Compare commits

...

27 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Knuf
f863b2e3fd Merge branch 'mxtom-master-patch-22724' into 'master'
Add keywords "pdf" and "reader" to .desktop file

See merge request graphics/okular!630
2024-06-25 05:18:32 +00:00
Pratham Gandhi
e5900f9a4f created global qobject 2024-06-24 10:39:38 +05:30
l10n daemon script
b0ba4a343d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-23 01:24:01 +00:00
l10n daemon script
10e622c356 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-22 01:28:12 +00:00
l10n daemon script
2656152314 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-20 01:26:18 +00:00
Pratham Gandhi
84c5b6b416 Added keystroke tests for AFNumber_Keystroke 2024-06-19 21:55:38 +00:00
Pratham Gandhi
86969aca39 Modified parttest to account for newer keystroke restrictions 2024-06-19 21:55:38 +00:00
Pratham Gandhi
a46678ed2f Added tests for percent keystroke 2024-06-19 21:55:38 +00:00
Pratham Gandhi
160be52119 Implemented AFNumber_Keystroke and AFPercent_Keystroke 2024-06-19 21:55:38 +00:00
Sune Vuorela
71957e02f6 Fix crash on certain pdf actions
The Qt6 port left sometimes a deleted pointer behind to be dereferenced
later.

Fix this by leveraging smartpointers.

Also clean up the related code to be a bit more specific about data
deletion
2024-06-19 18:05:21 +00:00
Pratham Gandhi
a0babd7fa4 Implemented AFSpecial_Keystroke 2024-06-19 17:28:06 +00:00
Sune Vuorela
a9bb5b7c95 Replace unsigned open document with signed
Rather than opening a new window/tab with an extra document when signing
a document, replace current active unsigned document with the signed
version.

At least for some users, including me when testing,
it gives annoyance or confusion.
2024-06-19 12:05:45 +00:00
l10n daemon script
4ab61f47cb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-18 01:27:57 +00:00
l10n daemon script
6e25b64392 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-18 00:38:33 +00:00
Pratham Gandhi
ebc02614de Added tests for validating commit and no commit cases for time keystroke action 2024-06-17 14:54:13 +05:30
Pratham Gandhi
68cb2edb8a Implemented AFTime_Keystroke 2024-06-17 14:54:13 +05:30
Pratham Gandhi
a9efa78941 implemented AFMergeChange 2024-06-17 14:54:08 +05:30
l10n daemon script
1a6bd1cc40 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-16 01:23:57 +00:00
Pratham Gandhi
2fe492891f Fixed cursor position and undo/redo merges
Fixes two things:

1. Cursor positions are being incorrectly calculated in scenarios where keystroke actions reject some input text.
2. Undo/redo operations were buggy and the commands would not merge often leading to single character undo/redo most of the times.
2024-06-15 18:26:51 +00:00
Pratham Gandhi
26005d457e Implemented slot refresh methods for radio button, list edit and combo edit 2024-06-15 18:05:54 +00:00
Sune Vuorela
85e8b47a89 Random DVI cleanups
at least certain documents triggers asserts in qt debug mode if a
filename does not contain a space.

Malformed TFM font files can trigger quite serious out of bounds writes.

Also simplify initializations
2024-06-15 10:51:08 +00:00
Sune Vuorela
0bae96a5c0 Fix minor bits from cppcheck 2024-06-13 16:56:24 +02:00
l10n daemon script
033f7b0fc6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-12 01:25:04 +00:00
Joe Dight
2a78dba3ca BookmarkManager: name new bookmarks by page labels if available 2024-06-11 22:50:11 +00:00
Joe Dight
5b90fcb34d remove BookmarkManager::setPageBookmark
It is only used by addBookmark(int page), which can be implemented in terms of addBookmark(DocumentViewport)
2024-06-11 22:50:11 +00:00
Pratham Gandhi
1b78471a41 Made event.change evaluate to whole incoming text.
Currently event.change evaluates from first point of difference to end of the string. This MR modifies it to evaluate to whole incoming text. Now we evaluate whatever change is coming in, even if that change contains some common substring with original string (not considering only from the first point of difference).

The current definition makes it difficult to evaluate the final value from event.value and event.change within Javascript. This change is also better from compatibility POV as other readers such as Adobe and PDF.js make similar calculations.
2024-06-11 22:41:59 +00:00
Tom Knuf
93e50fd8ad Add keywords to .desktop file 2022-07-15 11:07:22 +00:00
254 changed files with 20025 additions and 19415 deletions

View File

@ -487,6 +487,7 @@ if (TARGET Qt6::Qml)
core/script/js_util.cpp core/script/js_util.cpp
core/script/js_event.cpp core/script/js_event.cpp
core/script/js_ocg.cpp core/script/js_ocg.cpp
core/script/js_global.cpp
) )
target_link_libraries(okularcore PRIVATE Qt6::Qml) target_link_libraries(okularcore PRIVATE Qt6::Qml)
endif() endif()

View File

@ -69,15 +69,15 @@ void CalculateTextTest::testSimpleCalculate()
// Set some values and do calculation // Set some values and do calculation
Okular::FormFieldText *field1 = fields[QStringLiteral("field1")]; Okular::FormFieldText *field1 = fields[QStringLiteral("field1")];
QVERIFY(field1); QVERIFY(field1);
m_document->editFormText(0, field1, QStringLiteral("10"), 0, 0, 0); m_document->editFormText(0, field1, QStringLiteral("10"), 0, 0, 0, QString());
Okular::FormFieldText *field2 = fields[QStringLiteral("field2")]; Okular::FormFieldText *field2 = fields[QStringLiteral("field2")];
QVERIFY(field2); QVERIFY(field2);
m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("20"), 0, 0, 0); m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("20"), 0, 0, 0, QString());
Okular::FormFieldText *field3 = fields[QStringLiteral("field3")]; Okular::FormFieldText *field3 = fields[QStringLiteral("field3")];
QVERIFY(field3); QVERIFY(field3);
m_document->editFormText(0, field3, QStringLiteral("30"), 0, 0, 0); m_document->editFormText(0, field3, QStringLiteral("30"), 0, 0, 0, QString());
// Verify the results // Verify the results
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60")); QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60"));
@ -90,7 +90,7 @@ void CalculateTextTest::testSimpleCalculate()
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60")); QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60"));
// Test that multiplication with zero works // Test that multiplication with zero works
m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("0"), 0, 0, 0); m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("0"), 0, 0, 0, QStringLiteral("20"));
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Prod")]->text(), QStringLiteral("0")); QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Prod")]->text(), QStringLiteral("0"));
// Test that updating the field also worked with sum // Test that updating the field also worked with sum

View File

@ -29,8 +29,8 @@ class DocumentTest : public QObject
private Q_SLOTS: private Q_SLOTS:
void testCloseDuringRotationJob(); void testCloseDuringRotationJob();
void testDocdataMigration(); void testDocdataMigration();
void testDiff_data(); void testEvaluateKeystrokeEventChange_data();
void testDiff(); void testEvaluateKeystrokeEventChange();
}; };
// Test that we don't crash if the document is closed while a RotationJob // Test that we don't crash if the document is closed while a RotationJob
@ -128,57 +128,53 @@ void DocumentTest::testDocdataMigration()
delete m_document; delete m_document;
} }
void DocumentTest::testDiff_data() void DocumentTest::testEvaluateKeystrokeEventChange_data()
{ {
QTest::addColumn<QString>("oldVal"); QTest::addColumn<QString>("oldVal");
QTest::addColumn<QString>("newVal"); QTest::addColumn<QString>("newVal");
QTest::addColumn<int>("selStart");
QTest::addColumn<int>("selEnd");
QTest::addColumn<QString>("expectedDiff"); QTest::addColumn<QString>("expectedDiff");
QTest::addRow("empty") << "" QTest::addRow("empty") << ""
<< "" << "" << 0 << 0 << "";
<< "";
QTest::addRow("a") << "" QTest::addRow("a") << ""
<< "a" << "a" << 0 << 0 << "a";
<< "a";
QTest::addRow("ab") << "a" QTest::addRow("ab") << "a"
<< "b" << "b" << 0 << 1 << "b";
<< "b";
QTest::addRow("ab2") << "a" QTest::addRow("ab2") << "a"
<< "ab" << "ab" << 1 << 1 << "b";
<< "b";
QTest::addRow("kaesekuchen") << "Käse" QTest::addRow("kaesekuchen") << "Käse"
<< "Käsekuchen" << "Käsekuchen" << 4 << 4 << "kuchen";
<< "kuchen";
QTest::addRow("replace") << "kuchen" QTest::addRow("replace") << "kuchen"
<< "wurst" << "wurst" << 0 << 6 << "wurst";
<< "wurst";
QTest::addRow("okular") << "Oku" QTest::addRow("okular") << "Oku"
<< "Okular" << "Okular" << 3 << 3 << "lar";
<< "lar"; QTest::addRow("okular2") << "Oku"
<< "Okular" << 0 << 3 << "Okular";
QTest::addRow("removal1") << "a" QTest::addRow("removal1") << "a"
<< "" << "" << 0 << 1 << "";
<< "";
QTest::addRow("removal2") << "ab" QTest::addRow("removal2") << "ab"
<< "a" << "a" << 1 << 2 << "";
<< ""; QTest::addRow("overlapping chang") << "abcd"
<< "abclmnopd" << 1 << 3 << "bclmnop";
QTest::addRow("unicode") << "☮🤌" QTest::addRow("unicode") << "☮🤌"
<< "☮🤌❤️" << "☮🤌❤️" << 2 << 2 << "❤️";
<< "❤️";
QTest::addRow("unicode2") << "" QTest::addRow("unicode2") << ""
<< "☮🤌❤️" << "☮🤌❤️" << 1 << 1 << "🤌❤️";
<< "🤌❤️";
QTest::addRow("unicode3") << "🤍" QTest::addRow("unicode3") << "🤍"
<< "🤌" << "🤌" << 0 << 1 << "🤌";
<< "🤌";
} }
void DocumentTest::testDiff() void DocumentTest::testEvaluateKeystrokeEventChange()
{ {
QFETCH(QString, oldVal); QFETCH(QString, oldVal);
QFETCH(QString, newVal); QFETCH(QString, newVal);
QFETCH(int, selStart);
QFETCH(int, selEnd);
QFETCH(QString, expectedDiff); QFETCH(QString, expectedDiff);
QCOMPARE(Okular::DocumentPrivate::diff(oldVal, newVal), expectedDiff); QCOMPARE(Okular::DocumentPrivate::evaluateKeystrokeEventChange(oldVal, newVal, selStart, selEnd), expectedDiff);
} }
QTEST_MAIN(DocumentTest) QTEST_MAIN(DocumentTest)

View File

@ -376,7 +376,7 @@ void EditFormsTest::verifyTextForm(Okular::FormFieldText *form)
QCOMPARE(form->text(), QLatin1String("")); QCOMPARE(form->text(), QLatin1String(""));
// Insert the string "Hello" into the form // Insert the string "Hello" into the form
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello"), 5, 0, 0); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello"), 5, 0, 0, QString());
QCOMPARE(form->text(), QStringLiteral("Hello")); QCOMPARE(form->text(), QStringLiteral("Hello"));
QVERIFY(m_document->canUndo()); QVERIFY(m_document->canUndo());
QVERIFY(!m_document->canRedo()); QVERIFY(!m_document->canRedo());
@ -394,12 +394,12 @@ void EditFormsTest::verifyTextForm(Okular::FormFieldText *form)
QVERIFY(!m_document->canRedo()); QVERIFY(!m_document->canRedo());
// Type "_World" after "Hello" // Type "_World" after "Hello"
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_"), 6, 5, 5); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_"), 6, 5, 5, QStringLiteral("Hello"));
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_W"), 7, 6, 6); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_W"), 7, 6, 6, QStringLiteral("Hello_"));
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wo"), 8, 7, 7); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wo"), 8, 7, 7, QStringLiteral("Hello_W"));
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wor"), 9, 8, 8); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wor"), 9, 8, 8, QStringLiteral("Hello_Wo"));
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Worl"), 10, 9, 9); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Worl"), 10, 9, 9, QStringLiteral("Hello_Wor"));
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_World"), 11, 10, 10); m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_World"), 11, 10, 10, QStringLiteral("Hello_Worl"));
// Verify that character insertion operations were merged together into a single undo command // Verify that character insertion operations were merged together into a single undo command
m_document->undo(); m_document->undo();

View File

@ -26,78 +26,389 @@ private Q_SLOTS:
void testCommit(); void testCommit();
void testKeystroke(); void testKeystroke();
void testTimeKeystrokeNoCommit();
void testTimeKeystrokeNoCommit_data();
void testTimeKeystrokeCommit();
void testTimeKeystrokeCommit_data();
void testSpecialKeystrokeNoCommit();
void testSpecialKeystrokeNoCommit_data();
void testSpecialKeystrokeCommit();
void testSpecialKeystrokeCommit_data();
void testPercentKeystrokeNoCommit();
void testPercentKeystrokeNoCommit_data();
void testPercentKeystrokeCommit();
void testPercentKeystrokeCommit_data();
void testNumberKeystrokeNoCommit();
void testNumberKeystrokeNoCommit_data();
void testNumberKeystrokeCommit();
void testNumberKeystrokeCommit_data();
private: private:
Okular::Document *m_document; Okular::Document *m_genericTestsDocument;
QMap<QString, Okular::FormField *> m_fields; QMap<QString, Okular::FormField *> m_genericTestsFields;
Okular::Document *m_AFMethodsTestsDocument;
QMap<QString, Okular::FormField *> m_AFMethodsTestsFields;
}; };
void KeystrokeTest::initTestCase() void KeystrokeTest::initTestCase()
{ {
Okular::SettingsCore::instance(QStringLiteral("keystroketest")); Okular::SettingsCore::instance(QStringLiteral("keystroketest"));
m_document = new Okular::Document(nullptr); m_genericTestsDocument = new Okular::Document(nullptr);
// Force consistent locale // Force consistent locale
QLocale locale(QStringLiteral("en_US")); QLocale locale(QStringLiteral("en_US"));
QLocale::setDefault(locale); QLocale::setDefault(locale);
const QString testFile = QStringLiteral(KDESRCDIR "data/keystroketest.pdf"); const QString genericTestFile = QStringLiteral(KDESRCDIR "data/keystroketest.pdf");
QMimeDatabase db; QMimeDatabase db;
const QMimeType mime = db.mimeTypeForFile(testFile); const QMimeType genericTestMime = db.mimeTypeForFile(genericTestFile);
QCOMPARE(m_document->openDocument(testFile, QUrl(), mime), Okular::Document::OpenSuccess); QCOMPARE(m_genericTestsDocument->openDocument(genericTestFile, QUrl(), genericTestMime), Okular::Document::OpenSuccess);
const Okular::Page *page = m_document->page(0); const Okular::Page *genericTestPage = m_genericTestsDocument->page(0);
const QList<Okular::FormField *> pageFormFields = page->formFields(); const QList<Okular::FormField *> genericTestPageFormFields = genericTestPage->formFields();
for (Okular::FormField *ff : pageFormFields) { for (Okular::FormField *ff : genericTestPageFormFields) {
m_fields.insert(ff->name(), ff); m_genericTestsFields.insert(ff->name(), ff);
}
m_AFMethodsTestsDocument = new Okular::Document(nullptr);
const QString AFMethodsTestFile = QStringLiteral(KDESRCDIR "data/formattest.pdf");
const QMimeType AFMethodsTestMime = db.mimeTypeForFile(AFMethodsTestFile);
QCOMPARE(m_AFMethodsTestsDocument->openDocument(AFMethodsTestFile, QUrl(), AFMethodsTestMime), Okular::Document::OpenSuccess);
const Okular::Page *AFMethodsTestPage = m_AFMethodsTestsDocument->page(0);
const QList<Okular::FormField *> AFMethodsTestPageFormFields = AFMethodsTestPage->formFields();
for (Okular::FormField *ff : AFMethodsTestPageFormFields) {
m_AFMethodsTestsFields.insert(ff->name(), ff);
} }
} }
void KeystrokeTest::testCommit() void KeystrokeTest::testCommit()
{ {
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_fields[QStringLiteral("field2")]); Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_genericTestsFields[QStringLiteral("field2")]);
// text that will be accepted // text that will be accepted
fft->setText(QStringLiteral("Lorem ipsum")); fft->setText(QStringLiteral("Lorem ipsum"));
m_document->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft); m_genericTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum"));
// text that will be rejected // text that will be rejected
fft->setText(QStringLiteral("foo")); fft->setText(QStringLiteral("foo"));
m_document->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft); m_genericTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
QEXPECT_FAIL("", "reset to commited value not implemented", Continue); QEXPECT_FAIL("", "reset to commited value not implemented", Continue);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum"));
} }
void KeystrokeTest::testKeystroke() void KeystrokeTest::testKeystroke()
{ {
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_fields[QStringLiteral("field3")]); Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_genericTestsFields[QStringLiteral("field3")]);
// accept // accept
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("hello"), 0, 0); m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("hello"), 0, 0);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("hello")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("hello"));
// accept // accept
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("e"), 0, 5); m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("e"), 0, 5);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("e")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("e"));
// accept // accept
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("ee"), 1, 1); m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("ee"), 1, 1);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("ee")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("ee"));
// accept // accept
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eee"), 2, 2); m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eee"), 2, 2);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee"));
// reject // reject
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eeef"), 3, 3); m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eeef"), 3, 3);
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee")); QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee"));
} }
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeNoCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(int, selStart);
QFETCH(int, selEnd);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeNoCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<int>("selStart");
QTest::addColumn<int>("selEnd");
QTest::addColumn<QString>("result");
QTest::newRow("AM") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("am") << 0 << 0 << QStringLiteral("am");
QTest::newRow("PM") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("pm") << 0 << 2 << QStringLiteral("pm");
QTest::newRow("hh:mm") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08") << 0 << 2 << QStringLiteral("20:08");
QTest::newRow("hh:mm:ss") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08:04") << 0 << 5 << QStringLiteral("20:08:04");
QTest::newRow("hh:mm pm") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08 pm") << 5 << 8 << QStringLiteral("20:08 pm");
QTest::newRow("other characters") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("alien") << 0 << 9 << QStringLiteral("20:08 pm");
// TODO add more tests for rejecting strings
}
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
fft->setText(text);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<QString>("result");
QTest::newRow("hh:mm") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08") << QStringLiteral("20:08");
QTest::newRow("hh:mm:ss") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08:12") << QStringLiteral("20:08:12");
QTest::newRow("hh:m:s") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:0:1") << QStringLiteral("20:0:1");
QTest::newRow("hh:mm:ss am") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08:12 am") << QStringLiteral("20:08:12 am");
}
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeNoCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(int, selStart);
QFETCH(int, selEnd);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeNoCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<int>("selStart");
QTest::addColumn<int>("selEnd");
QTest::addColumn<QString>("result");
// zip code
QTest::newRow("zip accept") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("12345") << 0 << 0 << QStringLiteral("12345");
QTest::newRow("zip reject/extra length") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("123456") << 5 << 5 << QStringLiteral("12345");
QTest::newRow("zip reject/invalid char") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("abcd") << 0 << 5 << QStringLiteral("12345");
// zip+4 code
QTest::newRow("zip+4 accept/all nums") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123456789") << 0 << 0 << QStringLiteral("123456789");
QTest::newRow("zip+4 accept/. as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345.67") << 0 << 9 << QStringLiteral("12345.67");
QTest::newRow("zip+4 accept/- as separator") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345-67") << 0 << 8 << QStringLiteral("12345-67");
QTest::newRow("zip+4 accept/' ' as separator partial") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123 6789") << 0 << 8 << QStringLiteral("123 6789");
QTest::newRow("zip+4 reject/more chars after separator") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123 67890") << 8 << 8 << QStringLiteral("123 6789");
QTest::newRow("zip+4 reject/invalid char") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123 6789abcd") << 8 << 8 << QStringLiteral("123 6789");
// phone
QTest::newRow("phone accept/all nums") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("1234567890") << 0 << 0 << QStringLiteral("1234567890");
QTest::newRow("phone accept/parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(123 45") << 0 << 10 << QStringLiteral("(123 45");
QTest::newRow("phone accept/' ' and hyphen both") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123-456 7890") << 0 << 7 << QStringLiteral("123-456 7890");
QTest::newRow("phone accept/. as sep") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123.456.7890") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
QTest::newRow("phone reject/many sep") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("1-23-45-67") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
QTest::newRow("phone reject/incorrect parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(1234)") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
QTest::newRow("phone reject/incorrect spaces") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123 56") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
QTest::newRow("phone reject/invalid chars") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("abcd") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
QTest::newRow("phone reject/exceeding length") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123.456.78901") << 12 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
// ssn
QTest::newRow("ssn accept/all nums") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123456789") << 0 << 0 << QStringLiteral("123456789");
QTest::newRow("ssn accept/' ' and - as sep") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123 45-6789") << 0 << 9 << QStringLiteral("123 45-6789");
QTest::newRow("ssn accept/. as sep") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123.45.6789") << 0 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
QTest::newRow("ssn reject/too many seps") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123.45..6789") << 0 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
QTest::newRow("ssn reject/exceeding length") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123.45.67890") << 11 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
QTest::newRow("ssn reject/invalid chars") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("abcd") << 0 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
}
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
fft->setText(text);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<QString>("result");
// zip
QTest::newRow("zip accept") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("12345") << QStringLiteral("12345");
// zip+4
QTest::newRow("zip+4 accept/all nums") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123456789") << QStringLiteral("123456789");
QTest::newRow("zip+4 accept/hyphen as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345-6789") << QStringLiteral("12345-6789");
QTest::newRow("zip+4 accept/. as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345.6789") << QStringLiteral("12345.6789");
QTest::newRow("zip+4 accept/' ' as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345 6789") << QStringLiteral("12345 6789");
// phone
QTest::newRow("phone accept/all nums") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("1234567890") << QStringLiteral("1234567890");
QTest::newRow("phone accept/with parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(123)4567890") << QStringLiteral("(123)4567890");
QTest::newRow("phone accept/hyphen, spaces and parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(123) 456-7890") << QStringLiteral("(123) 456-7890");
QTest::newRow("phone accept/only hyphens") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123-456-7890") << QStringLiteral("123-456-7890");
QTest::newRow("phone accept/only dots") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123.456.7890") << QStringLiteral("123.456.7890");
// ssn
QTest::newRow("ssn accept/all nums") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123456789") << QStringLiteral("123456789");
QTest::newRow("ssn accept/hyphens") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123-45-6789") << QStringLiteral("123-45-6789");
QTest::newRow("ssn accept/hyphens and dots") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123-45.6789") << QStringLiteral("123-45.6789");
QTest::newRow("ssn accept/spaces") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123 45 6789") << QStringLiteral("123 45 6789");
// TODO: Add more tests for rejecting strings when feature to restore committed values is implemented.
}
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeNoCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(int, selStart);
QFETCH(int, selEnd);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeNoCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<int>("selStart");
QTest::addColumn<int>("selEnd");
QTest::addColumn<QString>("result");
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("123") << 0 << 0 << QStringLiteral("123");
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("1.21") << 1 << 3 << QStringLiteral("1.21");
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct3") << QStringLiteral("1,21") << 0 << 0 << QStringLiteral("1,21");
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("+1.21") << 0 << 4 << QStringLiteral("+1.21");
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2") << 0 << 5 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use multiple decimal separator/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2.1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use alphabets/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2abc") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use multiple - sign/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2-1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use , in pct1/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1,2") << 0 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use . in pct3/reject") << QStringLiteral("pct3") << QStringLiteral("1.2") << 0 << 4 << QStringLiteral("1,21");
}
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
fft->setText(text);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<QString>("result");
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("123") << QStringLiteral("123");
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("1.21") << QStringLiteral("1.21");
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct3") << QStringLiteral("1,21") << QStringLiteral("1,21");
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("+1.21") << QStringLiteral("+1.21");
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2") << QStringLiteral("-1.2");
// TODO add more tests for rejecting strings
}
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeNoCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(int, selStart);
QFETCH(int, selEnd);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeNoCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<int>("selStart");
QTest::addColumn<int>("selEnd");
QTest::addColumn<QString>("result");
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("123") << 0 << 0 << QStringLiteral("123");
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("1.21") << 1 << 3 << QStringLiteral("1.21");
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number3") << QStringLiteral("1,21") << 0 << 0 << QStringLiteral("1,21");
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("+1.21") << 0 << 4 << QStringLiteral("+1.21");
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2") << 0 << 5 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use multiple decimal separator/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2.1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use alphabets/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2abc") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use multiple - sign/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2-1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use , in pct1/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1,2") << 0 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
QTest::newRow("use . in pct3/reject") << QStringLiteral("number3") << QStringLiteral("1.2") << 0 << 4 << QStringLiteral("1,21");
}
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeCommit()
{
QFETCH(QString, fieldName);
QFETCH(QString, text);
QFETCH(QString, result);
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
fft->setText(text);
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
QCOMPARE(fft->text(), result);
}
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeCommit_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
QTest::addColumn<QString>("text");
QTest::addColumn<QString>("result");
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("123") << QStringLiteral("123");
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("1.21") << QStringLiteral("1.21");
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number3") << QStringLiteral("1,21") << QStringLiteral("1,21");
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("+1.21") << QStringLiteral("+1.21");
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2") << QStringLiteral("-1.2");
// TODO add more tests for rejecting strings
}
void KeystrokeTest::cleanupTestCase() void KeystrokeTest::cleanupTestCase()
{ {
m_document->closeDocument(); m_genericTestsDocument->closeDocument();
delete m_document; delete m_genericTestsDocument;
m_AFMethodsTestsDocument->closeDocument();
delete m_AFMethodsTestsDocument;
} }
QTEST_MAIN(KeystrokeTest) QTEST_MAIN(KeystrokeTest)

View File

@ -1366,7 +1366,7 @@ void PartTest::testSaveAsUndoStackForms()
if (ff->id() == 65537) { if (ff->id() == 65537) {
QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormText); QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormText);
FormFieldText *fft = static_cast<FormFieldText *>(ff); FormFieldText *fft = static_cast<FormFieldText *>(ff);
part.m_document->editFormText(0, fft, QStringLiteral("BlaBla"), 6, 0, 0); part.m_document->editFormText(0, fft, QStringLiteral("BlaBla"), 6, 0, 0, QString());
} else if (ff->id() == 65538) { } else if (ff->id() == 65538) {
QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormButton); QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormButton);
FormFieldButton *ffb = static_cast<FormFieldButton *>(ff); FormFieldButton *ffb = static_cast<FormFieldButton *>(ff);
@ -2313,11 +2313,11 @@ void PartTest::testFieldFormatting()
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5)); QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus()); QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("131.234,567")); usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("131234.567"));
QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5)); QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus()); QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus());
// Check that the internal text still contains it. // Check that the internal text still contains it.
QCOMPARE(ff_us->text(), QStringLiteral("131.234,567")); QCOMPARE(ff_us->text(), QStringLiteral("131234.567"));
// Just check that the text does not match the internal text. // Just check that the text does not match the internal text.
// We don't check for a concrete value to keep NaN handling flexible // We don't check for a concrete value to keep NaN handling flexible
@ -2327,7 +2327,7 @@ void PartTest::testFieldFormatting()
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5)); QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus()); QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1,234.567")); usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1234.567"));
QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5)); QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus()); QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus());
@ -2337,12 +2337,12 @@ void PartTest::testFieldFormatting()
QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.234,57€")); QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.234,57€"));
// Set a text in the de field // Set a text in the de field
deCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1,123,234.567")); deCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1123234,567"));
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5)); QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus()); QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
QCOMPARE(deCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.123.234,57 €")); QCOMPARE(deCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.123.234,57 €"));
QCOMPARE(ff_de->text(), QStringLiteral("1,123,234.567")); QCOMPARE(ff_de->text(), QStringLiteral("1123234,567"));
QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.124.469,13€")); QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.124.469,13€"));
QCOMPARE(ff_sum->text(), QStringLiteral("1,124,469.1340000000782310962677002")); QCOMPARE(ff_sum->text(), QStringLiteral("1,124,469.1340000000782310962677002"));
} }

View File

@ -33,6 +33,7 @@ public:
ActionPrivate &operator=(const ActionPrivate &) = delete; ActionPrivate &operator=(const ActionPrivate &) = delete;
QVariant m_nativeId; QVariant m_nativeId;
std::shared_ptr<const void> m_nativeHandle;
QVector<Action *> m_nextActions; QVector<Action *> m_nextActions;
}; };
@ -69,6 +70,17 @@ QVector<Action *> Action::nextActions() const
return d->m_nextActions; return d->m_nextActions;
} }
void Action::setNativeHandle(std::shared_ptr<const void> ptr)
{
Q_D(Action);
d->m_nativeHandle = ptr;
}
const void *Action::nativeHandle() const
{
Q_D(const Action);
return d->m_nativeHandle.get();
}
void Action::setNextActions(const QVector<Action *> &actions) void Action::setNextActions(const QVector<Action *> &actions)
{ {
Q_D(Action); Q_D(Action);

View File

@ -82,17 +82,40 @@ public:
* object, if any. * object, if any.
* *
* @note Okular makes no use of this * @note Okular makes no use of this
* * @deprecated use @ref setNativeHandle
* @since 0.15 (KDE 4.9) * @since 0.15 (KDE 4.9)
*/ */
void setNativeId(const QVariant &id); OKULARCORE_DEPRECATED void setNativeId(const QVariant &id);
/** /**
* Returns the "native" id of the action. * Returns the "native" id of the action.
* *
* @since 0.15 (KDE 4.9) * @since 0.15 (KDE 4.9)
*
*/ */
QVariant nativeId() const; OKULARCORE_DEPRECATED QVariant nativeId() const;
/**
* Sets "native" handle for the action
*
* This is a opaque datapointer used for the action by the
* Generator. The generator is responsible for setting it
* to something sensible and also for interpreting it.
*
* The handle is deleted according to rules of the
* shared pointer.
*
* @note Okular (core/part/shell/...) itself makes no use of this
* @since 24.05.2
*/
void setNativeHandle(std::shared_ptr<const void> handle);
/**
* @returns the native handle pointer
*
* @since 24.05.2
*/
const void *nativeHandle() const;
/** /**
* Returns the next actions to be executed after. * Returns the next actions to be executed after.

View File

@ -22,6 +22,7 @@
// local includes // local includes
#include "document_p.h" #include "document_p.h"
#include "observer.h" #include "observer.h"
#include "page.h"
using namespace Okular; using namespace Okular;
@ -398,10 +399,13 @@ QHash<QUrl, QString>::iterator BookmarkManager::Private::bookmarkFind(const QUrl
void BookmarkManager::addBookmark(int page) void BookmarkManager::addBookmark(int page)
{ {
if (page >= 0 && page < (int)d->document->m_pagesVector.count()) { if (isBookmarked(page)) {
if (setPageBookmark(page)) return;
foreachObserver(notifyPageChanged(page, DocumentObserver::Bookmark));
} }
DocumentViewport vp;
vp.pageNumber = page;
addBookmark(vp);
} }
void BookmarkManager::addBookmark(const DocumentViewport &vp) void BookmarkManager::addBookmark(const DocumentViewport &vp)
@ -453,10 +457,15 @@ bool BookmarkManager::addBookmark(const QUrl &documentUrl, const Okular::Documen
// name '#p' where p is the page number where the bookmark is located. // name '#p' where p is the page number where the bookmark is located.
// if there's more than one bookmark per page, give the name '#p-n' // if there's more than one bookmark per page, give the name '#p-n'
// where n is the index of this bookmark among the ones of its page. // where n is the index of this bookmark among the ones of its page.
if (count > 0) { const QString pageLabel = d->document->m_parent->page(vp.pageNumber)->label();
newtitle = QStringLiteral("#%1-%2").arg(vp.pageNumber + 1).arg(count); newtitle = QStringLiteral("#");
if (pageLabel.isNull()) {
newtitle += QString::number(vp.pageNumber + 1);
} else { } else {
newtitle = QStringLiteral("#%1").arg(vp.pageNumber + 1); newtitle += pageLabel;
}
if (count > 0) {
newtitle += QStringLiteral("-") + QString::number(count);
} }
} else { } else {
newtitle = title; newtitle = title;
@ -651,37 +660,6 @@ void BookmarkManager::setUrl(const QUrl &url)
} }
} }
bool BookmarkManager::setPageBookmark(int page)
{
KBookmarkGroup thebg;
QHash<QUrl, QString>::iterator it = d->bookmarkFind(d->url, true, &thebg);
Q_ASSERT(it != d->knownFiles.end());
bool found = false;
bool added = false;
for (KBookmark bm = thebg.first(); !found && !bm.isNull(); bm = thebg.next(bm)) {
if (bm.isSeparator() || bm.isGroup()) {
continue;
}
DocumentViewport vp(bm.url().fragment(QUrl::FullyDecoded));
if (vp.isValid() && vp.pageNumber == page) {
found = true;
}
}
if (!found) {
d->urlBookmarks[page]++;
DocumentViewport vp;
vp.pageNumber = page;
QUrl newurl = d->url;
newurl.setFragment(vp.toString(), QUrl::DecodedMode);
thebg.addBookmark(QLatin1String("#") + QString::number(vp.pageNumber + 1), newurl, QString());
added = true;
d->manager.emitChanged(thebg);
}
return added;
}
bool BookmarkManager::removePageBookmark(int page) bool BookmarkManager::removePageBookmark(int page)
{ {
KBookmarkGroup thebg; KBookmarkGroup thebg;

View File

@ -197,7 +197,6 @@ private:
explicit BookmarkManager(DocumentPrivate *document); explicit BookmarkManager(DocumentPrivate *document);
void setUrl(const QUrl &url); void setUrl(const QUrl &url);
bool setPageBookmark(int page);
bool removePageBookmark(int page); bool removePageBookmark(int page);
Q_DISABLE_COPY(BookmarkManager) Q_DISABLE_COPY(BookmarkManager)

View File

@ -3967,6 +3967,12 @@ void Document::editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const Q
d->m_undoStack->push(uc); d->m_undoStack->push(uc);
} }
void Document::editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents)
{
QUndoCommand *uc = new EditFormTextCommand(this->d, form, pageNumber, newContents, newCursorPos, oldContents, prevCursorPos, prevAnchorPos);
d->m_undoStack->push(uc);
}
void Document::editFormList(int pageNumber, FormFieldChoice *form, const QList<int> &newChoices) void Document::editFormList(int pageNumber, FormFieldChoice *form, const QList<int> &newChoices)
{ {
const QList<int> prevChoices = form->currentChoices(); const QList<int> prevChoices = form->currentChoices();
@ -4358,27 +4364,28 @@ void Document::processFormatAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *
} }
} }
QString DocumentPrivate::diff(const QString &oldVal, const QString &newVal) QString DocumentPrivate::evaluateKeystrokeEventChange(const QString &oldVal, const QString &newVal, int selStart, int selEnd)
{ {
// We need to consider unicode surrogate pairs and others so working /*
// with QString directly, even with the private QStringIterator is The change needs to be evaluated here in accordance with code points.
// not that simple to get right selStart and selEnd parameters passed to this method should be been adjusted accordingly.
// so let's just convert to ucs4
// also, given that toUcs4 is either a QList or a QVector depending on
// qt version, let's try keep it very auto-typed to ease Qt6 porting
auto oldUcs4 = oldVal.toStdU32String(); Since QString methods work in terms of code units, we convert the strings to UTF-32.
auto newUcs4 = newVal.toStdU32String(); */
std::u32string oldUcs4 = oldVal.toStdU32String();
for (size_t i = 0; i < std::min(oldUcs4.size(), newUcs4.size()); i++) { std::u32string newUcs4 = newVal.toStdU32String();
if (oldUcs4.at(i) != newUcs4.at(i)) { if (selStart < 0 || selEnd < 0 || (selEnd - selStart) + (static_cast<int>(newUcs4.size()) - static_cast<int>(oldUcs4.size())) < 0) {
return QString::fromUcs4(std::u32string_view {newUcs4}.substr(i).data(), newUcs4.size() - i); // Prevent Okular from crashing if incorrect parameters are passed or some bug causes incorrect calculation
} return {};
} }
if (oldUcs4.size() < newUcs4.size()) { const size_t changeLength = (selEnd - selStart) + (newUcs4.size() - oldUcs4.size());
return QString::fromUcs4(std::u32string_view {newUcs4}.substr(oldUcs4.size()).data(), newUcs4.size() - oldUcs4.size()); auto subview = std::u32string_view {newUcs4}.substr(selStart, changeLength);
if (subview.empty()) {
// If subview is empty (in scenarios when selStart is at end and changeLength is non-zero) fromUcs4 returns \u0000.
// This should not happen, but just a guard.
return {};
} }
return {}; return QString::fromUcs4(subview.data(), changeLength);
} }
void Document::processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue, int prevCursorPos, int prevAnchorPos) void Document::processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue, int prevCursorPos, int prevAnchorPos)
@ -4396,18 +4403,51 @@ void Document::processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldTex
} }
std::shared_ptr<Event> event = Event::createKeystrokeEvent(fft, d->m_pagesVector[foundPage]); std::shared_ptr<Event> event = Event::createKeystrokeEvent(fft, d->m_pagesVector[foundPage]);
event->setChange(DocumentPrivate::diff(fft->text(), newValue.toString()));
int selStart; /* Set the selStart and selEnd event properties
if (fft->text().size() - newValue.toString().size() == 1 && prevCursorPos == prevAnchorPos) {
// consider a one character removal as selection of that character and then its removal. QString using UTF-16 counts a code point as made up of 1 or 2 16-bit code units.
selStart = prevCursorPos - 1;
} else { When encoded using 2 code units, the units are referred to as surrogate pairs.
selStart = std::min(prevCursorPos, prevAnchorPos); selectionStart() and selectionEnd() methods evaluate prevCursorPos and prevAnchorPos based on code units during selection.
}
While this unit-based evaulation is suitable for detecting changes, for providing consistency with Adobe Reader for values of selStart and selEnd,
it would be best to evaluate in terms of code points rather than the code units.
To correct the values of selStart and selEnd accordingly, we iterate over the code units. If a surrogate pair is encountered, then selStart and
selEnd are accordingly decremented.
*/
int selStart = std::min(prevCursorPos, prevAnchorPos);
int selEnd = std::max(prevCursorPos, prevAnchorPos); int selEnd = std::max(prevCursorPos, prevAnchorPos);
int codeUnit;
int initialSelStart = selStart;
int initialSelEnd = selEnd;
for (codeUnit = 0; codeUnit < initialSelStart && codeUnit < fft->text().size(); codeUnit++) {
if (fft->text().at(codeUnit).isHighSurrogate()) {
// skip the low surrogate and decrement selStart and selEnd
codeUnit++;
selStart--;
selEnd--;
}
}
for (; codeUnit < initialSelEnd && codeUnit < fft->text().size(); codeUnit++) {
if (fft->text().at(codeUnit).isHighSurrogate()) {
// skip the low surrogate and decrement selEnd
codeUnit++;
selEnd--;
}
}
std::u32string oldUcs4 = fft->text().toStdU32String();
std::u32string newUcs4 = newValue.toString().toStdU32String();
// It is necessary to count size in terms of code points rather than code units for deletion.
if (oldUcs4.size() - newUcs4.size() == 1 && selStart == selEnd) {
// consider a one character removal as selection of that character and then its removal.
selStart--;
}
event->setSelStart(selStart); event->setSelStart(selStart);
event->setSelEnd(selEnd); event->setSelEnd(selEnd);
// Use the corrected selStart and selEnd for evaluating the change.
event->setChange(DocumentPrivate::evaluateKeystrokeEventChange(fft->text(), newValue.toString(), selStart, selEnd));
const ScriptAction *linkscript = static_cast<const ScriptAction *>(action); const ScriptAction *linkscript = static_cast<const ScriptAction *>(action);
d->executeScriptEvent(event, linkscript); d->executeScriptEvent(event, linkscript);

View File

@ -678,9 +678,9 @@ public:
* Processes the given keystroke @p action on @p fft. * Processes the given keystroke @p action on @p fft.
* *
* @since 1.9 * @since 1.9
* @deprecated * @deprecated use processKeystrokeAction(const Action *, Okular::FormFieldText *, const QVariant &, int, int)
*/ */
void processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue); OKULARCORE_DEPRECATED void processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue);
/** /**
* Processes the given keystroke @p action on @p fft between the two positions @p prevCursorPos and @p prevAnchorPos * Processes the given keystroke @p action on @p fft between the two positions @p prevCursorPos and @p prevAnchorPos
@ -1083,8 +1083,19 @@ public Q_SLOTS:
* The new text cursor position (@p newCursorPos), previous text cursor position (@p prevCursorPos), * The new text cursor position (@p newCursorPos), previous text cursor position (@p prevCursorPos),
* and previous cursor anchor position will be restored by the undo / redo commands. * and previous cursor anchor position will be restored by the undo / redo commands.
* @since 0.17 (KDE 4.11) * @since 0.17 (KDE 4.11)
*
* @deprecated use editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents,
* int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents)
*/ */
void editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos); OKULARCORE_DEPRECATED void editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos);
/**
* Edit the text contents of the specified @p form on page @p page to be @p newContents where
* previous contents are @p oldContents for undo/redo commands. The new text cursor position (@p newCursorPos),
* previous text cursor position (@p prevCursorPos), and previous cursor anchor position will be restored by the undo / redo commands.
* @since 24.08
*/
void editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents);
/** /**
* Edit the selected list entries in @p form on page @p page to be @p newChoices. * Edit the selected list entries in @p form on page @p page to be @p newChoices.

View File

@ -232,7 +232,7 @@ public:
void clearAndWaitForRequests(); void clearAndWaitForRequests();
OKULARCORE_EXPORT static QString diff(const QString &oldVal, const QString &newVal); OKULARCORE_EXPORT static QString evaluateKeystrokeEventChange(const QString &oldVal, const QString &newVal, int selStart, int selEnd);
/* /*
* Executes a ScriptAction with the event passed as parameter. * Executes a ScriptAction with the event passed as parameter.

View File

@ -19,6 +19,19 @@
/* Builtin functions for Okular's PDF JavaScript interpretation. */ /* Builtin functions for Okular's PDF JavaScript interpretation. */
/**
* Merge the last change (of a text field) with the uncommitted change
*/
function AFMergeChange( event )
{
var start, end;
if ( event.willCommit ) return event.value;
start = (event.selStart >= 0) ? event.value.substring(0, event.selStart) : "";
end = (event.selEnd >= 0 && event.selEnd <= event.value.length) ? event.value.substring(event.selEnd, event.value.length) : "";
return start + event.change + end;
}
/** AFSimple_Calculate /** AFSimple_Calculate
* *
* cFunction is a string that identifies the operation. * cFunction is a string that identifies the operation.
@ -149,8 +162,33 @@ function AFNumber_Format( nDec, sepStyle, negStyle, currStyle, strCurrency, bCur
function AFNumber_Keystroke(nDec, sepStyle, negStyle, currStyle, strCurrency, bCurrencyPrepend) function AFNumber_Keystroke(nDec, sepStyle, negStyle, currStyle, strCurrency, bCurrencyPrepend)
{ {
// TODO const completeValue = AFMergeChange(event);
return;
if (!completeValue)
{
return;
}
var decSep = "\\.";
if (2 <= sepStyle && sepStyle <= 4)
{
decSep = ",";
}
if (event.willCommit)
{
const COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR = "(\\+|\\-)?\\d*" + decSep + "?\\d+$";
// Check if it is a valid number with a correct decimal separator
const COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE = new RegExp(COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR);
event.rc = COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE.test(completeValue);
}
else
{
const NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR = "^((\\+|\\-)?\\d*" + decSep + "?\\d*)$";
// Allow some flexibility while typing to allow only the decimal separator
const NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE = new RegExp(NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR);
event.rc = NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE.test(completeValue);
}
} }
function AFMakeNumber(string) function AFMakeNumber(string)
@ -254,11 +292,32 @@ function AFTime_Format( ptf )
/** AFTime_Keystroke /** AFTime_Keystroke
* *
* Checks if the string in event.value is valid. Not used. * Checks if the string in event.value is valid.
*/ */
function AFTime_Keystroke( ptf ) function AFTime_Keystroke( ptf )
{ {
return; var completeValue = AFMergeChange(event);
if ( !completeValue )
{
return;
}
if ( event.willCommit )
{
const COMMIT_TIME_RE = /^(0?[0-9]|1[0-9]|2[0-3]):(0?[0-9]|[1-5][0-9])(:(0?[0-9]|[1-5][0-9]))?(\s*(pm|am))?$/i;
// HH:MM is required at minimum
// the seconds are optional to have HH:MM:SS
// the AM/PM are optional as well
// Any number of spaces are allowed between the time and AM/PM to allow for compatibility with other pdf viewers.
event.rc = COMMIT_TIME_RE.test(completeValue);
}
else
{
// during value entry, check if entry contains only allowed characters.
const ALLOWED_CHARS = "0-9:ampAMP\\s";
const ALLOWED_CHARS_TIME_RE = new RegExp(`[^${ALLOWED_CHARS}]`); // match any character not in the character set
event.rc = !ALLOWED_CHARS_TIME_RE.test(completeValue);
}
} }
/** AFSpecial_Format /** AFSpecial_Format
@ -278,7 +337,7 @@ function AFSpecial_Format( psf )
} }
var ret = event.value; var ret = event.value;
ret = ret.replace(/\D/g, '');
if( psf === 1 ) if( psf === 1 )
ret = ret.substr( 0, 5 ) + '-' + ret.substr( 5, 4 ); ret = ret.substr( 0, 5 ) + '-' + ret.substr( 5, 4 );
@ -307,47 +366,49 @@ function AFSpecial_Format( psf )
*/ */
function AFSpecial_Keystroke( psf ) function AFSpecial_Keystroke( psf )
{ {
if ( !event.value ) var completeValue = AFMergeChange( event );
if ( !completeValue )
{ {
return; return;
} }
var str = event.value; const ZIP_NOCOMMIT_RE = /^\d{0,5}$/;
if( psf === 0 ) const ZIP4_NOCOMMIT_RE = /^\d{0,5}?( |\.|-)?\d{0,4}$/;
{ const PHONE_NOCOMMIT_RE = /^\(?\d{0,3}\)?( |\.|-)?\d{0,3}( |\.|-)?\d{0,4}$/; // optional "()", ".", "-" and " " are allowed during keystroke for ease of data entry
if( str.length > 5 ) const SSN_NOCOMMIT_RE = /^\d{0,3}( |\.|-)?\d{0,2}( |\.|-)?\d{0,4}$/; // optional separators allowed during keystroke
{ const ZIP_COMMIT_RE = /^\d{5}$/; // 12345
event.rc = false; const ZIP4_COMMIT_RE = /^\d{5}( |\.|-)?\d{4}$/; // 12345-6789, 12345 6789, 12345.6789
return; const PHONE_COMMIT_RE = /^(\d{3}|\(\d{3}\))( |\.|-)?\d{3}( |\.|-)?\d{4}$/; // 123 456 7890, (123) 456-7890, 1234567890, 123-456-7890, 123.456-7890, etc
} const SSN_COMMIT_RE = /^\d{3}( |\.|-)?\d{2}( |\.|-)?\d{4}$/; // 123-45.6789, 123 45 6789, 123456789, 123-45-6789, etc
}
else if( psf === 1 || psf === 3 ) var verifyingRe;
switch( psf )
{ {
if( str.length > 9 ) // zip code
case 0:
{ {
event.rc = false; verifyingRe = event.willCommit ? ZIP_COMMIT_RE : ZIP_NOCOMMIT_RE;
return; break;
} }
} // zip + 4
case 1:
else if( psf === 2 ) {
{ verifyingRe = event.willCommit ? ZIP4_COMMIT_RE : ZIP4_NOCOMMIT_RE;
if( str.length > 10 ) break;
{ }
event.rc = false; // phone
return; case 2:
} {
} verifyingRe = event.willCommit ? PHONE_COMMIT_RE : PHONE_NOCOMMIT_RE;
break;
for( i = 0 ; i < str.length ; ++i ) }
{ // SSN
if( !( str[i] <= '9' && str[i] >= '0' ) ) case 3:
{ {
event.rc = false; verifyingRe = event.willCommit ? SSN_COMMIT_RE : SSN_NOCOMMIT_RE;
return;
} }
} }
event.rc = verifyingRe.test(completeValue);
} }
/** AFPercent_Format /** AFPercent_Format
@ -406,14 +467,7 @@ function AFPercent_Format( nDec, sepStyle )
function AFPercent_Keystroke( nDec, sepStyle ) function AFPercent_Keystroke( nDec, sepStyle )
{ {
if (event.willCommit) { AFNumber_Keystroke(nDec, sepStyle);
event.rc = true
} else {
// Allow only numbers plus possible separators
// TODO disallow too many separators
// TODO Make separator locale-dependen/use sepStyle properly
event.rc = !isNaN(event.change) || event.change == "." || event.change == ","
}
} }
app.popUpMenuEx = function() { app.popUpMenuEx = function() {

View File

@ -20,6 +20,7 @@
#include "js_event_p.h" #include "js_event_p.h"
#include "js_field_p.h" #include "js_field_p.h"
#include "js_fullscreen_p.h" #include "js_fullscreen_p.h"
#include "js_global_p.h"
#include "js_ocg_p.h" #include "js_ocg_p.h"
#include "js_spell_p.h" #include "js_spell_p.h"
#include "js_util_p.h" #include "js_util_p.h"
@ -71,6 +72,7 @@ void ExecutorJSPrivate::initTypes()
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("display"), m_interpreter.newQObject(new JSDisplay)); m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("display"), m_interpreter.newQObject(new JSDisplay));
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("spell"), m_interpreter.newQObject(new JSSpell)); m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("spell"), m_interpreter.newQObject(new JSSpell));
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("util"), m_interpreter.newQObject(new JSUtil)); m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("util"), m_interpreter.newQObject(new JSUtil));
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("global"), m_interpreter.newQObject(new JSGlobal));
} }
ExecutorJS::ExecutorJS(DocumentPrivate *doc) ExecutorJS::ExecutorJS(DocumentPrivate *doc)

16
core/script/js_global.cpp Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
/*
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Pratham Gandhi <ppg.1382@gmail.com>
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
#include "js_global_p.h"
using namespace Okular;
JSGlobal::JSGlobal(QObject *parent)
: QObject(parent)
{
}
JSGlobal::~JSGlobal() = default;

25
core/script/js_global_p.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
/*
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Pratham Gandhi <ppg.1382@gmail.com>
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
#ifndef OKULAR_SCRIPT_JS_GLOBAL_P_H
#define OKULAR_SCRIPT_JS_GLOBAL_P_H
#include <QObject>
namespace Okular
{
class JSGlobal : public QObject
{
Q_OBJECT
public:
explicit JSGlobal(QObject *parent = nullptr);
~JSGlobal() override;
};
}
#endif

View File

@ -14,6 +14,7 @@
#include <QDataStream> #include <QDataStream>
#include <QFile> #include <QFile>
#include <QLoggingCategory> #include <QLoggingCategory>
#include <array>
//#define DEBUG_TFM //#define DEBUG_TFM
@ -38,7 +39,7 @@ TeXFont_TFM::TeXFont_TFM(TeXFontDefinition *parent)
#ifdef DEBUG_TFM #ifdef DEBUG_TFM
qCDebug(OkularDviDebug) << "lf= " << lf << "lh= " << lh << "\nbc= " << bc << "\nec= " << ec << "\nnw= " << nw << "\nnh= " << nh << "\nnd= " << nd; qCDebug(OkularDviDebug) << "lf= " << lf << "lh= " << lh << "\nbc= " << bc << "\nec= " << ec << "\nnw= " << nw << "\nnh= " << nh << "\nnd= " << nd;
#endif #endif
if ((bc > ec) || (ec >= TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font)) { if ((bc > ec) || (ec >= TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font) || (nw >= TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font) || (nh >= 16)) {
qCCritical(OkularDviDebug) << "TeXFont_TFM::TeXFont_TFM( filename=" << parent->filename << " ): The font has an invalid bc and ec entries."; qCCritical(OkularDviDebug) << "TeXFont_TFM::TeXFont_TFM( filename=" << parent->filename << " ): The font has an invalid bc and ec entries.";
file.close(); file.close();
return; return;
@ -53,10 +54,7 @@ TeXFont_TFM::TeXFont_TFM(TeXFontDefinition *parent)
#endif #endif
// Width table // Width table
fix_word widthTable_in_units_of_design_size[TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font]; std::array<fix_word, TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font> widthTable_in_units_of_design_size = {};
for (fix_word &fw : widthTable_in_units_of_design_size) {
fw.value = 0;
}
file.seek(24 + 4 * lh + 4 * (ec - bc)); file.seek(24 + 4 * lh + 4 * (ec - bc));
for (unsigned int i = 0; i < nw; i++) { for (unsigned int i = 0; i < nw; i++) {
@ -72,10 +70,7 @@ TeXFont_TFM::TeXFont_TFM(TeXFontDefinition *parent)
} }
// Height table // Height table
fix_word heightTable_in_units_of_design_size[16]; std::array<fix_word, 16> heightTable_in_units_of_design_size = {};
for (fix_word &fw : heightTable_in_units_of_design_size) {
fw.value = 0;
}
for (unsigned int i = 0; i < nh; i++) { for (unsigned int i = 0; i < nh; i++) {
stream >> heightTable_in_units_of_design_size[i].value; stream >> heightTable_in_units_of_design_size[i].value;
} }

View File

@ -27,7 +27,7 @@ public:
return (double(value)) / (double(1 << 20)); return (double(value)) / (double(1 << 20));
} }
qint32 value; qint32 value = 0;
}; };
class TeXFont_TFM : public TeXFont class TeXFont_TFM : public TeXFont

View File

@ -49,15 +49,11 @@ void dviRenderer::prescan_embedPS(char *cp, quint8 *beginningOfSpecialCommand)
QString command = QString::fromLocal8Bit(cp + 7); QString command = QString::fromLocal8Bit(cp + 7);
QString include_command = command.simplified(); QString include_command = command.trimmed();
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the // The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of // filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of
// course, this does not work if the filename contains spaces
// (already the simplified() above is wrong). If you have
// files like this, go away.
QString EPSfilename = include_command; QString EPSfilename = include_command;
EPSfilename.truncate(EPSfilename.indexOf(QLatin1Char(' ')));
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX // Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
// macro packages (but not by others). This probably means that // macro packages (but not by others). This probably means that
@ -420,15 +416,11 @@ void dviRenderer::prescan_ParsePSFileSpecial(const QString &cp)
qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp; qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp;
#endif #endif
QString include_command = cp.simplified(); QString include_command = cp.trimmed();
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the // The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of // filename. Figure out what the filename is and stow it away.
// course, this does not work if the filename contains spaces
// (already the simplified() above is wrong). If you have
// files like this, go away.
QString EPSfilename = include_command; QString EPSfilename = include_command;
EPSfilename.truncate(EPSfilename.indexOf(QLatin1Char(' ')));
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX // Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
// macro packages (but not by others). This probably means that // macro packages (but not by others). This probably means that

View File

@ -329,15 +329,11 @@ void dviRenderer::epsf_special(const QString &cp)
qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp; qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp;
#endif #endif
QString include_command = cp.simplified(); QString include_command = cp.trimmed();
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the // The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of // filename. Figure out what the filename is and stow it away.
// course, this does not work if the filename contains spaces
// (already the simplified() above is wrong). If you have
// files like this, go away.
QString EPSfilename_orig = include_command; QString EPSfilename_orig = include_command;
EPSfilename_orig.truncate(EPSfilename_orig.indexOf(QLatin1Char(' ')));
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX // Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
// macro packages (but not by others). This probably means that // macro packages (but not by others). This probably means that

View File

@ -16,21 +16,21 @@
#include <poppler-qt6.h> #include <poppler-qt6.h>
extern Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool deletePopplerLink); extern Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(std::variant<const Poppler::Link *, std::unique_ptr<Poppler::Link>> popplerLink);
#define SET_ANNOT_ACTIONS \ #define SET_ANNOT_ACTIONS \
setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorEntering, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorEnteringAction).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorEntering, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorEnteringAction))); \
setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorLeaving, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorLeavingAction).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorLeaving, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorLeavingAction))); \
setAdditionalAction(Okular::Annotation::MousePressed, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MousePressedAction).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::Annotation::MousePressed, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MousePressedAction))); \
setAdditionalAction(Okular::Annotation::MouseReleased, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MouseReleasedAction).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::Annotation::MouseReleased, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MouseReleasedAction))); \
setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusIn, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusInAction).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusIn, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusInAction))); \
setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusOut, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusOutAction).get(), false)); setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusOut, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusOutAction)));
#define SET_ACTIONS \ #define SET_ACTIONS \
setActivationAction(createLinkFromPopplerLink(m_field->activationAction().get(), false)); \ setActivationAction(createLinkFromPopplerLink(m_field->activationAction())); \
setAdditionalAction(Okular::FormField::FieldModified, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FieldModified).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::FormField::FieldModified, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FieldModified))); \
setAdditionalAction(Okular::FormField::FormatField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FormatField).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::FormField::FormatField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FormatField))); \
setAdditionalAction(Okular::FormField::ValidateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::ValidateField).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::FormField::ValidateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::ValidateField))); \
setAdditionalAction(Okular::FormField::CalculateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::CalculateField).get(), false)); \ setAdditionalAction(Okular::FormField::CalculateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::CalculateField))); \
SET_ANNOT_ACTIONS SET_ANNOT_ACTIONS
PopplerFormFieldButton::PopplerFormFieldButton(std::unique_ptr<Poppler::FormFieldButton> field) PopplerFormFieldButton::PopplerFormFieldButton(std::unique_ptr<Poppler::FormFieldButton> field)

View File

@ -66,9 +66,6 @@
Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::Annotation *) Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::Annotation *)
Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::FontInfo) Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::FontInfo)
Q_DECLARE_METATYPE(const Poppler::LinkMovie *)
Q_DECLARE_METATYPE(const Poppler::LinkRendition *)
Q_DECLARE_METATYPE(const Poppler::LinkOCGState *)
#define POPPLER_VERSION_MACRO ((POPPLER_VERSION_MAJOR << 16) | (POPPLER_VERSION_MINOR << 8) | (POPPLER_VERSION_MICRO)) #define POPPLER_VERSION_MACRO ((POPPLER_VERSION_MAJOR << 16) | (POPPLER_VERSION_MINOR << 8) | (POPPLER_VERSION_MICRO))
@ -407,32 +404,51 @@ static Okular::DocumentAction::DocumentActionType popplerToOkular(Poppler::LinkA
return Okular::DocumentAction::PageFirst; return Okular::DocumentAction::PageFirst;
} }
/** // helper for using std::visit to get a dependent false for static_asserts
* Note: the function will take ownership of the popplerLink object. // to help get compile errors if one ever extends variants
*/ template<class> inline constexpr bool always_false_v = false;
Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool deletePopplerLink)
const Poppler::Link *rawPtr(std::variant<const Poppler::Link *, std::unique_ptr<Poppler::Link>> &link)
{ {
if (!popplerLink) { return std::visit(
[](auto &&item) {
using T = std::decay_t<decltype(item)>;
if constexpr (std::is_same_v<T, const Poppler::Link *>) {
return item;
} else if constexpr (std::is_same_v<T, std::unique_ptr<Poppler::Link>>) {
return const_cast<const Poppler::Link *>(item.get());
} else {
static_assert(always_false_v<T>, "non-exhaustive visitor");
}
},
link);
}
template<typename T> auto toSharedPointer(std::unique_ptr<Poppler::Link> link)
{
std::shared_ptr<Poppler::Link> sharedLink = std::move(link);
return std::static_pointer_cast<T>(sharedLink);
}
/**
* Note: the function will take ownership of the popplerLink if the popplerlink object is in a unique ptr
*/
Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(std::variant<const Poppler::Link *, std::unique_ptr<Poppler::Link>> popplerLink)
{
auto rawPopplerLink = rawPtr(popplerLink);
if (!rawPopplerLink) {
return nullptr; return nullptr;
} }
Okular::Action *link = nullptr; Okular::Action *link = nullptr;
const Poppler::LinkGoto *popplerLinkGoto;
const Poppler::LinkExecute *popplerLinkExecute;
const Poppler::LinkBrowse *popplerLinkBrowse;
const Poppler::LinkAction *popplerLinkAction;
const Poppler::LinkSound *popplerLinkSound;
const Poppler::LinkJavaScript *popplerLinkJS;
const Poppler::LinkMovie *popplerLinkMovie;
const Poppler::LinkRendition *popplerLinkRendition;
Okular::DocumentViewport viewport; Okular::DocumentViewport viewport;
switch (popplerLink->linkType()) { switch (rawPopplerLink->linkType()) {
case Poppler::Link::None: case Poppler::Link::None:
break; break;
case Poppler::Link::Goto: { case Poppler::Link::Goto: {
popplerLinkGoto = static_cast<const Poppler::LinkGoto *>(popplerLink); auto popplerLinkGoto = static_cast<const Poppler::LinkGoto *>(rawPopplerLink);
const Poppler::LinkDestination dest = popplerLinkGoto->destination(); const Poppler::LinkDestination dest = popplerLinkGoto->destination();
const QString destName = dest.destinationName(); const QString destName = dest.destinationName();
if (destName.isEmpty()) { if (destName.isEmpty()) {
@ -443,47 +459,55 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
} }
} break; } break;
case Poppler::Link::Execute: case Poppler::Link::Execute: {
popplerLinkExecute = static_cast<const Poppler::LinkExecute *>(popplerLink); auto popplerLinkExecute = static_cast<const Poppler::LinkExecute *>(rawPopplerLink);
link = new Okular::ExecuteAction(popplerLinkExecute->fileName(), popplerLinkExecute->parameters()); link = new Okular::ExecuteAction(popplerLinkExecute->fileName(), popplerLinkExecute->parameters());
break; break;
}
case Poppler::Link::Browse: case Poppler::Link::Browse: {
popplerLinkBrowse = static_cast<const Poppler::LinkBrowse *>(popplerLink); auto popplerLinkBrowse = static_cast<const Poppler::LinkBrowse *>(rawPopplerLink);
link = new Okular::BrowseAction(QUrl(popplerLinkBrowse->url())); link = new Okular::BrowseAction(QUrl(popplerLinkBrowse->url()));
break; break;
}
case Poppler::Link::Action: case Poppler::Link::Action: {
popplerLinkAction = static_cast<const Poppler::LinkAction *>(popplerLink); auto popplerLinkAction = static_cast<const Poppler::LinkAction *>(rawPopplerLink);
link = new Okular::DocumentAction(popplerToOkular(popplerLinkAction->actionType())); link = new Okular::DocumentAction(popplerToOkular(popplerLinkAction->actionType()));
break; break;
}
case Poppler::Link::Sound: { case Poppler::Link::Sound: {
popplerLinkSound = static_cast<const Poppler::LinkSound *>(popplerLink); auto popplerLinkSound = static_cast<const Poppler::LinkSound *>(rawPopplerLink);
Poppler::SoundObject *popplerSound = popplerLinkSound->sound(); Poppler::SoundObject *popplerSound = popplerLinkSound->sound();
Okular::Sound *sound = createSoundFromPopplerSound(popplerSound); Okular::Sound *sound = createSoundFromPopplerSound(popplerSound);
link = new Okular::SoundAction(popplerLinkSound->volume(), popplerLinkSound->synchronous(), popplerLinkSound->repeat(), popplerLinkSound->mix(), sound); link = new Okular::SoundAction(popplerLinkSound->volume(), popplerLinkSound->synchronous(), popplerLinkSound->repeat(), popplerLinkSound->mix(), sound);
} break; } break;
case Poppler::Link::JavaScript: { case Poppler::Link::JavaScript: {
popplerLinkJS = static_cast<const Poppler::LinkJavaScript *>(popplerLink); auto popplerLinkJS = static_cast<const Poppler::LinkJavaScript *>(rawPopplerLink);
link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, popplerLinkJS->script()); link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, popplerLinkJS->script());
} break; } break;
case Poppler::Link::Rendition: { case Poppler::Link::Rendition: {
if (!deletePopplerLink) { /* This gets weird. Depending on which parts of Poppler gives us a
// If links should not be deleted it probably means that they * rendition link, it might be owned by us; it might be owned by poppler
// are part of a nextActions chain. There is no support * Luckily we can count on the return types being correct from poppler.
// to resolveMediaLinkReferences on nextActions. It would also * If it is owned by poppler, we get a raw pointer
// be necessary to ensure that resolveMediaLinkReferences does * if ownership is transferred, we get a unique ptr.
// not delete the Links which are part of a nextActions list *
// to avoid a double deletion. * So for that reason, put the owned one in a normal shared_ptr for later usage
qCDebug(OkularPdfDebug) << "parsing rendition link without deletion is not supported. Action chain might be broken."; * and cleanup
break; *
* and put the non-owned in a special shared_ptr with a nondeleter as deleter
*/
std::shared_ptr<const Poppler::LinkRendition> popplerLinkRendition;
if (std::holds_alternative<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(popplerLink)) {
auto uniquePopplerLink = std::get<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(std::move(popplerLink));
popplerLinkRendition = toSharedPointer<const Poppler::LinkRendition>(std::move(uniquePopplerLink));
} else {
popplerLinkRendition = std::shared_ptr<const Poppler::LinkRendition>(static_cast<const Poppler::LinkRendition *>(rawPopplerLink), [](auto *) { /*don't delete this*/ });
} }
deletePopplerLink = false; // we'll delete it inside resolveMediaLinkReferences() after we have resolved all references
popplerLinkRendition = static_cast<const Poppler::LinkRendition *>(popplerLink);
Okular::RenditionAction::OperationType operation = Okular::RenditionAction::None; Okular::RenditionAction::OperationType operation = Okular::RenditionAction::None;
switch (popplerLinkRendition->action()) { switch (popplerLinkRendition->action()) {
@ -506,23 +530,23 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
Okular::Movie *movie = nullptr; Okular::Movie *movie = nullptr;
if (popplerLinkRendition->rendition()) { if (popplerLinkRendition->rendition()) {
movie = createMovieFromPopplerScreen(popplerLinkRendition); movie = createMovieFromPopplerScreen(popplerLinkRendition.get());
} }
Okular::RenditionAction *renditionAction = new Okular::RenditionAction(operation, movie, Okular::JavaScript, popplerLinkRendition->script()); Okular::RenditionAction *renditionAction = new Okular::RenditionAction(operation, movie, Okular::JavaScript, popplerLinkRendition->script());
renditionAction->setNativeId(QVariant::fromValue(popplerLinkRendition)); renditionAction->setNativeHandle(popplerLinkRendition);
link = renditionAction; link = renditionAction;
} break; } break;
case Poppler::Link::Movie: { case Poppler::Link::Movie: {
if (!deletePopplerLink) { if (!std::holds_alternative<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(popplerLink)) {
// See comment above in Link::Rendition // See comment above in Link::Rendition
qCDebug(OkularPdfDebug) << "parsing movie link without deletion is not supported. Action chain might be broken."; qCDebug(OkularPdfDebug) << "parsing movie link without taking ownership is not supported. Action chain might be broken.";
break; break;
} }
deletePopplerLink = false; // we'll delete it inside resolveMediaLinkReferences() after we have resolved all references
popplerLinkMovie = static_cast<const Poppler::LinkMovie *>(popplerLink); auto uniquePopplerLink = std::get<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(std::move(popplerLink));
auto popplerLinkMovie = toSharedPointer<const Poppler::LinkMovie>(std::move(uniquePopplerLink));
Okular::MovieAction::OperationType operation = Okular::MovieAction::Play; Okular::MovieAction::OperationType operation = Okular::MovieAction::Play;
switch (popplerLinkMovie->operation()) { switch (popplerLinkMovie->operation()) {
@ -541,12 +565,12 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
}; };
Okular::MovieAction *movieAction = new Okular::MovieAction(operation); Okular::MovieAction *movieAction = new Okular::MovieAction(operation);
movieAction->setNativeId(QVariant::fromValue(popplerLinkMovie)); movieAction->setNativeHandle(popplerLinkMovie);
link = movieAction; link = movieAction;
} break; } break;
case Poppler::Link::Hide: { case Poppler::Link::Hide: {
const Poppler::LinkHide *l = static_cast<const Poppler::LinkHide *>(popplerLink); const Poppler::LinkHide *l = static_cast<const Poppler::LinkHide *>(rawPopplerLink);
QStringList scripts; QStringList scripts;
const QVector<QString> targets = l->targets(); const QVector<QString> targets = l->targets();
for (const QString &target : targets) { for (const QString &target : targets) {
@ -555,26 +579,29 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, scripts.join(QLatin1Char('\n'))); link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, scripts.join(QLatin1Char('\n')));
} break; } break;
case Poppler::Link::OCGState: case Poppler::Link::OCGState: {
if (!std::holds_alternative<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(popplerLink)) {
// See comment above in Link::Rendition
qCDebug(OkularPdfDebug) << "ocg link without taking ownership is not supported. Action chain might be broken.";
break;
}
link = new Okular::BackendOpaqueAction(); link = new Okular::BackendOpaqueAction();
link->setNativeId(QVariant::fromValue(static_cast<const Poppler::LinkOCGState *>(popplerLink))); auto uniquePopplerLink = std::get<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(std::move(popplerLink));
deletePopplerLink = false; auto popplerLinkOCG = toSharedPointer<const Poppler::LinkOCGState>(std::move(uniquePopplerLink));
link->setNativeHandle(popplerLinkOCG);
break; break;
} }
}
if (link) { if (link) {
QVector<Okular::Action *> nextActions; QVector<Okular::Action *> nextActions;
const QVector<Poppler::Link *> nextLinks = popplerLink->nextLinks(); const QVector<Poppler::Link *> nextLinks = rawPopplerLink->nextLinks();
for (const Poppler::Link *nl : nextLinks) { for (const Poppler::Link *nl : nextLinks) {
nextActions << createLinkFromPopplerLink(nl, false); nextActions << createLinkFromPopplerLink(nl);
} }
link->setNextActions(nextActions); link->setNextActions(nextActions);
} }
if (deletePopplerLink) {
delete popplerLink;
}
return link; return link;
} }
@ -584,11 +611,11 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
static QList<Okular::ObjectRect *> generateLinks(std::vector<std::unique_ptr<Poppler::Link>> &&popplerLinks) static QList<Okular::ObjectRect *> generateLinks(std::vector<std::unique_ptr<Poppler::Link>> &&popplerLinks)
{ {
QList<Okular::ObjectRect *> links; QList<Okular::ObjectRect *> links;
for (const auto &popplerLink : popplerLinks) { for (auto &popplerLink : popplerLinks) {
QRectF linkArea = popplerLink->linkArea(); QRectF linkArea = popplerLink->linkArea();
double nl = linkArea.left(), nt = linkArea.top(), nr = linkArea.right(), nb = linkArea.bottom(); double nl = linkArea.left(), nt = linkArea.top(), nr = linkArea.right(), nb = linkArea.bottom();
// create the rect using normalized coords and attach the Okular::Link to it // create the rect using normalized coords and attach the Okular::Link to it
Okular::ObjectRect *rect = new Okular::ObjectRect(nl, nt, nr, nb, false, Okular::ObjectRect::Action, createLinkFromPopplerLink(popplerLink.get(), false)); Okular::ObjectRect *rect = new Okular::ObjectRect(nl, nt, nr, nb, false, Okular::ObjectRect::Action, createLinkFromPopplerLink(std::move(popplerLink)));
// add the ObjectRect to the container // add the ObjectRect to the container
links.push_front(rect); links.push_front(rect);
} }
@ -832,11 +859,11 @@ void PDFGenerator::loadPages(QVector<Okular::Page *> &pagesVector, int rotation,
} }
std::unique_ptr<Poppler::Link> tmplink = p->action(Poppler::Page::Opening); std::unique_ptr<Poppler::Link> tmplink = p->action(Poppler::Page::Opening);
if (tmplink) { if (tmplink) {
page->setPageAction(Okular::Page::Opening, createLinkFromPopplerLink(tmplink.get(), false)); page->setPageAction(Okular::Page::Opening, createLinkFromPopplerLink(std::move(tmplink)));
} }
tmplink = p->action(Poppler::Page::Closing); tmplink = p->action(Poppler::Page::Closing);
if (tmplink) { if (tmplink) {
page->setPageAction(Okular::Page::Closing, createLinkFromPopplerLink(tmplink.get(), false)); page->setPageAction(Okular::Page::Closing, createLinkFromPopplerLink(std::move(tmplink.get())));
} }
page->setDuration(p->duration()); page->setDuration(p->duration());
page->setLabel(p->label()); page->setLabel(p->label());
@ -1092,15 +1119,10 @@ QAbstractItemModel *PDFGenerator::layersModel() const
void PDFGenerator::opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action) void PDFGenerator::opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action)
{ {
const Poppler::LinkOCGState *popplerLink = action->nativeId().value<const Poppler::LinkOCGState *>(); const Poppler::LinkOCGState *popplerLink = static_cast<const Poppler::LinkOCGState *>(action->nativeHandle());
pdfdoc->optionalContentModel()->applyLink(const_cast<Poppler::LinkOCGState *>(popplerLink)); pdfdoc->optionalContentModel()->applyLink(const_cast<Poppler::LinkOCGState *>(popplerLink));
} }
void PDFGenerator::freeOpaqueActionContents(const Okular::BackendOpaqueAction &action)
{
delete action.nativeId().value<const Poppler::LinkOCGState *>();
}
bool PDFGenerator::isAllowed(Okular::Permission permission) const bool PDFGenerator::isAllowed(Okular::Permission permission) const
{ {
bool b = true; bool b = true;
@ -1250,7 +1272,7 @@ void resolveMediaLinks(Okular::Action *action, enum Okular::Annotation::SubType
{ {
OkularLinkType *okularAction = static_cast<OkularLinkType *>(action); OkularLinkType *okularAction = static_cast<OkularLinkType *>(action);
const PopplerLinkType *popplerLink = action->nativeId().value<const PopplerLinkType *>(); const PopplerLinkType *popplerLink = static_cast<const PopplerLinkType *>(action->nativeHandle());
QHashIterator<Okular::Annotation *, Poppler::Annotation *> it(annotationsHash); QHashIterator<Okular::Annotation *, Poppler::Annotation *> it(annotationsHash);
while (it.hasNext()) { while (it.hasNext()) {
@ -1261,8 +1283,7 @@ void resolveMediaLinks(Okular::Action *action, enum Okular::Annotation::SubType
if (popplerLink->isReferencedAnnotation(popplerAnnotation)) { if (popplerLink->isReferencedAnnotation(popplerAnnotation)) {
okularAction->setAnnotation(static_cast<OkularAnnotationType *>(it.key())); okularAction->setAnnotation(static_cast<OkularAnnotationType *>(it.key()));
okularAction->setNativeId(QVariant()); okularAction->setNativeHandle({});
delete popplerLink; // delete the associated Poppler::LinkMovie object, it's not needed anymore
break; break;
} }
} }
@ -1807,21 +1828,18 @@ void PDFGenerator::addAnnotations(Poppler::Page *popplerPage, Okular::Page *page
// The activation action // The activation action
Poppler::Link *actionLink = annotScreen->action(); Poppler::Link *actionLink = annotScreen->action();
if (actionLink) { if (actionLink) {
screenAnnotation->setAction(createLinkFromPopplerLink(actionLink, true /*The function doesn't delete this kind*/)); screenAnnotation->setAction(createLinkFromPopplerLink(actionLink));
/* The actionLink is still owned by the poppler annotation, but createLinkFromPopplerLink specialcases this and
* insists on on being passed 'true' to tell them we know what we are doing
* At some point in the future, there is probably stuff to be cleaned up here */
} }
// The additional actions // The additional actions
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction); std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction);
if (pageOpeningLink) { if (pageOpeningLink) {
screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(pageOpeningLink.get(), false)); screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageOpeningLink)));
} }
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction); std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction);
if (pageClosingLink) { if (pageClosingLink) {
screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(pageClosingLink.get(), false)); screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageClosingLink)));
} }
} }
@ -1832,12 +1850,12 @@ void PDFGenerator::addAnnotations(Poppler::Page *popplerPage, Okular::Page *page
// The additional actions // The additional actions
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction); std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction);
if (pageOpeningLink) { if (pageOpeningLink) {
widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(pageOpeningLink.get(), false)); widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageOpeningLink)));
} }
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction); std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction);
if (pageClosingLink) { if (pageClosingLink) {
widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(pageClosingLink.get(), false)); widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageClosingLink)));
} }
} }

View File

@ -73,7 +73,6 @@ public:
} }
QAbstractItemModel *layersModel() const override; QAbstractItemModel *layersModel() const override;
void opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action) override; void opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action) override;
void freeOpaqueActionContents(const Okular::BackendOpaqueAction &action) override;
// [INHERITED] document information // [INHERITED] document information
bool isAllowed(Okular::Permission permission) const override; bool isAllowed(Okular::Permission permission) const override;

View File

@ -205,7 +205,7 @@ protected:
private: private:
Okular::HighlightAnnotation *m_hlAnn; Okular::HighlightAnnotation *m_hlAnn;
QComboBox *m_typeCombo; QComboBox *m_typeCombo = nullptr;
}; };
class GeomAnnotationWidget : public AnnotationWidget class GeomAnnotationWidget : public AnnotationWidget
@ -222,10 +222,10 @@ protected:
private: private:
Okular::GeomAnnotation *m_geomAnn; Okular::GeomAnnotation *m_geomAnn;
QComboBox *m_typeCombo; QComboBox *m_typeCombo = nullptr;
QCheckBox *m_useColor; QCheckBox *m_useColor = nullptr;
KColorButton *m_innerColor; KColorButton *m_innerColor = nullptr;
QDoubleSpinBox *m_spinSize; QDoubleSpinBox *m_spinSize = nullptr;
}; };
class FileAttachmentAnnotationWidget : public AnnotationWidget class FileAttachmentAnnotationWidget : public AnnotationWidget
@ -277,7 +277,7 @@ protected:
private: private:
Okular::InkAnnotation *m_inkAnn; Okular::InkAnnotation *m_inkAnn;
QDoubleSpinBox *m_spinSize; QDoubleSpinBox *m_spinSize = nullptr;
}; };
#endif #endif

View File

@ -42,7 +42,9 @@ FormWidgetsController::FormWidgetsController(Okular::Document *doc)
connect(this, &FormWidgetsController::formComboChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::changed); connect(this, &FormWidgetsController::formComboChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::changed);
// connect form modification signals to and from document // connect form modification signals to and from document
connect(this, &FormWidgetsController::formTextChangedByWidget, doc, &Okular::Document::editFormText); // connect to the newer editFormText method and not the deprecated one
using EditFormTextType = void (Okular::Document::*)(int, Okular::FormFieldText *, const QString &, int, int, int, const QString &);
connect(this, &FormWidgetsController::formTextChangedByWidget, doc, static_cast<EditFormTextType>(&Okular::Document::editFormText));
connect(doc, &Okular::Document::formTextChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::formTextChangedByUndoRedo); connect(doc, &Okular::Document::formTextChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::formTextChangedByUndoRedo);
connect(this, &FormWidgetsController::formListChangedByWidget, doc, &Okular::Document::editFormList); connect(this, &FormWidgetsController::formListChangedByWidget, doc, &Okular::Document::editFormList);
@ -466,6 +468,24 @@ void RadioButtonEdit::setFormWidgetsController(FormWidgetsController *controller
setChecked(form->state()); setChecked(form->state());
} }
void RadioButtonEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
{
if (form != m_ff) {
return;
}
FormWidgetIface::slotRefresh(form);
Okular::FormFieldButton *button = static_cast<Okular::FormFieldButton *>(m_ff);
bool oldState = isChecked();
bool newState = button->state();
if (oldState != newState) {
setChecked(button->state());
if (form->activationAction()) {
m_controller->signalAction(form->activationAction());
}
}
}
FormLineEdit::FormLineEdit(Okular::FormFieldText *text, PageView *pageView) FormLineEdit::FormLineEdit(Okular::FormFieldText *text, PageView *pageView)
: QLineEdit(pageView->viewport()) : QLineEdit(pageView->viewport())
, FormWidgetIface(this, text) , FormWidgetIface(this, text)
@ -581,14 +601,23 @@ void FormLineEdit::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
void FormLineEdit::slotChanged() void FormLineEdit::slotChanged()
{ {
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff); Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
int cursorPos = cursorPosition(); QString newWidgetValueBeforeKeystroke = text();
QString oldContents = form->text();
int cursorPos;
if (text() != form->text()) { if (newWidgetValueBeforeKeystroke != oldContents) {
if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) { if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) {
m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, text(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos); m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, text(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
} }
// calculate cursor position after keystroke action since it is possible that the change was not accepted and widget was refreshed.
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, text(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos); cursorPos = cursorPosition();
if (newWidgetValueBeforeKeystroke == text()) {
// if widget was not refreshed then emit this signal.
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, text(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos, oldContents);
}
} else {
// we still evaluate the cursor position if no change occurs in widget contents.
cursorPos = cursorPosition();
} }
m_prevCursorPos = cursorPos; m_prevCursorPos = cursorPos;
@ -615,7 +644,11 @@ void FormLineEdit::slotHandleTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormF
connect(this, &QLineEdit::cursorPositionChanged, this, &FormLineEdit::slotChanged); connect(this, &QLineEdit::cursorPositionChanged, this, &FormLineEdit::slotChanged);
m_prevCursorPos = cursorPos; m_prevCursorPos = cursorPos;
m_prevAnchorPos = anchorPos; m_prevAnchorPos = anchorPos;
setFocus();
// If the contents of the box have already lost focus, we need to run all the keystroke, validation, formatting scripts again.
if (!hasFocus()) { // if lineEdit already had focus, undoing/redoing was still retain the focus and these scripts would execute when focus is lost.
// TODO handle the keystroke, validate, calculate, format events here.
}
} }
void FormLineEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form) void FormLineEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
@ -733,20 +766,33 @@ void TextAreaEdit::slotHandleTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormF
m_prevCursorPos = cursorPos; m_prevCursorPos = cursorPos;
m_prevAnchorPos = anchorPos; m_prevAnchorPos = anchorPos;
setTextCursor(c); setTextCursor(c);
setFocus();
// If the contents of the box have already lost focus, we need to run all the keystroke, validation, formatting scripts again.
if (!hasFocus()) { // if lineEdit already had focus, undoing/redoing was still retain the focus and these scripts would execute when focus is lost.
// TODO handle the keystroke, validate, calculate, format events here.
}
} }
void TextAreaEdit::slotChanged() void TextAreaEdit::slotChanged()
{ {
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff); Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
int cursorPos = textCursor().position(); QString newWidgetValueBeforeKeystroke = toPlainText();
QString oldContents = form->text();
int cursorPos;
if (toPlainText() != form->text()) { if (newWidgetValueBeforeKeystroke != oldContents) {
if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) { if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) {
m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, toPlainText(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos); m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, toPlainText(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
} }
// calculate cursor position after keystroke action since it is possible that the change was not accepted and widget was refreshed.
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, toPlainText(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos); cursorPos = textCursor().position();
if (newWidgetValueBeforeKeystroke == toPlainText()) {
// if widget was not refreshed then emit this signal.
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, toPlainText(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos, oldContents);
}
} else {
// we still evaluate the cursor position if no change occurs in widget contents.
cursorPos = textCursor().position();
} }
m_prevCursorPos = cursorPos; m_prevCursorPos = cursorPos;
m_prevAnchorPos = textCursor().anchor(); m_prevAnchorPos = textCursor().anchor();
@ -841,9 +887,10 @@ void FileEdit::slotChanged()
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff); Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
QString contents = text(); QString contents = text();
QString oldContents = form->text();
int cursorPos = lineEdit()->cursorPosition(); int cursorPos = lineEdit()->cursorPosition();
if (contents != form->text()) { if (contents != oldContents) {
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, contents, cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos); Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, contents, cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos, oldContents);
} }
m_prevCursorPos = cursorPos; m_prevCursorPos = cursorPos;
@ -936,6 +983,31 @@ void ListEdit::slotHandleFormListChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormF
setFocus(); setFocus();
} }
void ListEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
{
if (m_ff != form) {
return;
}
FormWidgetIface::slotRefresh(form);
Okular::FormFieldChoice *ffc = static_cast<Okular::FormFieldChoice *>(m_ff);
const QList<int> selectedItems = ffc->currentChoices();
disconnect(this, &QListWidget::itemSelectionChanged, this, &ListEdit::slotSelectionChanged);
if (ffc->multiSelect()) {
for (const int index : selectedItems) {
if (index >= 0 && index < count()) {
item(index)->setSelected(true);
}
}
} else {
if (selectedItems.count() == 1 && selectedItems.at(0) >= 0 && selectedItems.at(0) < count()) {
setCurrentRow(selectedItems.at(0));
scrollToItem(item(selectedItems.at(0)));
}
}
connect(this, &QListWidget::itemSelectionChanged, this, &ListEdit::slotSelectionChanged);
}
ComboEdit::ComboEdit(Okular::FormFieldChoice *choice, PageView *pageView) ComboEdit::ComboEdit(Okular::FormFieldChoice *choice, PageView *pageView)
: QComboBox(pageView->viewport()) : QComboBox(pageView->viewport())
, FormWidgetIface(this, choice) , FormWidgetIface(this, choice)
@ -1073,6 +1145,28 @@ bool ComboEdit::event(QEvent *e)
return QComboBox::event(e); return QComboBox::event(e);
} }
void ComboEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
{
if (form != m_ff) {
return;
}
FormWidgetIface::slotRefresh(form);
disconnect(this, QOverload<int>::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ComboEdit::slotValueChanged);
disconnect(this, &QComboBox::editTextChanged, this, &ComboEdit::slotValueChanged);
Okular::FormFieldChoice *ffc = static_cast<Okular::FormFieldChoice *>(m_ff);
const QList<int> selectedItems = ffc->currentChoices();
if (selectedItems.count() == 1 && selectedItems.at(0) >= 0 && selectedItems.at(0) < count()) {
setCurrentIndex(selectedItems.at(0));
}
if (ffc->isEditable() && !ffc->editChoice().isEmpty()) {
lineEdit()->setText(ffc->editChoice());
}
connect(this, QOverload<int>::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ComboEdit::slotValueChanged);
connect(this, &QComboBox::editTextChanged, this, &ComboEdit::slotValueChanged);
}
SignatureEdit::SignatureEdit(Okular::FormFieldSignature *signature, PageView *pageView) SignatureEdit::SignatureEdit(Okular::FormFieldSignature *signature, PageView *pageView)
: QAbstractButton(pageView->viewport()) : QAbstractButton(pageView->viewport())
, FormWidgetIface(this, signature) , FormWidgetIface(this, signature)

View File

@ -79,7 +79,7 @@ Q_SIGNALS:
void requestRedo(); void requestRedo();
void canUndoChanged(bool undoAvailable); void canUndoChanged(bool undoAvailable);
void canRedoChanged(bool redoAvailable); void canRedoChanged(bool redoAvailable);
void formTextChangedByWidget(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos); void formTextChangedByWidget(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents);
void formTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &contents, int cursorPos, int anchorPos); void formTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &contents, int cursorPos, int anchorPos);
@ -200,6 +200,9 @@ public:
// reimplemented from FormWidgetIface // reimplemented from FormWidgetIface
void setFormWidgetsController(FormWidgetsController *controller) override; void setFormWidgetsController(FormWidgetsController *controller) override;
protected:
void slotRefresh(Okular::FormField *form) override;
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
}; };
@ -287,6 +290,9 @@ public:
private Q_SLOTS: private Q_SLOTS:
void slotSelectionChanged(); void slotSelectionChanged();
void slotHandleFormListChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldChoice *listForm, const QList<int> &choices); void slotHandleFormListChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldChoice *listForm, const QList<int> &choices);
protected:
void slotRefresh(Okular::FormField *form) override;
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
}; };
@ -308,6 +314,9 @@ private:
int m_prevCursorPos; int m_prevCursorPos;
int m_prevAnchorPos; int m_prevAnchorPos;
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
protected:
void slotRefresh(Okular::FormField *form) override;
}; };
class SignatureEdit : public QAbstractButton, public FormWidgetIface class SignatureEdit : public QAbstractButton, public FormWidgetIface

View File

@ -158,7 +158,7 @@ public:
QPointF mousePressPos; QPointF mousePressPos;
QPointF mouseSelectPos; QPointF mouseSelectPos;
QPointF previousMouseMovePos; QPointF previousMouseMovePos;
qreal mouseMidLastY; qreal mouseMidLastY = 0.0;
bool mouseSelecting = false; bool mouseSelecting = false;
QRect mouseSelectionRect; QRect mouseSelectionRect;
QColor mouseSelectionColor; QColor mouseSelectionColor;
@ -783,7 +783,7 @@ void PageView::setupActions(KActionCollection *ac)
} }
}); });
connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::toolActive, d->mouseAnnotation, &MouseAnnotation::reset); connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::toolActive, d->mouseAnnotation, &MouseAnnotation::reset);
connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::requestOpenFile, this, &PageView::requestOpenFile); connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::requestOpenNewlySignedFile, this, &PageView::requestOpenNewlySignedFile);
d->annotator->setupActions(ac); d->annotator->setupActions(ac);
} }

View File

@ -143,7 +143,12 @@ Q_SIGNALS:
void escPressed(); void escPressed();
void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize); void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize);
void triggerSearch(const QString &text); void triggerSearch(const QString &text);
void requestOpenFile(const QString &filePath, int pageNumber); /**
* Requests opening of a newly signed file
* \param filePath path to signed file
* \param pageNumber page to show (1-indexed)
*/
void requestOpenNewlySignedFile(const QString &filePath, int pageNumber);
protected: protected:
bool event(QEvent *event) override; bool event(QEvent *event) override;

View File

@ -1043,7 +1043,7 @@ QRect PageViewAnnotator::performRouteMouseOrTabletEvent(const AnnotatorEngine::E
if (!newFilePath.isEmpty()) { if (!newFilePath.isEmpty()) {
const bool success = static_cast<PickPointEngineSignature *>(m_engine)->sign(newFilePath); const bool success = static_cast<PickPointEngineSignature *>(m_engine)->sign(newFilePath);
if (success) { if (success) {
Q_EMIT requestOpenFile(newFilePath, m_lockedItem->pageNumber() + 1); Q_EMIT requestOpenNewlySignedFile(newFilePath, m_lockedItem->pageNumber() + 1);
} else { } else {
KMessageBox::error(m_pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath)); KMessageBox::error(m_pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath));
} }

View File

@ -140,7 +140,12 @@ Q_SIGNALS:
* This signal is emitted whenever an annotation tool is activated or all the tools get deactivated * This signal is emitted whenever an annotation tool is activated or all the tools get deactivated
*/ */
void toolActive(bool active); void toolActive(bool active);
void requestOpenFile(const QString &filePath, int pageNumber); /**
* Requests opening of a newly signed file
* \param filePath path to signed file
* \param pageNumber page to show (1-indexed)
*/
void requestOpenNewlySignedFile(const QString &filePath, int pageNumber);
private: private:
void reparseBuiltinToolsConfig(); void reparseBuiltinToolsConfig();

View File

@ -504,13 +504,7 @@ Part::Part(QObject *parent, const QVariantList &args)
connect(m_miniBar, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent); connect(m_miniBar, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent);
connect(m_pageView.data(), &PageView::escPressed, m_findBar, &FindBar::resetSearch); connect(m_pageView.data(), &PageView::escPressed, m_findBar, &FindBar::resetSearch);
connect(m_pageNumberTool, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent); connect(m_pageNumberTool, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent);
connect(m_pageView.data(), &PageView::requestOpenFile, this, [this](const QString &filePath, int pageNumber) { connect(m_pageView.data(), &PageView::requestOpenNewlySignedFile, this, &Part::requestOpenNewlySignedFile);
// We cheat a bit here reusing the urlsDropped signal, but at the end the output is the same, we want to open some files
// urlsDropped should have just had a different name
QUrl u = QUrl::fromLocalFile(filePath);
u.setFragment(QStringLiteral("page=%1").arg(pageNumber));
Q_EMIT urlsDropped({u});
});
connect(m_reviewsWidget.data(), &Reviews::openAnnotationWindow, m_pageView.data(), &PageView::openAnnotationWindow); connect(m_reviewsWidget.data(), &Reviews::openAnnotationWindow, m_pageView.data(), &PageView::openAnnotationWindow);

View File

@ -193,6 +193,12 @@ Q_SIGNALS:
void mimeTypeChanged(const QMimeType &mimeType); void mimeTypeChanged(const QMimeType &mimeType);
void urlsDropped(const QList<QUrl> &urls); void urlsDropped(const QList<QUrl> &urls);
void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize); void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize);
/**
* Request to open a newly signed file
* \param path file to open
* \param pageNumber page to show (1-indexed)
*/
void requestOpenNewlySignedFile(const QString &path, int pageNumber);
protected: protected:
// reimplemented from KParts::ReadWritePart // reimplemented from KParts::ReadWritePart

View File

@ -469,7 +469,7 @@ void signUnsignedSignature(const Okular::FormFieldSignature *form, PageView *pag
if (!newFilePath.isEmpty()) { if (!newFilePath.isEmpty()) {
const bool success = form->sign(data, newFilePath); const bool success = form->sign(data, newFilePath);
if (success) { if (success) {
Q_EMIT pageView->requestOpenFile(newFilePath, form->page()->number() + 1); Q_EMIT pageView->requestOpenNewlySignedFile(newFilePath, form->page()->number() + 1);
} else { } else {
KMessageBox::error(pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath)); KMessageBox::error(pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath));
} }

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 00:10+0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-06 00:10+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr " رمز الـ DVI ضبط حرف غير معروف " msgstr " رمز الـ DVI ضبط حرف غير معروف "
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "شفرة الـ DVI تُشير إلى الخط #%1، والذي هو غير معرّف سابقا." msgstr "شفرة الـ DVI تُشير إلى الخط #%1، والذي هو غير معرّف سابقا."
@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "تم مواجهة أمر غير شرعي"
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "تم مواجهة %1 op-code المجهول." msgstr "تم مواجهة %1 op-code المجهول."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "تضمين %1" msgstr "تضمين %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -263,14 +263,14 @@ msgstr ""
"صفحة %1: ملف ال PDF <strong>%2</strong> لم يكن من الممكن تحويله إلى " "صفحة %1: ملف ال PDF <strong>%2</strong> لم يكن من الممكن تحويله إلى "
"PostScript <br>" "PostScript <br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"صفحة %1: ملف ال PostScript <strong>%2</strong> لم يتم العثور عليه. <br>" "صفحة %1: ملف ال PostScript <strong>%2</strong> لم يتم العثور عليه. <br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "معلومات حجم الورق'%1' لا يمكن تحليلها." msgstr "معلومات حجم الورق'%1' لا يمكن تحليلها."
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"معامل مشوّه في الأمر الخاص epsf . \n" "معامل مشوّه في الأمر الخاص epsf . \n"
"كان متوقع من الطائف أن يتبع %1 في %2" "كان متوقع من الطائف أن يتبع %1 في %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"لم يتم العثور على ملف\n" "لم يتم العثور على ملف\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"خطأ فى ملف ال DVI '%1' صفحة %2. لم يتمكن من ترجمة الزاوية فى دوران النص " "خطأ فى ملف ال DVI '%1' صفحة %2. لم يتمكن من ترجمة الزاوية فى دوران النص "
"الخاص." "الخاص."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "الأمر الخاص '%1' لم يطبق بعد." msgstr "الأمر الخاص '%1' لم يطبق بعد."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:11+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:11+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "حَسِّن الخطوط الرفيعة" msgstr "حَسِّن الخطوط الرفيعة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
@ -68,19 +68,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "وضع التحجيم المبدئي عند الطباعة:" msgstr "وضع التحجيم المبدئي عند الطباعة:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "لائم إلى كامل الصفحة" msgstr "لائم إلى كامل الصفحة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "بلا، اطبع الحجم الأصلي" msgstr "بلا، اطبع الحجم الأصلي"
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "الشّهادات المتوفرة"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&حمّل التوقيعات" msgstr "&حمّل التوقيعات"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "خيارات بي دي اف" msgstr "خيارات بي دي اف"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "اطبع الحواشي" msgstr "اطبع الحواشي"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "ضَمِّن الحواشي في المستند المطبوع" msgstr "ضَمِّن الحواشي في المستند المطبوع"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr ""
"ضمِّن الحواشي في المستند المطبوع. عطِّل هذا الخيار إذا كنت تريد طباعة المستند " "ضمِّن الحواشي في المستند المطبوع. عطِّل هذا الخيار إذا كنت تريد طباعة المستند "
"الأصلي غير ذي الحواشي." "الأصلي غير ذي الحواشي."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "أجبر التحويل" msgstr "أجبر التحويل"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "حول إلى صورة قبل الطباعة" msgstr "حول إلى صورة قبل الطباعة"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -184,53 +184,53 @@ msgstr ""
"أجبر تحويل كل صفحة إلى صورة قبل الطباعة. هذا عادة يعطى نتائج أسوا ولكنه مفيد " "أجبر تحويل كل صفحة إلى صورة قبل الطباعة. هذا عادة يعطى نتائج أسوا ولكنه مفيد "
"فى طباعة الملفات التى تطبع بشكل خاطئ." "فى طباعة الملفات التى تطبع بشكل خاطئ."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "وضع التحجيم للصفحات المطبوعة" msgstr "وضع التحجيم للصفحات المطبوعة"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "وضع الحجم:" msgstr "وضع الحجم:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "التنسيق" msgstr "التنسيق"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "مشفّرة" msgstr "مشفّرة"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّرة" msgstr "غير مشفّرة"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "الأمن" msgstr "الأمن"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "محسّن" msgstr "محسّن"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"التاريخ: %2" "التاريخ: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "يستخدم Poppler %1" msgstr "يستخدم Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -257,17 +257,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"بني على Poppler %2" "بني على Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "بي دي اف" msgstr "بي دي اف"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "ضبط خلفية بي دي اف" msgstr "ضبط خلفية بي دي اف"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
@ -308,21 +308,21 @@ msgid ""
"Expected a float to follow %1 in %2" "Expected a float to follow %1 in %2"
msgstr "" msgstr ""
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
" %1" " %1"
msgstr "" msgstr ""
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
"special." "special."
msgstr "" msgstr ""
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,39 +133,39 @@ msgstr ""
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document." "want to print the original unannotated document."
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -173,53 +173,53 @@ msgid ""
"that appear to print incorrectly." "that appear to print incorrectly."
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -240,17 +240,17 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:57+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:57+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVİ kodunda naməlum şrift simvolu var." msgstr "DVİ kodunda naməlum şrift simvolu var."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "DVİ kodu əvvəl təyin edilməyən #%1 şriftinə istinad edir." msgstr "DVİ kodu əvvəl təyin edilməyən #%1 şriftinə istinad edir."
@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "Naməlum əmr aşkar edildi."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Naməlum %1 əməliyyat kodu aşkar edildi." msgstr "Naməlum %1 əməliyyat kodu aşkar edildi."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "%1 daxil edilməsi" msgstr "%1 daxil edilməsi"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -267,13 +267,13 @@ msgstr ""
"Səhifə %1: <strong>%2</strong> PDF faylı PostScript faylına çevrilə bilmədi." "Səhifə %1: <strong>%2</strong> PDF faylı PostScript faylına çevrilə bilmədi."
"<br>" "<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Səhifə %1: <strong>%2</strong> PostScript faylı tapəla bilmədi.<br>" msgstr "Səhifə %1: <strong>%2</strong> PostScript faylı tapəla bilmədi.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "%1 kağız formatı məlumatı təhlil edilə bilmədi." msgstr "%1 kağız formatı məlumatı təhlil edilə bilmədi."
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Xüsusi epsf əmrində səhv parametr.\n" "Xüsusi epsf əmrində səhv parametr.\n"
"%2 daxilində %1 üçün həqiqi rəqəm göstərilməsi tələb olunur" "%2 daxilində %1 üçün həqiqi rəqəm göstərilməsi tələb olunur"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Fayl tapılmadı: \n" "Fayl tapılmadı: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"%2 səhifəsində '%1' DVİ faylında xəta. Mətnin döndərmə bucağını təyin etmək " "%2 səhifəsində '%1' DVİ faylında xəta. Mətnin döndərmə bucağını təyin etmək "
"mümkün olmur." "mümkün olmur."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "'%1' xüsusi əmri dəstəklənmir." msgstr "'%1' xüsusi əmri dəstəklənmir."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 11:51+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-30 11:51+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "İncə xətləri artırın:" msgstr "İncə xətləri artırın:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Xeyr" msgstr "Xeyr"
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Çap zamanı standart miqyas rejimi:" msgstr "Çap zamanı standart miqyas rejimi:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Çap sahəsinə sığışdırmaq" msgstr "Çap sahəsinə sığışdırmaq"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Bütün səhifəyə sığışdırmaq" msgstr "Bütün səhifəyə sığışdırmaq"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Heç biri; orijinal ölçüsünü çap edin" msgstr "Heç biri; orijinal ölçüsünü çap edin"
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "Mövcud sertifikatlar"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "İmzaları Yük&ləmək" msgstr "İmzaları Yük&ləmək"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF seçimləri" msgstr "PDF seçimləri"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Çap məlumatları" msgstr "Çap məlumatları"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Çap edilən sənədə şərhləri əlavə etmək" msgstr "Çap edilən sənədə şərhləri əlavə etmək"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -162,17 +162,17 @@ msgstr ""
"Şəhləri çap edilən sənədə əlavə edir. Əgər şərh olmadan orijinal sənəd çap " "Şəhləri çap edilən sənədə əlavə edir. Əgər şərh olmadan orijinal sənəd çap "
"etmək istəsəniz bunu söndürə bilərsiniz." "etmək istəsəniz bunu söndürə bilərsiniz."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Məcburi rasterizasiya" msgstr "Məcburi rasterizasiya"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Çapdan əvvəl şəkilə rasterizasiya etmək" msgstr "Çapdan əvvəl şəkilə rasterizasiya etmək"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -183,53 +183,53 @@ msgstr ""
"bir qədər pis nəticə göstərir, lakin düzgün çap olunan sənədlər üçün " "bir qədər pis nəticə göstərir, lakin düzgün çap olunan sənədlər üçün "
"yararlıdır." "yararlıdır."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Çap olunmuş səhifələr üçün miqyaslandırma rejimi" msgstr "Çap olunmuş səhifələr üçün miqyaslandırma rejimi"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Miqyas rejimi:" msgstr "Miqyas rejimi:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Şifrələnmiş" msgstr "Şifrələnmiş"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Şifrələnməmiş" msgstr "Şifrələnməmiş"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik" msgstr "Təhlükəsizlik"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bəli" msgstr "Bəli"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimallaşdırılmış" msgstr "Optimallaşdırılmış"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tarix: %2" "Tarix: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Poppler %1 istifadə edilməsi" msgstr "Poppler %1 istifadə edilməsi"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -256,17 +256,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Poppler %2 qarşı yaradılıb" "Poppler %2 qarşı yaradılıb"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF Modulu Tənzimləmələri" msgstr "PDF Modulu Tənzimləmələri"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:40\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:40\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "Код DVI вызначыў знак невядомага шрыфту." msgstr "Код DVI вызначыў знак невядомага шрыфту."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "Код DVI спасылаецца на шрыфт #%1, які раней не быў вызначаны." msgstr "Код DVI спасылаецца на шрыфт #%1, які раней не быў вызначаны."
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Была атрымана забароненая каманда."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Быў атрыманы невядомы op-код %1." msgstr "Быў атрыманы невядомы op-код %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Убудоўванне %1" msgstr "Убудоўванне %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
"Старонка %1: файл PDF <strong>%2</strong> немагчыма пераўтварыць у " "Старонка %1: файл PDF <strong>%2</strong> немагчыма пераўтварыць у "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Старонка %1: Файл PostScript <strong>%2</strong> не знойдзены.<br>" msgstr "Старонка %1: Файл PostScript <strong>%2</strong> не знойдзены.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Не ўдалося разабраць даныя памеру паперы \"%1\"." msgstr "Не ўдалося разабраць даныя памеру паперы \"%1\"."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Няправільны параметр у адмысловай камандзе epsf.\n" "Няправільны параметр у адмысловай камандзе epsf.\n"
"Чакаецца, што лік будзе пасля %1 у %2" "Чакаецца, што лік будзе пасля %1 у %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Файл не знойдзены: \n" "Файл не знойдзены: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Памылка ў файле DVI \"%1\", старонка %2. Не ўдалося інтэрпрэтаваць вугал " "Памылка ў файле DVI \"%1\", старонка %2. Не ўдалося інтэрпрэтаваць вугал "
"паварочвання тэксту." "паварочвання тэксту."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Адмысловая каманда \"%1\" не выканана." msgstr "Адмысловая каманда \"%1\" не выканана."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:35\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:35\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Паляпшэнне тонкіх ліній:" msgstr "Паляпшэнне тонкіх ліній:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Прадвызначаны рэжым маштабавання пры друкаванні:" msgstr "Прадвызначаны рэжым маштабавання пры друкаванні:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Падладжванне да вобласці друкавання" msgstr "Падладжванне да вобласці друкавання"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Падладжванне да памераў старонкі" msgstr "Падладжванне да памераў старонкі"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Няма" msgstr "Няма"
@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Даступныя сертыфікаты"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Загрузіць подпісы" msgstr "&Загрузіць подпісы"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Параметры PDF" msgstr "Параметры PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Друкаваць анатацыі" msgstr "Друкаваць анатацыі"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента" msgstr "Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
"Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента. Калі вы хочаце " "Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента. Калі вы хочаце "
"надрукаваць арыгінальны дакумент, то можаце адключыць гэты параметр." "надрукаваць арыгінальны дакумент, то можаце адключыць гэты параметр."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Прымусовая растэрызацыя" msgstr "Прымусовая растэрызацыя"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Перад друкаваннем выконваць растэрызацыю дакумента" msgstr "Перад друкаваннем выконваць растэрызацыю дакумента"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -187,53 +187,53 @@ msgstr ""
"Звычайна гэта пагаршае якасць, але карысна пры друкаванні дакументаў, якія " "Звычайна гэта пагаршае якасць, але карысна пры друкаванні дакументаў, якія "
"друкуюцца няправільна." "друкуюцца няправільна."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Рэжым маштабавання старонак, якія друкуюцца" msgstr "Рэжым маштабавання старонак, якія друкуюцца"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Рэжым маштабавання:" msgstr "Рэжым маштабавання:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF в. %1.%2" msgstr "PDF в. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Фармат" msgstr "Фармат"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Зашыфраваны" msgstr "Зашыфраваны"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Незашыфраваны" msgstr "Незашыфраваны"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Бяспека" msgstr "Бяспека"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Аптымізавана" msgstr "Аптымізавана"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Дата: %2" "Дата: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Выкарыстоўваецца Poppler %1" msgstr "Выкарыстоўваецца Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Убудавана над Poppler %2" "Убудавана над Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Канфігурацыя рухавіка PDF" msgstr "Канфігурацыя рухавіка PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI кодът зададе знак от непознат шрифт." msgstr "DVI кодът зададе знак от непознат шрифт."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "DVI кодът отпраща към шрифт #%1, който предварително не е дефиниран." msgstr "DVI кодът отпраща към шрифт #%1, който предварително не е дефиниран."
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Получена е неправилна команда."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Възникна непозната грешка op-code %1." msgstr "Възникна непозната грешка op-code %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Вграждане на %1" msgstr "Вграждане на %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
"Страница %1: PDF файлът <strong>%2</strong> не може да бъде конвертиран в " "Страница %1: PDF файлът <strong>%2</strong> не може да бъде конвертиран в "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Страница %1: PostScript файлът <strong>%2</strong> не е открит.<br>" msgstr "Страница %1: PostScript файлът <strong>%2</strong> не е открит.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Данните за размера '%1' не могат да бъдат обработени." msgstr "Данните за размера '%1' не могат да бъдат обработени."
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Грешен параметър в epsf командата.\n" "Грешен параметър в epsf командата.\n"
"Очаква се число с плаваща запетая да следва %1 в %2" "Очаква се число с плаваща запетая да следва %1 в %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Файлът не е открит: \n" "Файлът не е открит: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Грешка при интерпретиране ъгъла при " "Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Грешка при интерпретиране ъгъла при "
"въртене на текст." "въртене на текст."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Специалната команда '%1' не е имплементирана." msgstr "Специалната команда '%1' не е имплементирана."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Засилване на тънките линии:" msgstr "Засилване на тънките линии:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Стандартен режим на мащабиране за отпечатаните страници:" msgstr "Стандартен режим на мащабиране за отпечатаните страници:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Побира се в областта за печат" msgstr "Побира се в областта за печат"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Побиране на пълна страница" msgstr "Побиране на пълна страница"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Няма; отпечатване в оригинален размер" msgstr "Няма; отпечатване в оригинален размер"
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "Налични сертификати"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Зареждане на подписи" msgstr "&Зареждане на подписи"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Настройки на PDF" msgstr "Настройки на PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Отпечатване на бележките" msgstr "Отпечатване на бележките"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Включване на бележките в отпечатвания документ" msgstr "Включване на бележките в отпечатвания документ"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -162,17 +162,17 @@ msgstr ""
"Включва на бележките в отпечатвания документ. Ако искате да отпечатате " "Включва на бележките в отпечатвания документ. Ако искате да отпечатате "
"оригиналния документ без бележките, изключете това." "оригиналния документ без бележките, изключете това."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Принудителна растеризация" msgstr "Принудителна растеризация"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Растеризация в изображение преди печат" msgstr "Растеризация в изображение преди печат"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -183,53 +183,53 @@ msgstr ""
"отпечатването и. Това обикновено дава по-лоши резултати, но е полезно при " "отпечатването и. Това обикновено дава по-лоши резултати, но е полезно при "
"отпечатване на документи, които излизат неправилно." "отпечатване на документи, които излизат неправилно."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Режим на мащабиране за отпечатаните страници" msgstr "Режим на мащабиране за отпечатаните страници"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Мащабен режим:" msgstr "Мащабен режим:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Шифрован" msgstr "Шифрован"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Нешифрован" msgstr "Нешифрован"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Сигурност" msgstr "Сигурност"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизиран" msgstr "Оптимизиран"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Дата: %2" "Дата: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Използване на Poppler %1" msgstr "Използване на Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -256,17 +256,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Изграден на базата на Poppler %2" "Изграден на базата на Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Настройки на ядро PDF" msgstr "Настройки на ядро PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI izvorni kod koristi znak iz nepoznatog fonta." msgstr "DVI izvorni kod koristi znak iz nepoznatog fonta."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "DVI izvorni kôd koristi font #%1 koji nije prethodno definisan." msgstr "DVI izvorni kôd koristi font #%1 koji nije prethodno definisan."
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Pozvana je nedozvoljena naredba."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Pronađen je nepoznat op-kod %1." msgstr "Pronađen je nepoznat op-kod %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Ugrađujem %1" msgstr "Ugrađujem %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
"Stranica %1: Ne mogu da pretvorim PDF datoteku <filename>%2</filename> u " "Stranica %1: Ne mogu da pretvorim PDF datoteku <filename>%2</filename> u "
"PostScript.<br/>" "PostScript.<br/>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Stranica %1: Ne mogu da nađem PostScript datoteku %2.<br/>" msgstr "Stranica %1: Ne mogu da nađem PostScript datoteku %2.<br/>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Ne mogu da raščlanim podatke o veličini papira „%1“." msgstr "Ne mogu da raščlanim podatke o veličini papira „%1“."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Neispravan parametar u epsf posebnoj naredbi.\n" "Neispravan parametar u epsf posebnoj naredbi.\n"
"Očekivani float za pratiti %1 u %2." "Očekivani float za pratiti %1 u %2."
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Datoteka nije pronađena:\n" "Datoteka nije pronađena:\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Greška u DVI datoteci '%1', stranica %2.Ne može se protumačiti ugao rotacije " "Greška u DVI datoteci '%1', stranica %2.Ne može se protumačiti ugao rotacije "
"u posebnom tekstu." "u posebnom tekstu."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Posebna naredba '%1' nije realizovana." msgstr "Posebna naredba '%1' nije realizovana."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Pojačaj tanke linije:" msgstr "Pojačaj tanke linije:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "" msgstr ""
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr ""
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF opcije" msgstr "PDF opcije"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Prikaži anotacije" msgstr "Prikaži anotacije"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Uključi anotacije u štampani dokument" msgstr "Uključi anotacije u štampani dokument"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -160,17 +160,17 @@ msgstr ""
"Uključuje anotacije u štampani dokument. Ovo možete onemogućiti ako želite " "Uključuje anotacije u štampani dokument. Ovo možete onemogućiti ako želite "
"prikazati izvorni neoznačeni dokument." "prikazati izvorni neoznačeni dokument."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Forsiraj rasterizaciju" msgstr "Forsiraj rasterizaciju"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasterizuje u sliku prije štampanja" msgstr "Rasterizuje u sliku prije štampanja"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -181,53 +181,53 @@ msgstr ""
"obično daje nešto lošije rezultate, ali je korisno za štampanje dokumenata " "obično daje nešto lošije rezultate, ali je korisno za štampanje dokumenata "
"koji inače izgledaju neispravno odštampani." "koji inače izgledaju neispravno odštampani."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovano" msgstr "Šifrovano"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovano" msgstr "Nešifrovano"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sigurnost" msgstr "Sigurnost"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimizovano" msgstr "Optimizovano"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -248,17 +248,17 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Konfiguracija PDF pozadine" msgstr "Konfiguracija PDF pozadine"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda." msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "S'ha trobat una ordre no permesa."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut." msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "S'està incrustant %1" msgstr "S'està incrustant %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -279,14 +279,14 @@ msgstr ""
"Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a " "Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>" "Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar." msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar."
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Paràmetre incorrecte a l'ordre especial «epsf».\n" "Paràmetre incorrecte a l'ordre especial «epsf».\n"
"S'esperava un flotant després de %1 a %2" "S'esperava un flotant després de %1 a %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer:\n" "No s'ha trobat el fitxer:\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut interpretar l'angle en " "Error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut interpretar l'angle en "
"un gir especial de text." "un gir especial de text."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada." msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Millora les línies fines:" msgstr "Millora les línies fines:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -68,19 +68,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:" msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible" msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Ajusta a la pàgina completa" msgstr "Ajusta a la pàgina completa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Res; imprimeix la mida original" msgstr "Res; imprimeix la mida original"
@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Certificats disponibles"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Carrega signatures" msgstr "&Carrega signatures"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Opcions del PDF" msgstr "Opcions del PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Imprimeix les anotacions" msgstr "Imprimeix les anotacions"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Inclou les anotacions en el document imprès" msgstr "Inclou les anotacions en el document imprès"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
"Inclou les anotacions en el document imprès. Podeu desactivar això si voleu " "Inclou les anotacions en el document imprès. Podeu desactivar això si voleu "
"imprimir el document original sense anotacions." "imprimir el document original sense anotacions."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Força la rasterització" msgstr "Força la rasterització"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir" msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -187,53 +187,53 @@ msgstr ""
"Normalment, això dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimeixen " "Normalment, això dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimeixen "
"documents que semblen imprimir-se incorrectament." "documents que semblen imprimir-se incorrectament."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses" msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Mode d'escala:" msgstr "Mode d'escala:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptat" msgstr "Encriptat"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense encriptar" msgstr "Sense encriptar"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimitzat" msgstr "Optimitzat"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Data: %2" "Data: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "S'està usant el Poppler %1" msgstr "S'està usant el Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Construït contra el Poppler %2" "Construït contra el Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Configuració del dorsal de PDF" msgstr "Configuració del dorsal de PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda." msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "S'ha trobat una ordre no permesa."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut." msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "S'està incrustant %1" msgstr "S'està incrustant %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -279,14 +279,14 @@ msgstr ""
"Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a " "Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>" "Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar." msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar."
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Paràmetre incorrecte en l'ordre especial «epsf».\n" "Paràmetre incorrecte en l'ordre especial «epsf».\n"
"S'esperava un flotant després de %1 a %2" "S'esperava un flotant després de %1 a %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer:\n" "No s'ha trobat el fitxer:\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut " "S'ha produït un error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut "
"interpretar l'angle en un gir especial de text." "interpretar l'angle en un gir especial de text."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada." msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Millora les línies fines:" msgstr "Millora les línies fines:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -68,19 +68,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:" msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible" msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Ajusta a la pàgina completa" msgstr "Ajusta a la pàgina completa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Res; imprimix la mida original" msgstr "Res; imprimix la mida original"
@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Certificats disponibles"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Carrega signatures" msgstr "&Carrega signatures"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Opcions de PDF" msgstr "Opcions de PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Imprimix les anotacions" msgstr "Imprimix les anotacions"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Inclou les anotacions en el document imprés" msgstr "Inclou les anotacions en el document imprés"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
"Inclou les anotacions en el document imprés. Podeu desactivar açò si voleu " "Inclou les anotacions en el document imprés. Podeu desactivar açò si voleu "
"imprimir el document original sense anotacions." "imprimir el document original sense anotacions."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Força la rasterització" msgstr "Força la rasterització"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir" msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -187,53 +187,53 @@ msgstr ""
"Normalment, açò dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimixen " "Normalment, açò dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimixen "
"documents que pareixen imprimir-se incorrectament." "documents que pareixen imprimir-se incorrectament."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses" msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Mode d'escala:" msgstr "Mode d'escala:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptat" msgstr "Encriptat"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense encriptar" msgstr "Sense encriptar"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimitzat" msgstr "Optimitzat"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Data: %2" "Data: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "S'està utilitzant Poppler %1" msgstr "S'està utilitzant Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Construït contra Poppler %2" "Construït contra Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Configureu el dorsal de PDF" msgstr "Configureu el dorsal de PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma." msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno." msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno."
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Byla provedena neplatná instrukce."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1." msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Vkládám %1" msgstr "Vkládám %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -264,13 +264,13 @@ msgstr ""
"Stránka %1: Soubor PDF <strong>%2</strong> nemůže být zkonvertován do " "Stránka %1: Soubor PDF <strong>%2</strong> nemůže být zkonvertován do "
"PostScriptu.<br>" "PostScriptu.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Strana %1: hledaný řetězec <strong>%2</strong> nebyl nalezen.<br>" msgstr "Strana %1: hledaný řetězec <strong>%2</strong> nebyl nalezen.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Údaje o velikosti papíru '%1' nelze zpracovat." msgstr "Údaje o velikosti papíru '%1' nelze zpracovat."
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Chybný parametr ve speciálním příkazu epsf.\n" "Chybný parametr ve speciálním příkazu epsf.\n"
"Očekáváno racionální číslo %1 za %2." "Očekáváno racionální číslo %1 za %2."
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Soubor nenalezen:\n" "Soubor nenalezen:\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce %2. Nelze interpretovat úhel otočení " "Chyba v DVI souboru '%1' na stránce %2. Nelze interpretovat úhel otočení "
"textu." "textu."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován." msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Zvýraznit tenké čáry:" msgstr "Zvýraznit tenké čáry:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Výchozí režim škálování při tisku:" msgstr "Výchozí režim škálování při tisku:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Vyplnit tisknutelnou oblast" msgstr "Vyplnit tisknutelnou oblast"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Přizpůsobit plné stránce" msgstr "Přizpůsobit plné stránce"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Žádné. Vytisknout v původní velikosti." msgstr "Žádné. Vytisknout v původní velikosti."
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Dostupné certifikáty"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "Načíst podp&isy" msgstr "Načíst podp&isy"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF možnosti" msgstr "PDF možnosti"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Tisknout poznámky" msgstr "Tisknout poznámky"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Zahrnout poznámky do vytištěného dokumentu" msgstr "Zahrnout poznámky do vytištěného dokumentu"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr ""
"Zahrne poznámky ve vytištěném dokumentu. Pokud si přejete vytisknout původní " "Zahrne poznámky ve vytištěném dokumentu. Pokud si přejete vytisknout původní "
"neanotovaný dokument, můžete tuto funkci vypnout." "neanotovaný dokument, můžete tuto funkci vypnout."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Vynutit rasterizaci" msgstr "Vynutit rasterizaci"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Před tiskem rasterizovat do obrázku" msgstr "Před tiskem rasterizovat do obrázku"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -185,53 +185,53 @@ msgstr ""
"k o něco horším výsledkům, ale dá se to použít při tisku dokumentů, které se " "k o něco horším výsledkům, ale dá se to použít při tisku dokumentů, které se "
"netisknou v pořádku." "netisknou v pořádku."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Režim škálování pro vytištěné stránky" msgstr "Režim škálování pro vytištěné stránky"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Režim škálování:" msgstr "Režim škálování:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formát" msgstr "Formát"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Zašifrováno" msgstr "Zašifrováno"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Nezašifrováno" msgstr "Nezašifrováno"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost" msgstr "Bezpečnost"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimalizováno" msgstr "Optimalizováno"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Datum: %2" "Datum: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Používám Poppler %1" msgstr "Používám Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Sestaveno s Poppler %2" "Sestaveno s Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy PDF" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI-koden satte et tegn fr en ukendt skrifttype." msgstr "DVI-koden satte et tegn fr en ukendt skrifttype."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "En ugyldig kommando blev mødt."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Okular stødte på den ukendte op-kode %1." msgstr "Okular stødte på den ukendte op-kode %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Indlejrer %1" msgstr "Indlejrer %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -309,13 +309,13 @@ msgstr ""
"Side %1: PDF-filen <strong>%2</strong> kunne ikke konverteres til PostScript." "Side %1: PDF-filen <strong>%2</strong> kunne ikke konverteres til PostScript."
"<br>" "<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Side %1: PostScript-filen <strong>%2</strong> kunne ikke findes.<br>" msgstr "Side %1: PostScript-filen <strong>%2</strong> kunne ikke findes.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Papirstørrelsesdata '%1' kunne ikke fortolkes." msgstr "Papirstørrelsesdata '%1' kunne ikke fortolkes."
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Misdannet parameter i epsf specialkommando.\n" "Misdannet parameter i epsf specialkommando.\n"
"Forventede at et flydende kommatal ville følge %1 i %2." "Forventede at et flydende kommatal ville følge %1 i %2."
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Fil ikke fundet:\n" "Fil ikke fundet:\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Fejl i DVI-fil '%1', side '%2. Kunne ikke fortolke vinkel i tekstrotering." "Fejl i DVI-fil '%1', side '%2. Kunne ikke fortolke vinkel i tekstrotering."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Kommandoen '%1' er ikke implementeret." msgstr "Kommandoen '%1' er ikke implementeret."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Forbedr tynde linjer:" msgstr "Forbedr tynde linjer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "" msgstr ""
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-indstillinger" msgstr "PDF-indstillinger"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Udskriv kommentarer" msgstr "Udskriv kommentarer"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Medtag kommentarer i det udskrevne dokument" msgstr "Medtag kommentarer i det udskrevne dokument"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -159,17 +159,17 @@ msgstr ""
"Medtager kommentarer i det udskrevne dokument. Du kan deaktivere dette hvis " "Medtager kommentarer i det udskrevne dokument. Du kan deaktivere dette hvis "
"du vil udskrive det oprindelige ukommenterede dokument." "du vil udskrive det oprindelige ukommenterede dokument."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Påtving raster" msgstr "Påtving raster"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Konvertér til rasterbillede før udskrivning" msgstr "Konvertér til rasterbillede før udskrivning"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -181,53 +181,53 @@ msgstr ""
"udskriver dokumenter der ser ud til at udskrives fejlagtigt i forhold til " "udskriver dokumenter der ser ud til at udskrives fejlagtigt i forhold til "
"originaldokumentet." "originaldokumentet."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret" msgstr "Krypteret"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukrypteret" msgstr "Ukrypteret"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed" msgstr "Sikkerhed"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimeret" msgstr "Optimeret"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -248,17 +248,17 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Konfiguration af PDF-motor" msgstr "Konfiguration af PDF-motor"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 08:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 08:11+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "" msgstr ""
"In der DVI-Datei wird ein Zeichen einer unbekannten Schriftart gesetzt." "In der DVI-Datei wird ein Zeichen einer unbekannten Schriftart gesetzt."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Ein ungültiger Befehl ist entdeckt worden."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Der unbekannte Befehlscode %1 ist entdeckt worden." msgstr "Der unbekannte Befehlscode %1 ist entdeckt worden."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Einbetten von %1" msgstr "Einbetten von %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Seite %1: Die PDF-Datei <strong>%2</strong> kann nicht in PostScript " "Seite %1: Die PDF-Datei <strong>%2</strong> kann nicht in PostScript "
"umgewandelt werden.<br>" "umgewandelt werden.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Seite %1: Die PostScript-Datei <strong>%2</strong> kann nicht gefunden " "Seite %1: Die PostScript-Datei <strong>%2</strong> kann nicht gefunden "
"werden.<br>" "werden.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Die Daten zur Papiergröße „%1“ können nicht einlesen werden." msgstr "Die Daten zur Papiergröße „%1“ können nicht einlesen werden."
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Fehlerhafter Parameter in EPSF Spezial-Befehl.\n" "Fehlerhafter Parameter in EPSF Spezial-Befehl.\n"
"Es wird in %2 ein float nach %1 erwartet." "Es wird in %2 ein float nach %1 erwartet."
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Datei nicht gefunden:\n" "Datei nicht gefunden:\n"
"%1" "%1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Fehler in der DVI-Datei „%1“, Seite %2. Die Winkelangabe der Textdrehung " "Fehler in der DVI-Datei „%1“, Seite %2. Die Winkelangabe der Textdrehung "
"kann nicht ausgewertet werden." "kann nicht ausgewertet werden."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Die spezielle Anweisung „%1“ ist noch nicht implementiert." msgstr "Die spezielle Anweisung „%1“ ist noch nicht implementiert."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Anzeige dünner Linien verbessern:" msgstr "Anzeige dünner Linien verbessern:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Standard-Skalierungsmodus beim Drucken:" msgstr "Standard-Skalierungsmodus beim Drucken:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Auf druckbaren Bereich anpassen" msgstr "Auf druckbaren Bereich anpassen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Auf ganze Seite anpassen" msgstr "Auf ganze Seite anpassen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "In Originalgröße drucken" msgstr "In Originalgröße drucken"
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "Verfügbare Zertifikate"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "Signaturen &laden" msgstr "Signaturen &laden"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-Optionen" msgstr "PDF-Optionen"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Anmerkungen drucken" msgstr "Anmerkungen drucken"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Anmerkungen in das gedruckte Dokument einfügen" msgstr "Anmerkungen in das gedruckte Dokument einfügen"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr ""
"Fügt Anmerkungen in das gedruckte Dokument ein. Sie können dies " "Fügt Anmerkungen in das gedruckte Dokument ein. Sie können dies "
"deaktivieren, wenn Sie das Originaldokument ohne Anmerkungen drucken möchten." "deaktivieren, wenn Sie das Originaldokument ohne Anmerkungen drucken möchten."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Rasterung erzwingen" msgstr "Rasterung erzwingen"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Vor dem Druck in ein Rasterbild umwandeln" msgstr "Vor dem Druck in ein Rasterbild umwandeln"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -185,53 +185,53 @@ msgstr ""
"Dokument jedoch nicht fehlerfrei gedruckt wird, könnte diese Einstellung " "Dokument jedoch nicht fehlerfrei gedruckt wird, könnte diese Einstellung "
"hilfreich sein." "hilfreich sein."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Skalierungsmodus für Druckseiten" msgstr "Skalierungsmodus für Druckseiten"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Skalierungsmodus:" msgstr "Skalierungsmodus:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt" msgstr "Verschlüsselt"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Unverschlüsselt" msgstr "Unverschlüsselt"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimiert" msgstr "Optimiert"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Datum: %2" "Datum: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Verwendet Poppler %1" msgstr "Verwendet Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gebaut mit Poppler %2" "Gebaut mit Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul PDF" msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 06:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-04 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "Ο κώδικας DVI καθόρισε ένα χαρακτήρα μίας άγνωστης γραμματοσειράς." msgstr "Ο κώδικας DVI καθόρισε ένα χαρακτήρα μίας άγνωστης γραμματοσειράς."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "Βρέθηκε μια άγνωστη εντολή."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος κωδικός %1." msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος κωδικός %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Ενσωμάτωση του %1" msgstr "Ενσωμάτωση του %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Σελίδα %1: Το αρχείο PDF <strong>%2</strong> δεν μπόρεσε να μετατραπεί σε " "Σελίδα %1: Το αρχείο PDF <strong>%2</strong> δεν μπόρεσε να μετατραπεί σε "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Σελίδα %1: Το αρχείο PostScript <strong>%2</strong> ήταν αδύνατο να βρεθεί." "Σελίδα %1: Το αρχείο PostScript <strong>%2</strong> ήταν αδύνατο να βρεθεί."
"<br>" "<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Τα δεδομένα μεγέθους χαρτιού '%1' δεν ήταν δυνατό να αναλυθούν." msgstr "Τα δεδομένα μεγέθους χαρτιού '%1' δεν ήταν δυνατό να αναλυθούν."
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Κακοδιατυπωμένη παράμετρος στην εντολή epsf.\n" "Κακοδιατυπωμένη παράμετρος στην εντολή epsf.\n"
"Αναμένονταν ένας αριθμός κινητής υποδιαστολής να ακολουθεί το %1 στο %2" "Αναμένονταν ένας αριθμός κινητής υποδιαστολής να ακολουθεί το %1 στο %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Το αρχείο δε βρέθηκε: \n" "Το αρχείο δε βρέθηκε: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στο αρχείο DVI '%1', σελίδα %2. Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της " "Σφάλμα στο αρχείο DVI '%1', σελίδα %2. Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της "
"γωνίας στην εντολή περιστροφής." "γωνίας στην εντολή περιστροφής."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Η ειδική εντολή '%1' δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη." msgstr "Η ειδική εντολή '%1' δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Εμπλουτισμός λεπτών γραμμών:" msgstr "Εμπλουτισμός λεπτών γραμμών:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες" msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Εφαρμογή σε εκτυπώσιμη περιοχή" msgstr "Εφαρμογή σε εκτυπώσιμη περιοχή"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Εφαρμογή σε πλήρη σελίδα" msgstr "Εφαρμογή σε πλήρη σελίδα"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Καμία: εκτύπωση αρχικού μεγέθους" msgstr "Καμία: εκτύπωση αρχικού μεγέθους"
@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Διαθέσιμες πιστοποιήσεις"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Φόρτωση υπογραφών" msgstr "&Φόρτωση υπογραφών"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Επιλογές PDF" msgstr "Επιλογές PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων" msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Να περιλαμβάνονται οι σημειώσεις στο εκτυπωμένο έγγραφο" msgstr "Να περιλαμβάνονται οι σημειώσεις στο εκτυπωμένο έγγραφο"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -168,17 +168,17 @@ msgstr ""
"απενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε να εκτυπώσετε το αρχικό χωρίς σχολιασμό " "απενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε να εκτυπώσετε το αρχικό χωρίς σχολιασμό "
"έγγραφο." "έγγραφο."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Εξαναγκασμός χρωματικής περίπλεξης" msgstr "Εξαναγκασμός χρωματικής περίπλεξης"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Χρωματική περίπλεξη εικόνας πριν την εκτύπωση" msgstr "Χρωματική περίπλεξη εικόνας πριν την εκτύπωση"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -189,53 +189,53 @@ msgstr ""
"εκτύπωσή της. Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο " "εκτύπωσή της. Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο "
"όταν κατά την εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα." "όταν κατά την εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες" msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:" msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF εκδ. %1.%2" msgstr "PDF εκδ. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Τύπος αρχειοθέτησης" msgstr "Τύπος αρχειοθέτησης"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο" msgstr "Κρυπτογραφημένο"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" msgstr "Μη κρυπτογραφημένο"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια" msgstr "Ασφάλεια"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Βελτιστοποιημένο" msgstr "Βελτιστοποιημένο"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -246,12 +246,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ημερομηνία: %2" "Ημερομηνία: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Χρήση Poppler %1" msgstr "Χρήση Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -262,17 +262,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Κατασκευή κατά Poppler %2" "Κατασκευή κατά Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης PDF" msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "The DVI code set a character of an unknown font." msgstr "The DVI code set a character of an unknown font."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "An illegal command was encountered."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "The unknown op-code %1 was encountered." msgstr "The unknown op-code %1 was encountered."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Embedding %1" msgstr "Embedding %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -274,14 +274,14 @@ msgstr ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "The papersize data '%1' could not be parsed." msgstr "The papersize data '%1' could not be parsed."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Malformed parameter in the epsf special command.\n" "Malformed parameter in the epsf special command.\n"
"Expected a float to follow %1 in %2" "Expected a float to follow %1 in %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
"special." "special."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "The special command '%1' is not implemented." msgstr "The special command '%1' is not implemented."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Enhance thin lines:" msgstr "Enhance thin lines:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Default scaling mode when printing:" msgstr "Default scaling mode when printing:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Fit to printable area" msgstr "Fit to printable area"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Fit to full page" msgstr "Fit to full page"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "None; print original size" msgstr "None; print original size"
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Available Certificates"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Load Signatures" msgstr "&Load Signatures"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF Options" msgstr "PDF Options"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Print annotations" msgstr "Print annotations"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Include annotations in the printed document" msgstr "Include annotations in the printed document"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document." "want to print the original unannotated document."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Force rasterisation" msgstr "Force rasterisation"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasterise into an image before printing" msgstr "Rasterise into an image before printing"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -185,53 +185,53 @@ msgstr ""
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " "usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
"that appear to print incorrectly." "that appear to print incorrectly."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Scaling mode for the printed pages" msgstr "Scaling mode for the printed pages"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Scale mode:" msgstr "Scale mode:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted" msgstr "Encrypted"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Unencrypted" msgstr "Unencrypted"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Security" msgstr "Security"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimised" msgstr "Optimised"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Date: %2" "Date: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Using Poppler %1" msgstr "Using Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF Backend Configuration"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "La DVI kodoprezento havas signon el nekonata tiparo." msgstr "La DVI kodoprezento havas signon el nekonata tiparo."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "La DVI kodo referis al la tiparo #%1, kiu ne estis difinita antaŭe." msgstr "La DVI kodo referis al la tiparo #%1, kiu ne estis difinita antaŭe."
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Malpermesita komando troviĝis."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "La nekonata opkodo %1 okazis." msgstr "La nekonata opkodo %1 okazis."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Enkorpigante %1" msgstr "Enkorpigante %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
"Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne konverteblis al postskripto." "Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne konverteblis al postskripto."
"<br>" "<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne troveblis.<br>" msgstr "Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne troveblis.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "La papergranda datumo '%1' ne analizeblis." msgstr "La papergranda datumo '%1' ne analizeblis."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Misformita parametro en la speciala komando epsf.\n" "Misformita parametro en la speciala komando epsf.\n"
"Atendis reelon sekvintan %1 en %2" "Atendis reelon sekvintan %1 en %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Dosiero ne troviĝis:\n" "Dosiero ne troviĝis:\n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Eraro en la DVI dosiero '%1', paĝo %2. Ne eblis interpreti la angulon en la " "Eraro en la DVI dosiero '%1', paĝo %2. Ne eblis interpreti la angulon en la "
"teksta rotacio." "teksta rotacio."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "La speciala komando '%1' ne realiĝis." msgstr "La speciala komando '%1' ne realiĝis."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Plibonigi maldikajn liniojn:" msgstr "Plibonigi maldikajn liniojn:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Defaŭlta skaladoreĝimo por la presitaj paĝoj" msgstr "Defaŭlta skaladoreĝimo por la presitaj paĝoj"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Kongruas al printebla areo" msgstr "Kongruas al printebla areo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Ĝisrandigi al plena paĝo" msgstr "Ĝisrandigi al plena paĝo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Neniu; presi originalan grandecon" msgstr "Neniu; presi originalan grandecon"
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "Disponeblaj Atestiloj"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "Ŝargi &Subskribojn" msgstr "Ŝargi &Subskribojn"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF opcioj" msgstr "PDF opcioj"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Presi prinotojn" msgstr "Presi prinotojn"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Enmeti komentadojn en la presita dokumento" msgstr "Enmeti komentadojn en la presita dokumento"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr ""
"Inkluzivas komentadojn en la presita dokumento. Vi povas malŝalti ĉi tion se " "Inkluzivas komentadojn en la presita dokumento. Vi povas malŝalti ĉi tion se "
"vi volas presi la originalan nekotitan dokumenton." "vi volas presi la originalan nekotitan dokumenton."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Devigi la rastrumigon" msgstr "Devigi la rastrumigon"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rastrumigi kiel bildon antaŭ ol printi" msgstr "Rastrumigi kiel bildon antaŭ ol printi"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -184,53 +184,53 @@ msgstr ""
"ĝenerale donas iel pli malbonaj rezultojn, sed estas utila por printi " "ĝenerale donas iel pli malbonaj rezultojn, sed estas utila por printi "
"dokumentojn kiuj ŝajne ne printiĝas taŭge." "dokumentojn kiuj ŝajne ne printiĝas taŭge."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Skala reĝimo por la presitaj paĝoj" msgstr "Skala reĝimo por la presitaj paĝoj"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Skala reĝimo:" msgstr "Skala reĝimo:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Ĉifrita" msgstr "Ĉifrita"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Malĉifrita" msgstr "Malĉifrita"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sekureco" msgstr "Sekureco"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jes" msgstr "Jes"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimumigita" msgstr "Optimumigita"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dato: %2" "Dato: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Uzante Poppler %1" msgstr "Uzante Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -257,17 +257,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Konstruite kontraŭ Poppler %2" "Konstruite kontraŭ Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF Backend Agordo" msgstr "PDF Backend Agordo"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "El código DVI establece un carácter de un tipo de letra desconocido." msgstr "El código DVI establece un carácter de un tipo de letra desconocido."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Se ha encontrado una orden ilegal."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Se ha encontrado el código de operación desconocido %1." msgstr "Se ha encontrado el código de operación desconocido %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Empotrando %1" msgstr "Empotrando %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Página %1: el archivo PDF <strong>%2</strong> no puede ser convertido a " "Página %1: el archivo PDF <strong>%2</strong> no puede ser convertido a "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Página %1: no se puede encontrar el archivo PostScript <strong>%2</strong>." "Página %1: no se puede encontrar el archivo PostScript <strong>%2</strong>."
"<br>" "<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "No se puede analizar el dato «%1» del tamaño del papel." msgstr "No se puede analizar el dato «%1» del tamaño del papel."
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Parámetro mal formado en la orden especial «epsf».\n" "Parámetro mal formado en la orden especial «epsf».\n"
"Se esperaba un número en coma flotante tras %1 en %2" "Se esperaba un número en coma flotante tras %1 en %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Archivo no encontrado: \n" "Archivo no encontrado: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Error en el archivo DVI «%1», página %2. No se puede interpretar el ángulo " "Error en el archivo DVI «%1», página %2. No se puede interpretar el ángulo "
"en la orden especial de rotación de texto." "en la orden especial de rotación de texto."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "La orden especial «%1» no está implementada." msgstr "La orden especial «%1» no está implementada."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-30 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Mejorar las líneas finas:" msgstr "Mejorar las líneas finas:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Modo de escalado predeterminado para imprimir:" msgstr "Modo de escalado predeterminado para imprimir:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Ajustar al área imprimible" msgstr "Ajustar al área imprimible"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Ajustar a la página completa" msgstr "Ajustar a la página completa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Ninguno; imprimir con el tamaño original" msgstr "Ninguno; imprimir con el tamaño original"
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "Certificados disponibles"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "Cargar &firmas" msgstr "Cargar &firmas"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Opciones PDF" msgstr "Opciones PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Imprimir comentarios" msgstr "Imprimir comentarios"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Incluir comentarios en el documento impreso" msgstr "Incluir comentarios en el documento impreso"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr ""
"Incluye las notas en el documento impreso. Puede desactivar esto si desea " "Incluye las notas en el documento impreso. Puede desactivar esto si desea "
"imprimir el documento original sin comentar." "imprimir el documento original sin comentar."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Forzar conversión a imagen" msgstr "Forzar conversión a imagen"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Convertir en una imagen antes de imprimir" msgstr "Convertir en una imagen antes de imprimir"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -184,53 +184,53 @@ msgstr ""
"Normalmente suele producir peor resultado, pero puede ser de utilidad cuando " "Normalmente suele producir peor resultado, pero puede ser de utilidad cuando "
"algunos documentos se imprimen incorrectamente." "algunos documentos se imprimen incorrectamente."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Modo de escalado para las páginas impresas" msgstr "Modo de escalado para las páginas impresas"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Modo de escalado:" msgstr "Modo de escalado:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado" msgstr "Cifrado"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "No cifrado" msgstr "No cifrado"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimizado" msgstr "Optimizado"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Fecha: %2" "Fecha: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Usando Poppler %1" msgstr "Usando Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -257,17 +257,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Compilado con Poppler %2" "Compilado con Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Configuración del motor PDF" msgstr "Configuración del motor PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:17+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI kood määras tundmatu fondi sümboli." msgstr "DVI kood määras tundmatu fondi sümboli."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "DVI koodis on viide fondile #%1, mis on eelnevalt määratlemata." msgstr "DVI koodis on viide fondile #%1, mis on eelnevalt määratlemata."
@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Tuvastati lubamatu käsk."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Tuvastati tundmatu opkood %1." msgstr "Tuvastati tundmatu opkood %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "%1 põimimine" msgstr "%1 põimimine"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -266,13 +266,13 @@ msgstr ""
"Lehekülg %1: PDF-faili <strong>%2</strong> ei saa teisendada PostScript-" "Lehekülg %1: PDF-faili <strong>%2</strong> ei saa teisendada PostScript-"
"failiks.<br>" "failiks.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Lehekülg %1: PostScript-faili <strong>%2</strong> ei leitud.<br>" msgstr "Lehekülg %1: PostScript-faili <strong>%2</strong> ei leitud.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Paberisuuruse andmete '%1' parsimine nurjus." msgstr "Paberisuuruse andmete '%1' parsimine nurjus."
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Vigane parameeter epsf erikäsus.\n" "Vigane parameeter epsf erikäsus.\n"
"Oodati ujukomaarvu järgnemist %1-le %2-s" "Oodati ujukomaarvu järgnemist %1-le %2-s"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Faili ei leitud: \n" "Faili ei leitud: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Viga DVI-failis \"%1\" leheküljel %2. Teksti pöördenurga interpreteerimine " "Viga DVI-failis \"%1\" leheküljel %2. Teksti pöördenurga interpreteerimine "
"nurjus." "nurjus."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud." msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Peente joonte täiendamine:" msgstr "Peente joonte täiendamine:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim" msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Sobitamine trükitava alaga" msgstr "Sobitamine trükitava alaga"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Sobitamine kogu lehele" msgstr "Sobitamine kogu lehele"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Puudub: trükitakse algsuuruses" msgstr "Puudub: trükitakse algsuuruses"
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr ""
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-i valikud" msgstr "PDF-i valikud"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Annotatsioonide trükkimine" msgstr "Annotatsioonide trükkimine"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti" msgstr "Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -160,17 +160,17 @@ msgstr ""
"Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti. Selle võib jätta märkimata, " "Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti. Selle võib jätta märkimata, "
"kui soovid trükkida algupärast annoteerimata dokumenti." "kui soovid trükkida algupärast annoteerimata dokumenti."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Rasterdamine jõuga" msgstr "Rasterdamine jõuga"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasterdamine pildiks enne trükkimist" msgstr "Rasterdamine pildiks enne trükkimist"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -181,53 +181,53 @@ msgstr ""
"See annab tavaliselt mõnevõrra kehvema tulemuse, aga on abiks dokumentide " "See annab tavaliselt mõnevõrra kehvema tulemuse, aga on abiks dokumentide "
"trükkimisel, mida muidu ei õnnestu korrektselt trükkida." "trükkimisel, mida muidu ei õnnestu korrektselt trükkida."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim" msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Skaleerimisrežiim:" msgstr "Skaleerimisrežiim:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Vorming" msgstr "Vorming"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud" msgstr "Krüptitud"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüptimata" msgstr "Krüptimata"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Turvalisus" msgstr "Turvalisus"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jah" msgstr "Jah"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimeeritud" msgstr "Optimeeritud"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Kasutusel on Poppler %1" msgstr "Kasutusel on Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -251,17 +251,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ehitatud Poppler %2 peale" "Ehitatud Poppler %2 peale"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF-i taustaprogrammi seadistamine" msgstr "PDF-i taustaprogrammi seadistamine"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI kodeak letra-tipo ezezagun bateko karakterea ezarri du." msgstr "DVI kodeak letra-tipo ezezagun bateko karakterea ezarri du."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Legez kontrako komando bat aurkitu da."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "%1 eragiketa-kode ezezaguna aurkitu da." msgstr "%1 eragiketa-kode ezezaguna aurkitu da."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "%1 kapsulatzea" msgstr "%1 kapsulatzea"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -280,14 +280,14 @@ msgstr ""
"%1 orria: <strong>%2</strong> PDF fitxategia ezin izan da PostScript-era " "%1 orria: <strong>%2</strong> PDF fitxategia ezin izan da PostScript-era "
"bihurtu.<br>" "bihurtu.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"%1 orria: <strong>%2</strong> PostScript fitxategia ezin izan da aurkitu.<br>" "%1 orria: <strong>%2</strong> PostScript fitxategia ezin izan da aurkitu.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Gaizki osatutako parametroa «epsf» komando berezian.\n" "Gaizki osatutako parametroa «epsf» komando berezian.\n"
"Higikor bat espero zen %1-(e)(r)i %2-an jarraitzeko" "Higikor bat espero zen %1-(e)(r)i %2-an jarraitzeko"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi ez da aurkitu: \n" "Fitxategi ez da aurkitu: \n"
"%1" "%1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Errorea '%1' DVI-fitxategian, %2 orria. Ezin izan da angelua interpretatu " "Errorea '%1' DVI-fitxategian, %2 orria. Ezin izan da angelua interpretatu "
"testu biraketa berezian." "testu biraketa berezian."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "'%1' komando berezia ez dago inplementatuta." msgstr "'%1' komando berezia ez dago inplementatuta."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Areagotu lerro meheak:" msgstr "Areagotu lerro meheak:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ez" msgstr "Ez"
@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Inprimatzeko eskalatze modu lehenetsia:" msgstr "Inprimatzeko eskalatze modu lehenetsia:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Egokitu azalera inprimagarrira" msgstr "Egokitu azalera inprimagarrira"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Egokitu orri osora" msgstr "Egokitu orri osora"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Bat ere ez; inprimatu jatorrizko neurrian" msgstr "Bat ere ez; inprimatu jatorrizko neurrian"
@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Eskura dauden ziurtagiriak"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Zamatu sinadurak" msgstr "&Zamatu sinadurak"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF aukerak" msgstr "PDF aukerak"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Inprimatu idatzoharrak" msgstr "Inprimatu idatzoharrak"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Sartu idatzoharrak inprimatutako dokumentuan" msgstr "Sartu idatzoharrak inprimatutako dokumentuan"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -167,17 +167,17 @@ msgstr ""
"Idatzoharrak sartzen ditu inprimatutako dokumentuan. Hau desgaitu dezakezu " "Idatzoharrak sartzen ditu inprimatutako dokumentuan. Hau desgaitu dezakezu "
"jatorrizko idatzoharrik gabeko dokumentua inprimatu nahi baduzu." "jatorrizko idatzoharrik gabeko dokumentua inprimatu nahi baduzu."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Derrigortu bilbatzea" msgstr "Derrigortu bilbatzea"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Bilbatu irudi batean inprimatu aurretik" msgstr "Bilbatu irudi batean inprimatu aurretik"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -188,53 +188,53 @@ msgstr ""
"aurretik. Honek emaitza okerragoak eman ohi ditu, baina beste eratan oker " "aurretik. Honek emaitza okerragoak eman ohi ditu, baina beste eratan oker "
"inprimatzen diren dokumentuak inprimatzeko baliagarria izaten da." "inprimatzen diren dokumentuak inprimatzeko baliagarria izaten da."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Inprimatutako orrientzako eskalatzeko modua" msgstr "Inprimatutako orrientzako eskalatzeko modua"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Eskalatze modua:" msgstr "Eskalatze modua:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF %1.%2 bertsioa" msgstr "PDF %1.%2 bertsioa"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatua" msgstr "Formatua"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Zifratuta" msgstr "Zifratuta"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Zifratu gabe" msgstr "Zifratu gabe"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna" msgstr "Segurtasuna"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bai" msgstr "Bai"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimizatuta" msgstr "Optimizatuta"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Data: %2" "Data: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "«Poppler» %1 erabiltzen" msgstr "«Poppler» %1 erabiltzen"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -261,17 +261,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"«Poppler» %2 erabiliz eraikia" "«Poppler» %2 erabiliz eraikia"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF bizkarraldekoaren konfigurazioa" msgstr "PDF bizkarraldekoaren konfigurazioa"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 21:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "DVI-koodi latoi merkin, joka kuuluu tuntemattomaan fonttiin." msgstr "DVI-koodi latoi merkin, joka kuuluu tuntemattomaan fonttiin."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "DVI-koodi viittaa fonttiin #%1, jota ei ole vielä määritelty." msgstr "DVI-koodi viittaa fonttiin #%1, jota ei ole vielä määritelty."
@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Kohdattiin virheellinen komento."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Kohdattiin tuntematon koodi %1." msgstr "Kohdattiin tuntematon koodi %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Sulautetaan %1" msgstr "Sulautetaan %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -268,13 +268,13 @@ msgstr ""
"Sivu %1: PDF-tiedostoa <strong>%2</strong> ei voitu muuntaa PostScript-" "Sivu %1: PDF-tiedostoa <strong>%2</strong> ei voitu muuntaa PostScript-"
"muotoon.<br>" "muotoon.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "Sivu %1: PostScript-tiedostoa <strong>%2</strong> ei löytynyt.<br>" msgstr "Sivu %1: PostScript-tiedostoa <strong>%2</strong> ei löytynyt.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Paperin kokotietoa %1 ei kyetty tulkitsemaan." msgstr "Paperin kokotietoa %1 ei kyetty tulkitsemaan."
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Väärin muodostettu parametri epsf special -komennossa.\n" "Väärin muodostettu parametri epsf special -komennossa.\n"
"Odotettiin liukulukua seuraamaan arvoa %1 kohdassa %2." "Odotettiin liukulukua seuraamaan arvoa %1 kohdassa %2."
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Tiedostoa ei löydy:\n" "Tiedostoa ei löydy:\n"
"%1" "%1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Virhe DVI-tiedostossa %1 sivulla %2. Ei voitu tulkita kulmaa tekstin " "Virhe DVI-tiedostossa %1 sivulla %2. Ei voitu tulkita kulmaa tekstin "
"kiertokomennossa." "kiertokomennossa."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Komentoa %1 ei ole vielä rakennettu ohjelmaan." msgstr "Komentoa %1 ei ole vielä rakennettu ohjelmaan."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Paranna kapeita viivoja:" msgstr "Paranna kapeita viivoja:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
@ -74,19 +74,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Tulostettujen sivujen oletusskaalaustapa:" msgstr "Tulostettujen sivujen oletusskaalaustapa:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Sovita tulostusalueeseen" msgstr "Sovita tulostusalueeseen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Sovita koko sivulle" msgstr "Sovita koko sivulle"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Ei mitään: tulosta alkuperäinen sivu" msgstr "Ei mitään: tulosta alkuperäinen sivu"
@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "Saatavilla olevat varmenteet"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Lataa allekirjoitukset" msgstr "&Lataa allekirjoitukset"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-asetukset" msgstr "PDF-asetukset"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Tulosta merkinnät" msgstr "Tulosta merkinnät"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon" msgstr "Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
"Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon. Voit poistaa tämän käytöstä, " "Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon. Voit poistaa tämän käytöstä, "
"jos haluat tulostaa alkuperäisen tiedoston merkinnöittä." "jos haluat tulostaa alkuperäisen tiedoston merkinnöittä."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Pakota hahmonnus" msgstr "Pakota hahmonnus"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Hahmonna kuvaksi ennen tulostusta" msgstr "Hahmonna kuvaksi ennen tulostusta"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -193,53 +193,53 @@ msgstr ""
"laatua hiukan, mutta auttaa muutoin virheellisesti tulostuvien tiedostojen " "laatua hiukan, mutta auttaa muutoin virheellisesti tulostuvien tiedostojen "
"tulostamisessa." "tulostamisessa."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Tulostettujen sivujen skaalaustapa" msgstr "Tulostettujen sivujen skaalaustapa"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Skaalaustapa:" msgstr "Skaalaustapa:"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Muoto" msgstr "Muoto"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Salattu" msgstr "Salattu"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton" msgstr "Salaamaton"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus" msgstr "Turvallisuus"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimoitu" msgstr "Optimoitu"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Päiväys: %2" "Päiväys: %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Käytössä Poppler %1" msgstr "Käytössä Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -266,17 +266,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Koostettu Poppler-versiolle %2" "Koostettu Poppler-versiolle %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF-taustaosan asetukset" msgstr "PDF-taustaosan asetukset"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "Le code « DVI » définit un caractère d'une police inconnue." msgstr "Le code « DVI » définit un caractère d'une police inconnue."
# unreviewed-context # unreviewed-context
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Une commande illégale a été rencontrée."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Le code de commande %1 qui a été rencontré est inconnu." msgstr "Le code de commande %1 qui a été rencontré est inconnu."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Intégration de %1" msgstr "Intégration de %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Page %1 : impossible de convertir en « PostScript » le fichier « PDF » " "Page %1 : impossible de convertir en « PostScript » le fichier « PDF » "
"<strong>%2</strong>.<br>" "<strong>%2</strong>.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Page %1 : impossible de trouver le fichier « PostScript » <strong>%2</" "Page %1 : impossible de trouver le fichier « PostScript » <strong>%2</"
"strong>.<br>" "strong>.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Impossible d'analyser la donnée de taille de papier « %1 »." msgstr "Impossible d'analyser la donnée de taille de papier « %1 »."
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Paramètre mal formé dans la commande spéciale « epsf ».\n" "Paramètre mal formé dans la commande spéciale « epsf ».\n"
"Un paramètre de type flottant était attendu à la suite de %1 dans %2" "Un paramètre de type flottant était attendu à la suite de %1 dans %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier : \n" "Impossible de trouver le fichier : \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Erreur dans le fichier « DVI » « %1 », page %2. Impossible d'interpréter " "Erreur dans le fichier « DVI » « %1 », page %2. Impossible d'interpréter "
"l'angle dans la rotation spéciale de texte." "l'angle dans la rotation spéciale de texte."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "La commande spéciale « %1 » n'est pas implémentée." msgstr "La commande spéciale « %1 » n'est pas implémentée."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Épaissir les lignes fines :" msgstr "Épaissir les lignes fines :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -74,19 +74,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "Mode de mise à l'échelle par défaut pour l'impression :" msgstr "Mode de mise à l'échelle par défaut pour l'impression :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Ajuster à la zone imprimable" msgstr "Ajuster à la zone imprimable"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Ajuster à la page entière" msgstr "Ajuster à la page entière"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Aucun ; imprimer en taille originale" msgstr "Aucun ; imprimer en taille originale"
@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "Certificats disponibles"
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "Charger &les signatures" msgstr "Charger &les signatures"
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Options « PDF »" msgstr "Options « PDF »"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Imprimer les annotations" msgstr "Imprimer les annotations"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Insérer les annotations dans le document imprimé" msgstr "Insérer les annotations dans le document imprimé"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
"Insère les annotations dans le document imprimé. Vous pouvez désactiver ceci " "Insère les annotations dans le document imprimé. Vous pouvez désactiver ceci "
"si vous souhaitez imprimer le document original sans annotation." "si vous souhaitez imprimer le document original sans annotation."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Forcer la rastérisation (conversion en image)" msgstr "Forcer la rastérisation (conversion en image)"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rastériser (convertir en image) avant l'impression" msgstr "Rastériser (convertir en image) avant l'impression"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -194,53 +194,53 @@ msgstr ""
"utile pour imprimer des documents dont l'impression directe semble " "utile pour imprimer des documents dont l'impression directe semble "
"incorrecte." "incorrecte."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "Mode de mise à l'échelle pour les pages imprimées" msgstr "Mode de mise à l'échelle pour les pages imprimées"
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Mode de mise à l'échelle :" msgstr "Mode de mise à l'échelle :"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF version %1.%2" msgstr "PDF version %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré" msgstr "Chiffré"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré" msgstr "Non chiffré"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sécurité" msgstr "Sécurité"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé" msgstr "Optimisé"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -251,12 +251,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Date : %2" "Date : %2"
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Utilisation de Poppler %1" msgstr "Utilisation de Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Construit sur Poppler %2" "Construit sur Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Configuration du moteur PDF" msgstr "Configuration du moteur PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -212,25 +212,25 @@ msgstr ""
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "%1 á leabú" msgstr "%1 á leabú"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"Expected a float to follow %1 in %2" "Expected a float to follow %1 in %2"
msgstr "" msgstr ""
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -322,14 +322,14 @@ msgstr ""
"Comhad gan aimsiú: \n" "Comhad gan aimsiú: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
"special." "special."
msgstr "" msgstr ""
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
# boolean: optimized? # boolean: optimized?
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Níl" msgstr "Níl"
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr ""
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:88 #: generator_pdf.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Options" msgid "PDF Options"
msgstr "Roghanna PDF" msgstr "Roghanna PDF"
#: generator_pdf.cpp:90 #: generator_pdf.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Print annotations" msgid "Print annotations"
msgstr "Prionáil anótálacha" msgstr "Prionáil anótálacha"
#: generator_pdf.cpp:91 #: generator_pdf.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Include annotations in the printed document" msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte" msgstr "Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte"
#: generator_pdf.cpp:92 #: generator_pdf.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr ""
"Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte. Díchumasaigh an rogha " "Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte. Díchumasaigh an rogha "
"seo más mian leat an bhuncháipéis gan anótálacha a phriontáil." "seo más mian leat an bhuncháipéis gan anótálacha a phriontáil."
#: generator_pdf.cpp:94 #: generator_pdf.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Force rasterization" msgid "Force rasterization"
msgstr "Fórsáil rastarú" msgstr "Fórsáil rastarú"
#: generator_pdf.cpp:95 #: generator_pdf.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rasterize into an image before printing" msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rastaraigh roimh phriontáil" msgstr "Rastaraigh roimh phriontáil"
#: generator_pdf.cpp:96 #: generator_pdf.cpp:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
@ -179,54 +179,54 @@ msgstr ""
"tugann sé seo torthaí beagán níos measa, ach tá sé áisiúil nuair nach " "tugann sé seo torthaí beagán níos measa, ach tá sé áisiúil nuair nach "
"bpriontálann an cháipéis mar is ceart." "bpriontálann an cháipéis mar is ceart."
#: generator_pdf.cpp:106 #: generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scaling mode for the printed pages"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:107 #: generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF leagan %1.%2" msgstr "PDF leagan %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:941 #: generator_pdf.cpp:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formáid" msgstr "Formáid"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Criptithe" msgstr "Criptithe"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Gan Criptiú" msgstr "Gan Criptiú"
#: generator_pdf.cpp:942 #: generator_pdf.cpp:969
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Slándáil" msgstr "Slándáil"
# boolean: optimized? # boolean: optimized?
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tá" msgstr "Tá"
#: generator_pdf.cpp:943 #: generator_pdf.cpp:970
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optamaithe" msgstr "Optamaithe"
#: generator_pdf.cpp:1375 #: generator_pdf.cpp:1396
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -234,12 +234,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1582 #: generator_pdf.cpp:1603
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1584 #: generator_pdf.cpp:1605
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -247,18 +247,18 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1619 #: generator_pdf.cpp:1640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "PDF Backend" #| msgid "PDF Backend"
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Inneall PDF" msgstr "Inneall PDF"
#: generator_pdf.cpp:2107 #: generator_pdf.cpp:2125
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr "O código DVI definiu un carácter dunha fonte descoñecida." msgstr "O código DVI definiu un carácter dunha fonte descoñecida."
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668 #: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Atopouse unha orde inaceptábel."
msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Atopouse o código de operación descoñecido %1." msgstr "Atopouse o código de operación descoñecido %1."
#: dviRenderer_prescan.cpp:87 #: dviRenderer_prescan.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Embedding %1" msgid "Embedding %1"
msgstr "Incrustando %1" msgstr "Incrustando %1"
#: dviRenderer_prescan.cpp:105 #: dviRenderer_prescan.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to " "Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
@ -276,14 +276,14 @@ msgstr ""
"Páxina %1: Non se puido converter o ficheiro PDF <strong>%2</strong> en " "Páxina %1: Non se puido converter o ficheiro PDF <strong>%2</strong> en "
"PostScript.<br>" "PostScript.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:107 #: dviRenderer_prescan.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>" "Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Páxina %1: Non se puido atopar o ficheiro PostScript <strong>%2</strong>.<br>" "Páxina %1: Non se puido atopar o ficheiro PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
#: dviRenderer_prescan.cpp:261 #: dviRenderer_prescan.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
msgstr "Non foi posíbel procesar os datos de tamaño de papel «%1»." msgstr "Non foi posíbel procesar os datos de tamaño de papel «%1»."
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Parámetro mal formado na orde especial «epsf».\n" "Parámetro mal formado na orde especial «epsf».\n"
"Agardábase un valor de coma flotante tras %1 en %2" "Agardábase un valor de coma flotante tras %1 en %2"
#: special.cpp:446 #: special.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File not found: \n" "File not found: \n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Ficheiro non atopado: \n" "Ficheiro non atopado: \n"
" %1" " %1"
#: special.cpp:695 #: special.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Erro no ficheiro DVI «%1», páxina %2. Non se puido interpretar o ángulo na " "Erro no ficheiro DVI «%1», páxina %2. Non se puido interpretar o ángulo na "
"rotación do texto especial." "rotación do texto especial."
#: special.cpp:714 #: special.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented." msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "A orde especial «%1» non está realizada." msgstr "A orde especial «%1» non está realizada."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More