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"oafd <20><> gconfd <20><> kill <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFA4AB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2537: Looks like this does happen with the
#. * current OAF. I guess I read the code
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:441 src/nautilus-application.c:459
#: src/nautilus-application.c:466
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "ͽ<><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:442
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> OAF "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͽ<EFBFBD><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:460
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may "
"help fix the problem."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>OAF<41><46>ͽ<EFBFBD><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>Nautilus<75>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>oafd<66><64>kill<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD>뤫"
"<22><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:467
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus "
"may help fix the problem."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>OAF<41><46>ͽ<EFBFBD><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>Nautilus<75><73>"
"<22><><EFBFBD>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>oafd<66><64>kill<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC>"
"<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:632
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"You are about to run Nautilus as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
"Nautilus will not stop you from doing it."
msgstr ""
"root <20>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD>¹Ԥ<C2B9><D4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"root<6F>ʤ<EFBFBD><CAA4>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ŤǤʤ<C7A4><CAA4>ʤ顤<CAA4><E9A1A4><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFB3B2>Ϳ<EFBFBD><CDBF><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD> Nautilus <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>򤹤<EFBFBD><F2A4B9A4>Τ<EFBFBD><CEA4>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-application.c:636
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Quit"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
msgid "Bookmarks"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:177
msgid "Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:756
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233
msgid "More Options"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF>"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:243
msgid "Fewer Options"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򾯤ʤ<F2BEAFA4>"
#. Create button first so we can use it for auto_click
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
msgid "Find Them!"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>!"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:180
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n"
"has been presented.\n"
"\n"
"You can manually erase this file to present the wizard again.\n"
"\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD>ߤϡ<DFA4> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD>Ȥ򼨤<C8A4><F2BCA8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ϺƤӥ<C6A4><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD>˼<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. Note to localizers: this font is used for title text in
#. * the first time druid
#: src/nautilus-first-time-druid.c:342
msgid "helvetica"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:342
msgid "medium"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:471
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
"using GNOME and Linux. Choose a level that's comfortable for\n"
"you - you can always change it later."
msgstr ""
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥϡ<C7A4><CFA1><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20><> Linux <20>ˤĤ<CBA4><C4A4>Ƥ<EFBFBD>\n"
"<22>и<EFBFBD>Ū<EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5>٥<EFBFBD><D9A5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFA4BB> Nautilus <20><>Ĵ<EFBFBD><C4B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤ<EFBFBD>\n"
"<22>ƤϤޤ<CFA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:482
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"For users who have no previous experience with GNOME\n"
"and Linux."
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "GNOME <20><> Linux <20>ν<CEBD>Ը<EFBFBD><D4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:488
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"For users who are comfortable with GNOME and Linux,\n"
"but don't describe themselves as ``technical.''"
msgstr ""
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"GNOME <20><> Linux <20>ˤĤ<CBA4><C4A4>ƽ<EFBFBD><C6BD>Τ<EFBFBD><CEA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EBA4AC>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><ECA4AC><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ǤϤʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:494
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"For users who have GNOME and Linux experience, and\n"
"like to see every detail of the operating system."
msgstr ""
2001-03-01 06:20:47 +00:00
"GNOME <20><> Linux <20>ˤĤ<CBA4><C4A4>ƽ<EFBFBD><C6BD>Τ<EFBFBD><CEA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ơ<EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>ڥ졼<DAA5>ƥ<EFBFBD><C6A5>󥰥<EFBFBD><F3A5B0A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ٤<DCBA><D9A4>Τꤿ<CEA4><EAA4BF><EFBFBD><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:532
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"To verify your Internet connection and make sure you have\n"
"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
"if you need an update.\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"\n"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
"Verify and Nautilus will use it.\n"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:546
msgid "Verify my connection and check for updates"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:547
msgid "Don't verify my connection or check for updates"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץǡ<D7A5><C7A1>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:612
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"We are having trouble making an external web connection.\n"
"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:624
msgid "No proxy server required."
msgstr "proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:625
msgid "Use this proxy server:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD>:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:650
msgid "Proxy address:"
msgstr "Proxy <20><><EFBFBD>ɥ쥹:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:712
msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:720
msgid "Downloading Nautilus updates..."
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD>åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:873
msgid ""
"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
"make Nautilus the default desktop.\n"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:880
msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:886
msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><>¸<EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5><D7A4>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:891
msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20><> GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>å׻<C3A5><D7BB>˵<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:926
msgid ""
"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n"
"It speeds up searching and allows you to search by file content\n"
"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n"
"takes time but is performed only when your computer is idle.\n"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:934
msgid "Enable fast search"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤹤<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028
msgid "Nautilus First Time Setup"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1058
msgid "Welcome to Nautilus"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20>ؤ褦<D8A4><E8A4A6><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1060
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"Nautilus is part of your GNOME desktop environment. It\n"
"helps you manage your files and folders (directories),\n"
"view documents, connect to the Internet, and do many\n"
"other tasks.\n"
"\n"
"The next four screens ask about your level of Linux\n"
"experience, and check your Internet connection. Click Next\n"
"to continue."
msgstr ""
#. set up the final page
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1072
msgid "Finished"
msgstr "<22><>λ"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1079
msgid ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
"other tells you about Eazel's services that make the life\n"
"of a Linux user easier.\n"
"\n"
"We hope you enjoy Nautilus!"
msgstr ""
#. set up the user level page
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1088
msgid "Choose Your User Level"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. set up the GMC transition page
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1092
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "GMC to Nautilus Transition"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "GMC<4D><43><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75>ؤξ<D8A4><CEBE><EFBFBD><EAB4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. set up the `Launch Medusa' page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1096
msgid "Fast Searches"
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD>"
#. set up the update page
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1100
msgid "Checking Your Internet Connection"
msgstr ""
#. set up the update feedback page
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1108
msgid "Updating Nautilus..."
msgstr "Nautilus <20>򥢥åץǡ<D7A5><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. set up the (optional) proxy configuration page
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1116
msgid "Web Proxy Configuration"
msgstr "Web Proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. change the message to expanding file
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1191
msgid "Decoding Update..."
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åץǡ<D7A5><C7A1><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1208
msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. ³<><C2B3><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. The update file couldn't be loaded because it
#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the
#. * best thing to do is silently fail
#.
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1221
msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. ³<><C2B3><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. set the window title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-link-set-window.c:189
msgid "Link sets"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. add a descriptive label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-link-set-window.c:202
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
msgstr ""
"<22>ʲ<EFBFBD><CAB2>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ܥå<DCA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>, "
"<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EBA4AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:63
msgid "Go To:"
msgstr "<22><>ư:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:153
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr "<22>̡<EFBFBD><CCA1>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20>Ĥξ<C4A4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:160
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "ʣ<><CAA3><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:144
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:149
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:151
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus <20>ν<EFBFBD>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:153
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "Nautilus <20>κƵ<CEBA>ư"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:208
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --check <20><> URIs <20>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:212
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --check <20><>¾<EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:216
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --quit <20><> URIs <20>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:220
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --restart <20><> URIs <20>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:224
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
#. set the title and standard close accelerator
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:265
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:361 src/nautilus-theme-selector.c:266
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid " Done "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><>λ "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:371
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid " Add new... "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>... "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:385
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid " Remove... "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:876
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:877 src/nautilus-property-browser.c:906
msgid "Couldn't delete pattern"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:905
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD> %s <20>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:941
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. make the keyword label and field
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:946
msgid "Keyword:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:959
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Image:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:963
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:990
msgid "Create a New Color:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. make the name label and field
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:995
msgid "Color name:"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼̾:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1006
msgid "Color value:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1042
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1044
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1046 src/nautilus-property-browser.c:1089
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Couldn't install pattern"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1057
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD>åȤ<C3A5><C8A4>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1088
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1111
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1170
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1171
msgid "Couldn't install color"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1227
msgid "Select a color to add:"
msgstr "<22>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1308
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1326
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1330
#: src/nautilus-property-browser.c:1334 src/nautilus-property-browser.c:1363
msgid "Couldn't install emblem"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1329
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1332
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
"for it."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1362
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2021
msgid "Select A Category:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2029 src/nautilus-theme-selector.c:494
msgid "Cancel Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2033
msgid " Add a New Pattern "
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD> "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2036
msgid " Add a New Color "
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD>ɲ<EFBFBD> "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2039
msgid " Add a New Emblem "
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD> "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2062
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2065
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2068
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA5A8><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2077
msgid "Patterns:"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2080
msgid "Colors:"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2083
msgid "Emblems:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>:"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2101
msgid " Remove a Pattern "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2104
msgid " Remove a Color "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2107
msgid " Remove an Emblem "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File name] contains [help]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
msgid "[File name] starts with [nautilus]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File name] ends with [.c]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
msgid "[File name] matches glob [*.c]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
msgid "[File content] includes all of [apple orange]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
msgid "[File content] includes any of [apply orange]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
msgid "[File content] does not include all of [apple orange]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98
msgid "[File content] includes none of [apple orange]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File type] is [folder]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
msgid "[File type] is not [folder]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
msgid "[File type is] regular file"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD>] <20>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
msgid "[File type is] text file"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD>] <20>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
msgid "[File type is] application"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File type is] folder"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114
msgid "[File type is] music"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
msgid "[File size is] larger than [400K]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120
msgid "[File size is] smaller than [300K]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134
msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
msgid "[Last modified date] is today"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137
msgid "[Last modified date] is yesterday"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] [1/24/00]<5D>ν<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140
msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] [1/24/00]<5D>η<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
msgid "[File owner] is [root]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD>] [root]"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160
msgid "[File owner] is not [root]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD>] [root]<5D>ʳ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the Eazel Services Summary Page"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD>˹Ԥ<CBB9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the Eazel Software Catalog"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˹Ԥ<CBB9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to your online storage repository"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȥ졼<C8A5><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݥ<EFBFBD><DDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5>˹Ԥ<CBB9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Software _Catalog"
msgstr "<22><><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
msgid "_Eazel Services Home"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
msgid "_Online Storage"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȥ졼<C8A5><ECA1BC>(_O)"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
msgid "_Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>(_S)"
#: src/nautilus-shell.c:188
msgid "Caveat"
msgstr "<22>ٹ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell.c:225
msgid ""
"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
" \n"
"As with any software under development, you should exercise caution when "
"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work "
"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your "
"own risk.\n"
"\n"
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
"comments, and suggestions."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75>򤪻Ȥ<F2A4AABB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
<>γ<EFBFBD>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD>ˡ<EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD>ȤäƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4>ʤ<EFBFBD>"
"<22>ƤϤʤ<CFA4><CAA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Eazel<65><6C>Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><EEA4B9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ݾڤϤʤˤ⤷<CBA4>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤷡<EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD>Ѿ<EFBFBD><D1BE>ο<EFBFBD><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4A2><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣥桼<F3A1A3A5><E6A1BC>¦<EFBFBD>Υ<CEA5><EAA5B9><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"\n"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"http://www.eazel.com/feedback.html "
"<22><>ˬ<EFBFBD><EFBFBD>ƥե<C6A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD><E4A1A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
msgid "Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Icons Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "List"
msgstr "<22><EFBFBD><EAA5B9>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
msgid "List Viewer"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD>ȥӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus factory"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E3A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E3B8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̥ꥹ<CCA5>ȥӥ塼"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus metafile factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20>᥿<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus shell"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Search List"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20
msgid "View as Icons"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21
msgid "View as List"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid " Advanced"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid " Beginner"
msgstr " <20><EFBFBD><E9BFB4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid " Intermediate"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
2001-02-23 03:19:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD><EFBFBD>Υ֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD>򤳤Υ<F2A4B3A4><CEA5>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's toolbar"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Close _All Windows"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>(_A)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Close all Nautilus windows"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Close this window"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Cut _Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ä<EFBFBD><C3A4>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>åȤ<C3A5>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display on-line help for Nautilus"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>פ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Display quick reference pages for Nautilus"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ڡ<F3A5B9A5><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Display release notes for Nautilus"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EAA1BC><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>Ȥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services"
msgstr "Nautilus<75><73>Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υ<EFBFBD><CEA5>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ⱦ<EFBFBD><C8BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Display the latest contents of the current location"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤξ<DFA4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>κǿ<CEBA><C7BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Ĥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display the set of available appearance themes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʥơ<CAA5><C6A1>ޤ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
msgid "Edit various Nautilus preferences"
msgstr "<22>Ƽ<EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "For_get History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_G)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to Eazel Services"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˹Ԥ<CBB9><D4A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the home location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the location that contains this one"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><ECA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the next visited location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˬ<EFBFBD><CBAC><EFBFBD>Ѥߤξ<DFA4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the previous visited location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˬ<EFBFBD><CBAC><EFBFBD>Ѥߤξ<DFA4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:442
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Location Bar"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:430
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Sidebar"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:424
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Status Bar"
2001-02-23 03:51:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:436
msgid "Hide Toolbar"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>򱣤<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid "Nautilus Quick _Reference"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "Nautilus Release _Notes"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EAA1BC><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD>(_N)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "Nautilus <20><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ˥奢<CBA5><E5A5A2>(_N)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "Normal Size"
msgstr "<22>̾掠<CCBE><EFA5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Ʊ<><C6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4A6><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "Preferences..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Refresh"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Report Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Reset Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åȤ<C3A5><C8A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Search the World Wide Web"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤򸡺<D6A4><F2B8A1BA><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Search this computer for files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υޥ<CEA5><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD><F2B8A1BA><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel "
"Services"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73>Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show the contents at the normal size"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>̾<EFBFBD><CCBE>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show the contents in less detail"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show the contents in more detail"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ٤<DCBA>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Start Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>γ<EFBFBD><CEB3><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Stop Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Stop loading this location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9>ߤ<EFBFBD><DFA4><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
msgid "Undo the last text change"
msgstr "<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ򸵤<C8A4><F2B8B5A4>᤹"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Up"
msgstr "<22><>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Advanced settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Beginner settings"
msgstr "<22><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Intermediate settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Web Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
msgid "Zoom In"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
msgid "Zoom Out"
msgstr "<22>̾<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Zoom _In"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (_I)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Zoom _Out"
msgstr "<22>̾<EFBFBD> (_O)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "Nautilus <20>ˤĤ<CBA4><C4A4><EFBFBD>(_A)..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>(_A)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "<22>طʤȥ<CAA4><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>(_B)..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Bookmarks"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>(_B)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Close Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>(_C)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Customer Support"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD>(_E)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD>(_E)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
msgid "_Feedback"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥХå<D0A5>(_F)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 src/nautilus-window-menus.c:1351
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Forward"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><>(_F)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Go"
msgstr "<22><>ư(_G)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>(_H)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Home"
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD>(_H)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "_Nautilus Themes..."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD>(_N)..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>(_N)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Normal Size"
msgstr "<22>̾掠<CCBE><EFA5B5><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Profiler"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_P)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Refresh"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Report Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Reset Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<CEA5>å<EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Select All"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤<EFBFBD><D9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Start Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>γ<EFBFBD><CEB3><EFBFBD>(_S)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Stop Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
msgid "_Undo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹(_U)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Up a Level"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_U)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_View"
msgstr "ɽ<><C9BD>(_V)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:102
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Web Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>(_W)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:659
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0>٤<EFBFBD>2<EFBFBD>İʾ<C4B0><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! "
"<22><><EFBFBD>Ĥβ<C4A4><CEB2><EFBFBD><EFBFBD>򥫥<EFBFBD><F2A5ABA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥ɥ<CBA5><C9A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>åȤ<C3A5><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:661
msgid "More Than One Image"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E2A4A6><EFBFBD>Ĥβ<C4A4><CEB2><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:680
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:682
msgid "Local Images Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:687
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:689
msgid "Images Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1247
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><E9B3AB>"
#. Catch-all button after all the others.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1283
msgid "Open with..."
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤫤鳫<F3A4ABA4><E9B3AB>..."
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
#: src/nautilus-sidebar.c:1390
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid " Empty Trash "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Find:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. set the title and standard close accelerator
#: src/nautilus-theme-selector.c:170
msgid "Nautilus Theme Selector"
msgstr "Nautilus <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><ECA5AF>"
#. add the title label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:199
msgid "Nautilus Theme:"
msgstr "Nautilus <20>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:276
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid " Add New Theme "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ɲ<EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:285
2001-02-28 00:16:27 +00:00
msgid " Remove Theme "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:397
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\" <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ʥơ<CAA5><C6A1>ޥե<DEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:398
msgid "Couldn't add theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:426
#, c-format
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\" <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤϥ<DEA4><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:427
msgid "Couldn't install theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:460
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤȤ<DEA4><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޥե<DEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:492 src/nautilus-theme-selector.c:539
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ򥯥<DEA4><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:542
msgid ""
"Click on a theme to change the\n"
"appearance of Nautilus."
msgstr ""
"Nautilus <20>γ<EFBFBD><CEB3>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. change the add button label back to it's normal state
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:555
msgid "Add New Theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ɲ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:582
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>ߤΥơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤Υơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:584
msgid "Can't delete current theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:605
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD>Υơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:606
msgid "Couldn't remove theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:713
#, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr "\"%s\" <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤΤ<DEA4><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window.c:1252
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "View as Other..."
msgstr "¾<><C2BE>ɽ<EFBFBD><C9BD>..."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window.c:1635
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Close"
msgstr "<22>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
#. * release"?.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:216
#, c-format
msgid "Preview Release %s: %s"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EAA1BC> %s: %s"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:798
msgid "View Failed"
msgstr "ɽ<><C9BD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:809
#, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:820
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:979
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>ΤҤȤĤǺƵ<C7BA><C6B5><EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><>ǰ<EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>鲿<EFBFBD><EFBFBD><E2A4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:983
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:988
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1203
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"\"%s\" <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ƺƻ<C6BA><C6BB>Ԥ<EFBFBD><D4A4>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1209
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr "\"%s\" <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ƺƻ<C6BA><C6BB>Ԥ<EFBFBD><D4A4>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
"it is."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1231
#, c-format
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
msgstr ""
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1243
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
"\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><> %s "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>򰷤<EFBFBD><F2B0B7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1249
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr "\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤹤<EFBFBD><F3A4B9A4><EFBFBD><EFBFBD>ߤϼ<DFA4><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1254
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr "\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1265
2001-02-23 04:04:50 +00:00
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"\"%s\" "
"<22><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۥ<EFBFBD><DBA5><EFBFBD>̾\"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤꤬<D6A4><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥץ<C8A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1273
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
msgstr ""
"\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20>ۥ<EFBFBD><DBA5><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>. "
"<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1285
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
"running."
msgstr ""
2001-02-23 04:04:50 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣥<EFBFBD><F3A1A3A5><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>"
"<22>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>Medusa<73><61><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Medusa<73><61><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1289
msgid "Searching Unavailable"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1293
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "Nautilus <20><> \"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1298
msgid "Can't Display Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:313
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:316
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr ""
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:321
msgid "Forget History?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:322
msgid "Forget"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "˺<><CBBA><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:425
msgid "Show Status Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:431
msgid "Show Sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:437
msgid "Show Toolbar"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:443
msgid "Show Location Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Localize to deal with
#. * issues in the copyright
#. * symbol characters -- do
#. * not translate the
#. * company name, please.
#.
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:570
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgid "Copyright ) 1999-2001 Eazel, Inc."
2001-02-22 01:36:13 +00:00
msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:572
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
"easy to manage your files\n"
"and the rest of your system."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75><73>GNOME<4D>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>\n"
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4A5B7><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ\n"
"<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. translators should localize the following
#. * string which will be displayed at the
#. * bottom of the about box to give credit
#. * to the translator(s)
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:581
msgid "Translator Credits"
2001-03-01 06:20:47 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԤΥ<D4A4><CEA5><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:751
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><>¸<EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
"<22><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ä<EFBFBD><C3A4>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:755
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "¸<>ߤ<EFBFBD><DFA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:769
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ϥ<EFBFBD>¸<EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:770
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "¸<>ߤ<EFBFBD><DFA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:839
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
2001-02-23 04:24:27 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EAA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˰<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1350
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Browse"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:395
msgid "Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:397
msgid "Forward"
msgstr "<22><>"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#. Note to localizers: this font is used for the number in the
#. * zoom control widget.
#.
#: src/nautilus-zoom-control.c:531
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#: src/nautilus-zoom-control.c:592
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
2001-02-28 00:16:27 +00:00
#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
#~ msgid "%s had a file conflict with %s which %s required"
#~ msgstr "%s<>ϡ<EFBFBD>%s<>Ⱦ<EFBFBD><C8BE>ͤ<EFBFBD><CDA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>%s<><73>ɬ<EFBFBD>פȤ<D7A4><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
#~ msgid "Enable warning before each upload."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ηٹ<CEB7><D9B9><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#~ msgid "Disable warning before each upload."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ηٹ<CEB7><D9B9><EFBFBD>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#~ msgid "Set machine name."
#~ msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ꡣ"
#~ msgid "User isn't logged into ammonite yet.\n"
#~ msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD>ammonite<74>ˤޤ<CBA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤Ƥ<F3A4B7A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ msgid "The supplied URL was bad.\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>줿URL<52><4C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ msgid "A CORBA error occured.\n"
#~ msgstr "CORBA<42><41><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ msgid "Ammonite returned an error translating the url.\n"
#~ msgstr "Ammonite<74><65>URL<52><4C><EFBFBD>Ѵ<EFBFBD><D1B4>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ msgid "Can't post !"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
#~ msgid "can't open tempory file hell\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
#~ msgid "Can't set body !"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>Τ򥻥åȤǤ<C8A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
#~ msgid "Enable debugging"
#~ msgstr "<22>ǥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
#~ msgid "Vault location"
#~ msgstr "ķ<><C4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Error: No operation supplied\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>顼: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󶡤<EFBFBD><F3B6A1A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
#~ msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>顼: ̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󶡤<EFBFBD><F3B6A1A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> (%s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Error: Invalid syntax\n"
#~ "Syntax: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD>顼: ̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD>ʸˡ<CAB8>Ǥ<EFBFBD>\n"
#~ "ʸˡ: %s\n"
#~ msgid "Secret"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "<22><>ͭ"
#~ msgid "Caldera"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD>"
#~ msgid "Hewlett-Packard"
#~ msgstr "<22>ҥ塼<D2A5><E5A1BC><EFBFBD>åȥѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "IBM"
#~ msgstr "IBM"
#~ msgid "Linux Companies"
#~ msgstr "Linux<75><78><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Linux at IBM"
#~ msgstr "IBM<42><4D>Linux"
#~ msgid "Linuxcare"
#~ msgstr "Linuxcare"
#~ msgid "Myplay"
#~ msgstr "Myplay"
#~ msgid "Slashdot"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥå<C9A5>"
#~ msgid "SourceXchange"
#~ msgstr "SourceXchange"
#~ msgid "VA Linux"
#~ msgstr "VA Linux"
#~ msgid "VMWare"
#~ msgstr "VMWare"
#~ msgid "Ximian"
#~ msgstr "Ximian"
#~ msgid ""
#~ "Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
#~ "again may fix the problem."
#~ msgstr ""
#~ "Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԥ塼<D4A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֡<EFBFBD><D6A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>뤫 "
#~ "Nautilus <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
#~ msgid "Go to selected file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư"
#~ msgid "Home location:"
#~ msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD>:"
#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "HTTP<54>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP<54>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>:"
#~ msgid "Search Locations"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to "
#~ "open it with %s, make a local copy first."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, %s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" "
#~ "<22>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>. <20><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD> %s <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>, "
#~ "<22>ǽ<EFBFBD><C7BD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Can't open remote file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid ""
#~ "For beginner users that are not yet\n"
#~ "familiar with the working of GNOME and Linux."
#~ msgstr ""
#~ "GNOME <20><> Linux <20>κ<EFBFBD><CEBA>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>褯\n"
#~ "<22>Τ<EFBFBD><CEA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>ԥ桼<D4A5><E6A1BC><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Eazel offers a growing number of services to help you\n"
#~ "install and maintain new software and manage your files\n"
#~ "across the network. Choose an option below, and the\n"
#~ "information will be presented in Nautilus after you've\n"
#~ "finished setting up."
#~ msgstr ""
#~ "Eazel<65>ϥͥåȥ<C8A5><EFA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤<EFBFBD><CCA4>ƿ<EFBFBD><C6BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD>ƹ<EFBFBD><C6B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤹤<EFBFBD><F2A4B9A4>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>åȥ<C3A5><C8A5>åפθ<D7A4><CEB8><EFBFBD>\n"
#~ "Nautilus<75>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#~ msgid "I want to learn more about Eazel services."
#~ msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ˤĤ<CBA4><C4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τꤿ<CEA4><EAA4BF>"
#~ msgid "I want to sign up for Eazel services now."
#~ msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "I've already signed up and want to login now."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>Ǥ˥<C7A4><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>󥢥åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD>Τǡ<CEA4><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤<EFBFBD><F3A4B7A4><EFBFBD>"
#~ msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>Ϥޤ<CFA4>Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ˤĤ<CBA4><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>Τꤿ<CEA4><EAA4BF><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Nautilus will now contact Eazel services to quickly verify \n"
#~ "your web connection and download the latest updates. \n"
#~ "\n"
#~ "If you know your computer uses a proxy connection, \n"
#~ "click Yes and Nautilus will use it. \n"
#~ "\n"
#~ "Click the Next button to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Nautilus<75><73>Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ "<22><>Ω<EFBFBD><CEA9><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF>Υ<EFBFBD><CEA5>åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
#~ "\n"
#~ "<22><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>󤬥ץ<F3A4ACA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͳ<EFBFBD><CDB3><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD>򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϡ<EFBFBD><CFA1>֤Ϥ<D6A4><CFA4><EFBFBD>\n"
#~ "<22>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75>ϥץ<CFA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><E8A4A6>\n"
#~ "<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
#~ "<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤϡּ<CFA1><D6BC>פΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Updating Nautilus"
#~ msgstr "Nautilus <20>򹹿<EFBFBD><F2B9B9BF><EFBFBD>"
#~ msgid "No, don't contact Eazel services at this time."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>֤<EFBFBD> Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˥<EFBFBD><CBA5>󥿥<EFBFBD><F3A5BFA5>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#~ msgid "HTTP Proxy Configuration"
#~ msgstr "HTTP Proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "We are now contacting the Eazel service to test your \n"
#~ "web connection and update Nautilus."
#~ msgstr ""
#~ "<22><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD> Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3> Web <20><>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>\n"
#~ "Nautilus <20>򹹿<EFBFBD><F2B9B9BF><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
#~ msgid "Use Nautilus to draw desktop."
#~ msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5>Nautilus<75><73><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Since this is the first time that you've launched\n"
#~ "Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
#~ "to help personalize it for your use."
#~ msgstr ""
#~ "Nautilus<75>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD>ε<EFBFBD>ư<EFBFBD>ˤʤ<CBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD><DEA4>Τ<EFBFBD>\n"
#~ "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ޤ<F2A4B7A4><DEA4><EFBFBD>"
#~ msgid "Press the next button to continue."
#~ msgstr "<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤϡּ<CFA1><D6BC>פΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Click the finish button to launch Nautilus.\n"
#~ "We hope that you enjoy using it!"
#~ msgstr ""
#~ "<22>ֽ<EFBFBD>λ<EFBFBD>פΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>Nautilus<75>򤪳ڤ<F2A4AAB3><DAA4>ߤ<EFBFBD><DFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#~ msgid "Sign Up for Eazel Services"
#~ msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>󥢥å<F3A5A2A5>"
#~ msgid "Nautilus Update"
#~ msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD>åץǡ<D7A5><C7A1><EFBFBD>"
#~ msgid "Nautilus _License"
#~ msgstr "Nautilus<75><EFBFBD><E9A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"