mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
ja.po: More fix.
This commit is contained in:
parent
6b1b691686
commit
6ce330d061
1 changed files with 40 additions and 36 deletions
76
po/ja.po
76
po/ja.po
|
@ -2025,19 +2025,19 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:51
|
||||
msgid "Lookup package with a specific version"
|
||||
msgstr "特定のバージョンパッケージを検索"
|
||||
msgstr "特定のバージョンのパッケージを検索"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:52
|
||||
msgid "(with --version) Use >= comparison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(--versionで) >= による比較を使う"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:53
|
||||
msgid "use check function (for debugging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェック関数を使う(デバッグ用)"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54
|
||||
msgid "Show detailed sub-package info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サブパッケージの詳しい情報を表示"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:139
|
||||
msgid "Failed to lock the downloaded file"
|
||||
|
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MD5の不一致、パッケージ%sは置き換わっているかもしれません"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2096,11 +2096,13 @@ msgstr "
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:701
|
||||
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"トランザクションは保存されていません、ホームディレクトリを"
|
||||
"発見できませんでした"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transactions are stored in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トランザクションは%sに保存されています"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:986
|
||||
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
|
||||
|
@ -2148,7 +2150,7 @@ msgstr "%s
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s had a file conflict with %s which %s required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sは、%sと衝突していて%sを必要としています"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2174,17 +2176,17 @@ msgstr "%s
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sは壊れています"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requires %s, which could not be found on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sが必要とする%sは、サーバには見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not be found on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sはサーバには見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:204
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:337
|
||||
|
@ -2195,12 +2197,14 @@ msgstr "%s
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, which is newer, is already installed and downgrade is not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sはより新しいものですが、すでにインストールされていてダウングレード"
|
||||
"できません"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, which is older, is already installed and upgrade is not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sはより古いものですが、すでにインストールされていてアップグレード"
|
||||
"することはできません"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:320
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:323
|
||||
|
@ -2218,14 +2222,14 @@ msgstr "%s
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check for a new version of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sの新バージョンをチェック"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
|
||||
#. both %s's are package names or filenames
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install both %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sと%sを両方インストール"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
|
||||
#. %s is a package name or filename
|
||||
|
@ -2240,16 +2244,16 @@ msgstr "
|
|||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Force the removal of %s from your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sをシステムから強制的に削除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:926
|
||||
msgid "Package database has an inconsistency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パッケージデータベースに整合のとれていないところがあります"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:974
|
||||
msgid "Continue with force"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制的に進む"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:980
|
||||
msgid "Allow downgrade"
|
||||
|
@ -2334,12 +2338,12 @@ msgstr "%s
|
|||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:657
|
||||
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダウンロード下パッケージには正しい名前がありません"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package %s should have had name %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パッケージ %sは %sという名前であるはずです"
|
||||
|
||||
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:686
|
||||
msgid "File download failed"
|
||||
|
@ -2562,67 +2566,67 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:66
|
||||
msgid "Enable inventory upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インベントリアップロードを有効にします。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:68
|
||||
msgid "Disable inventory upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インベントリアップロードを無効にします。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:69
|
||||
msgid "Enable warning before each upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロードされる前の警告を有効にします。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
|
||||
msgid "Disable warning before each upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロードされる前の警告を無効にします。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:71
|
||||
msgid "Set machine name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マシン名の設定。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
|
||||
msgid "Display information about current inventory settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在のインベントリ設定についての情報を表示します。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
|
||||
msgid "Upload inventory now, if not up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インベントリが更新されていなければ、すぐにアップロードします。"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:233
|
||||
msgid "User isn't logged into ammonite yet.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザはammoniteにまだログインしていません。\n"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:236
|
||||
msgid "The supplied URL was bad.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定されたURLは正しくありません。\n"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:239
|
||||
msgid "A CORBA error occured.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CORBAエラーが発生しました。\n"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:242
|
||||
msgid "Ammonite returned an error translating the url.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AmmoniteはURLの変換でエラーを返しました。\n"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:263
|
||||
msgid "Can't post !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "送信できません!"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:276
|
||||
msgid "can't open tempory file hell\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一時ファイルを開けません\n"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:296
|
||||
msgid "Can't set body !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本体をセットできません!"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "Factory for the inventory service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インベントリサービスのファクトリ"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インベントリ"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "Nautilus Inventory view"
|
||||
|
@ -2638,7 +2642,7 @@ msgstr "Nautilus
|
|||
|
||||
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:4
|
||||
msgid "System Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムインベントリ"
|
||||
|
||||
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5
|
||||
msgid "System inventory view component"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue