nautilus/po/ja.po

8751 lines
242 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# nautilus ja.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000,2001.
# Takuo Kitame <kitame@debian.org>, 200.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus CVS-20010221\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-21 12:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-21 21:33-0500\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E3A1BC><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:201
msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD> "
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
msgid ""
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
msgstr ""
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s cache size"
msgstr ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><E5A5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr "%lu GB RAM"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr "%lu MB RAM"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324
#, c-format
msgid "%lu GB"
msgstr "%lu MB"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr "%lu MB"
#. set up the title
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407
msgid "Hardware Overview"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
msgid "Hardware"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
msgid "Hardware view"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
msgid "hardware view"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:710
#: components/music/nautilus-music-view.c:1480
msgid "Previous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:719
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:722
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
msgid "Home"
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:728
#: components/music/nautilus-music-view.c:1536
msgid "Next"
msgstr "<22><>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
msgid "Notes"
msgstr "<22>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>֥<EFBFBD> %d"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr "<22><EFBFBD><E2A4AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr "<22><> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032
msgid "the section here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034
msgid "the section"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr "<22><> %d"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102
msgid "IMAGE"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
#. This 'Q' is short for 'Question:'
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116
msgid "Q"
msgstr "Q"
#. This 'A' is short for 'Answer'
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128
msgid "A"
msgstr "A"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151
msgid "See"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178
msgid "See also"
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322
msgid "GNOME Documentation"
msgstr "GNOME ʸ<><CAB8>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "by"
msgstr "by"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
msgid "Table of Contents"
msgstr "<22><EFBFBD><E2A4AF>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521
msgid "PREFACE"
msgstr "<22><>ʸ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530
msgid "APPENDIX"
msgstr "<22><>Ͽ"
#. * From 'man(7)':
#.
#. The manual sections are traditionally defined as follows:
#.
#. 1 Commands
#. Those commands that can be executed by the
#. user from within a shell.
#.
#. 2 System calls
#. Those functions which must be performed by
#. the kernel.
#.
#. 3 Library calls
#. Most of the libc functions, such as
#. sort(3))
#.
#. 4 Special files
#. Files found in /dev)
#.
#. 5 File formats and conventions
#. The format for /etc/passwd and other human-
#. readable files.
#.
#. 6 Games
#.
#. 7 Macro packages and conventions
#. A description of the standard file system
#. layout, this man page, and other things.
#.
#. 8 System management commands
#. Commands like mount(8), which only root can
#. execute.
#.
#. 9 Kernel routines
#. This is a non-standard manual section and
#. is included because the source code to the
#. Linux kernel is freely available under the
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:503
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
msgid "Manual"
msgstr "<22>ޥ˥奢<CBA5><E5A5A2>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
msgid "System"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
msgid "Configuration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
msgid "Config files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:833 data/linksets/apps.xml.h:1
msgid "Applications"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509
msgid "Command Line"
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɥ饤<C9A5><E9A5A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
msgid "Development"
msgstr "<22><>ȯ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
msgid "APIs"
msgstr "API"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
msgid "System Calls"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥॳ<C6A5><E0A5B3><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:675
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:509
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:547
msgid "Info"
msgstr "Info"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
msgid "see "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125
msgid "see also "
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
msgid "No matches."
msgstr "<22>ޥå<DEA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476
msgid " (see \""
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD> \""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
msgid " (see also \""
msgstr "(<28><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD> \""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106
msgid "Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
msgid "Help Index"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
msgid "Help Index sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υإ<CEA5><D8A5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
msgid "Help Navigation Tree"
msgstr "<22>ʥӥ<CAA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĥ꡼<C4A5>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
msgid "Help Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
msgid "Help Search sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
msgid "Help sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
msgid "Internal use only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤΤ<D1A4>"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
msgid "Factory for history views"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
msgid "History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
msgid "History sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:831
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
msgid "Generic Image Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
msgid "Generic image control factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
msgid "Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus Image Viewer"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus Image viewer factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׵<EFBFBD><D7B5>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>KILL<4C><4C><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Kill Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr "<22>Ť<EFBFBD><C5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC> KILL <20><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_File"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL(_K)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
msgid "Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥ롼<C4A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ˼<C9A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Loser sidebar."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL(_K)"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL <20><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> KILL"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ˼<C9A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ӥ塼<D3A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:80
#, c-format
msgid ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
"GConf error:\n"
" %s"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
"GConf <20><><EFBFBD>顼:\n"
" %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:84
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"GConf <20><><EFBFBD>顼:\n"
" %s\n"
"<22><><EFBFBD>٤Ƥι<C6A4><CEB9>ʤ륨<CAA4><EFBFBD><E9A1BC>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:317
msgid "Arabic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:318
msgid "Baltic"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:319
msgid "Central European"
msgstr "<22>沤"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:320
msgid "Chinese"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:321
msgid "Cyrillic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:322
msgid "Greek"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:323
msgid "Hebrew"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:324
msgid "Japanese"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:325
msgid "Turkish"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:326
msgid "Unicode"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:327
msgid "UTF"
msgstr "UTF"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:328
msgid "Vietnamese"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:329
msgid "Western"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:383
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (IBM-864)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:384
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (ISO-8859-6)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:385
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (ISO-8859-6-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:386
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (ISO-8859-6-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:387
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD> (Windows-1256)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:388
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD> (ARMSCII-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:389
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD> (ISO-8859-13)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:390
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD> (ISO-8859-4)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:391
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "<22>Х<EFBFBD><D0A5>ȸ<EFBFBD> (Windows-1257)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:392
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȸ<EFBFBD> (ISO-8859-14)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:393
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "<22>沤 (IBM-852)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:394
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "<22>沤 (ISO-8859-2)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:395
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "<22>沤 (MacCE)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:396
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "<22>沤 (Windows-1250)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:397
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (GB2312)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:398
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (GBK)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:399
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (HZ)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:400
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Big5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:401
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (EUC-TW)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:402
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacCroatian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:403
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (IBM-855)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:404
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (ISO-8859-5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:405
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (ISO-IR-111)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:406
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (KOI8-R)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:407
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (MacCyrillic)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:408
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8> (Windows-1251)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:409
msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-866)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:410
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4> (KOI8-U)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:411
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4> (MacUkrainian)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:412
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "<22>Ѹ<EFBFBD> (US-ASCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:413
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:414
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD> (MacGreek)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:415
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B7><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1253)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:416
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (IBM-862)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:417
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (ISO-8859-8-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:418
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (ISO-8859-8-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:419
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (Windows-1255)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:420
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD> (MacIcelandic)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:421
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD> (EUC-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:422
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD> (ISO-2022-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:423
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܸ<EFBFBD> (<28><><EFBFBD>ե<EFBFBD>JIS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:424
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "<22>ڹ<EFBFBD><DAB9><EFBFBD> (EUC-KR)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:425
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "<22>̲<EFBFBD> (ISO-8859-10)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:426
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "<22><EFBFBD>ޥ˥<DEA5><CBA5><EFBFBD> (MacRomanian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:427
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "<22> (ISO-8859-3)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:428
msgid "T.61-8bit"
msgstr "T.61-8<>ӥå<D3A5>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:429
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (TIS-620)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:430
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (IBM-857)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:431
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (ISO-8859-9)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:432
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (MacTurkish)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:433
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "<22>ȥ륳<C8A5><EBA5B3> (Windows-1254)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:434
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (UTF-7)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:435
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (UTF-8)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:436
msgid "User Defined"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:437
msgid "UTF-16BE"
msgstr "UTF-16BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:438
msgid "UTF-16LE"
msgstr "UTF-16LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:439
msgid "UTF-32BE"
msgstr "UTF-32BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:440
msgid "UTF-32LE"
msgstr "UTF-32LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:441
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (TCVN)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:442
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (VISCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:443
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (VPS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:444
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "<22>٥ȥʥ<C8A5><CAA5><EFBFBD> (Windows-1258)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:445
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "<22>إ֥饤<D6A5><E9A5A4> (ISO-8859-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:446
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-850)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:447
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-1)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:448
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-15)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:449
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (MacRoman)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:450
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1252)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:451
msgid "windows-936"
msgstr "windows-936"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:452
msgid "x-imap4-modified-utf7"
msgstr "x-imap4-modified-utf7"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:453
msgid "x-u-escaped"
msgstr "x-u-escaped"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
msgid "Charset Encoding"
msgstr "ʸ<><CAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>å<EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
msgid "Mozilla Nautilus view"
msgstr "Mozilla Nautilus <20>ӥ塼"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
msgid "Mozilla Nautilus view factory"
msgstr "Mozilla Nautilus <20>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
msgid "Mozilla content view component"
msgstr "Mozilla Nautilus <20>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
msgid "Mozilla content view component's factory"
msgstr "Mozilla <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
msgid "Web Page"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥ڡ<D6A5><DAA1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Blues"
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Classic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD> <20><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Country"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ꡼"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Dance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Disco"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Funk"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Grunge"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Hip-Hop"
msgstr "<22>ҥåץۥå<DBA5>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Jazz"
msgstr "<22><><EFBFBD>㥺"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Metal"
msgstr "<22>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "New Age"
msgstr "<22>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Oldies"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Other"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Pop"
msgstr "<22>ݥå<DDA5>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Reggae"
msgstr "<22><EFBFBD><ECA5B2>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Techno"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Industrial"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥꥢ<C8A5><EAA5A2>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Alternative"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Death Metal"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Pranks"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Soundtrack"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥȥ<C9A5><C8A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Euro-Techno"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Ambient"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Trip-Hop"
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5>åץۥå<DBA5>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Vocal"
msgstr "<22>ܡ<EFBFBD><DCA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "<22><><EFBFBD>㥺+<2B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Fusion"
msgstr "<22>ե塼<D5A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Trance"
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Classical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Instrumental"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Acid"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "House"
msgstr "<22>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Game"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Sound Clip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Gospel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Noise"
msgstr "<22>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Alt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Bass"
msgstr "<22>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Soul"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Punk"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Space"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Meditative"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD> <20>ݥå<DDA5>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȥ<F3A5B9A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>󥿥<EFBFBD> <20><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Ethnic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥å<CBA5>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Gothic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Darkwave"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥꥢ<C8A5><EAA5A2>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Electronic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>˥å<CBA5>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Pop-Folk"
msgstr "<22>ݥå<DDA5>-<2D>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Eurodance"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Dream"
msgstr "<22>ɥ꡼<C9A5><EAA1BC>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Southern Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Comedy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Cult"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥<EFBFBD><F3A5B0A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Top 40"
msgstr "<22>ȥå<C8A5> 40"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Christian Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Pop/Funk"
msgstr "<22>ݥå<DDA5>/<2F>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Jungle"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Native American"
msgstr "<22>ͥ<EFBFBD><CDA5>ƥ<EFBFBD><C6A5>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA5AB>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Cabaret"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Х졼"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "New Wave"
msgstr "<22>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Psychedelic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Rave"
msgstr "<22><EFBFBD><ECA5A4>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Showtunes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Trailer"
msgstr "<22>ȥ졼<C8A5>顼"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Lo-Fi"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Tribal"
msgstr "<22><>²"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Punk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åɥѥ<C9A5><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Jazz"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åɥ<C3A5><C9A5>㥺"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Polka"
msgstr "<22>ݥ륫<DDA5><EBA5AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Retro"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Musical"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Rock & Roll"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Hard Rock"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Folk"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Folk/Rock"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "National Folk"
msgstr "<22>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Swing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥե塼<D5A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Bebob"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Latin"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Revival"
msgstr "<22><><EFBFBD>Х<EFBFBD><D0A5>Х<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Celtic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Bluegrass"
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC><EFBFBD>饹"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Avantgarde"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Gothic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Progressive Rock"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5>˥å<CBA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Slow Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Big Band"
msgstr "<22>ӥå<D3A5><C3A5>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Chorus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>饹"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Easy Listening"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Acoustic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>å<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Humour"
msgstr "<22><EFBFBD>⥢"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Speech"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Chanson"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥽥<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Opera"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Chamber Music"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڶ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Sonata"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Symphony"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5>ˡ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Booty Bass"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Primus"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Porn Groove"
msgstr "<22>ݥ<EFBFBD><DDA5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Satire"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Slow Jam"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Club"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Tango"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Samba"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Folklore"
msgstr "̱<><CCB1>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Ballad"
msgstr "̱<><CCB1>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Power Ballad"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "<22><EFBFBD>ߥå<DFA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Freestyle"
msgstr "<22>ե꡼<D5A5><EAA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Duet"
msgstr "<22>ǥ奨<C7A5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Punk Rock"
msgstr "<22>ѥ󥯥<D1A5><F3A5AFA5>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Drum Solo"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><E0A5BD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "A Cappella"
msgstr "ȼ<><C8BC>"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Euro-House"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Dance Hall"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ۡ<F3A5B9A5><DBA1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Goa"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Drum & Bass"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Club-House"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥ϥ<D6A5><CFA5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Hardcore"
msgstr "<22>ϡ<EFBFBD><CFA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Terror"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Indie"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "BritPop"
msgstr "<22>֥<EFBFBD><D6A5>ƥ<EFBFBD><C6A5>ݥå<DDA5>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Negerpunk"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Polsk Punk"
msgstr "<22>ݥ륹<DDA5><EBA5B9><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Beat"
msgstr "<22>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥮥<EFBFBD><F3A5AEA5>󥰥<EFBFBD><F3A5B0A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Heavy Metal"
msgstr "<22>إӡ<D8A5><D3A1>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Black Metal"
msgstr "<22>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD><C3A5>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Crossover"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Christian Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Merengue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Salsa"
msgstr "<22><><EFBFBD>륵"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Thrash Metal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>᥿<EFBFBD><E1A5BF>"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Anime"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "JPop"
msgstr "JPOP"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Synthpop"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥻥ݥå<DDA5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Track"
msgstr "<22>ȥ<EFBFBD><C8A5>å<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Artist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Year"
msgstr "ǯ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Bit Rate"
msgstr "<22>ӥåȥ졼<C8A5><ECA1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Album"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Х<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Comment"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Channels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Sample Rate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>󥰥졼<F3A5B0A5><ECA1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:350
msgid "Set Cover Image"
msgstr "<22><><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:694
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:696
#: src/nautilus-property-browser.c:1055 src/nautilus-property-browser.c:1307
msgid "Not an Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:744
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Х<D0A5>С<EFBFBD><D0A1>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1174
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking "
"use of the sound card."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20>̤Υץ<CEA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τɤ줫<C9A4><ECA4AB><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>֥<EFBFBD><D6A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>, <20>ޤ<EFBFBD><DEA4>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>Ŭ<EFBFBD>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͳ<EFBFBD><CDB3>, <20>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>ϸ<EFBFBD><CFB8>ߺ<EFBFBD><DFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ȥäƥ֥<C6A5><D6A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ƻ<C6BB>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1178
msgid "Unable to Play File"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1199
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>Ϥޤ<CFA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1200
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1494
msgid "Play"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1508
msgid "Pause"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1522
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:945
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
msgid "Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1563
msgid "Drag to seek within track"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1681
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>%s <20><><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1682
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤߤ<C9A4><DFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1752
msgid "Stereo"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ쥪"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1752
msgid "Mono"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1794
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
msgid "Factory for music view"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
msgid "Music"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
msgid "Music view"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
msgid "Music view factory"
msgstr "<22>ߥ塼<DFA5><E5A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
msgid "Notes sidebar panel"
msgstr "<22>Ρ<EFBFBD><CEA1>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>ѤΥΡ<CEA5><CEA1>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
#. set up the window title
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:183
#, c-format
msgid "Verifying %s..."
msgstr "%s <20><><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:207
#, c-format
msgid "Failed on \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Ǽ<EFBFBD><C7BC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS: this is printed while verifying files from packages,
#. %s is the filename, %d/%d is filenumber of total-number-of-files
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:211
#, c-format
msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD> (%ld/%ld)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:124
msgid "Package Contents"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. allocate the name field
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:171
msgid "Package Title"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:192
msgid "Size: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:198
msgid "<size>"
msgstr "<<3C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:204
msgid "Install Date: "
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:210
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:222
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:234
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:246
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:258
msgid "<unknown>"
msgstr "<<3C><><EFBFBD><EFBFBD>>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:216
msgid "License: "
msgstr "<22><EFBFBD><E9A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:228
msgid "Build Date: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:240
msgid "Distribution: "
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:252
msgid "Vendor: "
msgstr "<22>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:285
#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
msgid "Install"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:301
msgid "Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:310
msgid "Uninstall"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:326
msgid "Verify"
msgstr "<22>٥<EFBFBD><D9A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:362
msgid "Go to selected file"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư"
#. add the description
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:373
msgid "Description"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:492
#, c-format
msgid "Package Contents: %d files"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %d <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:499
#, c-format
msgid "Package \"%s\" "
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:675
msgid "Verification completed, package ok."
msgstr "<22>٥<EFBFBD><D9A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>, <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:116
#, c-format
msgid "%s would not work anymore\n"
msgstr "%s <20>Ϥ⤦ư<E2A4A6><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:119
#, c-format
msgid "%s would break other installed packages\n"
msgstr "%s <20><>¾<EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>줿<EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˲<EFBFBD><CBB2><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:124
#, c-format
msgid "%s is needed, but could not be found\n"
msgstr "%s <20><>ɬ<EFBFBD>פǤ<D7A4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:129
#, c-format
msgid "%s was already installed\n"
msgstr "%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:132
#, c-format
msgid "%s causes a circular dependency problem\n"
msgstr "%s <20>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>ˤʤ<CBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:150
#, c-format
msgid "Installing %s failed because of the following issue(s):\n"
msgstr "<22>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD> %s <20>Υ<EFBFBD><CEA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:152
#, c-format
msgid "Uninstalling %s failed because of the following issue(s):\n"
msgstr "<22>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD> %s <20>Υ<EFBFBD><CEA5>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:248
msgid "Uninstall failed..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:249
msgid "Uninstall Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:251
msgid "Install failed..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>..."
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:252
msgid "Install Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:303
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:514
msgid "Incorrect password."
msgstr "<22>ְ<EFBFBD><D6B0>ä<EFBFBD><C3A4>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤǤ<C9A4>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:1
msgid "Factory for rpm view"
msgstr "RPM <20>ӥ塼<D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:2
msgid "Package"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:3
msgid "RPM component"
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:4
msgid "RPM view factory"
msgstr "RPM <20>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:5
msgid "rpm view"
msgstr "RPM <20>ӥ塼"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
msgid "(none)"
msgstr "(<28>ʤ<EFBFBD>)"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a sample Nautilus content view component."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Sample toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Υġ<CEA5><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:2
msgid "Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϥޡ<CFA5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
msgid "This is a sample merged tool bar button"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϥޡ<CFA5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Ǥ<EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD>(_S)"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
msgid "Sample content view component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륳<D7A5><EBA5B3><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륳<D7A5><EBA5B3><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:106
msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
msgid "Specify search cgi"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> CGI <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:575
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45
msgid "Show debug output"
msgstr "<22>ǥХå<D0A5><C3A5>ν<EFBFBD><CEBD>Ϥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
msgid "10 sec delay after starting service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> 10 <20><><EFBFBD>ٱ䤵<D9B1><E4A4B5><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
msgid "Allow downgrades"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111
msgid "Erase packages"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õ<C3B5><EEA4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
msgid "enable ei2"
msgstr "ei2 <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
msgid "RPM args are filename"
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥ե<CBA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
msgid "Force install"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115
msgid "Use ftp"
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:116
msgid "Use local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:117
msgid "Use http"
msgstr "HTTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118
msgid "RPM args are Eazel Ids"
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel Id <20>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:119
msgid "machine readable output"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:120
msgid "Don't print fancy percent output"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121
msgid "don't use eazel auth stuff"
msgstr "Eazel<65><6C>ǧ<EFBFBD>ڤ<EFBFBD><DAA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:122
msgid "Specify package file"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:123
msgid "RPM args are needed files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:124
msgid "Run Query"
msgstr "<22><EFBFBD><E4A4A4><EFBFBD><EFBFBD>μ¹<CEBC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:125
msgid "Revert"
msgstr "<22>᤹"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:126
msgid "Set root"
msgstr "root <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127
msgid "Specify server"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128
msgid "Dont print too much, just problems and download"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129
msgid "Perform ssl renaming"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130
msgid "argument is a suite id"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131
msgid "Test run"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5>ȼ¹Ԥ򤹤<D4A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132
msgid "Allow username"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:977
msgid "Allow upgrades"
msgstr "<22><><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134
msgid "Verbose output"
msgstr "<22><>Ĺ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>Ϥ򤹤<CFA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:641
#, c-format
msgid "About to install a total of %d packages, %dKb\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:645
#, c-format
msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKb\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:649
#, c-format
msgid "About to revert a total of %d packages, %dKb\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B9> (/var/eazel/service/package-list.xml)"
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist"
msgstr ""
"<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EAA4B7><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>, --packagelist <20><>ɬ<EFBFBD><C9AC>"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:43
msgid "Softcat server to connect to"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:44
msgid "Use alternate CGI path"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:46
msgid "Connect as a softcat user through ammonite"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:47
msgid "Number of times to try the request"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:48
msgid "Delay between request retries, in usec"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:49
msgid "Lookup by Eazel package id"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:50
msgid "Lookup package that provides a feature/file"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:51
msgid "Lookup package with a specific version"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:52
msgid "(with --version) Use >= comparison"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:53
msgid "use check function (for debugging)"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54
msgid "Show detailed sub-package info"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:139
msgid "Failed to lock the downloaded file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>å<EFBFBD><C3A5>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:156
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:441
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s-%s version %s-%s already installed"
msgstr "%s-%s <20>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s-%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:445
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s version %s already installed"
msgstr "%s <20>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:454
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:459
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<>˥<EFBFBD><CBA5>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:468
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:473
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s downgrades from version %s to %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s<>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:526
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s installs version %s-%s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<>ΥС<CEA5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s-%s<>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:531
#, c-format
msgid "%s installs version %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<>ΥС<CEA5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1392
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "could not revive %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<>򸵤<EFBFBD><F2B8B5A4><EFBFBD><E1A4B9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AB> URLType <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:701
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:729
#, c-format
msgid "Transactions are stored in %s"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:986
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1002
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "package-list.xml <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>˽񤭹<CBBD><F1A4ADB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>, <20>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1206
msgid "Install failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1252
msgid "Uninstall failed"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1373
#, c-format
msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** <20>ȥ<EFBFBD><C8A5>󥶥<EFBFBD><F3A5B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD> (%s) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1396
#, c-format
msgid "Writing transaction to %s"
msgstr "%s <20>إȥ<D8A5><C8A5>󥶥<EFBFBD><F3A5B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:146
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s was cancelled"
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD>󥻥뤵<F3A5BBA5><EBA4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:150
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:312
#, c-format
msgid "%s is a source package, which is not yet supported"
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:155
#, c-format
msgid "%s had a file conflict with %s which %s required"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:160
#, c-format
msgid "%s had a file conflict with %s"
msgstr "%s <20><> %s <20>Ⱦ<EFBFBD><C8BE>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:172
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:183
#, c-format
msgid "%s would break other packages"
msgstr "%s <20><>¾<EFBFBD>Υѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:175
#, c-format
msgid "%s would break"
msgstr "%s <20>ϲ<EFBFBD><CFB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:181
#, c-format
msgid "%s would break %s"
msgstr "%s <20><> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
#, c-format
msgid "%s is damaged"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:192
#, c-format
msgid "%s requires %s, which could not be found on the server"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:196
#, c-format
msgid "%s could not be found on the server"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:204
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:337
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ˥<C7A4><CBA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:235
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%s, which is newer, is already installed and downgrade is not enabled"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:239
#, c-format
msgid "%s, which is older, is already installed and upgrade is not enabled"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:320
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:323
#, c-format
msgid "%s requires %s"
msgstr "%s <20>ˤ<EFBFBD> %s <20><>ɬ<EFBFBD>פǤ<D7A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:331
#, c-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:879
#, c-format
msgid "Check for a new version of %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. both %s's are package names or filenames
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:890
#, c-format
msgid "Install both %s and %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:905
#, c-format
msgid "Remove %s from your system"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥफ<C6A5><E0A4AB> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force,
#. meaning that no dependency checking etc will be done
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:918
#, c-format
msgid "Force the removal of %s from your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:926
msgid "Package database has an inconsistency"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:974
msgid "Continue with force"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:980
msgid "Allow downgrade"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥰥졼<F3A5B0A5>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:110
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:248
#, c-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:123
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:166
#, c-format
msgid "Could not open target file %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:130
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:253
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:92
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "HTTP <20><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:99
msgid "Proxy: Invalid uri !"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: ̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD> URI <20>Ǥ<EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:142
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:258
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:105
msgid "Invalid uri !"
msgstr "̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD> URI <20>Ǥ<EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:149
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:301
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:115
msgid "Could not prepare http request !"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP <20><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥν<C8A4><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:154
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:120
msgid "Couldn't get async mode "
msgstr "<22><>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
#. probably out of disk space
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:183
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:212
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:228
#, c-format
msgid "DISK FULL: could not write %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD>: %s <20><><EFBFBD>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:217
msgid "Could not get request body!"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP <20><EFBFBD><EAA5AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥν<C8A4><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:202
#, c-format
msgid "HTTP error: %d %s"
msgstr "HTTP error: %d %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
msgid "FTP not supported yet"
msgstr "FTP <20>Ϥޤ<CFA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:455
#, c-format
msgid "Checking local file %s..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:576
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s!"
msgstr "%s <20>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:642
#, c-format
msgid "Could not get an URL for %s"
msgstr "%s <20><> URL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:657
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:658
#, c-format
msgid "Package %s should have had name %s"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:686
msgid "File download failed"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ˼<C9A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
msgstr "*** pkg <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׳<EFBFBD><D7B3><EFBFBD> ***\n"
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
msgid "*** End pkg dump ***\n"
msgstr "*** pkg <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׽<EFBFBD>λ ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158
msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! (cat <20><> <20>Ҥ<EFBFBD><D2A4><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>) ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:160
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:168
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:183
msgid "*** Bailing from package parse! ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:166
msgid "*** No package nodes! ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:172
msgid "*** Malformed package node!"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:181
msgid "*** No depends nodes! ***"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD>Ρ<EFBFBD><CEA1>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:187
msgid "*** Malformed depends node!"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥΡ<CAA5><CEA1>ɰ<EFBFBD>¸!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:211
#, c-format
msgid "*** Unknown node type '%s'"
msgstr "*** ̤<>ΤΥΡ<CEA5><CEA1>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:228
msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
msgstr "*** pkg <20><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϥǡ<CFA5><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** xml <20>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD> CATEGORIES <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234
msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>깽ʸ<EAB9BD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240
msgid "*** No Categories! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241
msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>깽ʸ<EAB9BD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:295
msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** xml <20>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD> TRANSACTION <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:297
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:305
msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʸ<EFBFBD><CAB8><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:303
msgid "*** No packages! ***\n"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:339
msgid "*** No category nodes! ***"
msgstr "*** <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "*** xml <20>Ρ<EFBFBD><CEA1><EFBFBD> CATEGORIES <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:377
#, c-format
msgid "*** Unknown node %s"
msgstr "*** ̤<>ΤΥΡ<CEA5><CEA1><EFBFBD> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:467
msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
msgstr "*** xml <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:514
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** <20>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:893
msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n"
msgstr "*** osd xml <20>ϥǡ<CFA5><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:898
msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n"
msgstr "osd parse <20><><EFBFBD><EFBFBD>æ<EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! ***\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:959
#, c-format
msgid "Could not parse the xml (length %d)"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "XML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><><C4B9> %d)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:754
#, c-format
msgid "Opened packages database in %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:759
#, c-format
msgid "Opening packages database in %s failed"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD><EFBFBD>١<EFBFBD><D9A1><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ˼<C8A4><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:792
#, c-format
msgid "Closing db for %s (open)"
msgstr "%s <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> db <20><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD> (open)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:797
#, c-format
msgid "Closing db for %s (not open)"
msgstr "%s <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> db <20><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD> (not open)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1068
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:418
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgid " <20> %s is in the Gnome menu under %s"
msgstr "%s<><73>GNOME <20><><EFBFBD>˥塼<CBA5><E5A1BC>%s<>ʲ<EFBFBD><CAB2>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:436
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgid " <20> %s is in the Gnome menu.\n"
msgstr "%s<><73>GNOME <20><><EFBFBD>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:463
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgid " <20> %s is in the KDE menu.\n"
msgstr " %s<><73>KDE<44><45><EFBFBD>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:519
msgid "Authenticate as root"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "root<6F><74>ǧ<EFBFBD><C7A7>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:636
msgid "Installing packages"
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:638
msgid "Installing remote package"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:640
#, c-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:642
msgid "Installing some package"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Υѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:659
msgid ""
"The Eazel install service is missing:\n"
"Installs will not work."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Eazel<65><6C><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:\n"
"<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:706
msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD> ..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:764
msgid "Checking for authorization..."
msgstr "ǧ<>ڤΥ<DAA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>..."
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:836
msgid "Aborting package downloads (please wait) ..."
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) ..."
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:856
msgid "Package download aborted."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:857
msgid "Aborted"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Service Install View"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus Service Install View Factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
msgid "Service Install View Component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
msgid "Service Install View Component's Factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the install service"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:66
msgid "Enable inventory upload."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:68
msgid "Disable inventory upload."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:69
msgid "Enable warning before each upload."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
msgid "Disable warning before each upload."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:71
msgid "Set machine name."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
msgid "Display information about current inventory settings."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
msgid "Upload inventory now, if not up to date."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:233
msgid "User isn't logged into ammonite yet.\n"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:236
msgid "The supplied URL was bad.\n"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:239
msgid "A CORBA error occured.\n"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:242
msgid "Ammonite returned an error translating the url.\n"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:263
msgid "Can't post !"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:276
msgid "can't open tempory file hell\n"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:296
msgid "Can't set body !"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the inventory service"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Inventory"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Inventory view"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Inventory view factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus System Inventory component's component's factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥꥳ<C8A5><EAA5B3><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:4
msgid "System Inventory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5
msgid "System inventory view component"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ।<C6A5><E0A5A4><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5>ȥ<EFBFBD><C8A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#. Setup the title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153
msgid "Please Change Your Eazel Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD> Eazel <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. add password boxes
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:174
msgid "User Name:"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD>̾:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:181
msgid "Current Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥѥ<CEA5><D1A5><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:188
msgid "New Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:195
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤγ<C9A4>ǧ:"
#. allocate the command buttons - first the change_password button
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:227
msgid "Change my password"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#. now allocate the account maintenance button
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:234
msgid "I need assistance"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:297
msgid "Your password has been changed!"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:328
msgid ""
"I'm sorry, but that password\n"
"is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬤<EFBFBD><F3A4ACA4>Υѥ<CEA5><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD>ٹԤäƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:332
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"must be at least six (6) characters long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:337
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"can't be ridiculously long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:346
msgid ""
"I'm sorry, but your new password must\n"
"contain letters along with at least one\n"
"number or symbol. Please try another one."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:350
msgid ""
"I'm sorry, but I hit an unexpected\n"
"error. Please try again, with\n"
"different passwords."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:434
msgid ""
"I'm sorry, but I got an unexpected\n"
"error. Please try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:467
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"wasn't typed the same way twice.\n"
"Please try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ѹ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
msgid "Eazel Change Password View"
msgstr "Eazel <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>ӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3
msgid "Eazel Change Password view component"
msgstr "Eazel <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus Service Login View Factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
msgid "Service Login View Component's Factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5>ȤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295
msgid "Unknown Date"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300
msgid "%A, %B %d"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services."
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102
msgid ""
"Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into "
"Eazel Services until you activate your account.\n"
"\n"
"Please check your email for activation instructions."
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109
msgid ""
"Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n"
"\n"
"Please try again in a few minutes, or contact Eazel support if this problem "
"continues."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131
msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69
msgid "Eazel Service Login Error"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥨥顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80
msgid "Service Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104
msgid "Register Now"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115
msgid "Services Login"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131
msgid "Username:"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD>̾:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138
msgid "Password:"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155
msgid "Please log in to Eazel services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤Ƥ<F3A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150
msgid "Your user name or password were not correct. Please try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:109
msgid "Account Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:110
msgid "Logout"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:111
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:119
msgid "Terms of Use"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:112
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:120
msgid "Privacy Statement"
msgstr "<22>ץ饤<D7A5>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:117
msgid "Register"
msgstr "<22><>Ͽ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:118
msgid "Login"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Welcome, %s!"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E8A4A6><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:136
msgid "You are not logged in"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤Ƥ<F3A4B7A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:143
msgid "Connecting to Eazel Services..."
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:578
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Version: %s"
msgstr "<22>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:672
#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4
msgid "Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:683
msgid "Featured Downloads"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:811
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be "
"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. "
"Please contact support@eazel.com."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:821
msgid ""
"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:850
msgid ""
"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again "
"later."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:860
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:871
msgid ""
"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please "
"contact support@eazel.com."
msgstr ""
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
msgid "Configure your service preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Services Registration Form"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
msgid "Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
msgid "Service _Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
msgid "Show the log-in dialog box"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܥå<DCA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
msgid "_Log in to Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
msgid "_Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
msgid "_Register for Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ"
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP<54><50><EFBFBD>顼 %d \"%s\"<22><>URI %s<><73>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:200
msgid "Could not initialize Bonobo"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Bonobo <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:215
#, c-format
msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>, "
"<22>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ޤ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus eazel sample service view component"
msgstr "Nautilus eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륵<D7A5><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus services startup view factory"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>åץӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:3
msgid "Service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4
msgid "Services startup view factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>åץӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
msgid "eazel sample service view"
msgstr "eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륵<D7A5><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ӥ塼"
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the sample service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ륵<D7A5><EBA5B5><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/services/vault/command-line/main.c:38
msgid "Enable debugging"
msgstr "<22>ǥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
#: components/services/vault/command-line/main.c:39
msgid "Vault location"
msgstr "ķ<><C4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/vault/command-line/main.c:47
msgid "Valid operations:"
msgstr "ͭ<><CDAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: components/services/vault/command-line/main.c:87
msgid "Error: No operation supplied\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󶡤<EFBFBD><F3B6A1A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
#: components/services/vault/command-line/main.c:95
#, c-format
msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼: ̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󶡤<EFBFBD><F3B6A1A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> (%s)\n"
#: components/services/vault/command-line/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Error: Invalid syntax\n"
"Syntax: %s\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>顼: ̵<><CCB5><EFBFBD><EFBFBD>ʸˡ<CAB8>Ǥ<EFBFBD>\n"
"ʸˡ: %s\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view.c:329
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view.c:330
msgid "File too large"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Lucida"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
msgid "Use the Courier Font"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
msgid "Use the Helvetica Font"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Use the Lucida Font"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
msgid "Use the Times Font"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
msgid "_Courier"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7
msgid "_Fonts"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8
msgid "_Helvetica"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
msgid "_Times"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
msgid "Text view"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
msgid "Text view factory"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼<D3A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr ""
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr ""
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr ""
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>Merriam-Webster<65><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr ""
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2
msgid "throbber"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3
msgid "throbber factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4
msgid "throbber object factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr ""
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
msgstr "Nautilus <20>ĥ꡼<C4A5><EAA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Nautilus <20>ĥ꡼<C4A5>ӥ塼"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:645
msgid "Tree"
msgstr "<22>ĥ꡼"
#: data/browser.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Apparition"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:2
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Azul"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:3
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Black"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:4
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Blue Ridge"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Blue Rough"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:6
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Blue Type"
msgstr "<22>֥롼<D6A5><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:7
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Brushed Metal"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:8
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Bubble Gum"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:9
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Burlap"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:10
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Camouflage"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:11
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Certified"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:12
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Chalk"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:13
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Charcoal"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:14
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Colors"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:15
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Concrete"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:16
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cool"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:17
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Cork"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:18
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Countertop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD><F3A5BFA1>ȥå<C8A5>"
#: data/browser.xml.h:19
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Danger"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:20
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Danube"
msgstr "<22>ɥʥ<C9A5>"
#: data/browser.xml.h:21
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dark Cork"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:22
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dark GNOME"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>GNOME"
#: data/browser.xml.h:23
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Deep Teal"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:24
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Distinguished"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:25
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Dots"
msgstr "<22>ɥå<C9A5>"
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Draft"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5>ե<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:28
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Eclipse"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1592
msgid "Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Envy"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Erase"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Favorite"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Fibers"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Fire Engine"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fleur De Lis"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Floral"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fossil"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:40 icons/gnome/gnome.xml.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Granite"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:42
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Grapefruit"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:43
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Green Weave"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:44
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ice"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:45
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Important"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:46
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Indigo"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:47
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Leaf"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:48
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Lemon"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:49
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Mango"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:50
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Manila Paper"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:51
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Moss Ridge"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:52
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Mud"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:53
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "New"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:54
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:55
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: data/browser.xml.h:56
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ocean Strips"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:57
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Oh No"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/browser.xml.h:58
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Onyx"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:59
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Orange"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:60
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Pale Blue"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:61
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Patterns"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:62
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "<22>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:63
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Purple Marble"
msgstr "<22>ѡ<EFBFBD><D1A1>ץ<EFBFBD><D7A5>ޡ<EFBFBD><DEA1>֥<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:64
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ridged Paper"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:65
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Rough Paper"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:66
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/browser.xml.h:67
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sea Foam"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:68
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Secret"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:69
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Shale"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:70
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Shared"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:71
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Silver"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:72
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sky"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:73
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Sky Ridge"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:74
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Snow Ridge"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E7A1BC><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:75
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Special"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:76
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Stucco"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:77
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Tangerine"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:78
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Terracotta"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:79
msgid "Urgent"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:80
msgid "Violet"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:81
msgid "Wavy White"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:82
msgid "White"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/browser.xml.h:83
msgid "White Ribs"
msgstr ""
#: data/linksets/apps.xml.h:2
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: data/linksets/apps.xml.h:3
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: data/linksets/apps.xml.h:4
msgid "The Gimp"
msgstr "GIMP"
#: data/linksets/desktop.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:559
msgid "Desktop"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4724
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
msgid "Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/linksets/home.xml.h:1
msgid "Computer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԥ塼<D4A5><E5A1BC>"
#: data/linksets/home.xml.h:2
msgid "Home Directory"
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: data/linksets/portals.xml.h:1
msgid "Excite"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/linksets/portals.xml.h:2
msgid "Portals"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/linksets/portals.xml.h:3
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:1
msgid "Alta Vista"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Alta Vista"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:2
msgid "Google"
msgstr "Google"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:3
msgid "Search Engines"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥸥<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
msgid "Borland"
msgstr "<22>ܡ<EFBFBD><DCA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.com"
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
msgid "CNET Linux Center"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "CNET Linux<75><78><EFBFBD>󥿡<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
msgid "Caldera"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
msgid "Compaq"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥå<D1A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Dell"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Eazel"
msgstr "Eazel"
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
msgid "Hewlett-Packard"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ҥ塼<D2A5><E5A1BC><EFBFBD>åȥѥå<D1A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "Linux Companies"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Linux<75><78><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
msgid "Linux Documentation Project"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Linux<75>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
msgid "Linux Online"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Linux<75><78><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
msgid "Linux Resources"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Linux Resources"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
msgid "Linux at IBM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "IBM<42><4D>Linux"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
msgid "Linuxcare"
msgstr "Linuxcare"
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
msgid "Myplay"
msgstr "Myplay"
#. The copyright character in here is correct for
#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
#.
#: data/static_bookmarks.xml.h:24 nautilus.desktop.in.h:1
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:246 src/nautilus-window-menus.c:555
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
msgid "News and Media"
msgstr "<22>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
msgid "Red Hat"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>åɥϥå<CFA5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "Slashdot"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥå<C9A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
msgid "Software"
msgstr "<22><><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "SourceForge"
msgstr "SourceForge"
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "SourceXchange"
msgstr "SourceXchange"
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
msgid "Sun StarOffice"
msgstr "Sun StarOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "VA Linux"
msgstr "VA Linux"
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
msgid "Web Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
msgid "Ximian"
msgstr "Ximian"
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
msgid "ZDNet Linux Resource Center"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "ZDNet Linux<75><EFBFBD><EAA5BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Tahoe"
msgstr "Tahoe"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:2
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/arlo/arlo.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/arlo/arlo.xml.h:2
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Crux-Teal"
msgstr ""
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
msgstr ""
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
msgid "Crux-Eggplant"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/default.xml.h:1
msgid "Default"
msgstr "<22>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/default.xml.h:2
msgid "This is the default theme for Nautilus."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥơ<C8A5><C6A1>ޤǤ<DEA4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "This theme uses the classic GNOME icons."
msgstr "<22><><EFBFBD>Υơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD><C5AA> GNOME <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: icons/villanova/villanova.xml.h:1
msgid "Sierra"
msgstr ""
#: icons/villanova/villanova.xml.h:2
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:343
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:352
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
#. Today, use special word.
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2219
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %-I:%M %p"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2224
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %-I:%M %p"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2229
msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr ""
#. Other dates.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2234
msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3365
msgid "0 items"
msgstr "0 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3365
msgid "0 folders"
msgstr "0 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3366
msgid "0 files"
msgstr "0 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3370
msgid "1 item"
msgstr "1 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3370
msgid "1 folder"
msgstr "1 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3371
msgid "1 file"
msgstr "1 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3374
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3374
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3375
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. This means no contents at all were readable
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3678
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3693
msgid "? items"
msgstr "? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
#. This means no contents at all were readable
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3684
msgid "? bytes"
msgstr "? <20>Х<EFBFBD><D0A5><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3697
msgid "unknown type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3699
msgid "unknown MIME type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3704
msgid "unknown"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "̤<><CCA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3740
msgid "program"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3752
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3756
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell "
"aaron@eazel.com"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3770
msgid "link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1156
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3776
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3790
msgid "link (broken)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28>ڤ<EFBFBD><DAA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:385
msgid "From:"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:400
msgid "To:"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:588
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:599
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
"parent folder."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:605
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:636
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:667
#, c-format
msgid ""
"Error while copying.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:689
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:694
#, c-format
msgid ""
"Error while moving to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:698
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while creating link in \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>󥯺<EFBFBD><F3A5AFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:710
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:714
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:721
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:725
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><>ư<EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:732
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:736
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" <20>إ<EFBFBD><D8A5>󥯺<EFBFBD><F3A5AFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:765
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:769
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:773
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:779
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:794
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:798
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:802
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while linking.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:808
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:924
msgid "Error while copying."
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:927
msgid "Error while moving."
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:930
msgid "Error while linking."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:935
msgid "Error while deleting."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Skip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
msgid "Retry"
msgstr "<22>ƻ<EFBFBD><C6BB><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to move \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
msgid "Unable to replace file."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1081
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥ<EFBFBD>¸<EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>\n"
"\n"
"<22>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ⤤<C6A4><E2A4A4><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1092
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1106
msgid "Conflict while copying"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>˾<EFBFBD><CBBE><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Replace"
msgstr "<22>ִ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Replace All"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤<EFBFBD><D9A4>ִ<EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1160
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD>̤Υ<CCA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1176
#, c-format
msgid "%dst link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1180
#, c-format
msgid "%dnd link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1184
#, c-format
msgid "%drd link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. appended to new link file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188
#, c-format
msgid "%dth link to %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD>ܤ<EFBFBD> %s <20>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1208
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2351
msgid " (copy)"
msgstr " (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1210
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2351
msgid " (another copy)"
msgstr " (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1212
msgid "st copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1214
msgid "nd copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1216
msgid "rd copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1218
msgid "th copy)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
#. localizers: appended to first file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1228
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to second file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1230
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1232
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1234
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1236
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to xxth file copy
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1238
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%d<><64><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1322
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1330
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1487
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2066
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "̤<>Τ<EFBFBD> GnomeVFSXferProgressStatus %d <20>Ǥ<EFBFBD>"
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1802
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2195
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1804
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2197
msgid "Files thrown out:"
msgstr ""
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1806
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1821
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2199
msgid "Moving"
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><C6B0>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1807
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2200
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1817
msgid "Moving files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0>"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1819
msgid "Files moved:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1822
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "<22><>ư<EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1823
msgid "Finishing Move..."
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><C6B0>λ..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1835
msgid "Creating links to files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؤΥ<D8A4><CEA5>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1837
msgid "Files linked:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1839
msgid "Linking"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1840
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯺<EFBFBD><F3A5AFBA><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1841
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤κ<F3A5AFA4><CEBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1848
msgid "Copying files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1850
msgid "Files copied:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1852
msgid "Copying"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1853
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1871
msgid "You cannot copy items into the Trash."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1872
msgid "Can't Copy to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1899
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2157
msgid "The Trash must remain on the desktop."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ϥǥ<CFA5><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ˻Ĥ<CBBB><C4A4>٤<EFBFBD><D9A4>Ǥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1900
msgid "You cannot move this trash folder."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1902
msgid "You cannot copy the Trash."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1903
msgid "You cannot copy this trash folder."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1905
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2158
msgid "Can't Change Trash Location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1906
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1923
msgid "You cannot move a folder into itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1924
msgid "You cannot copy a folder into itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1926
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD><CAAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˰<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1927
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD><CAAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1940
msgid "You cannot move a file onto itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1941
msgid "You cannot copy a file over itself."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>إե<D8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥳥ԡ<F2A5B3A5><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1943
msgid "Can't Move Onto Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE>˰<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1944
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr "<22><>ʬ<EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE>˥<EFBFBD><CBA5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1995
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to the destination."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1998
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"There is no space on the destination."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2001
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2005
msgid "Error creating new folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
#. localizers: the initial name of a new folder
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2092
msgid "untitled folder"
msgstr "̤<><CCA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2164
#, c-format
msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD>ΤƤ뤳<C6A4>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2168
msgid "Error Moving to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2240
msgid "Deleting files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2242
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277
msgid "Files deleted:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2244
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2245
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2311
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2313
msgid "Delete Trash Contents?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2314
msgid "Empty"
msgstr "<22><>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2352
msgid "foo"
msgstr "foo"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2352
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2362
msgid "foo (copy)"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2353
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".bashrc"
msgstr ".bashrc"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2353
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ".bashrc (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2354
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".foo.txt"
msgstr ".foo.txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2354
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ".foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2355
msgid "foo foo"
msgstr "foo foo"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2355
msgid "foo foo (copy)"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2356
msgid "foo.txt"
msgstr "foo.txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2356
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2363
msgid "foo (copy).txt"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2357
msgid "foo foo.txt"
msgstr "foo foo.txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2357
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2377
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2358
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr "foo foo.txt txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2358
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2359
msgid "foo...txt"
msgstr "foo...txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2359
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr "foo.. (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2360
msgid "foo..."
msgstr "foo..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2360
msgid "foo... (copy)"
msgstr "foo... (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2361
msgid "foo. (copy)"
msgstr "foo. (<28><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2361
msgid "foo. (another copy)"
msgstr "foo. (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2362
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "foo (another copy)"
msgstr "foo (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2363
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr "foo (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "foo (3rd copy)"
msgstr "foo (3<><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo (3<><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2366
msgid "foo foo (another copy).txt"
msgstr "foo foo (<28>̤Υ<CCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2366
msgid "foo foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo foo (3<><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2367
msgid "foo (21st copy)"
msgstr "foo (21<32><31><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2367
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2369
msgid "foo (22nd copy)"
msgstr "foo (22<32><32><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2368
msgid "foo (21st copy).txt"
msgstr "foo (21<32><31><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2368
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2370
msgid "foo (22nd copy).txt"
msgstr "foo (22<32><32><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2369
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2371
msgid "foo (23rd copy)"
msgstr "foo (23<32><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2370
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2372
msgid "foo (23rd copy).txt"
msgstr "foo (23<32><33><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2371
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2373
msgid "foo (24th copy)"
msgstr "foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2372
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2374
msgid "foo (24th copy).txt"
msgstr "foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2373
msgid "foo (25th copy)"
msgstr "foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2374
msgid "foo (25th copy).txt"
msgstr "foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2375
msgid "foo foo (24th copy)"
msgstr "foo foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2375
msgid "foo foo (25th copy)"
msgstr "foo foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2376
msgid "foo foo (24th copy).txt"
msgstr "foo foo (24<32><34><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2376
msgid "foo foo (25th copy).txt"
msgstr "foo foo (25<32><35><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2377
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr "foo foo (100<30><30><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܤΥ<DCA4><CEA5>ԡ<EFBFBD>).txt"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:345
2001-02-21 22:08:22 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld (%ld<6C><64>)"
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:131
msgid "Font"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:88
msgid "GConf Error"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "GConf<6E><66><EFBFBD>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:638
msgid "fixed"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*"
#. localizers: These strings are part of the strftime
#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's
#. * needed.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1221
msgid "01/01/00, 01:00 AM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "01/01/00 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 01:00"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1222
msgid "1/1/00, 1:00 AM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "1/1/00 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 1:00"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1223
msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " 1/ 1/00 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 1:00"
#. Constants
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:45
msgid "Nautilus Preferences"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:88
msgid "current theme"
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥơ<CEA5><C6A1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:91
msgid "Open each file or folder in a separate window"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>̤Υ<CCA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:94
msgid "Ask before emptying the Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:97
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:603
msgid "Click Behavior"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ε<EFBFBD>ư"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:100
msgid "single"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥰥<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:101
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥰥륯<F3A5B0A5><EBA5AF><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:105
msgid "double"
msgstr "<22><><EFBFBD>֥<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:106
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "<22><><EFBFBD>֥륯<D6A5><EBA5AF><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:110
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:610
msgid "Executable Text Files"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:113
msgid "launch"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:114
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:118
msgid "display"
msgstr "ɽ<><C9BD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:119
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:123
msgid "ask"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:124
msgid "Ask each time"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:134
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:762
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥ƥ<CBA5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:137
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:769
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:140
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:776
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>ν̾<CEBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:143
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:792
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:146
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:783
msgid "Preview Sound Files"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:149
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>(<28>٤<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:152
msgid "Use this font family to display file names:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5>ߥ<EFBFBD><DFA5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:156
msgid "Display tool bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥ġ<CBA5><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥<EFBFBD><CBA5>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:165
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:168
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:172
msgid ""
"Enable fast search (indexes your hard drive)\n"
"Turns on the Medusa daemon, which indexes your hard disk\n"
"when your computer is idle."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:178
msgid ""
"Do slower but more complete search whenever possible\n"
"(slower search is not available when searching by content)"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:182
msgid "search type to do by default"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥθ<C8A4><CEB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:185
msgid "search by text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǸ<C8A4><C7B8><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "Search for files by text only"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΤߤǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "search by text and properties"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>°<EFBFBD><C2B0><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:191
msgid "Search for files by text and by their properties"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>°<EFBFBD><C2B0><EFBFBD>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:195
msgid "Search Web Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤ξ<D6A4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:199
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (\".\" <20>ǤϤ<C7A4><CFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:202
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>Хå<D0A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>åץե<D7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (\"~\"<22>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:205
msgid "Show special flags in Properties window"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>ʥե饰<D5A5><E9A5B0>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:208
msgid "Show only folders (no files) in the Tree"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ĥ꡼<C4A5>˥ե<CBA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>)<29><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:211
msgid "Can add Content"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ɲäǤ<C3A4><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:214
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ӥ<EFBFBD><D3A5>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥塼<CBA5>˴ޤ<CBB4><DEA4>ʤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:218
msgid "Home location:"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:222
msgid "Use HTTP Proxy"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP<54>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:223
msgid "HTTP Proxy:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP<54>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:224
msgid "HTTP Proxy Port:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "HTTP<54>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:535
msgid "Appearance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:536
msgid "Appearance Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:538
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5>å<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:545
msgid "Fonts"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:556
msgid "Windows & Desktop"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>&<26>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:557
msgid "Windows & Desktop Settings"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>&<26>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:565
msgid "Opening New Windows"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:588
msgid "Trash Behavior"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ε<EFBFBD>ư"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:600
msgid "Icon & List Views"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>&<26><EFBFBD>ȥӥ塼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:601
msgid "Icon & List Views Settings"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>&<26><EFBFBD>ȥӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:617
msgid "Show/Hide Options"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:638
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:639
msgid "Sidebar Panels Settings"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:642
msgid "Tabs"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:686
msgid "Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:687
msgid "Search Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:689
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:695
msgid "Fast Search"
2001-02-21 22:08:22 +00:00
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:701
msgid "Search Tradeoffs"
msgstr "<22>ȥ졼<C8A5>ɥ<EFBFBD><C9A5>դθ<D5A4><CEB8><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:709
msgid "Search Locations"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:719
msgid "Navigation"
msgstr "<22>ʥӥ<CAA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:720
msgid "Navigation Settings"
msgstr "<22>ʥӥ<CAA5><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:729
msgid "Proxy Settings"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:748
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "<22><>¢<EFBFBD>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:759
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "®<>٥ȥ졼<C8A5>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:760
msgid "Speed Tradeoffs Settings"
msgstr "®<>٥ȥ졼<C8A5>ɥ<EFBFBD><C9A5>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:955
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Display %s tab in sidebar"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "%s<><73><EFBFBD>֤򥵥<D6A4><F2A5B5A5>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1002
msgid "always"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1003
msgid "Always"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1006
msgid "local only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1007
msgid "Local Files Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1010
msgid "never"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1011
msgid "Never"
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:68
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:733
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF>ư "
"<22><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>õ<C3B5><EEA4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ʤ<EFBFBD><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>礦"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:737
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF>ư "
"<22><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>õ<C3B5><EEA4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ʤ<EFBFBD><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>礦"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:743
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:746
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>ϼ<EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ȤäƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "<22><>ư<EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:752
msgid "Switch"
msgstr "<22><><EFBFBD>ؤ<EFBFBD>"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 1102: Embedded text should use preferences
#. * to determine what font it uses instead of this set of constants.
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:133
msgid "helvetica"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:134
msgid "medium"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1546
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
msgid "Rename"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1547
msgid "Undo Typing"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϥ򸵤<CFA4><F2B8B5A4>᤹"
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1548
msgid "Restore the old name"
msgstr "<22>Ť<EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1549
msgid "Redo Typing"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϥ򷫤<CFA4><F2B7ABA4>֤<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
msgid "Restore the changed name"
msgstr "<22>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:77
msgid "Beginner"
msgstr "<22><EFBFBD><E9BFB4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:78
msgid "Intermediate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:79
msgid "Advanced"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:205
msgid "Prefs Box"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܥå<DCA5><C3A5><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:189
#: src/nautilus-window.c:903
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "%s <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:219
msgid "not in menu"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:222
msgid "in menu for this file"
msgstr "<22>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:225
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:228
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:231
msgid "default for this file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:234
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:237
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:266
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:269
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:272
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:275
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:278
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:281
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:284
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:970
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD>"
#. Radio button for adding to short list for file type.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:995
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>˴ޤޤ<DEA4><DEA4>ޤ<EFBFBD>"
#. Radio button for setting default for file type.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1002
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤȤ<C8A4><C8A4>ƻ<EFBFBD><C6BB>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ޤ<EFBFBD>"
#. Radio button for adding to short list for specific file.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1009
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>˴ޤޤ<DEA4><DEA4>ޤ<EFBFBD>"
#. Radio button for setting default for specific file.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1015
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤȤ<C8A4><C8A4>ƻ<EFBFBD><C6BB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1022
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<EFBFBD><CEA5>˥塼<CBA5>˴ޤޤ<DEA4><DEA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1186
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1970
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:546
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:164
msgid "Name"
msgstr "̾<><CCBE>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1189
msgid "Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1237
msgid "Open with Other"
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>dz<EFBFBD><C7B3><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1238
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "<22>ɤΥ<C9A4><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤫤<EFBFBD> \"%s\" <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1242
msgid "View as Other"
msgstr "¾<><C2BE>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1243
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1250
msgid "Choose"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1252
msgid "Done"
msgstr "<22><>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1315
msgid "Modify..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1326
msgid "File Types and Programs"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤ȥץ<C8A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338
msgid "Go There"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>عԤ<D8B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1347
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"GNOME Control Center."
msgstr ""
"<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿤ǤɤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤Τ<CCA4><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󶡤<EFBFBD><F3B6A1A4><EFBFBD><EFBFBD>뤫, "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD>"
#. This application can't deal with this URI,
#. * because it can only handle local
#. * files. Tell user. Some day we could offer
#. * to copy it locally for the user, if we knew
#. * where to put it, and who would delete it
#. * when done.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:446
#, c-format
msgid ""
"Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to "
"open it with %s, make a local copy first."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, %s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" "
"<22>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>ȤǤ<C8A4>. <20><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD> %s <20>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>, "
"<22>ǽ<EFBFBD><C7BD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:450
msgid "Can't open remote file"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] ̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\"<22><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>ǻϤޤ<CFA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]ending with %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] ̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\"<22><><EFBFBD>ޤޤʤ<DEA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:231
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>\"%s\"<22>˥ޥå<DEA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" is a file glob, for example "*.txt"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:235
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\"<22>˥ޥå<DEA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:248
msgid "[Items that are ]regular files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:251
msgid "[Items that are ]text files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:254
msgid "[Items that are ]applications"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:257
msgid "[Items that are ]folders"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:260
msgid "[Items that are ]music"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:268
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]that are not %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>ǤϤʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]that are %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD>ԤǤϤʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD>ԤǤ<D4A4><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:295
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]with owner UID \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD> UID<49><44>\"%s\"<22>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:298
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD> UID<49><44>\"%s\"<22>ʳ<EFBFBD><CAB3>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Х<EFBFBD><D0A5>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E7A4AD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Х<EFBFBD><D0A5>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EABEAE><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]of %s bytes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>Х<EFBFBD><D0A5>ȤΤ<C8A4><CEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:326
msgid "[Items ]modified today"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:329
msgid "[Items ]modified yesterday"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified on %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not modified on %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified before %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified after %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified within a week of %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>ν<EFBFBD><CEBD>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:346
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]modified within a month of %s"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] %s<>η<EFBFBD><CEB7>˽<EFBFBD><CBBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>ǥޡ<C7A5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>ǥޡ<C7A5><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٤ƴޤޤ<DEA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384
2001-02-21 23:44:17 +00:00
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] ̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵޤ<C4B4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:389
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]without all the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ޤޤ<DEA4><DEA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:394
#, c-format
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Items ]without any of the words \"%s\""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>] \"%s\"<22>Τɤ<CEA4>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤޤʤ<DEA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:556
msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here.
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:561
msgid ""
"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple "
"orange\"]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. The beginning of the description of a search that has just been
#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion,
#. which in english might be "that contain the word 'foo'"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:591
#, c-format
msgid "Items %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:701
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:703
msgid "Items that are regular files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:706
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:710
msgid ""
"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and "
"smaller than 2000 bytes"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD> 2000 <20>Х<EFBFBD><D0A5>Ȱʲ<C8B0><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:714
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"medusa\" <20><><EFBFBD>ޤॢ<DEA4><E0A5A2><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:549
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:602
msgid "Details"
msgstr "<22>ܺ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:567
msgid "Warning"
msgstr "<22>ٹ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:578
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:600
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:633
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:661
msgid "Question"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:73
msgid "Searching Disks"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD><F2B8A1BA><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
msgid "Nautilus is searching for trash folders."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593
msgid "on the desktop"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå׾<C3A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򸵤<EFBFBD><F2B8B5A4>᤹"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Undo the edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򸵤<EFBFBD><F2B8B5A4>᤹"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򷫤<EFBFBD><F2B7ABA4>֤<EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
msgid "Redo the edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD><D4BD>򷫤<EFBFBD><F2B7ABA4>֤<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:375
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:394
msgid "Unknown"
2001-02-22 02:04:14 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:476
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:498
msgid "Audio CD"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD> CD"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1255
msgid "Mount Error"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1257
msgid "Unmount Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1287
msgid "is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1290
msgid "is not a valid block device"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1291
msgid "No medium found"
msgstr ""
#. Handle floppy case
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1295
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
msgstr ""
#. All others
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1299
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1302
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1305
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1308
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1313
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1315
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1320
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1457
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1472
msgid "Root"
msgstr "<22><EFBFBD><EBA1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1479
msgid "Ext2 Volume"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgstr "Ext2 <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1494
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "MSDOS <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1509
msgid "NFS Volume"
msgstr "NFS <20>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1524
msgid "Floppy"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5>åԡ<C3A5>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1539
msgid "Unknown Volume"
msgstr "̤<>ΤΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "C_lear Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5>ꥢ(_l)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ򥯥<C8A4><F2A5AFA5>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤإ<C9A4><D8A5>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ򥯥<C8A4><F2A5AFA5>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>ݴɤ<DDB4><C9A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_Copy Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5>ԡ<EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
msgid "_Cut Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
msgid "_Paste Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD>դ<EFBFBD>(_P)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA5B7><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%s <20>Υۡ<CEA5><DBA1><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1020
msgid "Empty Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1022
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
msgid "Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1042
msgid "Unmount Volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥܥ<C8A5><DCA5><EFBFBD><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:466
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ʬ<EFBFBD><EFBFBD><E4A4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Τޤ޼¹Ԥ<C2B9><D4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:468
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1189
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1200
msgid " (containing 0 items)"
msgstr "(0 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1202
msgid " (containing 1 item)"
msgstr "(1 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr "(%d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1226
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "¾<><C2BE> 1 <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "¾<><C2BE> %d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1258
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1385
#, c-format
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1392
msgid "Too Many Files"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>뤬¿<EBA4AC><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2601
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "\"%s\" <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣺<EFBFBD><F3A1A3BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2606
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"them immediately?"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"%d <20>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2610
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"those %d items immediately?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD> %d <20>Ĥϥ<C4A4><CFA5><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2618
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2619
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2660
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2649
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD><EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ޤ<F2A4B7A4><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2653
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Trash?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤<EFBFBD> %d <20>ĤΥ<C4A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2659
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2932
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2973
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD>ȤäƳ<C3A4><C6B3><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2971
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s <20>ӥ塼<D3A5><E5A1BC>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3175
msgid "Open in _New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3177
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
msgstr "%d <20>Ĥο<C4A4><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>dz<EFBFBD><C7B3><EFBFBD>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3203
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ʵ<EFBFBD>Ū<EFBFBD>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3208
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3209
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3213
msgid "Move all selected items to the Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򥴥<EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3217
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
msgid "Move to _Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3247
msgid "Create _Links"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3248
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create _Link"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3266
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>(_E)..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3267
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
msgid "_Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3278
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3279
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3432
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"link in the Trash?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3435
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"want to put this link in the Trash?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3441
msgid "Broken Link"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3442
msgid "Throw Away"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ΤƤ<CEA4>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3495
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3501
msgid "Run or Display?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>¹Ԥޤ<D4A4><DEA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3502
msgid "Run"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>¹<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3503
msgid "Display"
msgstr "ɽ<><C9BD>"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3506
msgid "Cancel"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻥<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3552
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>δط<CEB4><D8B7>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥˤ<C8A4><CBA4><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3553
msgid "Can't execute remote links"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4>¹Ԥ<C2B9><D4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3684
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>򥪡<EFBFBD><F2A5AAA1>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3690
msgid "Cancel Open?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "\"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פʥ<D7A4><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
msgid "Error Displaying Folder"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
<><CCBE> \"%s\" <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ǥˤ<C7A4><CBA4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>. <20>̤<EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤäƲ<C3A4><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A4AF>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ΤǤ<CEA4><C7A4>礦?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20><>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פʥ<D7A4><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "̾<><CCBE> \"%s\" <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20>̤<EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤäƲ<C3A4><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:140
msgid "Renaming Error"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤ<EFBFBD> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פʥѡ<CAA5><D1A1>ߥå<DFA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>󤬤<EFBFBD><F3A4ACA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:172
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
msgid "Error Setting Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EBA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20>ν<EFBFBD>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208
msgid "Error Setting Owner"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
#, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥǥ<D1A5><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤΤ<CAA4> \"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:237
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"%s\" <20>Υѡ<CEA5><D1A1>ߥå<DFA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:306
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:311
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
msgid "size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
msgid "type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
msgid "date modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
msgid "date changed"
msgstr "<22>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
msgid "date accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
msgid "owner"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD><CDAD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EBA1BC>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
msgid "permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
msgid "octal permissions"
msgstr "8 <20>ʿ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:86
msgid "MIME type"
msgstr "MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:87
msgid "none"
msgstr "<22>ʤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:263
msgid "Icon Captions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8>Ф<EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:271
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>󤬥<EFBFBD><F3A4ACA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2>˸<EFBFBD><CBB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Dz<EFBFBD><C7B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܶᤷ<DCB6><E1A4B7><EFBFBD><EFBFBD><E7A4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˸<EFBFBD><CBB8><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Name"
msgstr "̾<><CCBE>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164
msgid "by _Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥵥<EFBFBD><F2A5B5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171
msgid "by _Type"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178
msgid "by Modification _Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򹹿<EFBFBD><F2B9B9BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185
msgid "by _Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥨥<EFBFBD><F2A5A8A5>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤǥ<CBA4><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1225
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸵤Υ<F2B8B5A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹(_R)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1226
msgid "_Restore Icon's Original Size"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸵤Υ<F2B8B5A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹(_R)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1440
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "%s <20><><EFBFBD>ؤ<EFBFBD><D8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1976
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:558
msgid "Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1982
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:564
msgid "Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1988
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:570
msgid "Date Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s <20>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:714
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:715
msgid "Changing group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:876
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ѹ<EFBFBD><D1B9>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:877
msgid "Changing owner"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1052
msgid "nothing"
msgstr "<22>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1054
msgid "unreadable"
msgstr "<22>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1071
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>)"
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1085
msgid "Contents:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1418
msgid "Basic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1497
msgid "Type:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1502
msgid "Size:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1504
msgid "Where:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1506
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1512
msgid "Modified:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1515
msgid "Accessed:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1524
msgid "Select Custom Icon..."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1530
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1855
msgid "Set User ID"
msgstr "Set user ID"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1860
msgid "Special Flags:"
msgstr "<22>ü<EFBFBD><C3BC>ʥե饰:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1863
msgid "Set Group ID"
msgstr "Set group ID"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1865
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1891
msgid "Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1897
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ͻ<EFBFBD>ͭ<EFBFBD>ԤǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡥤<EFBFBD><F3A1A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1910
msgid "File Owner:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1919
msgid "File Group:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EBA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1937
msgid "Owner:"
msgstr "<22><>ͭ<EFBFBD><CDAD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1938
msgid "Group:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EBA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939
msgid "Others:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1958
msgid "Read"
msgstr "<22>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1962
msgid "Write"
msgstr "<22>񤭹<EFBFBD><F1A4ADB9><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966
msgid "Execute"
msgstr "<22>¹<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2017
msgid "Text View:"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2018
msgid "Number View:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2019
msgid "Last Changed:"
msgstr "<22>ǽ<EFBFBD><C7BD>ѹ<EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2023
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "\"%s\" <20>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥뤷<F3A5BBA5>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2304
msgid "Creating Properties window"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2401
msgid "Select an icon:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124
msgid "Search Results"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:143
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
"last indexed."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:160
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:405
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether
#. "slow complete search" turned on or not
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:185
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. Would you like to create a new "
"index now?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190
msgid "Search for items that are too new"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
msgid "Create a new index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:192
msgid "Don't create index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:201
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
"your results."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:205
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:219
msgid "Error during search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:214
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:242
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
"that doesn't use the index."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:247
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251
msgid "Fast searches are not available"
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:252
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:292
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:320
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:339
msgid "Content searches are not available"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:255
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
"enter this command at the command line: medusa-searchd"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:275
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes. Would you like to create an "
"index? Creating an index will be done while you are not actively using your "
"computer."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer does not have an index right now. Would you like to "
"create an index? Creating an index will be done while you are not actively "
"using your computer."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295
msgid "Create an Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:296
msgid "Don't Create an Index Now"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:307
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:313
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
"will be available when the index is complete."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:327
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An "
"index can't be created right now. When an index is not available, searches "
"will take several minutes."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:333
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. An index can't be created right now."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:342
msgid ""
"The program that creates an index is not set up correctly. You can create "
"an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been
#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:361
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
"index is available."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:365
msgid "Fast searches are not available on your computer"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Υޥ<CEA5><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:374
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:359
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:345
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:363
msgid "Fast searches are not available on your computer."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><>®<EFBFBD><C2AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Υޥ<CEA5><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:378
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:364
msgid ""
"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. "
"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search "
"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your "
"index won't be available immediately."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:552
msgid "Where"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ɤ<EFBFBD>"
#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the
#. * selected item in a new window, select the item in that window,
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:604
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:612
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d <20>Ĥο<C4A4><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:724
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:726
msgid "Too Many Matches"
msgstr "<22><><EFBFBD>פ<EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Change Desktop Background"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5>طʤ<D8B7><CAA4>ѹ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "Disks"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Mount or unmount disks"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "New Terminal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Open a new GNOME terminal window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߥʥ륦<CAA5><EBA5A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򳫤<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "Remove any custom pattern or color from the desktop background"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "Reset Desktop Background"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥå<C8A5><C3A5>طʤ<D8B7><CAA4><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>̤Υ<CCA4><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤Υӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Create Link"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˶<EFBFBD><CBB6>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򿷵<EFBFBD><F2BFB7B5>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥऴ<C6A5>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ܥ<EFBFBD><DCA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "Duplicate"
msgstr "ʣ<><CAA3>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Duplicate each selected item"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Move each selected item to the Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򥴥<EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
msgid "Move to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
msgid "New Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
msgid "New _Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid "Open With"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤫤鳫<F3A4ABA4><E9B3AB>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳ƥ<CBB3><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Open in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>򳫤<EFBFBD><F2B3ABA4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Other Application..."
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Other Viewer..."
msgstr "¾<>Υӥ塼<D3A5><E5A1BC>..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Other _Application..."
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_A)..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "¾<>Υӥ塼<D3A5><E5A1BC>(_V)..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "Remove Custom Images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Remove any custom images from selected icons"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location"
msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:490
msgid "Reset Background"
msgstr "<22>طʤ<D8B7><CAA4><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
msgid "Select All Files"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤ƤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Select all items in this window"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>Τ<EFBFBD><CEA4>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ޤ<F2A4B7A4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Show Properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Show Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
msgid "Show _Properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_P)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Show the contents of the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "View or modify the properties of each selected item"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><ECA4BE><EFBFBD>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
msgid "_Duplicate"
msgstr "ʣ<><CAA3>(_D)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "_Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Open in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>(_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
msgid "_Select All Files"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤ƤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
msgid "_Show Trash"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "By Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "By Modification _Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "̾<><CCBE>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "By _Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>(_E)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "By _Name"
msgstr "̾<><CCBE>(_N)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "By _Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
msgid "By _Type"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ɤξ<C9A4><CEBE>󤬥<EFBFBD><F3A4ACA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12
msgid "Clean Up by Name"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "<22><>Ω<EFBFBD><CEA9><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Icon Captions..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8>Ф<EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Lay Out Items"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<CEA5><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "<22>ɤ<EFBFBD><C9A4>إɥ<D8A5><C9A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ⥢<C6A4><E2A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
msgid "Manually"
msgstr "<22><>ư"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24
msgid "Re_versed Order"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ս<EFBFBD>(_V)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Rename selected icon"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>򤷤<EFBFBD><F2A4B7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28
msgid "Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸵤Υ<F2B8B5A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30
msgid "Reversed Order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31
msgid "Stretch Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ĥ<EFBFBD><C4A5>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32
msgid "Tighter Layout"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥλ<C8A4><CEBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ڤ<EFBFBD><DAA4>ؤ<EFBFBD><D8A4><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34
msgid "_Clean Up by Name"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35
msgid "_Icon Captions..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8>Ф<EFBFBD>(_I)..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36
msgid "_Lay Out Items"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Υ<CEA5><ECA5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Manually"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><>ư(_M)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
msgid "_Rename"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>(_R)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ĥ<EFBFBD><C4A5>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Tighter Layout"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:85
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d%% <20><>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:175
msgid "The indexer is currently busy."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:180
msgid ""
"An indexer is not running, or is not responding to requests to reindex your "
"computer."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:185
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"An attempt to reindex, caused an Internal Indexer Error. Tell "
"rebecka@eazel.com"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:194
msgid "Reindexing Failed"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>κƹ<CEBA><C6B9><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:216
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. If you need to update your index now, click on the \"Update Now\" "
"button."
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:219
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:226
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:280
msgid "Indexing Status"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. FIXME: Do we want to talk about the index not being available?
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:224
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:236
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>˺ǽ<CBBA><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>줿"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:248
msgid "Update Now"
msgstr "<22><><EFBFBD>߹<EFBFBD><DFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:278
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"fast. Your files are currently being indexed."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:404
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, medusa <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:426
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%p %I:%M, %x"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Reveal each selected item in its original folder"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
msgid "Reveal in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
msgid "Show Indexing Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show _Indexing Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>(_I)"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5
msgid "Show status of indexing used when searching"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
#. set the window title and standard close key accelerator
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-about.c:139
msgid "About Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>ˤĤ<CBA4><C4A4><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#. draw the authors title
#: src/nautilus-about.c:355
msgid "Authors"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>԰<EFBFBD><D4B0><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:274
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:279
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr ""
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containg the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:404
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
"again may fix the problem."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԥ塼<D4A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֡<EFBFBD><D6A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>뤫 "
"Nautilus <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:408
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
"again may fix the problem.\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing "
"Nautilus_Shell.oaf file.\n"
"\n"
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԥ塼<D4A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>뤫 "
"Nautilus <20><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>.\n"
"\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"OAF <20><> Nautilus_Shell.oaf <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. "
"<22>ҤȤĤθ<C4A4><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥϡ<C6A4>LD_LIBRARY_PATH<54><48>OAF<41><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>Υǥ<CEA5><C7A5><EFBFBD>ȥ꤬"
"<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τۤ<CEA4><DBA4>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBB8B6><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ƥϡ<C6A4><CFA1><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>äƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD>Nautilus_Shell.oaf<61>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ʤä<CAA4><C3A4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>\n"
"\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"oafd<66><64>gconfd<66><64>kill<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥʤ<CFA4><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><EFBFBD><EFA4AB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>oaf<61>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4B3>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2537: Looks like this does happen with the
#. * current OAF. I guess I read the code
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:434 src/nautilus-application.c:452
#: src/nautilus-application.c:459
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "ͽ<><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:435
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> OAF "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͽ<EFBFBD><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:453
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may "
"help fix the problem."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>OAF<41><46>ͽ<EFBFBD><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
"Nautilus<75>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>oafd<66><64>kill<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD>ư"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:460
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus "
"may help fix the problem."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>OAF<41><46>ͽ<EFBFBD><CDBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
"Nautilus<75>ϸ<EFBFBD><CFB8>߻<EFBFBD><DFBB>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>oafd<66><64>kill<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD>ư"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:625
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"You are about to run Nautilus as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
"Nautilus will not stop you from doing it."
msgstr ""
"root <20>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD>¹Ԥ<C2B9><D4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"root<6F>ʤ<EFBFBD><CAA4>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ŤǤʤ<C7A4><CAA4>ʤ顤<CAA4><E9A1A4><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFB3B2>Ϳ<EFBFBD><CDBF><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD> Nautilus <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>򤹤<EFBFBD><F2A4B9A4>Τ<EFBFBD><CEA4>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-application.c:629
msgid "Quit"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
msgid "Bookmarks"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:177
msgid "Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:736
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233
msgid "More Options"
msgstr "¿<><C2BF><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:243
msgid "Fewer Options"
msgstr ""
#. Create button first so we can use it for auto_click
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
msgid "Find Them!"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:175
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n"
"has been presented.\n"
"\n"
"You can manually erase this file to present the wizard again.\n"
"\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD>ߤϡ<DFA4> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EAA5A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD>Ȥ򼨤<C8A4><F2BCA8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ϺƤӥ<C6A4><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>¹Ԥ<C2B9><D4A4>뤿<EFBFBD><EBA4BF><EFBFBD>˼<EFBFBD>ư<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:249 src/nautilus-first-time-druid.c:512
msgid "Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:440
msgid ""
"User levels provide a way to adjust the software to your\n"
"level of technical expertise. Pick an initial level that you\n"
"feel comfortable with; you can always change it later."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥϡ<C7A4><CFA1><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD>Ū<EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5>٥<EFBFBD><D9A5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFA4BB>\n"
"<22><><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŭ<EFBFBD><EFBFBD><E7A4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƤϤޤ<CFA4><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>٥<EFBFBD><D9A5>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:453
msgid ""
"For beginner users that are not yet\n"
"familiar with the working of GNOME and Linux."
msgstr ""
"GNOME <20><> Linux <20>κ<EFBFBD><CEBA>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4>褯\n"
"<22>Τ<EFBFBD><CEA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>ԥ桼<D4A5><E6A1BC><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:460
msgid ""
"For non-technical users that are comfortable with\n"
"their GNOME and Linux environment."
msgstr ""
"GNOME <20><> Linux <20>Ķ<EFBFBD><C4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>­<EFBFBD><C2AD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󵻽<EFBFBD>Ū<EFBFBD><C5AA>\n"
"<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:466
msgid ""
"For users that have the need to be exposed\n"
"to every detail of their operating system."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ڥ졼<DAA5>ƥ<EFBFBD><C6A5>󥰥<EFBFBD><F3A5B0A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ٤<DCBA>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɬ<EFBFBD><C9AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBB5BB>Ū<EFBFBD>ʥ桼<CAA5><E6A1BC><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. allocate a descriptive label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:501
msgid ""
"Eazel offers a growing number of services to help you\n"
"install and maintain new software and manage your files\n"
"across the network. Choose an option below, and the\n"
"information will be presented in Nautilus after you've\n"
"finished setting up."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Eazel<65>ϥͥåȥ<C8A5><EFA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤<EFBFBD><CCA4>ƿ<EFBFBD><C6BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>ƹ<EFBFBD><C6B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤹤<EFBFBD><F2A4B9A4>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>åȥ<C3A5><C8A5>åפθ<D7A4><CEB8><EFBFBD>\n"
"Nautilus<75>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:521
msgid "I want to learn more about Eazel services."
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ˤĤ<CBA4><C4A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τꤿ<CEA4><EAA4BF>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:523
msgid "I want to sign up for Eazel services now."
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˺<EFBFBD><CBBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:525
msgid "I've already signed up and want to login now."
msgstr "<22><><EFBFBD>Ǥ˥<C7A4><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>󥢥åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD><EFBFBD>Τǡ<CEA4><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤷤<EFBFBD><F3A4B7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:527
msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϥޤ<CFA4>Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ˤĤ<CBA4><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>Τꤿ<CEA4><EAA4BF><EFBFBD>ʤ<EFBFBD>"
#. allocate a descriptive label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:554
msgid ""
"Nautilus will now contact Eazel services to quickly verify \n"
"your web connection and download the latest updates. \n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"\n"
"If you know your computer uses a proxy connection, \n"
"click Yes and Nautilus will use it. \n"
"\n"
"Click the Next button to continue."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75><73>Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5>ͥ<EFBFBD><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><>Ω<EFBFBD><CEA9><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF>Υ<EFBFBD><CEA5>åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
"\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>󤬥ץ<F3A4ACA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͳ<EFBFBD><CDB3><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD>򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϡ<EFBFBD><CFA1>֤Ϥ<D6A4><CFA4><EFBFBD>\n"
"<22>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75>ϥץ<CFA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><E8A4A6>\n"
"<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤϡּ<CFA1><D6BC>פΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:560
msgid "Updating Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>򹹿<EFBFBD><F2B9B9BF><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:568
msgid "Yes, verify my connection and update Nautilus now."
msgstr "<22>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20>򥢥åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:569
msgid "No, don't contact Eazel services at this time."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>֤<EFBFBD> Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˥<EFBFBD><CBA5>󥿥<EFBFBD><F3A5BFA5>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. allocate a descriptive label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:631
msgid ""
"We are having troubles making an external web connection. \n"
"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server. \n"
" Fill in the name of port of your proxy server, if any, below."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:636
msgid "HTTP Proxy Configuration"
msgstr "HTTP Proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:648
msgid "No proxy server required."
msgstr "proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD>ɬ<EFBFBD>פ<EFBFBD><D7A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:649
msgid "Use this proxy server:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD><D0A4>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD>:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:674
msgid "Proxy address:"
msgstr "Proxy <20><><EFBFBD>ɥ쥹:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:691
msgid "Port:"
msgstr "<22>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>:"
#. allocate a descriptive label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:733
msgid ""
"We are now contacting the Eazel service to test your \n"
"web connection and update Nautilus."
msgstr ""
"<22><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD> Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3> Web <20><>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>\n"
"Nautilus <20>򹹿<EFBFBD><F2B9B9BF><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:739
msgid "Downloading Nautilus updates..."
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD>åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:885
msgid "Use Nautilus to draw desktop."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5>Nautilus<75><73><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:890
msgid "Transfer GMC desktop icons to Nautilus desktop."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "GMC<4D>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5><D7A4>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:895
msgid "Launch Nautilus at Gnome session startup."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73>GNOME<4D><45><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>󥹥<EFBFBD><F3A5B9A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>åפ<C3A5><D7A4><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:945
msgid "Nautilus First Time Setup"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. make the title label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:975
msgid "Welcome to Nautilus!"
msgstr "<22><EFBFBD><E8A4A6><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:983
msgid ""
"Since this is the first time that you've launched\n"
"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
"to help personalize it for your use."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD>ε<EFBFBD>ư<EFBFBD>ˤʤ<CBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD><DEA4>Τ<EFBFBD>\n"
"<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ޤ<F2A4B7A4><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:988
msgid "Press the next button to continue."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ʤ<EFBFBD><CAA4>ˤϡּ<CFA1><D6BC>פΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. set up the final page
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:996
msgid "Finished"
msgstr "<22><>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1003
msgid ""
"Click the finish button to launch Nautilus.\n"
"We hope that you enjoy using it!"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ֽ<EFBFBD>λ<EFBFBD>פΥܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>Nautilus<75>򤪳ڤ<F2A4AAB3><DAA4>ߤ<EFBFBD><DFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#. set up the user level page
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1009
msgid "Select A User Level"
2001-02-21 23:44:17 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. set up the GMC transition page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1013
msgid "GMC to Nautilus Transition"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "GMC<4D><43><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75>ؤξ<D8A4><CEBE><EFBFBD><EAB4B9>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. set up the service sign-up page
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1017
msgid "Sign Up for Eazel Services"
msgstr "Eazel <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>󥢥å<F3A5A2A5>"
#. set up the update page
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1021
msgid "Nautilus Update"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD>åץǡ<D7A5><C7A1><EFBFBD>"
#. set up the update feedback page
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1029
msgid "Updating Nautilus..."
msgstr "Nautilus <20>򥢥åץǡ<D7A5><C7A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. set up the (optional) proxy configuration page
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1037
msgid "Web Proxy Configuration"
msgstr "Web Proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. change the message to expanding file
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1109
msgid "Decoding Update..."
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>åץǡ<D7A5><C7A1><EFBFBD>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1126
msgid "Update Completed... Press Next to Continue."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>... <20><><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4><EFBFBD>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. set the window title
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-link-set-window.c:189
msgid "Link sets"
msgstr "<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. add a descriptive label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-link-set-window.c:202
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
msgstr ""
"<22>ʲ<EFBFBD><CAB2>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5>ܥå<DCA5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>, "
"<22><><EFBFBD>󥯤<EFBFBD><F3A5AFA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EBA4AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:62
msgid "Location:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:63
msgid "Go To:"
msgstr "<22><>ư:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:153
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr "<22>̡<EFBFBD><CCA1>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20>Ĥξ<C4A4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:160
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "ʣ<><CAA3><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:144
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:149
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:151
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus <20>ν<EFBFBD>λ"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:153
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "Nautilus <20>κƵ<CEBA>ư"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:208
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --check <20><> URIs <20>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:212
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --check <20><>¾<EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:216
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --quit <20><> URIs <20>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:220
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "nautilus: --restart <20><> URIs <20>ǻȤ<C7BB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-main.c:224
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
#. set the title and standard close accelerator
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:263
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:359 src/nautilus-theme-selector.c:266
msgid " Done "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><>λ "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:369
msgid " Add new... "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>... "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:383
msgid " Remove... "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:874
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:875 src/nautilus-property-browser.c:904
msgid "Couldn't delete pattern"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:903
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD> %s <20>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:939
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. make the keyword label and field
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:944
msgid "Keyword:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFA1BC>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
#: src/nautilus-property-browser.c:957
msgid "Image:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:961
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:988
msgid "Create a New Color:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. make the name label and field
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:993
msgid "Color name:"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼̾:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1004
msgid "Color value:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1040
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1042
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4B5><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1044 src/nautilus-property-browser.c:1087
msgid "Couldn't install pattern"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1055
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD>åȤ<C3A5><C8A4>줿<EFBFBD><ECA4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1086
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>ϥ<EFBFBD><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1109
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1168
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1169
msgid "Couldn't install color"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1225
msgid "Select a color to add:"
msgstr "<22>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1306
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʲ<EFBFBD><CAB2><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
#: src/nautilus-property-browser.c:1324
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1325 src/nautilus-property-browser.c:1328
#: src/nautilus-property-browser.c:1332 src/nautilus-property-browser.c:1361
msgid "Couldn't install emblem"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1327
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1330
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
"for it."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1360
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2012
msgid "Select A Category:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2020 src/nautilus-theme-selector.c:494
msgid "Cancel Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥭥<EFBFBD><F2A5ADA5>󥻥<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2024
msgid " Add a new pattern "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>(_A)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2027
msgid " Add a new color "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>(_A)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2030
msgid " Add a new emblem "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>(_A)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2053
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2056
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2059
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA5A8><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>򥯥<EFBFBD><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2068
msgid "Patterns:"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2071
msgid "Colors:"
msgstr "<22><><EFBFBD>顼:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2074
msgid "Emblems:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2092
msgid " Remove a pattern "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2095
msgid " Remove a color "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2098
msgid " Remove an emblem "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File name] contains [help]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
msgid "[File name] starts with [nautilus]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File name] ends with [.c]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
msgid "[File name] matches glob [*.c]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
msgid "[File content] includes all of [apple orange]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
msgid "[File content] includes any of [apply orange]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
msgid "[File content] does not include all of [apple orange]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98
msgid "[File content] includes none of [apple orange]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File type] is [folder]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
msgid "[File type] is not [folder]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
msgid "[File type is] regular file"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD>] <20>̾<EFBFBD><CCBE>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
msgid "[File type is] text file"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD>] <20>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
msgid "[File type is] application"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[File type is] folder"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114
msgid "[File type is] music"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
msgid "[File size is] larger than [400K]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120
msgid "[File size is] smaller than [300K]"
msgstr ""
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134
msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
msgid "[Last modified date] is today"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137
msgid "[Last modified date] is yesterday"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] [1/24/00]<5D>ν<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140
msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ǽ<EFBFBD><C7BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] [1/24/00]<5D>η<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
msgid "[File owner] is [root]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD>] [root]"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160
msgid "[File owner] is not [root]"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "[<5B>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD>] [root]<5D>ʳ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the Eazel Services Summary Page"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD>˹Ԥ<CBB9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the Eazel Software Catalog"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˹Ԥ<CBB9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to your online storage repository"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȥ졼<C8A5><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݥ<EFBFBD><DDA5>ȥ<EFBFBD><C8A5>˹Ԥ<CBB9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Software _Catalog"
msgstr "<22><><EFBFBD>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
msgid "_Eazel Services Home"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
msgid "_Online Storage"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥹥ȥ졼<C8A5><ECA1BC>(_O)"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
msgid "_Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>(_S)"
#: src/nautilus-shell.c:188
msgid "Caveat"
msgstr "<22>ٹ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell.c:225
msgid ""
"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
" \n"
"As with any software under development, you should exercise caution when "
"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work "
"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your "
"own risk.\n"
"\n"
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
"comments, and suggestions."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75>򤪻Ȥ<F2A4AABB><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>\n"
<>γ<EFBFBD>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>եȥ<D5A5><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD>ˡ<EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD>ȤäƤ<C3A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ƤϤʤ<CFA4><CAA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Eazel<65><6C>Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><EFBFBD><EEA4B9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ݾڤϤʤˤ<CAA4>"
"<22><><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤷡<EFBFBD><F3A4B7A1><EFBFBD><EFBFBD>Ѿ<EFBFBD><D1BE>ο<EFBFBD><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4A2><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󡣥桼<F3A1A3A5><E6A1BC>¦<EFBFBD>Υ<CEA5><EAA5B9><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"\n"
"http://www.eazel.com/feedback.html <20><>ˬ<EFBFBD><EFBFBD>ƥե<C6A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD><E4A1A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD>Ƥ򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥե<C8A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
msgid "Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
msgid "List"
msgstr "<22><EFBFBD><EAA5B9>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus factory"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop"
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåץ<C3A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E3A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ塼"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥӥ塼"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr "Nautilus <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E3B8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̥ꥹ<CCA5>ȥӥ塼"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
msgid "Nautilus metafile factory"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus <20>᥿<EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
msgid "Nautilus shell"
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr ""
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
msgid "Search List"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA5B9>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid " Advanced"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid " Beginner"
msgstr " <20><EFBFBD><E9BFB4>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid " Intermediate"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's tool bar"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Close _All Windows"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>٤ƤΥ<C6A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>(_A)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Close all Nautilus windows"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>٤Ƥ<D9A4> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Close this window"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Cut _Text"
msgstr "<22>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ڤ<EFBFBD><DAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ä<EFBFBD><C3A4>ͤ<EFBFBD><CDA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>åȤ<C3A5>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display on-line help for Nautilus"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9A5A4><EFBFBD>إ<EFBFBD><D8A5>פ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><73>Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υ<EFBFBD><CEA5>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ⱦ<EFBFBD><C8BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display the latest contents of the current location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤξ<DFA4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>κǿ<CEBA><C7BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>Ĥ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
msgid "Display the license for Nautilus"
msgstr "Nautilus <20>Υ<CEA5><E9A5A4><EFBFBD>󥹤<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Display the set of available appearance themes"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʥơ<CAA5><C6A1>ޤ<EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
msgid "Edit various Nautilus preferences"
msgstr "<22>Ƽ<EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "For_get History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_G)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to Eazel Services"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>˹Ԥ<CBB9><D4A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the home location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the location that contains this one"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><ECA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the next visited location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˬ<EFBFBD><CBAC><EFBFBD>Ѥߤξ<DFA4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Go to the previous visited location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˬ<EFBFBD><CBAC><EFBFBD>Ѥߤξ<DFA4><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:434
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Location Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD><C9B8>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:422
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD><C9B8>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:416
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD><C9B8>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:428
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Hide Tool Bar"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD><C9B8>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Nautilus _License"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75><EFBFBD><E9A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "Normal Size"
msgstr "<22>̾掠<CCBE><EFA5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Ʊ<><C6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Nautilus<75><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4A6><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "Preferences..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Refresh"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץܡ<D7A5><DCA1>ɤ<EFBFBD><C9A4>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Report Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݡ<EFBFBD><DDA1>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Reset Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åȤ<C3A5><C8A4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Search the World Wide Web"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤򸡺<D6A4><F2B8A1BA><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Search this computer for files"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Υޥ<CEA5><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򸡺<EFBFBD><F2B8A1BA><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel "
"Services"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75><73>Eazel<65><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5>Υե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show the contents at the normal size"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>̾<EFBFBD><CCBE>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show the contents in less detail"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Show the contents in more detail"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ٤<DCBA>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Start Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>γ<EFBFBD><CEB3><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Stop Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Stop loading this location"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9>ߤ<EFBFBD><DFA4><EFBFBD><EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
msgid "Undo the last text change"
msgstr "<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ򸵤<C8A4><F2B8B5A4>᤹"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Up"
msgstr "<22><>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Advanced settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Beginner settings"
msgstr "<22><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Use Intermediate settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Web Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "Zoom In"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
msgid "Zoom Out"
msgstr "<22>̾<EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Zoom _In"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (_I)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "Zoom _Out"
msgstr "<22>̾<EFBFBD> (_O)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "Nautilus <20>ˤĤ<CBA4><C4A4><EFBFBD>(_A)..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>(_A)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "<22>طʤȥ<CAA4><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD>(_B)..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Bookmarks"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>(_B)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Close Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>(_C)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "_Customer Service"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD>(_C)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr "<22>Խ<EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD>(_E)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Feedback..."
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥХå<D0A5>(_F)..."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 src/nautilus-window-menus.c:1292
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Forward"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><>(_F)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Go"
msgstr "<22><>ư(_G)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>(_H)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Home"
msgstr "<22>ۡ<EFBFBD><DBA1><EFBFBD>(_H)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_Nautilus Themes..."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "Nautilus<75>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD>(_N)..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Nautilus User Manual"
msgstr "Nautilus <20><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ˥奢<CBA5><E5A5A2>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Normal Size"
msgstr "<22>̾掠<CCBE><EFA5B5><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Profiler"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_P)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Refresh"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Report Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Reset Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<CEA5>å<EFBFBD>(_R)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Select All"
msgstr "<22><><EFBFBD>٤<EFBFBD><D9A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Start Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>γ<EFBFBD><CEB3><EFBFBD>(_S)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Stop Profiling"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
msgid "_Undo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>᤹(_U)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Up a Level"
2000-10-28 21:18:05 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_U)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_View"
msgstr "ɽ<><C9BD>(_V)"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Web Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>(_W)"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:659
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0>٤<EFBFBD>2<EFBFBD>İʾ<C4B0><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>! <20><><EFBFBD>Ĥβ<C4A4><CEB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥ɥ<CBA5><C9A5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>åȤ<C3A5><C8A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:661
msgid "More Than One Image"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "<22><EFBFBD><E2A4A6><EFBFBD>Ĥβ<C4A4><CEB2><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:680
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:682
msgid "Local Images Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:687
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:689
msgid "Images Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Τ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1247
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><E9B3AB>"
#. Catch-all button after all the others.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1283
msgid "Open with..."
msgstr "¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץꥱ<D7A5><EAA5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤫤鳫<F3A4ABA4><E9B3AB>..."
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1389
msgid " Empty Trash "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132
2001-02-21 21:47:44 +00:00
msgid "Find:"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. set the title and standard close accelerator
#: src/nautilus-theme-selector.c:170
msgid "Nautilus Theme Selector"
msgstr "Nautilus <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><ECA5AF>"
#. add the title label
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:199
msgid "Nautilus Theme:"
msgstr "Nautilus <20>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:276
msgid " Add new theme "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ɲ<EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:285
msgid " Remove theme "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr " <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:397
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\" <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ʥơ<CAA5><C6A1>ޥե<DEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:398
msgid "Couldn't add theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:426
#, c-format
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD>\"%s\" <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤϥ<DEA4><CFA5>󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:427
msgid "Couldn't install theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ򥤥󥹥ȡ<F3A5B9A5><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:460
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤȤ<DEA4><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޥե<DEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤷤Ƥ<F2A4B7A4><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:492 src/nautilus-theme-selector.c:539
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ򥯥<DEA4><F2A5AFA5>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:542
msgid ""
"Click on a theme to change the\n"
"appearance of Nautilus."
msgstr ""
"Nautilus <20>γ<EFBFBD><CEB3>Ѥ<EFBFBD><D1A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. change the add button label back to it's normal state
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:555
msgid "Add New Theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ɲ<EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:582
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>ߤΥơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̤Υơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:584
msgid "Can't delete current theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߤΥơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:605
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>󤬡<EFBFBD><F3A4ACA1><EFBFBD><EFBFBD>Υơ<CEA5><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>!"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:606
msgid "Couldn't remove theme"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:709
#, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr "\"%s\" <20>ơ<EFBFBD><C6A1>ޤΤ<DEA4><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
#: src/nautilus-window.c:1113
msgid "View as Other..."
msgstr "¾<><C2BE>ɽ<EFBFBD><C9BD>..."
#: src/nautilus-window.c:1476
msgid "Close"
msgstr "<22>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
#. * release"?.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:209
#, c-format
msgid "Preview Release %s: %s"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼<D3A5><E5A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EAA1BC> %s: %s"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:757
msgid "View Failed"
msgstr "ɽ<><C9BD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:768
#, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:779
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:928
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>ΤҤȤĤǺƵ<C7BA><C6B5><EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><E9A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22><>ǰ<EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>鲿<EFBFBD><EFBFBD><E2A4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:932
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:937
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1>ѥͥ<D1A5><CDA5>ϼ<EFBFBD><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1154
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"\"%s\" <20>򸫤Ĥ<F2B8ABA4><C4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ƺƻ<C6BA><C6BB>Ԥ<EFBFBD><D4A4>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1160
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr "\"%s\" <20><>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ƺƻ<C6BA><C6BB>Ԥ<EFBFBD><D4A4>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
"it is."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1182
#, c-format
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
msgstr ""
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1194
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
"\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><> %s "
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"<22>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD>򰷤<EFBFBD><F2B0B7A4><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1200
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr "\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󤹤<EFBFBD><F3A4B9A4><EFBFBD><EFBFBD>ߤϼ<DFA4><CFBC>Ԥ<EFBFBD><D4A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1205
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr "\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20><><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1216
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۥ<EFBFBD><DBA5><EFBFBD>̾\"%s\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22>֤꤬<D6A4><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4><EFBFBD><EFBFBD>ȥץ<C8A5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1224
2000-10-28 20:21:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
msgstr ""
"\"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>. <20>ۥ<EFBFBD><DBA5><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD>. "
"<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD><C7A7><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-10-28 20:21:45 +00:00
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1236
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
"running."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1240
msgid "Searching Unavailable"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤǤ<D1A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1244
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "Nautilus <20><> \"%s\" <20><>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1249
msgid "Can't Display Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:307
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:310
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr ""
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:315
msgid "Forget History?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>?"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:316
msgid "Forget"
2000-10-13 22:53:00 +00:00
msgstr "˺<><CBBA><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:417
msgid "Show Status Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD>ơ<EFBFBD><C6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:423
msgid "Show Sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥС<C9A5><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:429
msgid "Show Tool Bar"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:435
msgid "Show Location Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:484
msgid "Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Localize to deal with
#. * issues in the copyright
#. * symbol characters -- do
#. * not translate the
#. * company name, please.
#.
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:563
msgid "Copyright <20> 1999-2001 Eazel, Inc."
2001-02-22 01:36:13 +00:00
msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:565
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
"easy to manage your files\n"
"and the rest of your system."
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
"Nautilus<75><73>GNOME<4D>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD>\n"
"<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǡ<EFBFBD><C7A1><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4A5B7><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ\n"
"<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:731
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><>¸<EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. "
"<22><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ä<EFBFBD><C3A4>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>?"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:735
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "¸<>ߤ<EFBFBD><DFA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:749
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ϥ<EFBFBD>¸<EFBFBD>ߤ<EFBFBD><DFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:750
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "¸<>ߤ<EFBFBD><DFA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ذ<EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:817
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
2001-02-22 02:46:40 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1291
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "_Browse"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:381
msgid "Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:383
msgid "Forward"
msgstr "<22><>"
#: src/nautilus-zoom-control.c:528
2000-10-28 20:21:45 +00:00
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*"
2001-02-21 21:47:44 +00:00
#: src/nautilus-zoom-control.c:589
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"