mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-06-30 22:54:24 +00:00
Compare commits
27 Commits
356de3cea0
...
f863b2e3fd
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
f863b2e3fd | ||
|
e5900f9a4f | ||
|
b0ba4a343d | ||
|
10e622c356 | ||
|
2656152314 | ||
|
84c5b6b416 | ||
|
86969aca39 | ||
|
a46678ed2f | ||
|
160be52119 | ||
|
71957e02f6 | ||
|
a0babd7fa4 | ||
|
a9bb5b7c95 | ||
|
4ab61f47cb | ||
|
6e25b64392 | ||
|
ebc02614de | ||
|
68cb2edb8a | ||
|
a9efa78941 | ||
|
1a6bd1cc40 | ||
|
2fe492891f | ||
|
26005d457e | ||
|
85e8b47a89 | ||
|
0bae96a5c0 | ||
|
033f7b0fc6 | ||
|
2a78dba3ca | ||
|
5b90fcb34d | ||
|
1b78471a41 | ||
|
93e50fd8ad |
|
@ -487,6 +487,7 @@ if (TARGET Qt6::Qml)
|
||||||
core/script/js_util.cpp
|
core/script/js_util.cpp
|
||||||
core/script/js_event.cpp
|
core/script/js_event.cpp
|
||||||
core/script/js_ocg.cpp
|
core/script/js_ocg.cpp
|
||||||
|
core/script/js_global.cpp
|
||||||
)
|
)
|
||||||
target_link_libraries(okularcore PRIVATE Qt6::Qml)
|
target_link_libraries(okularcore PRIVATE Qt6::Qml)
|
||||||
endif()
|
endif()
|
||||||
|
|
|
@ -69,15 +69,15 @@ void CalculateTextTest::testSimpleCalculate()
|
||||||
// Set some values and do calculation
|
// Set some values and do calculation
|
||||||
Okular::FormFieldText *field1 = fields[QStringLiteral("field1")];
|
Okular::FormFieldText *field1 = fields[QStringLiteral("field1")];
|
||||||
QVERIFY(field1);
|
QVERIFY(field1);
|
||||||
m_document->editFormText(0, field1, QStringLiteral("10"), 0, 0, 0);
|
m_document->editFormText(0, field1, QStringLiteral("10"), 0, 0, 0, QString());
|
||||||
|
|
||||||
Okular::FormFieldText *field2 = fields[QStringLiteral("field2")];
|
Okular::FormFieldText *field2 = fields[QStringLiteral("field2")];
|
||||||
QVERIFY(field2);
|
QVERIFY(field2);
|
||||||
m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("20"), 0, 0, 0);
|
m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("20"), 0, 0, 0, QString());
|
||||||
|
|
||||||
Okular::FormFieldText *field3 = fields[QStringLiteral("field3")];
|
Okular::FormFieldText *field3 = fields[QStringLiteral("field3")];
|
||||||
QVERIFY(field3);
|
QVERIFY(field3);
|
||||||
m_document->editFormText(0, field3, QStringLiteral("30"), 0, 0, 0);
|
m_document->editFormText(0, field3, QStringLiteral("30"), 0, 0, 0, QString());
|
||||||
|
|
||||||
// Verify the results
|
// Verify the results
|
||||||
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60"));
|
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60"));
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ void CalculateTextTest::testSimpleCalculate()
|
||||||
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60"));
|
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Sum")]->text(), QStringLiteral("60"));
|
||||||
|
|
||||||
// Test that multiplication with zero works
|
// Test that multiplication with zero works
|
||||||
m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("0"), 0, 0, 0);
|
m_document->editFormText(0, field2, QStringLiteral("0"), 0, 0, 0, QStringLiteral("20"));
|
||||||
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Prod")]->text(), QStringLiteral("0"));
|
QCOMPARE(fields[QStringLiteral("Prod")]->text(), QStringLiteral("0"));
|
||||||
|
|
||||||
// Test that updating the field also worked with sum
|
// Test that updating the field also worked with sum
|
||||||
|
|
|
@ -29,8 +29,8 @@ class DocumentTest : public QObject
|
||||||
private Q_SLOTS:
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
void testCloseDuringRotationJob();
|
void testCloseDuringRotationJob();
|
||||||
void testDocdataMigration();
|
void testDocdataMigration();
|
||||||
void testDiff_data();
|
void testEvaluateKeystrokeEventChange_data();
|
||||||
void testDiff();
|
void testEvaluateKeystrokeEventChange();
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
// Test that we don't crash if the document is closed while a RotationJob
|
// Test that we don't crash if the document is closed while a RotationJob
|
||||||
|
@ -128,57 +128,53 @@ void DocumentTest::testDocdataMigration()
|
||||||
delete m_document;
|
delete m_document;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void DocumentTest::testDiff_data()
|
void DocumentTest::testEvaluateKeystrokeEventChange_data()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
QTest::addColumn<QString>("oldVal");
|
QTest::addColumn<QString>("oldVal");
|
||||||
QTest::addColumn<QString>("newVal");
|
QTest::addColumn<QString>("newVal");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selStart");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selEnd");
|
||||||
QTest::addColumn<QString>("expectedDiff");
|
QTest::addColumn<QString>("expectedDiff");
|
||||||
|
|
||||||
QTest::addRow("empty") << ""
|
QTest::addRow("empty") << ""
|
||||||
<< ""
|
<< "" << 0 << 0 << "";
|
||||||
<< "";
|
|
||||||
QTest::addRow("a") << ""
|
QTest::addRow("a") << ""
|
||||||
<< "a"
|
<< "a" << 0 << 0 << "a";
|
||||||
<< "a";
|
|
||||||
QTest::addRow("ab") << "a"
|
QTest::addRow("ab") << "a"
|
||||||
<< "b"
|
<< "b" << 0 << 1 << "b";
|
||||||
<< "b";
|
|
||||||
QTest::addRow("ab2") << "a"
|
QTest::addRow("ab2") << "a"
|
||||||
<< "ab"
|
<< "ab" << 1 << 1 << "b";
|
||||||
<< "b";
|
|
||||||
QTest::addRow("kaesekuchen") << "Käse"
|
QTest::addRow("kaesekuchen") << "Käse"
|
||||||
<< "Käsekuchen"
|
<< "Käsekuchen" << 4 << 4 << "kuchen";
|
||||||
<< "kuchen";
|
|
||||||
QTest::addRow("replace") << "kuchen"
|
QTest::addRow("replace") << "kuchen"
|
||||||
<< "wurst"
|
<< "wurst" << 0 << 6 << "wurst";
|
||||||
<< "wurst";
|
|
||||||
QTest::addRow("okular") << "Oku"
|
QTest::addRow("okular") << "Oku"
|
||||||
<< "Okular"
|
<< "Okular" << 3 << 3 << "lar";
|
||||||
<< "lar";
|
QTest::addRow("okular2") << "Oku"
|
||||||
|
<< "Okular" << 0 << 3 << "Okular";
|
||||||
QTest::addRow("removal1") << "a"
|
QTest::addRow("removal1") << "a"
|
||||||
<< ""
|
<< "" << 0 << 1 << "";
|
||||||
<< "";
|
|
||||||
QTest::addRow("removal2") << "ab"
|
QTest::addRow("removal2") << "ab"
|
||||||
<< "a"
|
<< "a" << 1 << 2 << "";
|
||||||
<< "";
|
QTest::addRow("overlapping chang") << "abcd"
|
||||||
|
<< "abclmnopd" << 1 << 3 << "bclmnop";
|
||||||
QTest::addRow("unicode") << "☮🤌"
|
QTest::addRow("unicode") << "☮🤌"
|
||||||
<< "☮🤌❤️"
|
<< "☮🤌❤️" << 2 << 2 << "❤️";
|
||||||
<< "❤️";
|
|
||||||
QTest::addRow("unicode2") << "☮"
|
QTest::addRow("unicode2") << "☮"
|
||||||
<< "☮🤌❤️"
|
<< "☮🤌❤️" << 1 << 1 << "🤌❤️";
|
||||||
<< "🤌❤️";
|
|
||||||
QTest::addRow("unicode3") << "🤍"
|
QTest::addRow("unicode3") << "🤍"
|
||||||
<< "🤌"
|
<< "🤌" << 0 << 1 << "🤌";
|
||||||
<< "🤌";
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void DocumentTest::testDiff()
|
void DocumentTest::testEvaluateKeystrokeEventChange()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
QFETCH(QString, oldVal);
|
QFETCH(QString, oldVal);
|
||||||
QFETCH(QString, newVal);
|
QFETCH(QString, newVal);
|
||||||
|
QFETCH(int, selStart);
|
||||||
|
QFETCH(int, selEnd);
|
||||||
QFETCH(QString, expectedDiff);
|
QFETCH(QString, expectedDiff);
|
||||||
|
|
||||||
QCOMPARE(Okular::DocumentPrivate::diff(oldVal, newVal), expectedDiff);
|
QCOMPARE(Okular::DocumentPrivate::evaluateKeystrokeEventChange(oldVal, newVal, selStart, selEnd), expectedDiff);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QTEST_MAIN(DocumentTest)
|
QTEST_MAIN(DocumentTest)
|
||||||
|
|
|
@ -376,7 +376,7 @@ void EditFormsTest::verifyTextForm(Okular::FormFieldText *form)
|
||||||
QCOMPARE(form->text(), QLatin1String(""));
|
QCOMPARE(form->text(), QLatin1String(""));
|
||||||
|
|
||||||
// Insert the string "Hello" into the form
|
// Insert the string "Hello" into the form
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello"), 5, 0, 0);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello"), 5, 0, 0, QString());
|
||||||
QCOMPARE(form->text(), QStringLiteral("Hello"));
|
QCOMPARE(form->text(), QStringLiteral("Hello"));
|
||||||
QVERIFY(m_document->canUndo());
|
QVERIFY(m_document->canUndo());
|
||||||
QVERIFY(!m_document->canRedo());
|
QVERIFY(!m_document->canRedo());
|
||||||
|
@ -394,12 +394,12 @@ void EditFormsTest::verifyTextForm(Okular::FormFieldText *form)
|
||||||
QVERIFY(!m_document->canRedo());
|
QVERIFY(!m_document->canRedo());
|
||||||
|
|
||||||
// Type "_World" after "Hello"
|
// Type "_World" after "Hello"
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_"), 6, 5, 5);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_"), 6, 5, 5, QStringLiteral("Hello"));
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_W"), 7, 6, 6);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_W"), 7, 6, 6, QStringLiteral("Hello_"));
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wo"), 8, 7, 7);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wo"), 8, 7, 7, QStringLiteral("Hello_W"));
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wor"), 9, 8, 8);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Wor"), 9, 8, 8, QStringLiteral("Hello_Wo"));
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Worl"), 10, 9, 9);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_Worl"), 10, 9, 9, QStringLiteral("Hello_Wor"));
|
||||||
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_World"), 11, 10, 10);
|
m_document->editFormText(0, form, QStringLiteral("Hello_World"), 11, 10, 10, QStringLiteral("Hello_Worl"));
|
||||||
|
|
||||||
// Verify that character insertion operations were merged together into a single undo command
|
// Verify that character insertion operations were merged together into a single undo command
|
||||||
m_document->undo();
|
m_document->undo();
|
||||||
|
|
|
@ -26,78 +26,389 @@ private Q_SLOTS:
|
||||||
|
|
||||||
void testCommit();
|
void testCommit();
|
||||||
void testKeystroke();
|
void testKeystroke();
|
||||||
|
void testTimeKeystrokeNoCommit();
|
||||||
|
void testTimeKeystrokeNoCommit_data();
|
||||||
|
void testTimeKeystrokeCommit();
|
||||||
|
void testTimeKeystrokeCommit_data();
|
||||||
|
void testSpecialKeystrokeNoCommit();
|
||||||
|
void testSpecialKeystrokeNoCommit_data();
|
||||||
|
void testSpecialKeystrokeCommit();
|
||||||
|
void testSpecialKeystrokeCommit_data();
|
||||||
|
void testPercentKeystrokeNoCommit();
|
||||||
|
void testPercentKeystrokeNoCommit_data();
|
||||||
|
void testPercentKeystrokeCommit();
|
||||||
|
void testPercentKeystrokeCommit_data();
|
||||||
|
void testNumberKeystrokeNoCommit();
|
||||||
|
void testNumberKeystrokeNoCommit_data();
|
||||||
|
void testNumberKeystrokeCommit();
|
||||||
|
void testNumberKeystrokeCommit_data();
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
Okular::Document *m_document;
|
Okular::Document *m_genericTestsDocument;
|
||||||
QMap<QString, Okular::FormField *> m_fields;
|
QMap<QString, Okular::FormField *> m_genericTestsFields;
|
||||||
|
Okular::Document *m_AFMethodsTestsDocument;
|
||||||
|
QMap<QString, Okular::FormField *> m_AFMethodsTestsFields;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
void KeystrokeTest::initTestCase()
|
void KeystrokeTest::initTestCase()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Okular::SettingsCore::instance(QStringLiteral("keystroketest"));
|
Okular::SettingsCore::instance(QStringLiteral("keystroketest"));
|
||||||
m_document = new Okular::Document(nullptr);
|
m_genericTestsDocument = new Okular::Document(nullptr);
|
||||||
|
|
||||||
// Force consistent locale
|
// Force consistent locale
|
||||||
QLocale locale(QStringLiteral("en_US"));
|
QLocale locale(QStringLiteral("en_US"));
|
||||||
QLocale::setDefault(locale);
|
QLocale::setDefault(locale);
|
||||||
|
|
||||||
const QString testFile = QStringLiteral(KDESRCDIR "data/keystroketest.pdf");
|
const QString genericTestFile = QStringLiteral(KDESRCDIR "data/keystroketest.pdf");
|
||||||
QMimeDatabase db;
|
QMimeDatabase db;
|
||||||
const QMimeType mime = db.mimeTypeForFile(testFile);
|
const QMimeType genericTestMime = db.mimeTypeForFile(genericTestFile);
|
||||||
QCOMPARE(m_document->openDocument(testFile, QUrl(), mime), Okular::Document::OpenSuccess);
|
QCOMPARE(m_genericTestsDocument->openDocument(genericTestFile, QUrl(), genericTestMime), Okular::Document::OpenSuccess);
|
||||||
|
|
||||||
const Okular::Page *page = m_document->page(0);
|
const Okular::Page *genericTestPage = m_genericTestsDocument->page(0);
|
||||||
const QList<Okular::FormField *> pageFormFields = page->formFields();
|
const QList<Okular::FormField *> genericTestPageFormFields = genericTestPage->formFields();
|
||||||
for (Okular::FormField *ff : pageFormFields) {
|
for (Okular::FormField *ff : genericTestPageFormFields) {
|
||||||
m_fields.insert(ff->name(), ff);
|
m_genericTestsFields.insert(ff->name(), ff);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument = new Okular::Document(nullptr);
|
||||||
|
const QString AFMethodsTestFile = QStringLiteral(KDESRCDIR "data/formattest.pdf");
|
||||||
|
const QMimeType AFMethodsTestMime = db.mimeTypeForFile(AFMethodsTestFile);
|
||||||
|
QCOMPARE(m_AFMethodsTestsDocument->openDocument(AFMethodsTestFile, QUrl(), AFMethodsTestMime), Okular::Document::OpenSuccess);
|
||||||
|
|
||||||
|
const Okular::Page *AFMethodsTestPage = m_AFMethodsTestsDocument->page(0);
|
||||||
|
const QList<Okular::FormField *> AFMethodsTestPageFormFields = AFMethodsTestPage->formFields();
|
||||||
|
for (Okular::FormField *ff : AFMethodsTestPageFormFields) {
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsFields.insert(ff->name(), ff);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void KeystrokeTest::testCommit()
|
void KeystrokeTest::testCommit()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_fields[QStringLiteral("field2")]);
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_genericTestsFields[QStringLiteral("field2")]);
|
||||||
|
|
||||||
// text that will be accepted
|
// text that will be accepted
|
||||||
fft->setText(QStringLiteral("Lorem ipsum"));
|
fft->setText(QStringLiteral("Lorem ipsum"));
|
||||||
m_document->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum"));
|
||||||
|
|
||||||
// text that will be rejected
|
// text that will be rejected
|
||||||
fft->setText(QStringLiteral("foo"));
|
fft->setText(QStringLiteral("foo"));
|
||||||
m_document->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
||||||
QEXPECT_FAIL("", "reset to commited value not implemented", Continue);
|
QEXPECT_FAIL("", "reset to commited value not implemented", Continue);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("Lorem ipsum"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void KeystrokeTest::testKeystroke()
|
void KeystrokeTest::testKeystroke()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_fields[QStringLiteral("field3")]);
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_genericTestsFields[QStringLiteral("field3")]);
|
||||||
|
|
||||||
// accept
|
// accept
|
||||||
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("hello"), 0, 0);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("hello"), 0, 0);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("hello"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("hello"));
|
||||||
|
|
||||||
// accept
|
// accept
|
||||||
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("e"), 0, 5);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("e"), 0, 5);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("e"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("e"));
|
||||||
|
|
||||||
// accept
|
// accept
|
||||||
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("ee"), 1, 1);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("ee"), 1, 1);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("ee"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("ee"));
|
||||||
|
|
||||||
// accept
|
// accept
|
||||||
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eee"), 2, 2);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eee"), 2, 2);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee"));
|
||||||
|
|
||||||
// reject
|
// reject
|
||||||
m_document->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eeef"), 3, 3);
|
m_genericTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, QStringLiteral("eeef"), 3, 3);
|
||||||
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee"));
|
QCOMPARE(fft->text(), QStringLiteral("eee"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeNoCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(int, selStart);
|
||||||
|
QFETCH(int, selEnd);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeNoCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selStart");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selEnd");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
QTest::newRow("AM") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("am") << 0 << 0 << QStringLiteral("am");
|
||||||
|
QTest::newRow("PM") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("pm") << 0 << 2 << QStringLiteral("pm");
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:mm") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08") << 0 << 2 << QStringLiteral("20:08");
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:mm:ss") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08:04") << 0 << 5 << QStringLiteral("20:08:04");
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:mm pm") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08 pm") << 5 << 8 << QStringLiteral("20:08 pm");
|
||||||
|
QTest::newRow("other characters") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("alien") << 0 << 9 << QStringLiteral("20:08 pm");
|
||||||
|
|
||||||
|
// TODO add more tests for rejecting strings
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
fft->setText(text);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testTimeKeystrokeCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:mm") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08") << QStringLiteral("20:08");
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:mm:ss") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08:12") << QStringLiteral("20:08:12");
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:m:s") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:0:1") << QStringLiteral("20:0:1");
|
||||||
|
QTest::newRow("hh:mm:ss am") << QStringLiteral("time1") << QStringLiteral("20:08:12 am") << QStringLiteral("20:08:12 am");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeNoCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(int, selStart);
|
||||||
|
QFETCH(int, selEnd);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeNoCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selStart");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selEnd");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
// zip code
|
||||||
|
QTest::newRow("zip accept") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("12345") << 0 << 0 << QStringLiteral("12345");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip reject/extra length") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("123456") << 5 << 5 << QStringLiteral("12345");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip reject/invalid char") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("abcd") << 0 << 5 << QStringLiteral("12345");
|
||||||
|
|
||||||
|
// zip+4 code
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/all nums") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123456789") << 0 << 0 << QStringLiteral("123456789");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/. as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345.67") << 0 << 9 << QStringLiteral("12345.67");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/- as separator") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345-67") << 0 << 8 << QStringLiteral("12345-67");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/' ' as separator partial") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123 6789") << 0 << 8 << QStringLiteral("123 6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 reject/more chars after separator") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123 67890") << 8 << 8 << QStringLiteral("123 6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 reject/invalid char") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123 6789abcd") << 8 << 8 << QStringLiteral("123 6789");
|
||||||
|
|
||||||
|
// phone
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/all nums") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("1234567890") << 0 << 0 << QStringLiteral("1234567890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(123 45") << 0 << 10 << QStringLiteral("(123 45");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/' ' and hyphen both") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123-456 7890") << 0 << 7 << QStringLiteral("123-456 7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/. as sep") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123.456.7890") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone reject/many sep") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("1-23-45-67") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone reject/incorrect parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(1234)") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone reject/incorrect spaces") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123 56") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone reject/invalid chars") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("abcd") << 0 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone reject/exceeding length") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123.456.78901") << 12 << 12 << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
|
||||||
|
// ssn
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/all nums") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123456789") << 0 << 0 << QStringLiteral("123456789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/' ' and - as sep") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123 45-6789") << 0 << 9 << QStringLiteral("123 45-6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/. as sep") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123.45.6789") << 0 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn reject/too many seps") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123.45..6789") << 0 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn reject/exceeding length") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123.45.67890") << 11 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn reject/invalid chars") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("abcd") << 0 << 11 << QStringLiteral("123.45.6789");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
fft->setText(text);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testSpecialKeystrokeCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
// zip
|
||||||
|
QTest::newRow("zip accept") << QStringLiteral("CEP") << QStringLiteral("12345") << QStringLiteral("12345");
|
||||||
|
|
||||||
|
// zip+4
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/all nums") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("123456789") << QStringLiteral("123456789");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/hyphen as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345-6789") << QStringLiteral("12345-6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/. as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345.6789") << QStringLiteral("12345.6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("zip+4 accept/' ' as sep") << QStringLiteral("8Digits") << QStringLiteral("12345 6789") << QStringLiteral("12345 6789");
|
||||||
|
|
||||||
|
// phone
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/all nums") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("1234567890") << QStringLiteral("1234567890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/with parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(123)4567890") << QStringLiteral("(123)4567890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/hyphen, spaces and parenthesis") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("(123) 456-7890") << QStringLiteral("(123) 456-7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/only hyphens") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123-456-7890") << QStringLiteral("123-456-7890");
|
||||||
|
QTest::newRow("phone accept/only dots") << QStringLiteral("telefone") << QStringLiteral("123.456.7890") << QStringLiteral("123.456.7890");
|
||||||
|
|
||||||
|
// ssn
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/all nums") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123456789") << QStringLiteral("123456789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/hyphens") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123-45-6789") << QStringLiteral("123-45-6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/hyphens and dots") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123-45.6789") << QStringLiteral("123-45.6789");
|
||||||
|
QTest::newRow("ssn accept/spaces") << QStringLiteral("CPF") << QStringLiteral("123 45 6789") << QStringLiteral("123 45 6789");
|
||||||
|
|
||||||
|
// TODO: Add more tests for rejecting strings when feature to restore committed values is implemented.
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeNoCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(int, selStart);
|
||||||
|
QFETCH(int, selEnd);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeNoCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selStart");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selEnd");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("123") << 0 << 0 << QStringLiteral("123");
|
||||||
|
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("1.21") << 1 << 3 << QStringLiteral("1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct3") << QStringLiteral("1,21") << 0 << 0 << QStringLiteral("1,21");
|
||||||
|
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("+1.21") << 0 << 4 << QStringLiteral("+1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2") << 0 << 5 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use multiple decimal separator/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2.1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use alphabets/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2abc") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use multiple - sign/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2-1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use , in pct1/reject") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1,2") << 0 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use . in pct3/reject") << QStringLiteral("pct3") << QStringLiteral("1.2") << 0 << 4 << QStringLiteral("1,21");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
fft->setText(text);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testPercentKeystrokeCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("123") << QStringLiteral("123");
|
||||||
|
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("1.21") << QStringLiteral("1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("pct3") << QStringLiteral("1,21") << QStringLiteral("1,21");
|
||||||
|
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("+1.21") << QStringLiteral("+1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("pct1") << QStringLiteral("-1.2") << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
|
||||||
|
// TODO add more tests for rejecting strings
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeNoCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(int, selStart);
|
||||||
|
QFETCH(int, selEnd);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft, text, selStart, selEnd);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeNoCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selStart");
|
||||||
|
QTest::addColumn<int>("selEnd");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("123") << 0 << 0 << QStringLiteral("123");
|
||||||
|
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("1.21") << 1 << 3 << QStringLiteral("1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number3") << QStringLiteral("1,21") << 0 << 0 << QStringLiteral("1,21");
|
||||||
|
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("+1.21") << 0 << 4 << QStringLiteral("+1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2") << 0 << 5 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use multiple decimal separator/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2.1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use alphabets/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2abc") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use multiple - sign/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2-1") << 4 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use , in pct1/reject") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1,2") << 0 << 4 << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
QTest::newRow("use . in pct3/reject") << QStringLiteral("number3") << QStringLiteral("1.2") << 0 << 4 << QStringLiteral("1,21");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeCommit()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QFETCH(QString, fieldName);
|
||||||
|
QFETCH(QString, text);
|
||||||
|
QFETCH(QString, result);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldText *fft = reinterpret_cast<Okular::FormFieldText *>(m_AFMethodsTestsFields[fieldName]);
|
||||||
|
fft->setText(text);
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->processKeystrokeCommitAction(fft->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), fft);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(fft->text(), result);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void KeystrokeTest::testNumberKeystrokeCommit_data()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("fieldName");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("text");
|
||||||
|
QTest::addColumn<QString>("result");
|
||||||
|
|
||||||
|
QTest::newRow("no decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("123") << QStringLiteral("123");
|
||||||
|
QTest::newRow(". used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("1.21") << QStringLiteral("1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow(", used as decimal separator/accept") << QStringLiteral("number3") << QStringLiteral("1,21") << QStringLiteral("1,21");
|
||||||
|
QTest::newRow("+ sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("+1.21") << QStringLiteral("+1.21");
|
||||||
|
QTest::newRow("- sign used as prefix/accept") << QStringLiteral("number1") << QStringLiteral("-1.2") << QStringLiteral("-1.2");
|
||||||
|
|
||||||
|
// TODO add more tests for rejecting strings
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void KeystrokeTest::cleanupTestCase()
|
void KeystrokeTest::cleanupTestCase()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
m_document->closeDocument();
|
m_genericTestsDocument->closeDocument();
|
||||||
delete m_document;
|
delete m_genericTestsDocument;
|
||||||
|
m_AFMethodsTestsDocument->closeDocument();
|
||||||
|
delete m_AFMethodsTestsDocument;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QTEST_MAIN(KeystrokeTest)
|
QTEST_MAIN(KeystrokeTest)
|
||||||
|
|
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ void PartTest::testSaveAsUndoStackForms()
|
||||||
if (ff->id() == 65537) {
|
if (ff->id() == 65537) {
|
||||||
QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormText);
|
QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormText);
|
||||||
FormFieldText *fft = static_cast<FormFieldText *>(ff);
|
FormFieldText *fft = static_cast<FormFieldText *>(ff);
|
||||||
part.m_document->editFormText(0, fft, QStringLiteral("BlaBla"), 6, 0, 0);
|
part.m_document->editFormText(0, fft, QStringLiteral("BlaBla"), 6, 0, 0, QString());
|
||||||
} else if (ff->id() == 65538) {
|
} else if (ff->id() == 65538) {
|
||||||
QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormButton);
|
QCOMPARE(ff->type(), FormField::FormButton);
|
||||||
FormFieldButton *ffb = static_cast<FormFieldButton *>(ff);
|
FormFieldButton *ffb = static_cast<FormFieldButton *>(ff);
|
||||||
|
@ -2313,11 +2313,11 @@ void PartTest::testFieldFormatting()
|
||||||
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
||||||
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
|
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
|
||||||
|
|
||||||
usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("131.234,567"));
|
usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("131234.567"));
|
||||||
QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
||||||
QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus());
|
QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus());
|
||||||
// Check that the internal text still contains it.
|
// Check that the internal text still contains it.
|
||||||
QCOMPARE(ff_us->text(), QStringLiteral("131.234,567"));
|
QCOMPARE(ff_us->text(), QStringLiteral("131234.567"));
|
||||||
|
|
||||||
// Just check that the text does not match the internal text.
|
// Just check that the text does not match the internal text.
|
||||||
// We don't check for a concrete value to keep NaN handling flexible
|
// We don't check for a concrete value to keep NaN handling flexible
|
||||||
|
@ -2327,7 +2327,7 @@ void PartTest::testFieldFormatting()
|
||||||
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
||||||
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
|
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
|
||||||
|
|
||||||
usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1,234.567"));
|
usCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1234.567"));
|
||||||
QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
QTest::mousePress(deCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
||||||
QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus());
|
QTRY_VERIFY(deCurrencyWidget->hasFocus());
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2337,12 +2337,12 @@ void PartTest::testFieldFormatting()
|
||||||
QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.234,57€"));
|
QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.234,57€"));
|
||||||
|
|
||||||
// Set a text in the de field
|
// Set a text in the de field
|
||||||
deCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1,123,234.567"));
|
deCurrencyWidget->setText(QStringLiteral("1123234,567"));
|
||||||
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
QTest::mousePress(usCurrencyWidget, Qt::LeftButton, Qt::NoModifier, QPoint(5, 5));
|
||||||
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
|
QTRY_VERIFY(usCurrencyWidget->hasFocus());
|
||||||
|
|
||||||
QCOMPARE(deCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.123.234,57 €"));
|
QCOMPARE(deCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.123.234,57 €"));
|
||||||
QCOMPARE(ff_de->text(), QStringLiteral("1,123,234.567"));
|
QCOMPARE(ff_de->text(), QStringLiteral("1123234,567"));
|
||||||
QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.124.469,13€"));
|
QCOMPARE(sumCurrencyWidget->text(), QStringLiteral("1.124.469,13€"));
|
||||||
QCOMPARE(ff_sum->text(), QStringLiteral("1,124,469.1340000000782310962677002"));
|
QCOMPARE(ff_sum->text(), QStringLiteral("1,124,469.1340000000782310962677002"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -33,6 +33,7 @@ public:
|
||||||
ActionPrivate &operator=(const ActionPrivate &) = delete;
|
ActionPrivate &operator=(const ActionPrivate &) = delete;
|
||||||
|
|
||||||
QVariant m_nativeId;
|
QVariant m_nativeId;
|
||||||
|
std::shared_ptr<const void> m_nativeHandle;
|
||||||
QVector<Action *> m_nextActions;
|
QVector<Action *> m_nextActions;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,6 +70,17 @@ QVector<Action *> Action::nextActions() const
|
||||||
return d->m_nextActions;
|
return d->m_nextActions;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void Action::setNativeHandle(std::shared_ptr<const void> ptr)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_D(Action);
|
||||||
|
d->m_nativeHandle = ptr;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
const void *Action::nativeHandle() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_D(const Action);
|
||||||
|
return d->m_nativeHandle.get();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void Action::setNextActions(const QVector<Action *> &actions)
|
void Action::setNextActions(const QVector<Action *> &actions)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Q_D(Action);
|
Q_D(Action);
|
||||||
|
|
|
@ -82,17 +82,40 @@ public:
|
||||||
* object, if any.
|
* object, if any.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* @note Okular makes no use of this
|
* @note Okular makes no use of this
|
||||||
*
|
* @deprecated use @ref setNativeHandle
|
||||||
* @since 0.15 (KDE 4.9)
|
* @since 0.15 (KDE 4.9)
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void setNativeId(const QVariant &id);
|
OKULARCORE_DEPRECATED void setNativeId(const QVariant &id);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Returns the "native" id of the action.
|
* Returns the "native" id of the action.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* @since 0.15 (KDE 4.9)
|
* @since 0.15 (KDE 4.9)
|
||||||
|
*
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
QVariant nativeId() const;
|
OKULARCORE_DEPRECATED QVariant nativeId() const;
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Sets "native" handle for the action
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This is a opaque datapointer used for the action by the
|
||||||
|
* Generator. The generator is responsible for setting it
|
||||||
|
* to something sensible and also for interpreting it.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The handle is deleted according to rules of the
|
||||||
|
* shared pointer.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @note Okular (core/part/shell/...) itself makes no use of this
|
||||||
|
* @since 24.05.2
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void setNativeHandle(std::shared_ptr<const void> handle);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns the native handle pointer
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @since 24.05.2
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
const void *nativeHandle() const;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Returns the next actions to be executed after.
|
* Returns the next actions to be executed after.
|
||||||
|
|
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
||||||
// local includes
|
// local includes
|
||||||
#include "document_p.h"
|
#include "document_p.h"
|
||||||
#include "observer.h"
|
#include "observer.h"
|
||||||
|
#include "page.h"
|
||||||
|
|
||||||
using namespace Okular;
|
using namespace Okular;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,10 +399,13 @@ QHash<QUrl, QString>::iterator BookmarkManager::Private::bookmarkFind(const QUrl
|
||||||
|
|
||||||
void BookmarkManager::addBookmark(int page)
|
void BookmarkManager::addBookmark(int page)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (page >= 0 && page < (int)d->document->m_pagesVector.count()) {
|
if (isBookmarked(page)) {
|
||||||
if (setPageBookmark(page))
|
return;
|
||||||
foreachObserver(notifyPageChanged(page, DocumentObserver::Bookmark));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
DocumentViewport vp;
|
||||||
|
vp.pageNumber = page;
|
||||||
|
addBookmark(vp);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void BookmarkManager::addBookmark(const DocumentViewport &vp)
|
void BookmarkManager::addBookmark(const DocumentViewport &vp)
|
||||||
|
@ -453,10 +457,15 @@ bool BookmarkManager::addBookmark(const QUrl &documentUrl, const Okular::Documen
|
||||||
// name '#p' where p is the page number where the bookmark is located.
|
// name '#p' where p is the page number where the bookmark is located.
|
||||||
// if there's more than one bookmark per page, give the name '#p-n'
|
// if there's more than one bookmark per page, give the name '#p-n'
|
||||||
// where n is the index of this bookmark among the ones of its page.
|
// where n is the index of this bookmark among the ones of its page.
|
||||||
if (count > 0) {
|
const QString pageLabel = d->document->m_parent->page(vp.pageNumber)->label();
|
||||||
newtitle = QStringLiteral("#%1-%2").arg(vp.pageNumber + 1).arg(count);
|
newtitle = QStringLiteral("#");
|
||||||
|
if (pageLabel.isNull()) {
|
||||||
|
newtitle += QString::number(vp.pageNumber + 1);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
newtitle = QStringLiteral("#%1").arg(vp.pageNumber + 1);
|
newtitle += pageLabel;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (count > 0) {
|
||||||
|
newtitle += QStringLiteral("-") + QString::number(count);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
newtitle = title;
|
newtitle = title;
|
||||||
|
@ -651,37 +660,6 @@ void BookmarkManager::setUrl(const QUrl &url)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool BookmarkManager::setPageBookmark(int page)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
KBookmarkGroup thebg;
|
|
||||||
QHash<QUrl, QString>::iterator it = d->bookmarkFind(d->url, true, &thebg);
|
|
||||||
Q_ASSERT(it != d->knownFiles.end());
|
|
||||||
|
|
||||||
bool found = false;
|
|
||||||
bool added = false;
|
|
||||||
for (KBookmark bm = thebg.first(); !found && !bm.isNull(); bm = thebg.next(bm)) {
|
|
||||||
if (bm.isSeparator() || bm.isGroup()) {
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
DocumentViewport vp(bm.url().fragment(QUrl::FullyDecoded));
|
|
||||||
if (vp.isValid() && vp.pageNumber == page) {
|
|
||||||
found = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (!found) {
|
|
||||||
d->urlBookmarks[page]++;
|
|
||||||
DocumentViewport vp;
|
|
||||||
vp.pageNumber = page;
|
|
||||||
QUrl newurl = d->url;
|
|
||||||
newurl.setFragment(vp.toString(), QUrl::DecodedMode);
|
|
||||||
thebg.addBookmark(QLatin1String("#") + QString::number(vp.pageNumber + 1), newurl, QString());
|
|
||||||
added = true;
|
|
||||||
d->manager.emitChanged(thebg);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return added;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
bool BookmarkManager::removePageBookmark(int page)
|
bool BookmarkManager::removePageBookmark(int page)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
KBookmarkGroup thebg;
|
KBookmarkGroup thebg;
|
||||||
|
|
|
@ -197,7 +197,6 @@ private:
|
||||||
explicit BookmarkManager(DocumentPrivate *document);
|
explicit BookmarkManager(DocumentPrivate *document);
|
||||||
|
|
||||||
void setUrl(const QUrl &url);
|
void setUrl(const QUrl &url);
|
||||||
bool setPageBookmark(int page);
|
|
||||||
bool removePageBookmark(int page);
|
bool removePageBookmark(int page);
|
||||||
|
|
||||||
Q_DISABLE_COPY(BookmarkManager)
|
Q_DISABLE_COPY(BookmarkManager)
|
||||||
|
|
|
@ -3967,6 +3967,12 @@ void Document::editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const Q
|
||||||
d->m_undoStack->push(uc);
|
d->m_undoStack->push(uc);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void Document::editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QUndoCommand *uc = new EditFormTextCommand(this->d, form, pageNumber, newContents, newCursorPos, oldContents, prevCursorPos, prevAnchorPos);
|
||||||
|
d->m_undoStack->push(uc);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void Document::editFormList(int pageNumber, FormFieldChoice *form, const QList<int> &newChoices)
|
void Document::editFormList(int pageNumber, FormFieldChoice *form, const QList<int> &newChoices)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
const QList<int> prevChoices = form->currentChoices();
|
const QList<int> prevChoices = form->currentChoices();
|
||||||
|
@ -4358,27 +4364,28 @@ void Document::processFormatAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QString DocumentPrivate::diff(const QString &oldVal, const QString &newVal)
|
QString DocumentPrivate::evaluateKeystrokeEventChange(const QString &oldVal, const QString &newVal, int selStart, int selEnd)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// We need to consider unicode surrogate pairs and others so working
|
/*
|
||||||
// with QString directly, even with the private QStringIterator is
|
The change needs to be evaluated here in accordance with code points.
|
||||||
// not that simple to get right
|
selStart and selEnd parameters passed to this method should be been adjusted accordingly.
|
||||||
// so let's just convert to ucs4
|
|
||||||
// also, given that toUcs4 is either a QList or a QVector depending on
|
|
||||||
// qt version, let's try keep it very auto-typed to ease Qt6 porting
|
|
||||||
|
|
||||||
auto oldUcs4 = oldVal.toStdU32String();
|
Since QString methods work in terms of code units, we convert the strings to UTF-32.
|
||||||
auto newUcs4 = newVal.toStdU32String();
|
*/
|
||||||
|
std::u32string oldUcs4 = oldVal.toStdU32String();
|
||||||
for (size_t i = 0; i < std::min(oldUcs4.size(), newUcs4.size()); i++) {
|
std::u32string newUcs4 = newVal.toStdU32String();
|
||||||
if (oldUcs4.at(i) != newUcs4.at(i)) {
|
if (selStart < 0 || selEnd < 0 || (selEnd - selStart) + (static_cast<int>(newUcs4.size()) - static_cast<int>(oldUcs4.size())) < 0) {
|
||||||
return QString::fromUcs4(std::u32string_view {newUcs4}.substr(i).data(), newUcs4.size() - i);
|
// Prevent Okular from crashing if incorrect parameters are passed or some bug causes incorrect calculation
|
||||||
}
|
return {};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (oldUcs4.size() < newUcs4.size()) {
|
const size_t changeLength = (selEnd - selStart) + (newUcs4.size() - oldUcs4.size());
|
||||||
return QString::fromUcs4(std::u32string_view {newUcs4}.substr(oldUcs4.size()).data(), newUcs4.size() - oldUcs4.size());
|
auto subview = std::u32string_view {newUcs4}.substr(selStart, changeLength);
|
||||||
|
if (subview.empty()) {
|
||||||
|
// If subview is empty (in scenarios when selStart is at end and changeLength is non-zero) fromUcs4 returns \u0000.
|
||||||
|
// This should not happen, but just a guard.
|
||||||
|
return {};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return {};
|
return QString::fromUcs4(subview.data(), changeLength);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void Document::processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue, int prevCursorPos, int prevAnchorPos)
|
void Document::processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue, int prevCursorPos, int prevAnchorPos)
|
||||||
|
@ -4396,18 +4403,51 @@ void Document::processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldTex
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
std::shared_ptr<Event> event = Event::createKeystrokeEvent(fft, d->m_pagesVector[foundPage]);
|
std::shared_ptr<Event> event = Event::createKeystrokeEvent(fft, d->m_pagesVector[foundPage]);
|
||||||
event->setChange(DocumentPrivate::diff(fft->text(), newValue.toString()));
|
|
||||||
int selStart;
|
/* Set the selStart and selEnd event properties
|
||||||
if (fft->text().size() - newValue.toString().size() == 1 && prevCursorPos == prevAnchorPos) {
|
|
||||||
// consider a one character removal as selection of that character and then its removal.
|
QString using UTF-16 counts a code point as made up of 1 or 2 16-bit code units.
|
||||||
selStart = prevCursorPos - 1;
|
|
||||||
} else {
|
When encoded using 2 code units, the units are referred to as surrogate pairs.
|
||||||
selStart = std::min(prevCursorPos, prevAnchorPos);
|
selectionStart() and selectionEnd() methods evaluate prevCursorPos and prevAnchorPos based on code units during selection.
|
||||||
}
|
|
||||||
|
While this unit-based evaulation is suitable for detecting changes, for providing consistency with Adobe Reader for values of selStart and selEnd,
|
||||||
|
it would be best to evaluate in terms of code points rather than the code units.
|
||||||
|
|
||||||
|
To correct the values of selStart and selEnd accordingly, we iterate over the code units. If a surrogate pair is encountered, then selStart and
|
||||||
|
selEnd are accordingly decremented.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
int selStart = std::min(prevCursorPos, prevAnchorPos);
|
||||||
int selEnd = std::max(prevCursorPos, prevAnchorPos);
|
int selEnd = std::max(prevCursorPos, prevAnchorPos);
|
||||||
|
int codeUnit;
|
||||||
|
int initialSelStart = selStart;
|
||||||
|
int initialSelEnd = selEnd;
|
||||||
|
for (codeUnit = 0; codeUnit < initialSelStart && codeUnit < fft->text().size(); codeUnit++) {
|
||||||
|
if (fft->text().at(codeUnit).isHighSurrogate()) {
|
||||||
|
// skip the low surrogate and decrement selStart and selEnd
|
||||||
|
codeUnit++;
|
||||||
|
selStart--;
|
||||||
|
selEnd--;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
for (; codeUnit < initialSelEnd && codeUnit < fft->text().size(); codeUnit++) {
|
||||||
|
if (fft->text().at(codeUnit).isHighSurrogate()) {
|
||||||
|
// skip the low surrogate and decrement selEnd
|
||||||
|
codeUnit++;
|
||||||
|
selEnd--;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
std::u32string oldUcs4 = fft->text().toStdU32String();
|
||||||
|
std::u32string newUcs4 = newValue.toString().toStdU32String();
|
||||||
|
// It is necessary to count size in terms of code points rather than code units for deletion.
|
||||||
|
if (oldUcs4.size() - newUcs4.size() == 1 && selStart == selEnd) {
|
||||||
|
// consider a one character removal as selection of that character and then its removal.
|
||||||
|
selStart--;
|
||||||
|
}
|
||||||
event->setSelStart(selStart);
|
event->setSelStart(selStart);
|
||||||
event->setSelEnd(selEnd);
|
event->setSelEnd(selEnd);
|
||||||
|
// Use the corrected selStart and selEnd for evaluating the change.
|
||||||
|
event->setChange(DocumentPrivate::evaluateKeystrokeEventChange(fft->text(), newValue.toString(), selStart, selEnd));
|
||||||
const ScriptAction *linkscript = static_cast<const ScriptAction *>(action);
|
const ScriptAction *linkscript = static_cast<const ScriptAction *>(action);
|
||||||
|
|
||||||
d->executeScriptEvent(event, linkscript);
|
d->executeScriptEvent(event, linkscript);
|
||||||
|
|
|
@ -678,9 +678,9 @@ public:
|
||||||
* Processes the given keystroke @p action on @p fft.
|
* Processes the given keystroke @p action on @p fft.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* @since 1.9
|
* @since 1.9
|
||||||
* @deprecated
|
* @deprecated use processKeystrokeAction(const Action *, Okular::FormFieldText *, const QVariant &, int, int)
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue);
|
OKULARCORE_DEPRECATED void processKeystrokeAction(const Action *action, Okular::FormFieldText *fft, const QVariant &newValue);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Processes the given keystroke @p action on @p fft between the two positions @p prevCursorPos and @p prevAnchorPos
|
* Processes the given keystroke @p action on @p fft between the two positions @p prevCursorPos and @p prevAnchorPos
|
||||||
|
@ -1083,8 +1083,19 @@ public Q_SLOTS:
|
||||||
* The new text cursor position (@p newCursorPos), previous text cursor position (@p prevCursorPos),
|
* The new text cursor position (@p newCursorPos), previous text cursor position (@p prevCursorPos),
|
||||||
* and previous cursor anchor position will be restored by the undo / redo commands.
|
* and previous cursor anchor position will be restored by the undo / redo commands.
|
||||||
* @since 0.17 (KDE 4.11)
|
* @since 0.17 (KDE 4.11)
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @deprecated use editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents,
|
||||||
|
* int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents)
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos);
|
OKULARCORE_DEPRECATED void editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Edit the text contents of the specified @p form on page @p page to be @p newContents where
|
||||||
|
* previous contents are @p oldContents for undo/redo commands. The new text cursor position (@p newCursorPos),
|
||||||
|
* previous text cursor position (@p prevCursorPos), and previous cursor anchor position will be restored by the undo / redo commands.
|
||||||
|
* @since 24.08
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void editFormText(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Edit the selected list entries in @p form on page @p page to be @p newChoices.
|
* Edit the selected list entries in @p form on page @p page to be @p newChoices.
|
||||||
|
|
|
@ -232,7 +232,7 @@ public:
|
||||||
|
|
||||||
void clearAndWaitForRequests();
|
void clearAndWaitForRequests();
|
||||||
|
|
||||||
OKULARCORE_EXPORT static QString diff(const QString &oldVal, const QString &newVal);
|
OKULARCORE_EXPORT static QString evaluateKeystrokeEventChange(const QString &oldVal, const QString &newVal, int selStart, int selEnd);
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* Executes a ScriptAction with the event passed as parameter.
|
* Executes a ScriptAction with the event passed as parameter.
|
||||||
|
|
|
@ -19,6 +19,19 @@
|
||||||
|
|
||||||
/* Builtin functions for Okular's PDF JavaScript interpretation. */
|
/* Builtin functions for Okular's PDF JavaScript interpretation. */
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Merge the last change (of a text field) with the uncommitted change
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
function AFMergeChange( event )
|
||||||
|
{
|
||||||
|
var start, end;
|
||||||
|
if ( event.willCommit ) return event.value;
|
||||||
|
start = (event.selStart >= 0) ? event.value.substring(0, event.selStart) : "";
|
||||||
|
end = (event.selEnd >= 0 && event.selEnd <= event.value.length) ? event.value.substring(event.selEnd, event.value.length) : "";
|
||||||
|
return start + event.change + end;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/** AFSimple_Calculate
|
/** AFSimple_Calculate
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* cFunction is a string that identifies the operation.
|
* cFunction is a string that identifies the operation.
|
||||||
|
@ -149,8 +162,33 @@ function AFNumber_Format( nDec, sepStyle, negStyle, currStyle, strCurrency, bCur
|
||||||
|
|
||||||
function AFNumber_Keystroke(nDec, sepStyle, negStyle, currStyle, strCurrency, bCurrencyPrepend)
|
function AFNumber_Keystroke(nDec, sepStyle, negStyle, currStyle, strCurrency, bCurrencyPrepend)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// TODO
|
const completeValue = AFMergeChange(event);
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
if (!completeValue)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
var decSep = "\\.";
|
||||||
|
if (2 <= sepStyle && sepStyle <= 4)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
decSep = ",";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (event.willCommit)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
const COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR = "(\\+|\\-)?\\d*" + decSep + "?\\d+$";
|
||||||
|
// Check if it is a valid number with a correct decimal separator
|
||||||
|
const COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE = new RegExp(COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR);
|
||||||
|
|
||||||
|
event.rc = COMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE.test(completeValue);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
const NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR = "^((\\+|\\-)?\\d*" + decSep + "?\\d*)$";
|
||||||
|
// Allow some flexibility while typing to allow only the decimal separator
|
||||||
|
const NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE = new RegExp(NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE_STR);
|
||||||
|
event.rc = NOCOMMIT_NUMBER_KEYSTROKE_RE.test(completeValue);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function AFMakeNumber(string)
|
function AFMakeNumber(string)
|
||||||
|
@ -254,11 +292,32 @@ function AFTime_Format( ptf )
|
||||||
|
|
||||||
/** AFTime_Keystroke
|
/** AFTime_Keystroke
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Checks if the string in event.value is valid. Not used.
|
* Checks if the string in event.value is valid.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
function AFTime_Keystroke( ptf )
|
function AFTime_Keystroke( ptf )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return;
|
var completeValue = AFMergeChange(event);
|
||||||
|
if ( !completeValue )
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if ( event.willCommit )
|
||||||
|
{
|
||||||
|
const COMMIT_TIME_RE = /^(0?[0-9]|1[0-9]|2[0-3]):(0?[0-9]|[1-5][0-9])(:(0?[0-9]|[1-5][0-9]))?(\s*(pm|am))?$/i;
|
||||||
|
// HH:MM is required at minimum
|
||||||
|
// the seconds are optional to have HH:MM:SS
|
||||||
|
// the AM/PM are optional as well
|
||||||
|
// Any number of spaces are allowed between the time and AM/PM to allow for compatibility with other pdf viewers.
|
||||||
|
event.rc = COMMIT_TIME_RE.test(completeValue);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// during value entry, check if entry contains only allowed characters.
|
||||||
|
const ALLOWED_CHARS = "0-9:ampAMP\\s";
|
||||||
|
const ALLOWED_CHARS_TIME_RE = new RegExp(`[^${ALLOWED_CHARS}]`); // match any character not in the character set
|
||||||
|
|
||||||
|
event.rc = !ALLOWED_CHARS_TIME_RE.test(completeValue);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/** AFSpecial_Format
|
/** AFSpecial_Format
|
||||||
|
@ -278,7 +337,7 @@ function AFSpecial_Format( psf )
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
var ret = event.value;
|
var ret = event.value;
|
||||||
|
ret = ret.replace(/\D/g, '');
|
||||||
if( psf === 1 )
|
if( psf === 1 )
|
||||||
ret = ret.substr( 0, 5 ) + '-' + ret.substr( 5, 4 );
|
ret = ret.substr( 0, 5 ) + '-' + ret.substr( 5, 4 );
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -307,47 +366,49 @@ function AFSpecial_Format( psf )
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
function AFSpecial_Keystroke( psf )
|
function AFSpecial_Keystroke( psf )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if ( !event.value )
|
var completeValue = AFMergeChange( event );
|
||||||
|
if ( !completeValue )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
var str = event.value;
|
const ZIP_NOCOMMIT_RE = /^\d{0,5}$/;
|
||||||
if( psf === 0 )
|
const ZIP4_NOCOMMIT_RE = /^\d{0,5}?( |\.|-)?\d{0,4}$/;
|
||||||
{
|
const PHONE_NOCOMMIT_RE = /^\(?\d{0,3}\)?( |\.|-)?\d{0,3}( |\.|-)?\d{0,4}$/; // optional "()", ".", "-" and " " are allowed during keystroke for ease of data entry
|
||||||
if( str.length > 5 )
|
const SSN_NOCOMMIT_RE = /^\d{0,3}( |\.|-)?\d{0,2}( |\.|-)?\d{0,4}$/; // optional separators allowed during keystroke
|
||||||
{
|
const ZIP_COMMIT_RE = /^\d{5}$/; // 12345
|
||||||
event.rc = false;
|
const ZIP4_COMMIT_RE = /^\d{5}( |\.|-)?\d{4}$/; // 12345-6789, 12345 6789, 12345.6789
|
||||||
return;
|
const PHONE_COMMIT_RE = /^(\d{3}|\(\d{3}\))( |\.|-)?\d{3}( |\.|-)?\d{4}$/; // 123 456 7890, (123) 456-7890, 1234567890, 123-456-7890, 123.456-7890, etc
|
||||||
}
|
const SSN_COMMIT_RE = /^\d{3}( |\.|-)?\d{2}( |\.|-)?\d{4}$/; // 123-45.6789, 123 45 6789, 123456789, 123-45-6789, etc
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
else if( psf === 1 || psf === 3 )
|
var verifyingRe;
|
||||||
|
switch( psf )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if( str.length > 9 )
|
// zip code
|
||||||
|
case 0:
|
||||||
{
|
{
|
||||||
event.rc = false;
|
verifyingRe = event.willCommit ? ZIP_COMMIT_RE : ZIP_NOCOMMIT_RE;
|
||||||
return;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
// zip + 4
|
||||||
|
case 1:
|
||||||
else if( psf === 2 )
|
{
|
||||||
{
|
verifyingRe = event.willCommit ? ZIP4_COMMIT_RE : ZIP4_NOCOMMIT_RE;
|
||||||
if( str.length > 10 )
|
break;
|
||||||
{
|
}
|
||||||
event.rc = false;
|
// phone
|
||||||
return;
|
case 2:
|
||||||
}
|
{
|
||||||
}
|
verifyingRe = event.willCommit ? PHONE_COMMIT_RE : PHONE_NOCOMMIT_RE;
|
||||||
|
break;
|
||||||
for( i = 0 ; i < str.length ; ++i )
|
}
|
||||||
{
|
// SSN
|
||||||
if( !( str[i] <= '9' && str[i] >= '0' ) )
|
case 3:
|
||||||
{
|
{
|
||||||
event.rc = false;
|
verifyingRe = event.willCommit ? SSN_COMMIT_RE : SSN_NOCOMMIT_RE;
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
event.rc = verifyingRe.test(completeValue);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/** AFPercent_Format
|
/** AFPercent_Format
|
||||||
|
@ -406,14 +467,7 @@ function AFPercent_Format( nDec, sepStyle )
|
||||||
|
|
||||||
function AFPercent_Keystroke( nDec, sepStyle )
|
function AFPercent_Keystroke( nDec, sepStyle )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (event.willCommit) {
|
AFNumber_Keystroke(nDec, sepStyle);
|
||||||
event.rc = true
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
// Allow only numbers plus possible separators
|
|
||||||
// TODO disallow too many separators
|
|
||||||
// TODO Make separator locale-dependen/use sepStyle properly
|
|
||||||
event.rc = !isNaN(event.change) || event.change == "." || event.change == ","
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
app.popUpMenuEx = function() {
|
app.popUpMenuEx = function() {
|
||||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||||
#include "js_event_p.h"
|
#include "js_event_p.h"
|
||||||
#include "js_field_p.h"
|
#include "js_field_p.h"
|
||||||
#include "js_fullscreen_p.h"
|
#include "js_fullscreen_p.h"
|
||||||
|
#include "js_global_p.h"
|
||||||
#include "js_ocg_p.h"
|
#include "js_ocg_p.h"
|
||||||
#include "js_spell_p.h"
|
#include "js_spell_p.h"
|
||||||
#include "js_util_p.h"
|
#include "js_util_p.h"
|
||||||
|
@ -71,6 +72,7 @@ void ExecutorJSPrivate::initTypes()
|
||||||
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("display"), m_interpreter.newQObject(new JSDisplay));
|
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("display"), m_interpreter.newQObject(new JSDisplay));
|
||||||
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("spell"), m_interpreter.newQObject(new JSSpell));
|
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("spell"), m_interpreter.newQObject(new JSSpell));
|
||||||
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("util"), m_interpreter.newQObject(new JSUtil));
|
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("util"), m_interpreter.newQObject(new JSUtil));
|
||||||
|
m_interpreter.globalObject().setProperty(QStringLiteral("global"), m_interpreter.newQObject(new JSGlobal));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
ExecutorJS::ExecutorJS(DocumentPrivate *doc)
|
ExecutorJS::ExecutorJS(DocumentPrivate *doc)
|
||||||
|
|
16
core/script/js_global.cpp
Normal file
16
core/script/js_global.cpp
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Pratham Gandhi <ppg.1382@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "js_global_p.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
using namespace Okular;
|
||||||
|
|
||||||
|
JSGlobal::JSGlobal(QObject *parent)
|
||||||
|
: QObject(parent)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
JSGlobal::~JSGlobal() = default;
|
25
core/script/js_global_p.h
Normal file
25
core/script/js_global_p.h
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Pratham Gandhi <ppg.1382@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifndef OKULAR_SCRIPT_JS_GLOBAL_P_H
|
||||||
|
#define OKULAR_SCRIPT_JS_GLOBAL_P_H
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <QObject>
|
||||||
|
|
||||||
|
namespace Okular
|
||||||
|
{
|
||||||
|
|
||||||
|
class JSGlobal : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
explicit JSGlobal(QObject *parent = nullptr);
|
||||||
|
~JSGlobal() override;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#endif
|
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||||
#include <QDataStream>
|
#include <QDataStream>
|
||||||
#include <QFile>
|
#include <QFile>
|
||||||
#include <QLoggingCategory>
|
#include <QLoggingCategory>
|
||||||
|
#include <array>
|
||||||
|
|
||||||
//#define DEBUG_TFM
|
//#define DEBUG_TFM
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ TeXFont_TFM::TeXFont_TFM(TeXFontDefinition *parent)
|
||||||
#ifdef DEBUG_TFM
|
#ifdef DEBUG_TFM
|
||||||
qCDebug(OkularDviDebug) << "lf= " << lf << "lh= " << lh << "\nbc= " << bc << "\nec= " << ec << "\nnw= " << nw << "\nnh= " << nh << "\nnd= " << nd;
|
qCDebug(OkularDviDebug) << "lf= " << lf << "lh= " << lh << "\nbc= " << bc << "\nec= " << ec << "\nnw= " << nw << "\nnh= " << nh << "\nnd= " << nd;
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
if ((bc > ec) || (ec >= TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font)) {
|
if ((bc > ec) || (ec >= TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font) || (nw >= TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font) || (nh >= 16)) {
|
||||||
qCCritical(OkularDviDebug) << "TeXFont_TFM::TeXFont_TFM( filename=" << parent->filename << " ): The font has an invalid bc and ec entries.";
|
qCCritical(OkularDviDebug) << "TeXFont_TFM::TeXFont_TFM( filename=" << parent->filename << " ): The font has an invalid bc and ec entries.";
|
||||||
file.close();
|
file.close();
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
@ -53,10 +54,7 @@ TeXFont_TFM::TeXFont_TFM(TeXFontDefinition *parent)
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
// Width table
|
// Width table
|
||||||
fix_word widthTable_in_units_of_design_size[TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font];
|
std::array<fix_word, TeXFontDefinition::max_num_of_chars_in_font> widthTable_in_units_of_design_size = {};
|
||||||
for (fix_word &fw : widthTable_in_units_of_design_size) {
|
|
||||||
fw.value = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
file.seek(24 + 4 * lh + 4 * (ec - bc));
|
file.seek(24 + 4 * lh + 4 * (ec - bc));
|
||||||
for (unsigned int i = 0; i < nw; i++) {
|
for (unsigned int i = 0; i < nw; i++) {
|
||||||
|
@ -72,10 +70,7 @@ TeXFont_TFM::TeXFont_TFM(TeXFontDefinition *parent)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Height table
|
// Height table
|
||||||
fix_word heightTable_in_units_of_design_size[16];
|
std::array<fix_word, 16> heightTable_in_units_of_design_size = {};
|
||||||
for (fix_word &fw : heightTable_in_units_of_design_size) {
|
|
||||||
fw.value = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
for (unsigned int i = 0; i < nh; i++) {
|
for (unsigned int i = 0; i < nh; i++) {
|
||||||
stream >> heightTable_in_units_of_design_size[i].value;
|
stream >> heightTable_in_units_of_design_size[i].value;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ public:
|
||||||
return (double(value)) / (double(1 << 20));
|
return (double(value)) / (double(1 << 20));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
qint32 value;
|
qint32 value = 0;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
class TeXFont_TFM : public TeXFont
|
class TeXFont_TFM : public TeXFont
|
||||||
|
|
|
@ -49,15 +49,11 @@ void dviRenderer::prescan_embedPS(char *cp, quint8 *beginningOfSpecialCommand)
|
||||||
|
|
||||||
QString command = QString::fromLocal8Bit(cp + 7);
|
QString command = QString::fromLocal8Bit(cp + 7);
|
||||||
|
|
||||||
QString include_command = command.simplified();
|
QString include_command = command.trimmed();
|
||||||
|
|
||||||
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
|
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
|
||||||
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of
|
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of
|
||||||
// course, this does not work if the filename contains spaces
|
|
||||||
// (already the simplified() above is wrong). If you have
|
|
||||||
// files like this, go away.
|
|
||||||
QString EPSfilename = include_command;
|
QString EPSfilename = include_command;
|
||||||
EPSfilename.truncate(EPSfilename.indexOf(QLatin1Char(' ')));
|
|
||||||
|
|
||||||
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
|
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
|
||||||
// macro packages (but not by others). This probably means that
|
// macro packages (but not by others). This probably means that
|
||||||
|
@ -420,15 +416,11 @@ void dviRenderer::prescan_ParsePSFileSpecial(const QString &cp)
|
||||||
qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp;
|
qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp;
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
QString include_command = cp.simplified();
|
QString include_command = cp.trimmed();
|
||||||
|
|
||||||
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
|
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
|
||||||
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of
|
// filename. Figure out what the filename is and stow it away.
|
||||||
// course, this does not work if the filename contains spaces
|
|
||||||
// (already the simplified() above is wrong). If you have
|
|
||||||
// files like this, go away.
|
|
||||||
QString EPSfilename = include_command;
|
QString EPSfilename = include_command;
|
||||||
EPSfilename.truncate(EPSfilename.indexOf(QLatin1Char(' ')));
|
|
||||||
|
|
||||||
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
|
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
|
||||||
// macro packages (but not by others). This probably means that
|
// macro packages (but not by others). This probably means that
|
||||||
|
|
|
@ -329,15 +329,11 @@ void dviRenderer::epsf_special(const QString &cp)
|
||||||
qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp;
|
qCDebug(OkularDviDebug) << "epsf-special: psfile=" << cp;
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
QString include_command = cp.simplified();
|
QString include_command = cp.trimmed();
|
||||||
|
|
||||||
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
|
// The line is supposed to start with "..ile=", and then comes the
|
||||||
// filename. Figure out what the filename is and stow it away. Of
|
// filename. Figure out what the filename is and stow it away.
|
||||||
// course, this does not work if the filename contains spaces
|
|
||||||
// (already the simplified() above is wrong). If you have
|
|
||||||
// files like this, go away.
|
|
||||||
QString EPSfilename_orig = include_command;
|
QString EPSfilename_orig = include_command;
|
||||||
EPSfilename_orig.truncate(EPSfilename_orig.indexOf(QLatin1Char(' ')));
|
|
||||||
|
|
||||||
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
|
// Strip enclosing quotation marks which are included by some LaTeX
|
||||||
// macro packages (but not by others). This probably means that
|
// macro packages (but not by others). This probably means that
|
||||||
|
|
|
@ -16,21 +16,21 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include <poppler-qt6.h>
|
#include <poppler-qt6.h>
|
||||||
|
|
||||||
extern Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool deletePopplerLink);
|
extern Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(std::variant<const Poppler::Link *, std::unique_ptr<Poppler::Link>> popplerLink);
|
||||||
#define SET_ANNOT_ACTIONS \
|
#define SET_ANNOT_ACTIONS \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorEntering, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorEnteringAction).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorEntering, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorEnteringAction))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorLeaving, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorLeavingAction).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::Annotation::CursorLeaving, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::CursorLeavingAction))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::Annotation::MousePressed, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MousePressedAction).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::Annotation::MousePressed, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MousePressedAction))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::Annotation::MouseReleased, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MouseReleasedAction).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::Annotation::MouseReleased, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::MouseReleasedAction))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusIn, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusInAction).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusIn, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusInAction))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusOut, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusOutAction).get(), false));
|
setAdditionalAction(Okular::Annotation::FocusOut, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::Annotation::FocusOutAction)));
|
||||||
|
|
||||||
#define SET_ACTIONS \
|
#define SET_ACTIONS \
|
||||||
setActivationAction(createLinkFromPopplerLink(m_field->activationAction().get(), false)); \
|
setActivationAction(createLinkFromPopplerLink(m_field->activationAction())); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::FormField::FieldModified, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FieldModified).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::FormField::FieldModified, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FieldModified))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::FormField::FormatField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FormatField).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::FormField::FormatField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::FormatField))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::FormField::ValidateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::ValidateField).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::FormField::ValidateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::ValidateField))); \
|
||||||
setAdditionalAction(Okular::FormField::CalculateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::CalculateField).get(), false)); \
|
setAdditionalAction(Okular::FormField::CalculateField, createLinkFromPopplerLink(m_field->additionalAction(Poppler::FormField::CalculateField))); \
|
||||||
SET_ANNOT_ACTIONS
|
SET_ANNOT_ACTIONS
|
||||||
|
|
||||||
PopplerFormFieldButton::PopplerFormFieldButton(std::unique_ptr<Poppler::FormFieldButton> field)
|
PopplerFormFieldButton::PopplerFormFieldButton(std::unique_ptr<Poppler::FormFieldButton> field)
|
||||||
|
|
|
@ -66,9 +66,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::Annotation *)
|
Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::Annotation *)
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::FontInfo)
|
Q_DECLARE_METATYPE(Poppler::FontInfo)
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(const Poppler::LinkMovie *)
|
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(const Poppler::LinkRendition *)
|
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(const Poppler::LinkOCGState *)
|
|
||||||
|
|
||||||
#define POPPLER_VERSION_MACRO ((POPPLER_VERSION_MAJOR << 16) | (POPPLER_VERSION_MINOR << 8) | (POPPLER_VERSION_MICRO))
|
#define POPPLER_VERSION_MACRO ((POPPLER_VERSION_MAJOR << 16) | (POPPLER_VERSION_MINOR << 8) | (POPPLER_VERSION_MICRO))
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -407,32 +404,51 @@ static Okular::DocumentAction::DocumentActionType popplerToOkular(Poppler::LinkA
|
||||||
return Okular::DocumentAction::PageFirst;
|
return Okular::DocumentAction::PageFirst;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
// helper for using std::visit to get a dependent false for static_asserts
|
||||||
* Note: the function will take ownership of the popplerLink object.
|
// to help get compile errors if one ever extends variants
|
||||||
*/
|
template<class> inline constexpr bool always_false_v = false;
|
||||||
Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool deletePopplerLink)
|
|
||||||
|
const Poppler::Link *rawPtr(std::variant<const Poppler::Link *, std::unique_ptr<Poppler::Link>> &link)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (!popplerLink) {
|
return std::visit(
|
||||||
|
[](auto &&item) {
|
||||||
|
using T = std::decay_t<decltype(item)>;
|
||||||
|
if constexpr (std::is_same_v<T, const Poppler::Link *>) {
|
||||||
|
return item;
|
||||||
|
} else if constexpr (std::is_same_v<T, std::unique_ptr<Poppler::Link>>) {
|
||||||
|
return const_cast<const Poppler::Link *>(item.get());
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
static_assert(always_false_v<T>, "non-exhaustive visitor");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
link);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
template<typename T> auto toSharedPointer(std::unique_ptr<Poppler::Link> link)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
std::shared_ptr<Poppler::Link> sharedLink = std::move(link);
|
||||||
|
return std::static_pointer_cast<T>(sharedLink);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Note: the function will take ownership of the popplerLink if the popplerlink object is in a unique ptr
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(std::variant<const Poppler::Link *, std::unique_ptr<Poppler::Link>> popplerLink)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto rawPopplerLink = rawPtr(popplerLink);
|
||||||
|
if (!rawPopplerLink) {
|
||||||
return nullptr;
|
return nullptr;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Okular::Action *link = nullptr;
|
Okular::Action *link = nullptr;
|
||||||
const Poppler::LinkGoto *popplerLinkGoto;
|
|
||||||
const Poppler::LinkExecute *popplerLinkExecute;
|
|
||||||
const Poppler::LinkBrowse *popplerLinkBrowse;
|
|
||||||
const Poppler::LinkAction *popplerLinkAction;
|
|
||||||
const Poppler::LinkSound *popplerLinkSound;
|
|
||||||
const Poppler::LinkJavaScript *popplerLinkJS;
|
|
||||||
const Poppler::LinkMovie *popplerLinkMovie;
|
|
||||||
const Poppler::LinkRendition *popplerLinkRendition;
|
|
||||||
Okular::DocumentViewport viewport;
|
Okular::DocumentViewport viewport;
|
||||||
|
|
||||||
switch (popplerLink->linkType()) {
|
switch (rawPopplerLink->linkType()) {
|
||||||
case Poppler::Link::None:
|
case Poppler::Link::None:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Goto: {
|
case Poppler::Link::Goto: {
|
||||||
popplerLinkGoto = static_cast<const Poppler::LinkGoto *>(popplerLink);
|
auto popplerLinkGoto = static_cast<const Poppler::LinkGoto *>(rawPopplerLink);
|
||||||
const Poppler::LinkDestination dest = popplerLinkGoto->destination();
|
const Poppler::LinkDestination dest = popplerLinkGoto->destination();
|
||||||
const QString destName = dest.destinationName();
|
const QString destName = dest.destinationName();
|
||||||
if (destName.isEmpty()) {
|
if (destName.isEmpty()) {
|
||||||
|
@ -443,47 +459,55 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} break;
|
} break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Execute:
|
case Poppler::Link::Execute: {
|
||||||
popplerLinkExecute = static_cast<const Poppler::LinkExecute *>(popplerLink);
|
auto popplerLinkExecute = static_cast<const Poppler::LinkExecute *>(rawPopplerLink);
|
||||||
link = new Okular::ExecuteAction(popplerLinkExecute->fileName(), popplerLinkExecute->parameters());
|
link = new Okular::ExecuteAction(popplerLinkExecute->fileName(), popplerLinkExecute->parameters());
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Browse:
|
case Poppler::Link::Browse: {
|
||||||
popplerLinkBrowse = static_cast<const Poppler::LinkBrowse *>(popplerLink);
|
auto popplerLinkBrowse = static_cast<const Poppler::LinkBrowse *>(rawPopplerLink);
|
||||||
link = new Okular::BrowseAction(QUrl(popplerLinkBrowse->url()));
|
link = new Okular::BrowseAction(QUrl(popplerLinkBrowse->url()));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Action:
|
case Poppler::Link::Action: {
|
||||||
popplerLinkAction = static_cast<const Poppler::LinkAction *>(popplerLink);
|
auto popplerLinkAction = static_cast<const Poppler::LinkAction *>(rawPopplerLink);
|
||||||
link = new Okular::DocumentAction(popplerToOkular(popplerLinkAction->actionType()));
|
link = new Okular::DocumentAction(popplerToOkular(popplerLinkAction->actionType()));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Sound: {
|
case Poppler::Link::Sound: {
|
||||||
popplerLinkSound = static_cast<const Poppler::LinkSound *>(popplerLink);
|
auto popplerLinkSound = static_cast<const Poppler::LinkSound *>(rawPopplerLink);
|
||||||
Poppler::SoundObject *popplerSound = popplerLinkSound->sound();
|
Poppler::SoundObject *popplerSound = popplerLinkSound->sound();
|
||||||
Okular::Sound *sound = createSoundFromPopplerSound(popplerSound);
|
Okular::Sound *sound = createSoundFromPopplerSound(popplerSound);
|
||||||
link = new Okular::SoundAction(popplerLinkSound->volume(), popplerLinkSound->synchronous(), popplerLinkSound->repeat(), popplerLinkSound->mix(), sound);
|
link = new Okular::SoundAction(popplerLinkSound->volume(), popplerLinkSound->synchronous(), popplerLinkSound->repeat(), popplerLinkSound->mix(), sound);
|
||||||
} break;
|
} break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::JavaScript: {
|
case Poppler::Link::JavaScript: {
|
||||||
popplerLinkJS = static_cast<const Poppler::LinkJavaScript *>(popplerLink);
|
auto popplerLinkJS = static_cast<const Poppler::LinkJavaScript *>(rawPopplerLink);
|
||||||
link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, popplerLinkJS->script());
|
link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, popplerLinkJS->script());
|
||||||
} break;
|
} break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Rendition: {
|
case Poppler::Link::Rendition: {
|
||||||
if (!deletePopplerLink) {
|
/* This gets weird. Depending on which parts of Poppler gives us a
|
||||||
// If links should not be deleted it probably means that they
|
* rendition link, it might be owned by us; it might be owned by poppler
|
||||||
// are part of a nextActions chain. There is no support
|
* Luckily we can count on the return types being correct from poppler.
|
||||||
// to resolveMediaLinkReferences on nextActions. It would also
|
* If it is owned by poppler, we get a raw pointer
|
||||||
// be necessary to ensure that resolveMediaLinkReferences does
|
* if ownership is transferred, we get a unique ptr.
|
||||||
// not delete the Links which are part of a nextActions list
|
*
|
||||||
// to avoid a double deletion.
|
* So for that reason, put the owned one in a normal shared_ptr for later usage
|
||||||
qCDebug(OkularPdfDebug) << "parsing rendition link without deletion is not supported. Action chain might be broken.";
|
* and cleanup
|
||||||
break;
|
*
|
||||||
|
* and put the non-owned in a special shared_ptr with a nondeleter as deleter
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
std::shared_ptr<const Poppler::LinkRendition> popplerLinkRendition;
|
||||||
|
if (std::holds_alternative<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(popplerLink)) {
|
||||||
|
auto uniquePopplerLink = std::get<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(std::move(popplerLink));
|
||||||
|
popplerLinkRendition = toSharedPointer<const Poppler::LinkRendition>(std::move(uniquePopplerLink));
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
popplerLinkRendition = std::shared_ptr<const Poppler::LinkRendition>(static_cast<const Poppler::LinkRendition *>(rawPopplerLink), [](auto *) { /*don't delete this*/ });
|
||||||
}
|
}
|
||||||
deletePopplerLink = false; // we'll delete it inside resolveMediaLinkReferences() after we have resolved all references
|
|
||||||
|
|
||||||
popplerLinkRendition = static_cast<const Poppler::LinkRendition *>(popplerLink);
|
|
||||||
|
|
||||||
Okular::RenditionAction::OperationType operation = Okular::RenditionAction::None;
|
Okular::RenditionAction::OperationType operation = Okular::RenditionAction::None;
|
||||||
switch (popplerLinkRendition->action()) {
|
switch (popplerLinkRendition->action()) {
|
||||||
|
@ -506,23 +530,23 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
|
||||||
|
|
||||||
Okular::Movie *movie = nullptr;
|
Okular::Movie *movie = nullptr;
|
||||||
if (popplerLinkRendition->rendition()) {
|
if (popplerLinkRendition->rendition()) {
|
||||||
movie = createMovieFromPopplerScreen(popplerLinkRendition);
|
movie = createMovieFromPopplerScreen(popplerLinkRendition.get());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Okular::RenditionAction *renditionAction = new Okular::RenditionAction(operation, movie, Okular::JavaScript, popplerLinkRendition->script());
|
Okular::RenditionAction *renditionAction = new Okular::RenditionAction(operation, movie, Okular::JavaScript, popplerLinkRendition->script());
|
||||||
renditionAction->setNativeId(QVariant::fromValue(popplerLinkRendition));
|
renditionAction->setNativeHandle(popplerLinkRendition);
|
||||||
link = renditionAction;
|
link = renditionAction;
|
||||||
} break;
|
} break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Movie: {
|
case Poppler::Link::Movie: {
|
||||||
if (!deletePopplerLink) {
|
if (!std::holds_alternative<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(popplerLink)) {
|
||||||
// See comment above in Link::Rendition
|
// See comment above in Link::Rendition
|
||||||
qCDebug(OkularPdfDebug) << "parsing movie link without deletion is not supported. Action chain might be broken.";
|
qCDebug(OkularPdfDebug) << "parsing movie link without taking ownership is not supported. Action chain might be broken.";
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
deletePopplerLink = false; // we'll delete it inside resolveMediaLinkReferences() after we have resolved all references
|
|
||||||
|
|
||||||
popplerLinkMovie = static_cast<const Poppler::LinkMovie *>(popplerLink);
|
auto uniquePopplerLink = std::get<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(std::move(popplerLink));
|
||||||
|
auto popplerLinkMovie = toSharedPointer<const Poppler::LinkMovie>(std::move(uniquePopplerLink));
|
||||||
|
|
||||||
Okular::MovieAction::OperationType operation = Okular::MovieAction::Play;
|
Okular::MovieAction::OperationType operation = Okular::MovieAction::Play;
|
||||||
switch (popplerLinkMovie->operation()) {
|
switch (popplerLinkMovie->operation()) {
|
||||||
|
@ -541,12 +565,12 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
Okular::MovieAction *movieAction = new Okular::MovieAction(operation);
|
Okular::MovieAction *movieAction = new Okular::MovieAction(operation);
|
||||||
movieAction->setNativeId(QVariant::fromValue(popplerLinkMovie));
|
movieAction->setNativeHandle(popplerLinkMovie);
|
||||||
link = movieAction;
|
link = movieAction;
|
||||||
} break;
|
} break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::Hide: {
|
case Poppler::Link::Hide: {
|
||||||
const Poppler::LinkHide *l = static_cast<const Poppler::LinkHide *>(popplerLink);
|
const Poppler::LinkHide *l = static_cast<const Poppler::LinkHide *>(rawPopplerLink);
|
||||||
QStringList scripts;
|
QStringList scripts;
|
||||||
const QVector<QString> targets = l->targets();
|
const QVector<QString> targets = l->targets();
|
||||||
for (const QString &target : targets) {
|
for (const QString &target : targets) {
|
||||||
|
@ -555,26 +579,29 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
|
||||||
link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, scripts.join(QLatin1Char('\n')));
|
link = new Okular::ScriptAction(Okular::JavaScript, scripts.join(QLatin1Char('\n')));
|
||||||
} break;
|
} break;
|
||||||
|
|
||||||
case Poppler::Link::OCGState:
|
case Poppler::Link::OCGState: {
|
||||||
|
if (!std::holds_alternative<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(popplerLink)) {
|
||||||
|
// See comment above in Link::Rendition
|
||||||
|
qCDebug(OkularPdfDebug) << "ocg link without taking ownership is not supported. Action chain might be broken.";
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
link = new Okular::BackendOpaqueAction();
|
link = new Okular::BackendOpaqueAction();
|
||||||
link->setNativeId(QVariant::fromValue(static_cast<const Poppler::LinkOCGState *>(popplerLink)));
|
auto uniquePopplerLink = std::get<std::unique_ptr<Poppler::Link>>(std::move(popplerLink));
|
||||||
deletePopplerLink = false;
|
auto popplerLinkOCG = toSharedPointer<const Poppler::LinkOCGState>(std::move(uniquePopplerLink));
|
||||||
|
link->setNativeHandle(popplerLinkOCG);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (link) {
|
if (link) {
|
||||||
QVector<Okular::Action *> nextActions;
|
QVector<Okular::Action *> nextActions;
|
||||||
const QVector<Poppler::Link *> nextLinks = popplerLink->nextLinks();
|
const QVector<Poppler::Link *> nextLinks = rawPopplerLink->nextLinks();
|
||||||
for (const Poppler::Link *nl : nextLinks) {
|
for (const Poppler::Link *nl : nextLinks) {
|
||||||
nextActions << createLinkFromPopplerLink(nl, false);
|
nextActions << createLinkFromPopplerLink(nl);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
link->setNextActions(nextActions);
|
link->setNextActions(nextActions);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (deletePopplerLink) {
|
|
||||||
delete popplerLink;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return link;
|
return link;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,11 +611,11 @@ Okular::Action *createLinkFromPopplerLink(const Poppler::Link *popplerLink, bool
|
||||||
static QList<Okular::ObjectRect *> generateLinks(std::vector<std::unique_ptr<Poppler::Link>> &&popplerLinks)
|
static QList<Okular::ObjectRect *> generateLinks(std::vector<std::unique_ptr<Poppler::Link>> &&popplerLinks)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
QList<Okular::ObjectRect *> links;
|
QList<Okular::ObjectRect *> links;
|
||||||
for (const auto &popplerLink : popplerLinks) {
|
for (auto &popplerLink : popplerLinks) {
|
||||||
QRectF linkArea = popplerLink->linkArea();
|
QRectF linkArea = popplerLink->linkArea();
|
||||||
double nl = linkArea.left(), nt = linkArea.top(), nr = linkArea.right(), nb = linkArea.bottom();
|
double nl = linkArea.left(), nt = linkArea.top(), nr = linkArea.right(), nb = linkArea.bottom();
|
||||||
// create the rect using normalized coords and attach the Okular::Link to it
|
// create the rect using normalized coords and attach the Okular::Link to it
|
||||||
Okular::ObjectRect *rect = new Okular::ObjectRect(nl, nt, nr, nb, false, Okular::ObjectRect::Action, createLinkFromPopplerLink(popplerLink.get(), false));
|
Okular::ObjectRect *rect = new Okular::ObjectRect(nl, nt, nr, nb, false, Okular::ObjectRect::Action, createLinkFromPopplerLink(std::move(popplerLink)));
|
||||||
// add the ObjectRect to the container
|
// add the ObjectRect to the container
|
||||||
links.push_front(rect);
|
links.push_front(rect);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -832,11 +859,11 @@ void PDFGenerator::loadPages(QVector<Okular::Page *> &pagesVector, int rotation,
|
||||||
}
|
}
|
||||||
std::unique_ptr<Poppler::Link> tmplink = p->action(Poppler::Page::Opening);
|
std::unique_ptr<Poppler::Link> tmplink = p->action(Poppler::Page::Opening);
|
||||||
if (tmplink) {
|
if (tmplink) {
|
||||||
page->setPageAction(Okular::Page::Opening, createLinkFromPopplerLink(tmplink.get(), false));
|
page->setPageAction(Okular::Page::Opening, createLinkFromPopplerLink(std::move(tmplink)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
tmplink = p->action(Poppler::Page::Closing);
|
tmplink = p->action(Poppler::Page::Closing);
|
||||||
if (tmplink) {
|
if (tmplink) {
|
||||||
page->setPageAction(Okular::Page::Closing, createLinkFromPopplerLink(tmplink.get(), false));
|
page->setPageAction(Okular::Page::Closing, createLinkFromPopplerLink(std::move(tmplink.get())));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
page->setDuration(p->duration());
|
page->setDuration(p->duration());
|
||||||
page->setLabel(p->label());
|
page->setLabel(p->label());
|
||||||
|
@ -1092,15 +1119,10 @@ QAbstractItemModel *PDFGenerator::layersModel() const
|
||||||
|
|
||||||
void PDFGenerator::opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action)
|
void PDFGenerator::opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
const Poppler::LinkOCGState *popplerLink = action->nativeId().value<const Poppler::LinkOCGState *>();
|
const Poppler::LinkOCGState *popplerLink = static_cast<const Poppler::LinkOCGState *>(action->nativeHandle());
|
||||||
pdfdoc->optionalContentModel()->applyLink(const_cast<Poppler::LinkOCGState *>(popplerLink));
|
pdfdoc->optionalContentModel()->applyLink(const_cast<Poppler::LinkOCGState *>(popplerLink));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PDFGenerator::freeOpaqueActionContents(const Okular::BackendOpaqueAction &action)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
delete action.nativeId().value<const Poppler::LinkOCGState *>();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
bool PDFGenerator::isAllowed(Okular::Permission permission) const
|
bool PDFGenerator::isAllowed(Okular::Permission permission) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
bool b = true;
|
bool b = true;
|
||||||
|
@ -1250,7 +1272,7 @@ void resolveMediaLinks(Okular::Action *action, enum Okular::Annotation::SubType
|
||||||
{
|
{
|
||||||
OkularLinkType *okularAction = static_cast<OkularLinkType *>(action);
|
OkularLinkType *okularAction = static_cast<OkularLinkType *>(action);
|
||||||
|
|
||||||
const PopplerLinkType *popplerLink = action->nativeId().value<const PopplerLinkType *>();
|
const PopplerLinkType *popplerLink = static_cast<const PopplerLinkType *>(action->nativeHandle());
|
||||||
|
|
||||||
QHashIterator<Okular::Annotation *, Poppler::Annotation *> it(annotationsHash);
|
QHashIterator<Okular::Annotation *, Poppler::Annotation *> it(annotationsHash);
|
||||||
while (it.hasNext()) {
|
while (it.hasNext()) {
|
||||||
|
@ -1261,8 +1283,7 @@ void resolveMediaLinks(Okular::Action *action, enum Okular::Annotation::SubType
|
||||||
|
|
||||||
if (popplerLink->isReferencedAnnotation(popplerAnnotation)) {
|
if (popplerLink->isReferencedAnnotation(popplerAnnotation)) {
|
||||||
okularAction->setAnnotation(static_cast<OkularAnnotationType *>(it.key()));
|
okularAction->setAnnotation(static_cast<OkularAnnotationType *>(it.key()));
|
||||||
okularAction->setNativeId(QVariant());
|
okularAction->setNativeHandle({});
|
||||||
delete popplerLink; // delete the associated Poppler::LinkMovie object, it's not needed anymore
|
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -1807,21 +1828,18 @@ void PDFGenerator::addAnnotations(Poppler::Page *popplerPage, Okular::Page *page
|
||||||
// The activation action
|
// The activation action
|
||||||
Poppler::Link *actionLink = annotScreen->action();
|
Poppler::Link *actionLink = annotScreen->action();
|
||||||
if (actionLink) {
|
if (actionLink) {
|
||||||
screenAnnotation->setAction(createLinkFromPopplerLink(actionLink, true /*The function doesn't delete this kind*/));
|
screenAnnotation->setAction(createLinkFromPopplerLink(actionLink));
|
||||||
/* The actionLink is still owned by the poppler annotation, but createLinkFromPopplerLink specialcases this and
|
|
||||||
* insists on on being passed 'true' to tell them we know what we are doing
|
|
||||||
* At some point in the future, there is probably stuff to be cleaned up here */
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// The additional actions
|
// The additional actions
|
||||||
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction);
|
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction);
|
||||||
if (pageOpeningLink) {
|
if (pageOpeningLink) {
|
||||||
screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(pageOpeningLink.get(), false));
|
screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageOpeningLink)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction);
|
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotScreen->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction);
|
||||||
if (pageClosingLink) {
|
if (pageClosingLink) {
|
||||||
screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(pageClosingLink.get(), false));
|
screenAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageClosingLink)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1832,12 +1850,12 @@ void PDFGenerator::addAnnotations(Poppler::Page *popplerPage, Okular::Page *page
|
||||||
// The additional actions
|
// The additional actions
|
||||||
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction);
|
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageOpeningLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageOpeningAction);
|
||||||
if (pageOpeningLink) {
|
if (pageOpeningLink) {
|
||||||
widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(pageOpeningLink.get(), false));
|
widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageOpening, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageOpeningLink)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction);
|
std::unique_ptr<Poppler::Link> pageClosingLink = annotWidget->additionalAction(Poppler::Annotation::PageClosingAction);
|
||||||
if (pageClosingLink) {
|
if (pageClosingLink) {
|
||||||
widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(pageClosingLink.get(), false));
|
widgetAnnotation->setAdditionalAction(Okular::Annotation::PageClosing, createLinkFromPopplerLink(std::move(pageClosingLink)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -73,7 +73,6 @@ public:
|
||||||
}
|
}
|
||||||
QAbstractItemModel *layersModel() const override;
|
QAbstractItemModel *layersModel() const override;
|
||||||
void opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action) override;
|
void opaqueAction(const Okular::BackendOpaqueAction *action) override;
|
||||||
void freeOpaqueActionContents(const Okular::BackendOpaqueAction &action) override;
|
|
||||||
|
|
||||||
// [INHERITED] document information
|
// [INHERITED] document information
|
||||||
bool isAllowed(Okular::Permission permission) const override;
|
bool isAllowed(Okular::Permission permission) const override;
|
||||||
|
|
|
@ -205,7 +205,7 @@ protected:
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
Okular::HighlightAnnotation *m_hlAnn;
|
Okular::HighlightAnnotation *m_hlAnn;
|
||||||
QComboBox *m_typeCombo;
|
QComboBox *m_typeCombo = nullptr;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
class GeomAnnotationWidget : public AnnotationWidget
|
class GeomAnnotationWidget : public AnnotationWidget
|
||||||
|
@ -222,10 +222,10 @@ protected:
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
Okular::GeomAnnotation *m_geomAnn;
|
Okular::GeomAnnotation *m_geomAnn;
|
||||||
QComboBox *m_typeCombo;
|
QComboBox *m_typeCombo = nullptr;
|
||||||
QCheckBox *m_useColor;
|
QCheckBox *m_useColor = nullptr;
|
||||||
KColorButton *m_innerColor;
|
KColorButton *m_innerColor = nullptr;
|
||||||
QDoubleSpinBox *m_spinSize;
|
QDoubleSpinBox *m_spinSize = nullptr;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
class FileAttachmentAnnotationWidget : public AnnotationWidget
|
class FileAttachmentAnnotationWidget : public AnnotationWidget
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ protected:
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
Okular::InkAnnotation *m_inkAnn;
|
Okular::InkAnnotation *m_inkAnn;
|
||||||
QDoubleSpinBox *m_spinSize;
|
QDoubleSpinBox *m_spinSize = nullptr;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,9 @@ FormWidgetsController::FormWidgetsController(Okular::Document *doc)
|
||||||
connect(this, &FormWidgetsController::formComboChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::changed);
|
connect(this, &FormWidgetsController::formComboChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::changed);
|
||||||
|
|
||||||
// connect form modification signals to and from document
|
// connect form modification signals to and from document
|
||||||
connect(this, &FormWidgetsController::formTextChangedByWidget, doc, &Okular::Document::editFormText);
|
// connect to the newer editFormText method and not the deprecated one
|
||||||
|
using EditFormTextType = void (Okular::Document::*)(int, Okular::FormFieldText *, const QString &, int, int, int, const QString &);
|
||||||
|
connect(this, &FormWidgetsController::formTextChangedByWidget, doc, static_cast<EditFormTextType>(&Okular::Document::editFormText));
|
||||||
connect(doc, &Okular::Document::formTextChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::formTextChangedByUndoRedo);
|
connect(doc, &Okular::Document::formTextChangedByUndoRedo, this, &FormWidgetsController::formTextChangedByUndoRedo);
|
||||||
|
|
||||||
connect(this, &FormWidgetsController::formListChangedByWidget, doc, &Okular::Document::editFormList);
|
connect(this, &FormWidgetsController::formListChangedByWidget, doc, &Okular::Document::editFormList);
|
||||||
|
@ -466,6 +468,24 @@ void RadioButtonEdit::setFormWidgetsController(FormWidgetsController *controller
|
||||||
setChecked(form->state());
|
setChecked(form->state());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void RadioButtonEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (form != m_ff) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
FormWidgetIface::slotRefresh(form);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldButton *button = static_cast<Okular::FormFieldButton *>(m_ff);
|
||||||
|
bool oldState = isChecked();
|
||||||
|
bool newState = button->state();
|
||||||
|
if (oldState != newState) {
|
||||||
|
setChecked(button->state());
|
||||||
|
if (form->activationAction()) {
|
||||||
|
m_controller->signalAction(form->activationAction());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
FormLineEdit::FormLineEdit(Okular::FormFieldText *text, PageView *pageView)
|
FormLineEdit::FormLineEdit(Okular::FormFieldText *text, PageView *pageView)
|
||||||
: QLineEdit(pageView->viewport())
|
: QLineEdit(pageView->viewport())
|
||||||
, FormWidgetIface(this, text)
|
, FormWidgetIface(this, text)
|
||||||
|
@ -581,14 +601,23 @@ void FormLineEdit::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
|
||||||
void FormLineEdit::slotChanged()
|
void FormLineEdit::slotChanged()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
|
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
|
||||||
int cursorPos = cursorPosition();
|
QString newWidgetValueBeforeKeystroke = text();
|
||||||
|
QString oldContents = form->text();
|
||||||
|
int cursorPos;
|
||||||
|
|
||||||
if (text() != form->text()) {
|
if (newWidgetValueBeforeKeystroke != oldContents) {
|
||||||
if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) {
|
if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) {
|
||||||
m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, text(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, text(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
// calculate cursor position after keystroke action since it is possible that the change was not accepted and widget was refreshed.
|
||||||
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, text(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
cursorPos = cursorPosition();
|
||||||
|
if (newWidgetValueBeforeKeystroke == text()) {
|
||||||
|
// if widget was not refreshed then emit this signal.
|
||||||
|
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, text(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos, oldContents);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// we still evaluate the cursor position if no change occurs in widget contents.
|
||||||
|
cursorPos = cursorPosition();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
||||||
|
@ -615,7 +644,11 @@ void FormLineEdit::slotHandleTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormF
|
||||||
connect(this, &QLineEdit::cursorPositionChanged, this, &FormLineEdit::slotChanged);
|
connect(this, &QLineEdit::cursorPositionChanged, this, &FormLineEdit::slotChanged);
|
||||||
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
||||||
m_prevAnchorPos = anchorPos;
|
m_prevAnchorPos = anchorPos;
|
||||||
setFocus();
|
|
||||||
|
// If the contents of the box have already lost focus, we need to run all the keystroke, validation, formatting scripts again.
|
||||||
|
if (!hasFocus()) { // if lineEdit already had focus, undoing/redoing was still retain the focus and these scripts would execute when focus is lost.
|
||||||
|
// TODO handle the keystroke, validate, calculate, format events here.
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void FormLineEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
|
void FormLineEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
|
||||||
|
@ -733,20 +766,33 @@ void TextAreaEdit::slotHandleTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormF
|
||||||
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
||||||
m_prevAnchorPos = anchorPos;
|
m_prevAnchorPos = anchorPos;
|
||||||
setTextCursor(c);
|
setTextCursor(c);
|
||||||
setFocus();
|
|
||||||
|
// If the contents of the box have already lost focus, we need to run all the keystroke, validation, formatting scripts again.
|
||||||
|
if (!hasFocus()) { // if lineEdit already had focus, undoing/redoing was still retain the focus and these scripts would execute when focus is lost.
|
||||||
|
// TODO handle the keystroke, validate, calculate, format events here.
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void TextAreaEdit::slotChanged()
|
void TextAreaEdit::slotChanged()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
|
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
|
||||||
int cursorPos = textCursor().position();
|
QString newWidgetValueBeforeKeystroke = toPlainText();
|
||||||
|
QString oldContents = form->text();
|
||||||
|
int cursorPos;
|
||||||
|
|
||||||
if (toPlainText() != form->text()) {
|
if (newWidgetValueBeforeKeystroke != oldContents) {
|
||||||
if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) {
|
if (form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified) && m_editing && !form->isReadOnly()) {
|
||||||
m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, toPlainText(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
m_controller->document()->processKeystrokeAction(form->additionalAction(Okular::FormField::FieldModified), form, toPlainText(), m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
// calculate cursor position after keystroke action since it is possible that the change was not accepted and widget was refreshed.
|
||||||
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, toPlainText(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
cursorPos = textCursor().position();
|
||||||
|
if (newWidgetValueBeforeKeystroke == toPlainText()) {
|
||||||
|
// if widget was not refreshed then emit this signal.
|
||||||
|
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, toPlainText(), cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos, oldContents);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// we still evaluate the cursor position if no change occurs in widget contents.
|
||||||
|
cursorPos = textCursor().position();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
||||||
m_prevAnchorPos = textCursor().anchor();
|
m_prevAnchorPos = textCursor().anchor();
|
||||||
|
@ -841,9 +887,10 @@ void FileEdit::slotChanged()
|
||||||
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
|
Okular::FormFieldText *form = static_cast<Okular::FormFieldText *>(m_ff);
|
||||||
|
|
||||||
QString contents = text();
|
QString contents = text();
|
||||||
|
QString oldContents = form->text();
|
||||||
int cursorPos = lineEdit()->cursorPosition();
|
int cursorPos = lineEdit()->cursorPosition();
|
||||||
if (contents != form->text()) {
|
if (contents != oldContents) {
|
||||||
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, contents, cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos);
|
Q_EMIT m_controller->formTextChangedByWidget(pageItem()->pageNumber(), form, contents, cursorPos, m_prevCursorPos, m_prevAnchorPos, oldContents);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
m_prevCursorPos = cursorPos;
|
||||||
|
@ -936,6 +983,31 @@ void ListEdit::slotHandleFormListChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormF
|
||||||
setFocus();
|
setFocus();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void ListEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (m_ff != form) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
FormWidgetIface::slotRefresh(form);
|
||||||
|
|
||||||
|
Okular::FormFieldChoice *ffc = static_cast<Okular::FormFieldChoice *>(m_ff);
|
||||||
|
const QList<int> selectedItems = ffc->currentChoices();
|
||||||
|
disconnect(this, &QListWidget::itemSelectionChanged, this, &ListEdit::slotSelectionChanged);
|
||||||
|
if (ffc->multiSelect()) {
|
||||||
|
for (const int index : selectedItems) {
|
||||||
|
if (index >= 0 && index < count()) {
|
||||||
|
item(index)->setSelected(true);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
if (selectedItems.count() == 1 && selectedItems.at(0) >= 0 && selectedItems.at(0) < count()) {
|
||||||
|
setCurrentRow(selectedItems.at(0));
|
||||||
|
scrollToItem(item(selectedItems.at(0)));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
connect(this, &QListWidget::itemSelectionChanged, this, &ListEdit::slotSelectionChanged);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
ComboEdit::ComboEdit(Okular::FormFieldChoice *choice, PageView *pageView)
|
ComboEdit::ComboEdit(Okular::FormFieldChoice *choice, PageView *pageView)
|
||||||
: QComboBox(pageView->viewport())
|
: QComboBox(pageView->viewport())
|
||||||
, FormWidgetIface(this, choice)
|
, FormWidgetIface(this, choice)
|
||||||
|
@ -1073,6 +1145,28 @@ bool ComboEdit::event(QEvent *e)
|
||||||
return QComboBox::event(e);
|
return QComboBox::event(e);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void ComboEdit::slotRefresh(Okular::FormField *form)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (form != m_ff) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
FormWidgetIface::slotRefresh(form);
|
||||||
|
|
||||||
|
disconnect(this, QOverload<int>::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ComboEdit::slotValueChanged);
|
||||||
|
disconnect(this, &QComboBox::editTextChanged, this, &ComboEdit::slotValueChanged);
|
||||||
|
Okular::FormFieldChoice *ffc = static_cast<Okular::FormFieldChoice *>(m_ff);
|
||||||
|
const QList<int> selectedItems = ffc->currentChoices();
|
||||||
|
if (selectedItems.count() == 1 && selectedItems.at(0) >= 0 && selectedItems.at(0) < count()) {
|
||||||
|
setCurrentIndex(selectedItems.at(0));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (ffc->isEditable() && !ffc->editChoice().isEmpty()) {
|
||||||
|
lineEdit()->setText(ffc->editChoice());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
connect(this, QOverload<int>::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ComboEdit::slotValueChanged);
|
||||||
|
connect(this, &QComboBox::editTextChanged, this, &ComboEdit::slotValueChanged);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
SignatureEdit::SignatureEdit(Okular::FormFieldSignature *signature, PageView *pageView)
|
SignatureEdit::SignatureEdit(Okular::FormFieldSignature *signature, PageView *pageView)
|
||||||
: QAbstractButton(pageView->viewport())
|
: QAbstractButton(pageView->viewport())
|
||||||
, FormWidgetIface(this, signature)
|
, FormWidgetIface(this, signature)
|
||||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ Q_SIGNALS:
|
||||||
void requestRedo();
|
void requestRedo();
|
||||||
void canUndoChanged(bool undoAvailable);
|
void canUndoChanged(bool undoAvailable);
|
||||||
void canRedoChanged(bool redoAvailable);
|
void canRedoChanged(bool redoAvailable);
|
||||||
void formTextChangedByWidget(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos);
|
void formTextChangedByWidget(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &newContents, int newCursorPos, int prevCursorPos, int prevAnchorPos, const QString &oldContents);
|
||||||
|
|
||||||
void formTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &contents, int cursorPos, int anchorPos);
|
void formTextChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldText *form, const QString &contents, int cursorPos, int anchorPos);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -200,6 +200,9 @@ public:
|
||||||
|
|
||||||
// reimplemented from FormWidgetIface
|
// reimplemented from FormWidgetIface
|
||||||
void setFormWidgetsController(FormWidgetsController *controller) override;
|
void setFormWidgetsController(FormWidgetsController *controller) override;
|
||||||
|
|
||||||
|
protected:
|
||||||
|
void slotRefresh(Okular::FormField *form) override;
|
||||||
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
|
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,6 +290,9 @@ public:
|
||||||
private Q_SLOTS:
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
void slotSelectionChanged();
|
void slotSelectionChanged();
|
||||||
void slotHandleFormListChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldChoice *listForm, const QList<int> &choices);
|
void slotHandleFormListChangedByUndoRedo(int pageNumber, Okular::FormFieldChoice *listForm, const QList<int> &choices);
|
||||||
|
|
||||||
|
protected:
|
||||||
|
void slotRefresh(Okular::FormField *form) override;
|
||||||
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
|
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,6 +314,9 @@ private:
|
||||||
int m_prevCursorPos;
|
int m_prevCursorPos;
|
||||||
int m_prevAnchorPos;
|
int m_prevAnchorPos;
|
||||||
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
|
DECLARE_ADDITIONAL_ACTIONS
|
||||||
|
|
||||||
|
protected:
|
||||||
|
void slotRefresh(Okular::FormField *form) override;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
class SignatureEdit : public QAbstractButton, public FormWidgetIface
|
class SignatureEdit : public QAbstractButton, public FormWidgetIface
|
||||||
|
|
|
@ -158,7 +158,7 @@ public:
|
||||||
QPointF mousePressPos;
|
QPointF mousePressPos;
|
||||||
QPointF mouseSelectPos;
|
QPointF mouseSelectPos;
|
||||||
QPointF previousMouseMovePos;
|
QPointF previousMouseMovePos;
|
||||||
qreal mouseMidLastY;
|
qreal mouseMidLastY = 0.0;
|
||||||
bool mouseSelecting = false;
|
bool mouseSelecting = false;
|
||||||
QRect mouseSelectionRect;
|
QRect mouseSelectionRect;
|
||||||
QColor mouseSelectionColor;
|
QColor mouseSelectionColor;
|
||||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ void PageView::setupActions(KActionCollection *ac)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::toolActive, d->mouseAnnotation, &MouseAnnotation::reset);
|
connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::toolActive, d->mouseAnnotation, &MouseAnnotation::reset);
|
||||||
connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::requestOpenFile, this, &PageView::requestOpenFile);
|
connect(d->annotator, &PageViewAnnotator::requestOpenNewlySignedFile, this, &PageView::requestOpenNewlySignedFile);
|
||||||
d->annotator->setupActions(ac);
|
d->annotator->setupActions(ac);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -143,7 +143,12 @@ Q_SIGNALS:
|
||||||
void escPressed();
|
void escPressed();
|
||||||
void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize);
|
void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize);
|
||||||
void triggerSearch(const QString &text);
|
void triggerSearch(const QString &text);
|
||||||
void requestOpenFile(const QString &filePath, int pageNumber);
|
/**
|
||||||
|
* Requests opening of a newly signed file
|
||||||
|
* \param filePath path to signed file
|
||||||
|
* \param pageNumber page to show (1-indexed)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void requestOpenNewlySignedFile(const QString &filePath, int pageNumber);
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
bool event(QEvent *event) override;
|
bool event(QEvent *event) override;
|
||||||
|
|
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ QRect PageViewAnnotator::performRouteMouseOrTabletEvent(const AnnotatorEngine::E
|
||||||
if (!newFilePath.isEmpty()) {
|
if (!newFilePath.isEmpty()) {
|
||||||
const bool success = static_cast<PickPointEngineSignature *>(m_engine)->sign(newFilePath);
|
const bool success = static_cast<PickPointEngineSignature *>(m_engine)->sign(newFilePath);
|
||||||
if (success) {
|
if (success) {
|
||||||
Q_EMIT requestOpenFile(newFilePath, m_lockedItem->pageNumber() + 1);
|
Q_EMIT requestOpenNewlySignedFile(newFilePath, m_lockedItem->pageNumber() + 1);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
KMessageBox::error(m_pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath));
|
KMessageBox::error(m_pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -140,7 +140,12 @@ Q_SIGNALS:
|
||||||
* This signal is emitted whenever an annotation tool is activated or all the tools get deactivated
|
* This signal is emitted whenever an annotation tool is activated or all the tools get deactivated
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void toolActive(bool active);
|
void toolActive(bool active);
|
||||||
void requestOpenFile(const QString &filePath, int pageNumber);
|
/**
|
||||||
|
* Requests opening of a newly signed file
|
||||||
|
* \param filePath path to signed file
|
||||||
|
* \param pageNumber page to show (1-indexed)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void requestOpenNewlySignedFile(const QString &filePath, int pageNumber);
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
void reparseBuiltinToolsConfig();
|
void reparseBuiltinToolsConfig();
|
||||||
|
|
|
@ -504,13 +504,7 @@ Part::Part(QObject *parent, const QVariantList &args)
|
||||||
connect(m_miniBar, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent);
|
connect(m_miniBar, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent);
|
||||||
connect(m_pageView.data(), &PageView::escPressed, m_findBar, &FindBar::resetSearch);
|
connect(m_pageView.data(), &PageView::escPressed, m_findBar, &FindBar::resetSearch);
|
||||||
connect(m_pageNumberTool, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent);
|
connect(m_pageNumberTool, &MiniBar::forwardKeyPressEvent, m_pageView, &PageView::externalKeyPressEvent);
|
||||||
connect(m_pageView.data(), &PageView::requestOpenFile, this, [this](const QString &filePath, int pageNumber) {
|
connect(m_pageView.data(), &PageView::requestOpenNewlySignedFile, this, &Part::requestOpenNewlySignedFile);
|
||||||
// We cheat a bit here reusing the urlsDropped signal, but at the end the output is the same, we want to open some files
|
|
||||||
// urlsDropped should have just had a different name
|
|
||||||
QUrl u = QUrl::fromLocalFile(filePath);
|
|
||||||
u.setFragment(QStringLiteral("page=%1").arg(pageNumber));
|
|
||||||
Q_EMIT urlsDropped({u});
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
connect(m_reviewsWidget.data(), &Reviews::openAnnotationWindow, m_pageView.data(), &PageView::openAnnotationWindow);
|
connect(m_reviewsWidget.data(), &Reviews::openAnnotationWindow, m_pageView.data(), &PageView::openAnnotationWindow);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -193,6 +193,12 @@ Q_SIGNALS:
|
||||||
void mimeTypeChanged(const QMimeType &mimeType);
|
void mimeTypeChanged(const QMimeType &mimeType);
|
||||||
void urlsDropped(const QList<QUrl> &urls);
|
void urlsDropped(const QList<QUrl> &urls);
|
||||||
void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize);
|
void fitWindowToPage(const QSize pageViewPortSize, const QSize pageSize);
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Request to open a newly signed file
|
||||||
|
* \param path file to open
|
||||||
|
* \param pageNumber page to show (1-indexed)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void requestOpenNewlySignedFile(const QString &path, int pageNumber);
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
// reimplemented from KParts::ReadWritePart
|
// reimplemented from KParts::ReadWritePart
|
||||||
|
|
|
@ -469,7 +469,7 @@ void signUnsignedSignature(const Okular::FormFieldSignature *form, PageView *pag
|
||||||
if (!newFilePath.isEmpty()) {
|
if (!newFilePath.isEmpty()) {
|
||||||
const bool success = form->sign(data, newFilePath);
|
const bool success = form->sign(data, newFilePath);
|
||||||
if (success) {
|
if (success) {
|
||||||
Q_EMIT pageView->requestOpenFile(newFilePath, form->page()->number() + 1);
|
Q_EMIT pageView->requestOpenNewlySignedFile(newFilePath, form->page()->number() + 1);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
KMessageBox::error(pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath));
|
KMessageBox::error(pageView, i18nc("%1 is a file path", "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'", newFilePath));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
410
po/ar/okular.po
410
po/ar/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 00:10+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 00:10+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr " رمز الـ DVI ضبط حرف غير معروف "
|
msgstr " رمز الـ DVI ضبط حرف غير معروف "
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "شفرة الـ DVI تُشير إلى الخط #%1، والذي هو غير معرّف سابقا."
|
msgstr "شفرة الـ DVI تُشير إلى الخط #%1، والذي هو غير معرّف سابقا."
|
||||||
|
@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "تم مواجهة أمر غير شرعي"
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "تم مواجهة %1 op-code المجهول."
|
msgstr "تم مواجهة %1 op-code المجهول."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "تضمين %1"
|
msgstr "تضمين %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -263,14 +263,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"صفحة %1: ملف ال PDF <strong>%2</strong> لم يكن من الممكن تحويله إلى "
|
"صفحة %1: ملف ال PDF <strong>%2</strong> لم يكن من الممكن تحويله إلى "
|
||||||
"PostScript <br>"
|
"PostScript <br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"صفحة %1: ملف ال PostScript <strong>%2</strong> لم يتم العثور عليه. <br>"
|
"صفحة %1: ملف ال PostScript <strong>%2</strong> لم يتم العثور عليه. <br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "معلومات حجم الورق'%1' لا يمكن تحليلها."
|
msgstr "معلومات حجم الورق'%1' لا يمكن تحليلها."
|
||||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"معامل مشوّه في الأمر الخاص epsf . \n"
|
"معامل مشوّه في الأمر الخاص epsf . \n"
|
||||||
"كان متوقع من الطائف أن يتبع %1 في %2"
|
"كان متوقع من الطائف أن يتبع %1 في %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"لم يتم العثور على ملف\n"
|
"لم يتم العثور على ملف\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"خطأ فى ملف ال DVI '%1' صفحة %2. لم يتمكن من ترجمة الزاوية فى دوران النص "
|
"خطأ فى ملف ال DVI '%1' صفحة %2. لم يتمكن من ترجمة الزاوية فى دوران النص "
|
||||||
"الخاص."
|
"الخاص."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "الأمر الخاص '%1' لم يطبق بعد."
|
msgstr "الأمر الخاص '%1' لم يطبق بعد."
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:11+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:11+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "حَسِّن الخطوط الرفيعة"
|
msgstr "حَسِّن الخطوط الرفيعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "لا"
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
@ -68,19 +68,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "وضع التحجيم المبدئي عند الطباعة:"
|
msgstr "وضع التحجيم المبدئي عند الطباعة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "لائم إلى كامل الصفحة"
|
msgstr "لائم إلى كامل الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "بلا، اطبع الحجم الأصلي"
|
msgstr "بلا، اطبع الحجم الأصلي"
|
||||||
|
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "الشّهادات المتوفرة"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&حمّل التوقيعات"
|
msgstr "&حمّل التوقيعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "خيارات بي دي اف"
|
msgstr "خيارات بي دي اف"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "اطبع الحواشي"
|
msgstr "اطبع الحواشي"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "ضَمِّن الحواشي في المستند المطبوع"
|
msgstr "ضَمِّن الحواشي في المستند المطبوع"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"ضمِّن الحواشي في المستند المطبوع. عطِّل هذا الخيار إذا كنت تريد طباعة المستند "
|
"ضمِّن الحواشي في المستند المطبوع. عطِّل هذا الخيار إذا كنت تريد طباعة المستند "
|
||||||
"الأصلي غير ذي الحواشي."
|
"الأصلي غير ذي الحواشي."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "أجبر التحويل"
|
msgstr "أجبر التحويل"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "حول إلى صورة قبل الطباعة"
|
msgstr "حول إلى صورة قبل الطباعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -184,53 +184,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"أجبر تحويل كل صفحة إلى صورة قبل الطباعة. هذا عادة يعطى نتائج أسوا ولكنه مفيد "
|
"أجبر تحويل كل صفحة إلى صورة قبل الطباعة. هذا عادة يعطى نتائج أسوا ولكنه مفيد "
|
||||||
"فى طباعة الملفات التى تطبع بشكل خاطئ."
|
"فى طباعة الملفات التى تطبع بشكل خاطئ."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "وضع التحجيم للصفحات المطبوعة"
|
msgstr "وضع التحجيم للصفحات المطبوعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "وضع الحجم:"
|
msgstr "وضع الحجم:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "التنسيق"
|
msgstr "التنسيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "مشفّرة"
|
msgstr "مشفّرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "غير مشفّرة"
|
msgstr "غير مشفّرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "الأمن"
|
msgstr "الأمن"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "محسّن"
|
msgstr "محسّن"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"التاريخ: %2"
|
"التاريخ: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "يستخدم Poppler %1"
|
msgstr "يستخدم Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -257,17 +257,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"بني على Poppler %2"
|
"بني على Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "بي دي اف"
|
msgstr "بي دي اف"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط خلفية بي دي اف"
|
msgstr "ضبط خلفية بي دي اف"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/ast/okular.po
410
po/ast/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -308,21 +308,21 @@ msgid ""
|
||||||
"Expected a float to follow %1 in %2"
|
"Expected a float to follow %1 in %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
"special."
|
"special."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -133,39 +133,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
"want to print the original unannotated document."
|
"want to print the original unannotated document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -173,53 +173,53 @@ msgid ""
|
||||||
"that appear to print incorrectly."
|
"that appear to print incorrectly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -227,12 +227,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Date: %2"
|
"Date: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -240,17 +240,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Built against Poppler %2"
|
"Built against Poppler %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/az/okular.po
410
po/az/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:57+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:57+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVİ kodunda naməlum şrift simvolu var."
|
msgstr "DVİ kodunda naməlum şrift simvolu var."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "DVİ kodu əvvəl təyin edilməyən #%1 şriftinə istinad edir."
|
msgstr "DVİ kodu əvvəl təyin edilməyən #%1 şriftinə istinad edir."
|
||||||
|
@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "Naməlum əmr aşkar edildi."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Naməlum %1 əməliyyat kodu aşkar edildi."
|
msgstr "Naməlum %1 əməliyyat kodu aşkar edildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "%1 daxil edilməsi"
|
msgstr "%1 daxil edilməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -267,13 +267,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Səhifə %1: <strong>%2</strong> PDF faylı PostScript faylına çevrilə bilmədi."
|
"Səhifə %1: <strong>%2</strong> PDF faylı PostScript faylına çevrilə bilmədi."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Səhifə %1: <strong>%2</strong> PostScript faylı tapəla bilmədi.<br>"
|
msgstr "Səhifə %1: <strong>%2</strong> PostScript faylı tapəla bilmədi.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "%1 kağız formatı məlumatı təhlil edilə bilmədi."
|
msgstr "%1 kağız formatı məlumatı təhlil edilə bilmədi."
|
||||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Xüsusi epsf əmrində səhv parametr.\n"
|
"Xüsusi epsf əmrində səhv parametr.\n"
|
||||||
"%2 daxilində %1 üçün həqiqi rəqəm göstərilməsi tələb olunur"
|
"%2 daxilində %1 üçün həqiqi rəqəm göstərilməsi tələb olunur"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fayl tapılmadı: \n"
|
"Fayl tapılmadı: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%2 səhifəsində '%1' DVİ faylında xəta. Mətnin döndərmə bucağını təyin etmək "
|
"%2 səhifəsində '%1' DVİ faylında xəta. Mətnin döndərmə bucağını təyin etmək "
|
||||||
"mümkün olmur."
|
"mümkün olmur."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "'%1' xüsusi əmri dəstəklənmir."
|
msgstr "'%1' xüsusi əmri dəstəklənmir."
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 11:51+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 11:51+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "İncə xətləri artırın:"
|
msgstr "İncə xətləri artırın:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Xeyr"
|
msgstr "Xeyr"
|
||||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Çap zamanı standart miqyas rejimi:"
|
msgstr "Çap zamanı standart miqyas rejimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Çap sahəsinə sığışdırmaq"
|
msgstr "Çap sahəsinə sığışdırmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Bütün səhifəyə sığışdırmaq"
|
msgstr "Bütün səhifəyə sığışdırmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Heç biri; orijinal ölçüsünü çap edin"
|
msgstr "Heç biri; orijinal ölçüsünü çap edin"
|
||||||
|
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "Mövcud sertifikatlar"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "İmzaları Yük&ləmək"
|
msgstr "İmzaları Yük&ləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF seçimləri"
|
msgstr "PDF seçimləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Çap məlumatları"
|
msgstr "Çap məlumatları"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Çap edilən sənədə şərhləri əlavə etmək"
|
msgstr "Çap edilən sənədə şərhləri əlavə etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -162,17 +162,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Şəhləri çap edilən sənədə əlavə edir. Əgər şərh olmadan orijinal sənəd çap "
|
"Şəhləri çap edilən sənədə əlavə edir. Əgər şərh olmadan orijinal sənəd çap "
|
||||||
"etmək istəsəniz bunu söndürə bilərsiniz."
|
"etmək istəsəniz bunu söndürə bilərsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Məcburi rasterizasiya"
|
msgstr "Məcburi rasterizasiya"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Çapdan əvvəl şəkilə rasterizasiya etmək"
|
msgstr "Çapdan əvvəl şəkilə rasterizasiya etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -183,53 +183,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"bir qədər pis nəticə göstərir, lakin düzgün çap olunan sənədlər üçün "
|
"bir qədər pis nəticə göstərir, lakin düzgün çap olunan sənədlər üçün "
|
||||||
"yararlıdır."
|
"yararlıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Çap olunmuş səhifələr üçün miqyaslandırma rejimi"
|
msgstr "Çap olunmuş səhifələr üçün miqyaslandırma rejimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Miqyas rejimi:"
|
msgstr "Miqyas rejimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Şifrələnmiş"
|
msgstr "Şifrələnmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Şifrələnməmiş"
|
msgstr "Şifrələnməmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Təhlükəsizlik"
|
msgstr "Təhlükəsizlik"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Bəli"
|
msgstr "Bəli"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimallaşdırılmış"
|
msgstr "Optimallaşdırılmış"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tarix: %2"
|
"Tarix: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Poppler %1 istifadə edilməsi"
|
msgstr "Poppler %1 istifadə edilməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -256,17 +256,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Poppler %2 qarşı yaradılıb"
|
"Poppler %2 qarşı yaradılıb"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "PDF Modulu Tənzimləmələri"
|
msgstr "PDF Modulu Tənzimləmələri"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/be/okular.po
410
po/be/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:40\n"
|
||||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "Код DVI вызначыў знак невядомага шрыфту."
|
msgstr "Код DVI вызначыў знак невядомага шрыфту."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "Код DVI спасылаецца на шрыфт #%1, які раней не быў вызначаны."
|
msgstr "Код DVI спасылаецца на шрыфт #%1, які раней не быў вызначаны."
|
||||||
|
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Была атрымана забароненая каманда."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Быў атрыманы невядомы op-код %1."
|
msgstr "Быў атрыманы невядомы op-код %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Убудоўванне %1"
|
msgstr "Убудоўванне %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Старонка %1: файл PDF <strong>%2</strong> немагчыма пераўтварыць у "
|
"Старонка %1: файл PDF <strong>%2</strong> немагчыма пераўтварыць у "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Старонка %1: Файл PostScript <strong>%2</strong> не знойдзены.<br>"
|
msgstr "Старонка %1: Файл PostScript <strong>%2</strong> не знойдзены.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Не ўдалося разабраць даныя памеру паперы \"%1\"."
|
msgstr "Не ўдалося разабраць даныя памеру паперы \"%1\"."
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Няправільны параметр у адмысловай камандзе epsf.\n"
|
"Няправільны параметр у адмысловай камандзе epsf.\n"
|
||||||
"Чакаецца, што лік будзе пасля %1 у %2"
|
"Чакаецца, што лік будзе пасля %1 у %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Файл не знойдзены: \n"
|
"Файл не знойдзены: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Памылка ў файле DVI \"%1\", старонка %2. Не ўдалося інтэрпрэтаваць вугал "
|
"Памылка ў файле DVI \"%1\", старонка %2. Не ўдалося інтэрпрэтаваць вугал "
|
||||||
"паварочвання тэксту."
|
"паварочвання тэксту."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Адмысловая каманда \"%1\" не выканана."
|
msgstr "Адмысловая каманда \"%1\" не выканана."
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:35\n"
|
||||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Паляпшэнне тонкіх ліній:"
|
msgstr "Паляпшэнне тонкіх ліній:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Прадвызначаны рэжым маштабавання пры друкаванні:"
|
msgstr "Прадвызначаны рэжым маштабавання пры друкаванні:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Падладжванне да вобласці друкавання"
|
msgstr "Падладжванне да вобласці друкавання"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Падладжванне да памераў старонкі"
|
msgstr "Падладжванне да памераў старонкі"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Няма"
|
msgstr "Няма"
|
||||||
|
@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Даступныя сертыфікаты"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Загрузіць подпісы"
|
msgstr "&Загрузіць подпісы"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Параметры PDF"
|
msgstr "Параметры PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Друкаваць анатацыі"
|
msgstr "Друкаваць анатацыі"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента"
|
msgstr "Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента. Калі вы хочаце "
|
"Уключэнне анатацый у вобласць друкавання дакумента. Калі вы хочаце "
|
||||||
"надрукаваць арыгінальны дакумент, то можаце адключыць гэты параметр."
|
"надрукаваць арыгінальны дакумент, то можаце адключыць гэты параметр."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Прымусовая растэрызацыя"
|
msgstr "Прымусовая растэрызацыя"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Перад друкаваннем выконваць растэрызацыю дакумента"
|
msgstr "Перад друкаваннем выконваць растэрызацыю дакумента"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -187,53 +187,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"Звычайна гэта пагаршае якасць, але карысна пры друкаванні дакументаў, якія "
|
"Звычайна гэта пагаршае якасць, але карысна пры друкаванні дакументаў, якія "
|
||||||
"друкуюцца няправільна."
|
"друкуюцца няправільна."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Рэжым маштабавання старонак, якія друкуюцца"
|
msgstr "Рэжым маштабавання старонак, якія друкуюцца"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Рэжым маштабавання:"
|
msgstr "Рэжым маштабавання:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF в. %1.%2"
|
msgstr "PDF в. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Фармат"
|
msgstr "Фармат"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Зашыфраваны"
|
msgstr "Зашыфраваны"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Незашыфраваны"
|
msgstr "Незашыфраваны"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Бяспека"
|
msgstr "Бяспека"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Аптымізавана"
|
msgstr "Аптымізавана"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Дата: %2"
|
"Дата: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Выкарыстоўваецца Poppler %1"
|
msgstr "Выкарыстоўваецца Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Убудавана над Poppler %2"
|
"Убудавана над Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Канфігурацыя рухавіка PDF"
|
msgstr "Канфігурацыя рухавіка PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/bg/okular.po
410
po/bg/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI кодът зададе знак от непознат шрифт."
|
msgstr "DVI кодът зададе знак от непознат шрифт."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "DVI кодът отпраща към шрифт #%1, който предварително не е дефиниран."
|
msgstr "DVI кодът отпраща към шрифт #%1, който предварително не е дефиниран."
|
||||||
|
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Получена е неправилна команда."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Възникна непозната грешка op-code %1."
|
msgstr "Възникна непозната грешка op-code %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Вграждане на %1"
|
msgstr "Вграждане на %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Страница %1: PDF файлът <strong>%2</strong> не може да бъде конвертиран в "
|
"Страница %1: PDF файлът <strong>%2</strong> не може да бъде конвертиран в "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Страница %1: PostScript файлът <strong>%2</strong> не е открит.<br>"
|
msgstr "Страница %1: PostScript файлът <strong>%2</strong> не е открит.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Данните за размера '%1' не могат да бъдат обработени."
|
msgstr "Данните за размера '%1' не могат да бъдат обработени."
|
||||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Грешен параметър в epsf командата.\n"
|
"Грешен параметър в epsf командата.\n"
|
||||||
"Очаква се число с плаваща запетая да следва %1 в %2"
|
"Очаква се число с плаваща запетая да следва %1 в %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Файлът не е открит: \n"
|
"Файлът не е открит: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Грешка при интерпретиране ъгъла при "
|
"Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Грешка при интерпретиране ъгъла при "
|
||||||
"въртене на текст."
|
"въртене на текст."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Специалната команда '%1' не е имплементирана."
|
msgstr "Специалната команда '%1' не е имплементирана."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 15:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 15:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Засилване на тънките линии:"
|
msgstr "Засилване на тънките линии:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Стандартен режим на мащабиране за отпечатаните страници:"
|
msgstr "Стандартен режим на мащабиране за отпечатаните страници:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Побира се в областта за печат"
|
msgstr "Побира се в областта за печат"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Побиране на пълна страница"
|
msgstr "Побиране на пълна страница"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Няма; отпечатване в оригинален размер"
|
msgstr "Няма; отпечатване в оригинален размер"
|
||||||
|
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "Налични сертификати"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Зареждане на подписи"
|
msgstr "&Зареждане на подписи"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Настройки на PDF"
|
msgstr "Настройки на PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Отпечатване на бележките"
|
msgstr "Отпечатване на бележките"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Включване на бележките в отпечатвания документ"
|
msgstr "Включване на бележките в отпечатвания документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -162,17 +162,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Включва на бележките в отпечатвания документ. Ако искате да отпечатате "
|
"Включва на бележките в отпечатвания документ. Ако искате да отпечатате "
|
||||||
"оригиналния документ без бележките, изключете това."
|
"оригиналния документ без бележките, изключете това."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Принудителна растеризация"
|
msgstr "Принудителна растеризация"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Растеризация в изображение преди печат"
|
msgstr "Растеризация в изображение преди печат"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -183,53 +183,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"отпечатването и. Това обикновено дава по-лоши резултати, но е полезно при "
|
"отпечатването и. Това обикновено дава по-лоши резултати, но е полезно при "
|
||||||
"отпечатване на документи, които излизат неправилно."
|
"отпечатване на документи, които излизат неправилно."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Режим на мащабиране за отпечатаните страници"
|
msgstr "Режим на мащабиране за отпечатаните страници"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Мащабен режим:"
|
msgstr "Мащабен режим:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Формат"
|
msgstr "Формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Шифрован"
|
msgstr "Шифрован"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Нешифрован"
|
msgstr "Нешифрован"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Сигурност"
|
msgstr "Сигурност"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Оптимизиран"
|
msgstr "Оптимизиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Дата: %2"
|
"Дата: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Използване на Poppler %1"
|
msgstr "Използване на Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -256,17 +256,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Изграден на базата на Poppler %2"
|
"Изграден на базата на Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки на ядро PDF"
|
msgstr "Настройки на ядро PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/br/okular.po
410
po/br/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
410
po/bs/okular.po
410
po/bs/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI izvorni kod koristi znak iz nepoznatog fonta."
|
msgstr "DVI izvorni kod koristi znak iz nepoznatog fonta."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "DVI izvorni kôd koristi font #%1 koji nije prethodno definisan."
|
msgstr "DVI izvorni kôd koristi font #%1 koji nije prethodno definisan."
|
||||||
|
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Pozvana je nedozvoljena naredba."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Pronađen je nepoznat op-kod %1."
|
msgstr "Pronađen je nepoznat op-kod %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Ugrađujem %1"
|
msgstr "Ugrađujem %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Stranica %1: Ne mogu da pretvorim PDF datoteku <filename>%2</filename> u "
|
"Stranica %1: Ne mogu da pretvorim PDF datoteku <filename>%2</filename> u "
|
||||||
"PostScript.<br/>"
|
"PostScript.<br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Stranica %1: Ne mogu da nađem PostScript datoteku %2.<br/>"
|
msgstr "Stranica %1: Ne mogu da nađem PostScript datoteku %2.<br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da raščlanim podatke o veličini papira „%1“."
|
msgstr "Ne mogu da raščlanim podatke o veličini papira „%1“."
|
||||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Neispravan parametar u epsf posebnoj naredbi.\n"
|
"Neispravan parametar u epsf posebnoj naredbi.\n"
|
||||||
"Očekivani float za pratiti %1 u %2."
|
"Očekivani float za pratiti %1 u %2."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Datoteka nije pronađena:\n"
|
"Datoteka nije pronađena:\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Greška u DVI datoteci '%1', stranica %2.Ne može se protumačiti ugao rotacije "
|
"Greška u DVI datoteci '%1', stranica %2.Ne može se protumačiti ugao rotacije "
|
||||||
"u posebnom tekstu."
|
"u posebnom tekstu."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Posebna naredba '%1' nije realizovana."
|
msgstr "Posebna naredba '%1' nije realizovana."
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Pojačaj tanke linije:"
|
msgstr "Pojačaj tanke linije:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF opcije"
|
msgstr "PDF opcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Prikaži anotacije"
|
msgstr "Prikaži anotacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Uključi anotacije u štampani dokument"
|
msgstr "Uključi anotacije u štampani dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -160,17 +160,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Uključuje anotacije u štampani dokument. Ovo možete onemogućiti ako želite "
|
"Uključuje anotacije u štampani dokument. Ovo možete onemogućiti ako želite "
|
||||||
"prikazati izvorni neoznačeni dokument."
|
"prikazati izvorni neoznačeni dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Forsiraj rasterizaciju"
|
msgstr "Forsiraj rasterizaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rasterizuje u sliku prije štampanja"
|
msgstr "Rasterizuje u sliku prije štampanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -181,53 +181,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"obično daje nešto lošije rezultate, ali je korisno za štampanje dokumenata "
|
"obično daje nešto lošije rezultate, ali je korisno za štampanje dokumenata "
|
||||||
"koji inače izgledaju neispravno odštampani."
|
"koji inače izgledaju neispravno odštampani."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Šifrovano"
|
msgstr "Šifrovano"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Nešifrovano"
|
msgstr "Nešifrovano"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Sigurnost"
|
msgstr "Sigurnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimizovano"
|
msgstr "Optimizovano"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Date: %2"
|
"Date: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -248,17 +248,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Built against Poppler %2"
|
"Built against Poppler %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracija PDF pozadine"
|
msgstr "Konfiguracija PDF pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/ca/okular.po
410
po/ca/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda."
|
msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "S'ha trobat una ordre no permesa."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut."
|
msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "S'està incrustant %1"
|
msgstr "S'està incrustant %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -279,14 +279,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a "
|
"Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
|
"Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar."
|
msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar."
|
||||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Paràmetre incorrecte a l'ordre especial «epsf».\n"
|
"Paràmetre incorrecte a l'ordre especial «epsf».\n"
|
||||||
"S'esperava un flotant després de %1 a %2"
|
"S'esperava un flotant després de %1 a %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"No s'ha trobat el fitxer:\n"
|
"No s'ha trobat el fitxer:\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut interpretar l'angle en "
|
"Error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut interpretar l'angle en "
|
||||||
"un gir especial de text."
|
"un gir especial de text."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada."
|
msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada."
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Millora les línies fines:"
|
msgstr "Millora les línies fines:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
@ -68,19 +68,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:"
|
msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible"
|
msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Ajusta a la pàgina completa"
|
msgstr "Ajusta a la pàgina completa"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Res; imprimeix la mida original"
|
msgstr "Res; imprimeix la mida original"
|
||||||
|
@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Certificats disponibles"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Carrega signatures"
|
msgstr "&Carrega signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Opcions del PDF"
|
msgstr "Opcions del PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Imprimeix les anotacions"
|
msgstr "Imprimeix les anotacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Inclou les anotacions en el document imprès"
|
msgstr "Inclou les anotacions en el document imprès"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Inclou les anotacions en el document imprès. Podeu desactivar això si voleu "
|
"Inclou les anotacions en el document imprès. Podeu desactivar això si voleu "
|
||||||
"imprimir el document original sense anotacions."
|
"imprimir el document original sense anotacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Força la rasterització"
|
msgstr "Força la rasterització"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir"
|
msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -187,53 +187,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"Normalment, això dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimeixen "
|
"Normalment, això dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimeixen "
|
||||||
"documents que semblen imprimir-se incorrectament."
|
"documents que semblen imprimir-se incorrectament."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses"
|
msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Mode d'escala:"
|
msgstr "Mode d'escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Encriptat"
|
msgstr "Encriptat"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Sense encriptar"
|
msgstr "Sense encriptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Seguretat"
|
msgstr "Seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimitzat"
|
msgstr "Optimitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Data: %2"
|
"Data: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "S'està usant el Poppler %1"
|
msgstr "S'està usant el Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Construït contra el Poppler %2"
|
"Construït contra el Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració del dorsal de PDF"
|
msgstr "Configuració del dorsal de PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda."
|
msgstr "El codi DVI ha configurat un caràcter d'una lletra desconeguda."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "S'ha trobat una ordre no permesa."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut."
|
msgstr "S'ha trobat el codi %1 desconegut."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "S'està incrustant %1"
|
msgstr "S'està incrustant %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -279,14 +279,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a "
|
"Pàgina %1: el fitxer PDF <strong>%2</strong> no s'ha pogut convertir a "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
|
"Pàgina %1: no s'ha trobat el fitxer PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar."
|
msgstr "La dada «%1» de la mida de paper no s'ha pogut analitzar."
|
||||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Paràmetre incorrecte en l'ordre especial «epsf».\n"
|
"Paràmetre incorrecte en l'ordre especial «epsf».\n"
|
||||||
"S'esperava un flotant després de %1 a %2"
|
"S'esperava un flotant després de %1 a %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"No s'ha trobat el fitxer:\n"
|
"No s'ha trobat el fitxer:\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"S'ha produït un error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut "
|
"S'ha produït un error en el fitxer DVI «%1», pàgina %2. No s'ha pogut "
|
||||||
"interpretar l'angle en un gir especial de text."
|
"interpretar l'angle en un gir especial de text."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada."
|
msgstr "L'ordre especial «%1» no està implementada."
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 09:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Millora les línies fines:"
|
msgstr "Millora les línies fines:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
@ -68,19 +68,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:"
|
msgstr "Mode d'escalat predeterminat en imprimir:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible"
|
msgstr "Ajusta a l'àrea imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Ajusta a la pàgina completa"
|
msgstr "Ajusta a la pàgina completa"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Res; imprimix la mida original"
|
msgstr "Res; imprimix la mida original"
|
||||||
|
@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Certificats disponibles"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Carrega signatures"
|
msgstr "&Carrega signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Opcions de PDF"
|
msgstr "Opcions de PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Imprimix les anotacions"
|
msgstr "Imprimix les anotacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Inclou les anotacions en el document imprés"
|
msgstr "Inclou les anotacions en el document imprés"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Inclou les anotacions en el document imprés. Podeu desactivar açò si voleu "
|
"Inclou les anotacions en el document imprés. Podeu desactivar açò si voleu "
|
||||||
"imprimir el document original sense anotacions."
|
"imprimir el document original sense anotacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Força la rasterització"
|
msgstr "Força la rasterització"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir"
|
msgstr "Rasteritza en una imatge abans d'imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -187,53 +187,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"Normalment, açò dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimixen "
|
"Normalment, açò dona pitjors resultats, però és útil quan s'imprimixen "
|
||||||
"documents que pareixen imprimir-se incorrectament."
|
"documents que pareixen imprimir-se incorrectament."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses"
|
msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Mode d'escala:"
|
msgstr "Mode d'escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Encriptat"
|
msgstr "Encriptat"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Sense encriptar"
|
msgstr "Sense encriptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Seguretat"
|
msgstr "Seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimitzat"
|
msgstr "Optimitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Data: %2"
|
"Data: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "S'està utilitzant Poppler %1"
|
msgstr "S'està utilitzant Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Construït contra Poppler %2"
|
"Construït contra Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Configureu el dorsal de PDF"
|
msgstr "Configureu el dorsal de PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/cs/okular.po
410
po/cs/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma."
|
msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno."
|
msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno."
|
||||||
|
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Byla provedena neplatná instrukce."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1."
|
msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Vkládám %1"
|
msgstr "Vkládám %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -264,13 +264,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Stránka %1: Soubor PDF <strong>%2</strong> nemůže být zkonvertován do "
|
"Stránka %1: Soubor PDF <strong>%2</strong> nemůže být zkonvertován do "
|
||||||
"PostScriptu.<br>"
|
"PostScriptu.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Strana %1: hledaný řetězec <strong>%2</strong> nebyl nalezen.<br>"
|
msgstr "Strana %1: hledaný řetězec <strong>%2</strong> nebyl nalezen.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Údaje o velikosti papíru '%1' nelze zpracovat."
|
msgstr "Údaje o velikosti papíru '%1' nelze zpracovat."
|
||||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Chybný parametr ve speciálním příkazu epsf.\n"
|
"Chybný parametr ve speciálním příkazu epsf.\n"
|
||||||
"Očekáváno racionální číslo %1 za %2."
|
"Očekáváno racionální číslo %1 za %2."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Soubor nenalezen:\n"
|
"Soubor nenalezen:\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce %2. Nelze interpretovat úhel otočení "
|
"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce %2. Nelze interpretovat úhel otočení "
|
||||||
"textu."
|
"textu."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován."
|
msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován."
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Zvýraznit tenké čáry:"
|
msgstr "Zvýraznit tenké čáry:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Výchozí režim škálování při tisku:"
|
msgstr "Výchozí režim škálování při tisku:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Vyplnit tisknutelnou oblast"
|
msgstr "Vyplnit tisknutelnou oblast"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Přizpůsobit plné stránce"
|
msgstr "Přizpůsobit plné stránce"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Žádné. Vytisknout v původní velikosti."
|
msgstr "Žádné. Vytisknout v původní velikosti."
|
||||||
|
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Dostupné certifikáty"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "Načíst podp&isy"
|
msgstr "Načíst podp&isy"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF možnosti"
|
msgstr "PDF možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Tisknout poznámky"
|
msgstr "Tisknout poznámky"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Zahrnout poznámky do vytištěného dokumentu"
|
msgstr "Zahrnout poznámky do vytištěného dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zahrne poznámky ve vytištěném dokumentu. Pokud si přejete vytisknout původní "
|
"Zahrne poznámky ve vytištěném dokumentu. Pokud si přejete vytisknout původní "
|
||||||
"neanotovaný dokument, můžete tuto funkci vypnout."
|
"neanotovaný dokument, můžete tuto funkci vypnout."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Vynutit rasterizaci"
|
msgstr "Vynutit rasterizaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Před tiskem rasterizovat do obrázku"
|
msgstr "Před tiskem rasterizovat do obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -185,53 +185,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"k o něco horším výsledkům, ale dá se to použít při tisku dokumentů, které se "
|
"k o něco horším výsledkům, ale dá se to použít při tisku dokumentů, které se "
|
||||||
"netisknou v pořádku."
|
"netisknou v pořádku."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Režim škálování pro vytištěné stránky"
|
msgstr "Režim škálování pro vytištěné stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Režim škálování:"
|
msgstr "Režim škálování:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formát"
|
msgstr "Formát"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Zašifrováno"
|
msgstr "Zašifrováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Nezašifrováno"
|
msgstr "Nezašifrováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Bezpečnost"
|
msgstr "Bezpečnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimalizováno"
|
msgstr "Optimalizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Datum: %2"
|
"Datum: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Používám Poppler %1"
|
msgstr "Používám Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sestaveno s Poppler %2"
|
"Sestaveno s Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy PDF"
|
msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/cy/okular.po
410
po/cy/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
410
po/da/okular.po
410
po/da/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI-koden satte et tegn fr en ukendt skrifttype."
|
msgstr "DVI-koden satte et tegn fr en ukendt skrifttype."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "En ugyldig kommando blev mødt."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Okular stødte på den ukendte op-kode %1."
|
msgstr "Okular stødte på den ukendte op-kode %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Indlejrer %1"
|
msgstr "Indlejrer %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -309,13 +309,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Side %1: PDF-filen <strong>%2</strong> kunne ikke konverteres til PostScript."
|
"Side %1: PDF-filen <strong>%2</strong> kunne ikke konverteres til PostScript."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Side %1: PostScript-filen <strong>%2</strong> kunne ikke findes.<br>"
|
msgstr "Side %1: PostScript-filen <strong>%2</strong> kunne ikke findes.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Papirstørrelsesdata '%1' kunne ikke fortolkes."
|
msgstr "Papirstørrelsesdata '%1' kunne ikke fortolkes."
|
||||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Misdannet parameter i epsf specialkommando.\n"
|
"Misdannet parameter i epsf specialkommando.\n"
|
||||||
"Forventede at et flydende kommatal ville følge %1 i %2."
|
"Forventede at et flydende kommatal ville følge %1 i %2."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fil ikke fundet:\n"
|
"Fil ikke fundet:\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fejl i DVI-fil '%1', side '%2. Kunne ikke fortolke vinkel i tekstrotering."
|
"Fejl i DVI-fil '%1', side '%2. Kunne ikke fortolke vinkel i tekstrotering."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Kommandoen '%1' er ikke implementeret."
|
msgstr "Kommandoen '%1' er ikke implementeret."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Forbedr tynde linjer:"
|
msgstr "Forbedr tynde linjer:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF-indstillinger"
|
msgstr "PDF-indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Udskriv kommentarer"
|
msgstr "Udskriv kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Medtag kommentarer i det udskrevne dokument"
|
msgstr "Medtag kommentarer i det udskrevne dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -159,17 +159,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Medtager kommentarer i det udskrevne dokument. Du kan deaktivere dette hvis "
|
"Medtager kommentarer i det udskrevne dokument. Du kan deaktivere dette hvis "
|
||||||
"du vil udskrive det oprindelige ukommenterede dokument."
|
"du vil udskrive det oprindelige ukommenterede dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Påtving raster"
|
msgstr "Påtving raster"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Konvertér til rasterbillede før udskrivning"
|
msgstr "Konvertér til rasterbillede før udskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -181,53 +181,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"udskriver dokumenter der ser ud til at udskrives fejlagtigt i forhold til "
|
"udskriver dokumenter der ser ud til at udskrives fejlagtigt i forhold til "
|
||||||
"originaldokumentet."
|
"originaldokumentet."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Krypteret"
|
msgstr "Krypteret"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Ukrypteret"
|
msgstr "Ukrypteret"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Sikkerhed"
|
msgstr "Sikkerhed"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimeret"
|
msgstr "Optimeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Date: %2"
|
"Date: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -248,17 +248,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Built against Poppler %2"
|
"Built against Poppler %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration af PDF-motor"
|
msgstr "Konfiguration af PDF-motor"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/de/okular.po
410
po/de/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 08:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 08:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"In der DVI-Datei wird ein Zeichen einer unbekannten Schriftart gesetzt."
|
"In der DVI-Datei wird ein Zeichen einer unbekannten Schriftart gesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Ein ungültiger Befehl ist entdeckt worden."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Der unbekannte Befehlscode %1 ist entdeckt worden."
|
msgstr "Der unbekannte Befehlscode %1 ist entdeckt worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Einbetten von %1"
|
msgstr "Einbetten von %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Seite %1: Die PDF-Datei <strong>%2</strong> kann nicht in PostScript "
|
"Seite %1: Die PDF-Datei <strong>%2</strong> kann nicht in PostScript "
|
||||||
"umgewandelt werden.<br>"
|
"umgewandelt werden.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Seite %1: Die PostScript-Datei <strong>%2</strong> kann nicht gefunden "
|
"Seite %1: Die PostScript-Datei <strong>%2</strong> kann nicht gefunden "
|
||||||
"werden.<br>"
|
"werden.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Die Daten zur Papiergröße „%1“ können nicht einlesen werden."
|
msgstr "Die Daten zur Papiergröße „%1“ können nicht einlesen werden."
|
||||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fehlerhafter Parameter in EPSF Spezial-Befehl.\n"
|
"Fehlerhafter Parameter in EPSF Spezial-Befehl.\n"
|
||||||
"Es wird in %2 ein float nach %1 erwartet."
|
"Es wird in %2 ein float nach %1 erwartet."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Datei nicht gefunden:\n"
|
"Datei nicht gefunden:\n"
|
||||||
"%1"
|
"%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fehler in der DVI-Datei „%1“, Seite %2. Die Winkelangabe der Textdrehung "
|
"Fehler in der DVI-Datei „%1“, Seite %2. Die Winkelangabe der Textdrehung "
|
||||||
"kann nicht ausgewertet werden."
|
"kann nicht ausgewertet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Die spezielle Anweisung „%1“ ist noch nicht implementiert."
|
msgstr "Die spezielle Anweisung „%1“ ist noch nicht implementiert."
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 23:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 23:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Anzeige dünner Linien verbessern:"
|
msgstr "Anzeige dünner Linien verbessern:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Standard-Skalierungsmodus beim Drucken:"
|
msgstr "Standard-Skalierungsmodus beim Drucken:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Auf druckbaren Bereich anpassen"
|
msgstr "Auf druckbaren Bereich anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Auf ganze Seite anpassen"
|
msgstr "Auf ganze Seite anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "In Originalgröße drucken"
|
msgstr "In Originalgröße drucken"
|
||||||
|
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "Verfügbare Zertifikate"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturen &laden"
|
msgstr "Signaturen &laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF-Optionen"
|
msgstr "PDF-Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Anmerkungen drucken"
|
msgstr "Anmerkungen drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Anmerkungen in das gedruckte Dokument einfügen"
|
msgstr "Anmerkungen in das gedruckte Dokument einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fügt Anmerkungen in das gedruckte Dokument ein. Sie können dies "
|
"Fügt Anmerkungen in das gedruckte Dokument ein. Sie können dies "
|
||||||
"deaktivieren, wenn Sie das Originaldokument ohne Anmerkungen drucken möchten."
|
"deaktivieren, wenn Sie das Originaldokument ohne Anmerkungen drucken möchten."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Rasterung erzwingen"
|
msgstr "Rasterung erzwingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Vor dem Druck in ein Rasterbild umwandeln"
|
msgstr "Vor dem Druck in ein Rasterbild umwandeln"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -185,53 +185,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dokument jedoch nicht fehlerfrei gedruckt wird, könnte diese Einstellung "
|
"Dokument jedoch nicht fehlerfrei gedruckt wird, könnte diese Einstellung "
|
||||||
"hilfreich sein."
|
"hilfreich sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Skalierungsmodus für Druckseiten"
|
msgstr "Skalierungsmodus für Druckseiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Skalierungsmodus:"
|
msgstr "Skalierungsmodus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Verschlüsselt"
|
msgstr "Verschlüsselt"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Unverschlüsselt"
|
msgstr "Unverschlüsselt"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Sicherheit"
|
msgstr "Sicherheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimiert"
|
msgstr "Optimiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Datum: %2"
|
"Datum: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Verwendet Poppler %1"
|
msgstr "Verwendet Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Gebaut mit Poppler %2"
|
"Gebaut mit Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul PDF"
|
msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/el/okular.po
410
po/el/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 06:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 06:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "Ο κώδικας DVI καθόρισε ένα χαρακτήρα μίας άγνωστης γραμματοσειράς."
|
msgstr "Ο κώδικας DVI καθόρισε ένα χαρακτήρα μίας άγνωστης γραμματοσειράς."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "Βρέθηκε μια άγνωστη εντολή."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος κωδικός %1."
|
msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος κωδικός %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Ενσωμάτωση του %1"
|
msgstr "Ενσωμάτωση του %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Σελίδα %1: Το αρχείο PDF <strong>%2</strong> δεν μπόρεσε να μετατραπεί σε "
|
"Σελίδα %1: Το αρχείο PDF <strong>%2</strong> δεν μπόρεσε να μετατραπεί σε "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Σελίδα %1: Το αρχείο PostScript <strong>%2</strong> ήταν αδύνατο να βρεθεί."
|
"Σελίδα %1: Το αρχείο PostScript <strong>%2</strong> ήταν αδύνατο να βρεθεί."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Τα δεδομένα μεγέθους χαρτιού '%1' δεν ήταν δυνατό να αναλυθούν."
|
msgstr "Τα δεδομένα μεγέθους χαρτιού '%1' δεν ήταν δυνατό να αναλυθούν."
|
||||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Κακοδιατυπωμένη παράμετρος στην εντολή epsf.\n"
|
"Κακοδιατυπωμένη παράμετρος στην εντολή epsf.\n"
|
||||||
"Αναμένονταν ένας αριθμός κινητής υποδιαστολής να ακολουθεί το %1 στο %2"
|
"Αναμένονταν ένας αριθμός κινητής υποδιαστολής να ακολουθεί το %1 στο %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Το αρχείο δε βρέθηκε: \n"
|
"Το αρχείο δε βρέθηκε: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Σφάλμα στο αρχείο DVI '%1', σελίδα %2. Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της "
|
"Σφάλμα στο αρχείο DVI '%1', σελίδα %2. Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της "
|
||||||
"γωνίας στην εντολή περιστροφής."
|
"γωνίας στην εντολή περιστροφής."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Η ειδική εντολή '%1' δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
|
msgstr "Η ειδική εντολή '%1' δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Εμπλουτισμός λεπτών γραμμών:"
|
msgstr "Εμπλουτισμός λεπτών γραμμών:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Όχι"
|
msgstr "Όχι"
|
||||||
|
@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες"
|
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή σε εκτυπώσιμη περιοχή"
|
msgstr "Εφαρμογή σε εκτυπώσιμη περιοχή"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή σε πλήρη σελίδα"
|
msgstr "Εφαρμογή σε πλήρη σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Καμία: εκτύπωση αρχικού μεγέθους"
|
msgstr "Καμία: εκτύπωση αρχικού μεγέθους"
|
||||||
|
@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Διαθέσιμες πιστοποιήσεις"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Φόρτωση υπογραφών"
|
msgstr "&Φόρτωση υπογραφών"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Επιλογές PDF"
|
msgstr "Επιλογές PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων"
|
msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Να περιλαμβάνονται οι σημειώσεις στο εκτυπωμένο έγγραφο"
|
msgstr "Να περιλαμβάνονται οι σημειώσεις στο εκτυπωμένο έγγραφο"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -168,17 +168,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"απενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε να εκτυπώσετε το αρχικό χωρίς σχολιασμό "
|
"απενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε να εκτυπώσετε το αρχικό χωρίς σχολιασμό "
|
||||||
"έγγραφο."
|
"έγγραφο."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Εξαναγκασμός χρωματικής περίπλεξης"
|
msgstr "Εξαναγκασμός χρωματικής περίπλεξης"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Χρωματική περίπλεξη εικόνας πριν την εκτύπωση"
|
msgstr "Χρωματική περίπλεξη εικόνας πριν την εκτύπωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -189,53 +189,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"εκτύπωσή της. Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο "
|
"εκτύπωσή της. Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο "
|
||||||
"όταν κατά την εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα."
|
"όταν κατά την εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες"
|
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμένες σελίδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:"
|
msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF εκδ. %1.%2"
|
msgstr "PDF εκδ. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Τύπος αρχειοθέτησης"
|
msgstr "Τύπος αρχειοθέτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
|
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Μη κρυπτογραφημένο"
|
msgstr "Μη κρυπτογραφημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Ασφάλεια"
|
msgstr "Ασφάλεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ναι"
|
msgstr "Ναι"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Βελτιστοποιημένο"
|
msgstr "Βελτιστοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -246,12 +246,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ημερομηνία: %2"
|
"Ημερομηνία: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Χρήση Poppler %1"
|
msgstr "Χρήση Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -262,17 +262,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Κατασκευή κατά Poppler %2"
|
"Κατασκευή κατά Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης PDF"
|
msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgstr "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "An illegal command was encountered."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgstr "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Embedding %1"
|
msgstr "Embedding %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -274,14 +274,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgstr "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
|
"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
|
||||||
"Expected a float to follow %1 in %2"
|
"Expected a float to follow %1 in %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
"special."
|
"special."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "The special command '%1' is not implemented."
|
msgstr "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:34+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Enhance thin lines:"
|
msgstr "Enhance thin lines:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Default scaling mode when printing:"
|
msgstr "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Fit to printable area"
|
msgstr "Fit to printable area"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Fit to full page"
|
msgstr "Fit to full page"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "None; print original size"
|
msgstr "None; print original size"
|
||||||
|
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Available Certificates"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Load Signatures"
|
msgstr "&Load Signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF Options"
|
msgstr "PDF Options"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Print annotations"
|
msgstr "Print annotations"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Include annotations in the printed document"
|
msgstr "Include annotations in the printed document"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
"want to print the original unannotated document."
|
"want to print the original unannotated document."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Force rasterisation"
|
msgstr "Force rasterisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rasterise into an image before printing"
|
msgstr "Rasterise into an image before printing"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -185,53 +185,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
|
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
|
||||||
"that appear to print incorrectly."
|
"that appear to print incorrectly."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Scaling mode for the printed pages"
|
msgstr "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Scale mode:"
|
msgstr "Scale mode:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Encrypted"
|
msgstr "Encrypted"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Unencrypted"
|
msgstr "Unencrypted"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Security"
|
msgstr "Security"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimised"
|
msgstr "Optimised"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Date: %2"
|
"Date: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Using Poppler %1"
|
msgstr "Using Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Built against Poppler %2"
|
"Built against Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "PDF Backend Configuration"
|
msgstr "PDF Backend Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/eo/okular.po
410
po/eo/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "La DVI kodoprezento havas signon el nekonata tiparo."
|
msgstr "La DVI kodoprezento havas signon el nekonata tiparo."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "La DVI kodo referis al la tiparo #%1, kiu ne estis difinita antaŭe."
|
msgstr "La DVI kodo referis al la tiparo #%1, kiu ne estis difinita antaŭe."
|
||||||
|
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Malpermesita komando troviĝis."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "La nekonata opkodo %1 okazis."
|
msgstr "La nekonata opkodo %1 okazis."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Enkorpigante %1"
|
msgstr "Enkorpigante %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne konverteblis al postskripto."
|
"Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne konverteblis al postskripto."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne troveblis.<br>"
|
msgstr "Paĝo %1: La PDF dosiero <strong>%2</strong> ne troveblis.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "La papergranda datumo '%1' ne analizeblis."
|
msgstr "La papergranda datumo '%1' ne analizeblis."
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Misformita parametro en la speciala komando epsf.\n"
|
"Misformita parametro en la speciala komando epsf.\n"
|
||||||
"Atendis reelon sekvintan %1 en %2"
|
"Atendis reelon sekvintan %1 en %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dosiero ne troviĝis:\n"
|
"Dosiero ne troviĝis:\n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eraro en la DVI dosiero '%1', paĝo %2. Ne eblis interpreti la angulon en la "
|
"Eraro en la DVI dosiero '%1', paĝo %2. Ne eblis interpreti la angulon en la "
|
||||||
"teksta rotacio."
|
"teksta rotacio."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "La speciala komando '%1' ne realiĝis."
|
msgstr "La speciala komando '%1' ne realiĝis."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 07:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 07:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Plibonigi maldikajn liniojn:"
|
msgstr "Plibonigi maldikajn liniojn:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Defaŭlta skaladoreĝimo por la presitaj paĝoj"
|
msgstr "Defaŭlta skaladoreĝimo por la presitaj paĝoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Kongruas al printebla areo"
|
msgstr "Kongruas al printebla areo"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Ĝisrandigi al plena paĝo"
|
msgstr "Ĝisrandigi al plena paĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Neniu; presi originalan grandecon"
|
msgstr "Neniu; presi originalan grandecon"
|
||||||
|
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "Disponeblaj Atestiloj"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "Ŝargi &Subskribojn"
|
msgstr "Ŝargi &Subskribojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF opcioj"
|
msgstr "PDF opcioj"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Presi prinotojn"
|
msgstr "Presi prinotojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Enmeti komentadojn en la presita dokumento"
|
msgstr "Enmeti komentadojn en la presita dokumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Inkluzivas komentadojn en la presita dokumento. Vi povas malŝalti ĉi tion se "
|
"Inkluzivas komentadojn en la presita dokumento. Vi povas malŝalti ĉi tion se "
|
||||||
"vi volas presi la originalan nekotitan dokumenton."
|
"vi volas presi la originalan nekotitan dokumenton."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Devigi la rastrumigon"
|
msgstr "Devigi la rastrumigon"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rastrumigi kiel bildon antaŭ ol printi"
|
msgstr "Rastrumigi kiel bildon antaŭ ol printi"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -184,53 +184,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"ĝenerale donas iel pli malbonaj rezultojn, sed estas utila por printi "
|
"ĝenerale donas iel pli malbonaj rezultojn, sed estas utila por printi "
|
||||||
"dokumentojn kiuj ŝajne ne printiĝas taŭge."
|
"dokumentojn kiuj ŝajne ne printiĝas taŭge."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Skala reĝimo por la presitaj paĝoj"
|
msgstr "Skala reĝimo por la presitaj paĝoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Skala reĝimo:"
|
msgstr "Skala reĝimo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formato"
|
msgstr "Formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Ĉifrita"
|
msgstr "Ĉifrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Malĉifrita"
|
msgstr "Malĉifrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Sekureco"
|
msgstr "Sekureco"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jes"
|
msgstr "Jes"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimumigita"
|
msgstr "Optimumigita"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dato: %2"
|
"Dato: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Uzante Poppler %1"
|
msgstr "Uzante Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -257,17 +257,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Konstruite kontraŭ Poppler %2"
|
"Konstruite kontraŭ Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "PDF Backend Agordo"
|
msgstr "PDF Backend Agordo"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/es/okular.po
410
po/es/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "El código DVI establece un carácter de un tipo de letra desconocido."
|
msgstr "El código DVI establece un carácter de un tipo de letra desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Se ha encontrado una orden ilegal."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Se ha encontrado el código de operación desconocido %1."
|
msgstr "Se ha encontrado el código de operación desconocido %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Empotrando %1"
|
msgstr "Empotrando %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Página %1: el archivo PDF <strong>%2</strong> no puede ser convertido a "
|
"Página %1: el archivo PDF <strong>%2</strong> no puede ser convertido a "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Página %1: no se puede encontrar el archivo PostScript <strong>%2</strong>."
|
"Página %1: no se puede encontrar el archivo PostScript <strong>%2</strong>."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "No se puede analizar el dato «%1» del tamaño del papel."
|
msgstr "No se puede analizar el dato «%1» del tamaño del papel."
|
||||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Parámetro mal formado en la orden especial «epsf».\n"
|
"Parámetro mal formado en la orden especial «epsf».\n"
|
||||||
"Se esperaba un número en coma flotante tras %1 en %2"
|
"Se esperaba un número en coma flotante tras %1 en %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Archivo no encontrado: \n"
|
"Archivo no encontrado: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Error en el archivo DVI «%1», página %2. No se puede interpretar el ángulo "
|
"Error en el archivo DVI «%1», página %2. No se puede interpretar el ángulo "
|
||||||
"en la orden especial de rotación de texto."
|
"en la orden especial de rotación de texto."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "La orden especial «%1» no está implementada."
|
msgstr "La orden especial «%1» no está implementada."
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 00:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 00:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Mejorar las líneas finas:"
|
msgstr "Mejorar las líneas finas:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Modo de escalado predeterminado para imprimir:"
|
msgstr "Modo de escalado predeterminado para imprimir:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Ajustar al área imprimible"
|
msgstr "Ajustar al área imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Ajustar a la página completa"
|
msgstr "Ajustar a la página completa"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Ninguno; imprimir con el tamaño original"
|
msgstr "Ninguno; imprimir con el tamaño original"
|
||||||
|
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "Certificados disponibles"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "Cargar &firmas"
|
msgstr "Cargar &firmas"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Opciones PDF"
|
msgstr "Opciones PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Imprimir comentarios"
|
msgstr "Imprimir comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Incluir comentarios en el documento impreso"
|
msgstr "Incluir comentarios en el documento impreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Incluye las notas en el documento impreso. Puede desactivar esto si desea "
|
"Incluye las notas en el documento impreso. Puede desactivar esto si desea "
|
||||||
"imprimir el documento original sin comentar."
|
"imprimir el documento original sin comentar."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Forzar conversión a imagen"
|
msgstr "Forzar conversión a imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Convertir en una imagen antes de imprimir"
|
msgstr "Convertir en una imagen antes de imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -184,53 +184,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"Normalmente suele producir peor resultado, pero puede ser de utilidad cuando "
|
"Normalmente suele producir peor resultado, pero puede ser de utilidad cuando "
|
||||||
"algunos documentos se imprimen incorrectamente."
|
"algunos documentos se imprimen incorrectamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Modo de escalado para las páginas impresas"
|
msgstr "Modo de escalado para las páginas impresas"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Modo de escalado:"
|
msgstr "Modo de escalado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formato"
|
msgstr "Formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Cifrado"
|
msgstr "Cifrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "No cifrado"
|
msgstr "No cifrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Seguridad"
|
msgstr "Seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimizado"
|
msgstr "Optimizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fecha: %2"
|
"Fecha: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Usando Poppler %1"
|
msgstr "Usando Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -257,17 +257,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Compilado con Poppler %2"
|
"Compilado con Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración del motor PDF"
|
msgstr "Configuración del motor PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/et/okular.po
410
po/et/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:17+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:17+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI kood määras tundmatu fondi sümboli."
|
msgstr "DVI kood määras tundmatu fondi sümboli."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "DVI koodis on viide fondile #%1, mis on eelnevalt määratlemata."
|
msgstr "DVI koodis on viide fondile #%1, mis on eelnevalt määratlemata."
|
||||||
|
@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Tuvastati lubamatu käsk."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Tuvastati tundmatu opkood %1."
|
msgstr "Tuvastati tundmatu opkood %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "%1 põimimine"
|
msgstr "%1 põimimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -266,13 +266,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lehekülg %1: PDF-faili <strong>%2</strong> ei saa teisendada PostScript-"
|
"Lehekülg %1: PDF-faili <strong>%2</strong> ei saa teisendada PostScript-"
|
||||||
"failiks.<br>"
|
"failiks.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Lehekülg %1: PostScript-faili <strong>%2</strong> ei leitud.<br>"
|
msgstr "Lehekülg %1: PostScript-faili <strong>%2</strong> ei leitud.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Paberisuuruse andmete '%1' parsimine nurjus."
|
msgstr "Paberisuuruse andmete '%1' parsimine nurjus."
|
||||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vigane parameeter epsf erikäsus.\n"
|
"Vigane parameeter epsf erikäsus.\n"
|
||||||
"Oodati ujukomaarvu järgnemist %1-le %2-s"
|
"Oodati ujukomaarvu järgnemist %1-le %2-s"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Faili ei leitud: \n"
|
"Faili ei leitud: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Viga DVI-failis \"%1\" leheküljel %2. Teksti pöördenurga interpreteerimine "
|
"Viga DVI-failis \"%1\" leheküljel %2. Teksti pöördenurga interpreteerimine "
|
||||||
"nurjus."
|
"nurjus."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud."
|
msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Peente joonte täiendamine:"
|
msgstr "Peente joonte täiendamine:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim"
|
msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Sobitamine trükitava alaga"
|
msgstr "Sobitamine trükitava alaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Sobitamine kogu lehele"
|
msgstr "Sobitamine kogu lehele"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Puudub: trükitakse algsuuruses"
|
msgstr "Puudub: trükitakse algsuuruses"
|
||||||
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF-i valikud"
|
msgstr "PDF-i valikud"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Annotatsioonide trükkimine"
|
msgstr "Annotatsioonide trükkimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti"
|
msgstr "Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -160,17 +160,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti. Selle võib jätta märkimata, "
|
"Annotatsioonide kaasamine trükitud dokumenti. Selle võib jätta märkimata, "
|
||||||
"kui soovid trükkida algupärast annoteerimata dokumenti."
|
"kui soovid trükkida algupärast annoteerimata dokumenti."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Rasterdamine jõuga"
|
msgstr "Rasterdamine jõuga"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rasterdamine pildiks enne trükkimist"
|
msgstr "Rasterdamine pildiks enne trükkimist"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -181,53 +181,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"See annab tavaliselt mõnevõrra kehvema tulemuse, aga on abiks dokumentide "
|
"See annab tavaliselt mõnevõrra kehvema tulemuse, aga on abiks dokumentide "
|
||||||
"trükkimisel, mida muidu ei õnnestu korrektselt trükkida."
|
"trükkimisel, mida muidu ei õnnestu korrektselt trükkida."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim"
|
msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Skaleerimisrežiim:"
|
msgstr "Skaleerimisrežiim:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Vorming"
|
msgstr "Vorming"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Krüptitud"
|
msgstr "Krüptitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Krüptimata"
|
msgstr "Krüptimata"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Turvalisus"
|
msgstr "Turvalisus"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jah"
|
msgstr "Jah"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimeeritud"
|
msgstr "Optimeeritud"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -235,12 +235,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Date: %2"
|
"Date: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Kasutusel on Poppler %1"
|
msgstr "Kasutusel on Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -251,17 +251,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ehitatud Poppler %2 peale"
|
"Ehitatud Poppler %2 peale"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "PDF-i taustaprogrammi seadistamine"
|
msgstr "PDF-i taustaprogrammi seadistamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/eu/okular.po
410
po/eu/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 14:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 14:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI kodeak letra-tipo ezezagun bateko karakterea ezarri du."
|
msgstr "DVI kodeak letra-tipo ezezagun bateko karakterea ezarri du."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Legez kontrako komando bat aurkitu da."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "%1 eragiketa-kode ezezaguna aurkitu da."
|
msgstr "%1 eragiketa-kode ezezaguna aurkitu da."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "%1 kapsulatzea"
|
msgstr "%1 kapsulatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -280,14 +280,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"%1 orria: <strong>%2</strong> PDF fitxategia ezin izan da PostScript-era "
|
"%1 orria: <strong>%2</strong> PDF fitxategia ezin izan da PostScript-era "
|
||||||
"bihurtu.<br>"
|
"bihurtu.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1 orria: <strong>%2</strong> PostScript fitxategia ezin izan da aurkitu.<br>"
|
"%1 orria: <strong>%2</strong> PostScript fitxategia ezin izan da aurkitu.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Gaizki osatutako parametroa «epsf» komando berezian.\n"
|
"Gaizki osatutako parametroa «epsf» komando berezian.\n"
|
||||||
"Higikor bat espero zen %1-(e)(r)i %2-an jarraitzeko"
|
"Higikor bat espero zen %1-(e)(r)i %2-an jarraitzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fitxategi ez da aurkitu: \n"
|
"Fitxategi ez da aurkitu: \n"
|
||||||
"%1"
|
"%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Errorea '%1' DVI-fitxategian, %2 orria. Ezin izan da angelua interpretatu "
|
"Errorea '%1' DVI-fitxategian, %2 orria. Ezin izan da angelua interpretatu "
|
||||||
"testu biraketa berezian."
|
"testu biraketa berezian."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "'%1' komando berezia ez dago inplementatuta."
|
msgstr "'%1' komando berezia ez dago inplementatuta."
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Areagotu lerro meheak:"
|
msgstr "Areagotu lerro meheak:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ez"
|
msgstr "Ez"
|
||||||
|
@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Inprimatzeko eskalatze modu lehenetsia:"
|
msgstr "Inprimatzeko eskalatze modu lehenetsia:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Egokitu azalera inprimagarrira"
|
msgstr "Egokitu azalera inprimagarrira"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Egokitu orri osora"
|
msgstr "Egokitu orri osora"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Bat ere ez; inprimatu jatorrizko neurrian"
|
msgstr "Bat ere ez; inprimatu jatorrizko neurrian"
|
||||||
|
@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Eskura dauden ziurtagiriak"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Zamatu sinadurak"
|
msgstr "&Zamatu sinadurak"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF aukerak"
|
msgstr "PDF aukerak"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Inprimatu idatzoharrak"
|
msgstr "Inprimatu idatzoharrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Sartu idatzoharrak inprimatutako dokumentuan"
|
msgstr "Sartu idatzoharrak inprimatutako dokumentuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -167,17 +167,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Idatzoharrak sartzen ditu inprimatutako dokumentuan. Hau desgaitu dezakezu "
|
"Idatzoharrak sartzen ditu inprimatutako dokumentuan. Hau desgaitu dezakezu "
|
||||||
"jatorrizko idatzoharrik gabeko dokumentua inprimatu nahi baduzu."
|
"jatorrizko idatzoharrik gabeko dokumentua inprimatu nahi baduzu."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Derrigortu bilbatzea"
|
msgstr "Derrigortu bilbatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Bilbatu irudi batean inprimatu aurretik"
|
msgstr "Bilbatu irudi batean inprimatu aurretik"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -188,53 +188,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"aurretik. Honek emaitza okerragoak eman ohi ditu, baina beste eratan oker "
|
"aurretik. Honek emaitza okerragoak eman ohi ditu, baina beste eratan oker "
|
||||||
"inprimatzen diren dokumentuak inprimatzeko baliagarria izaten da."
|
"inprimatzen diren dokumentuak inprimatzeko baliagarria izaten da."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Inprimatutako orrientzako eskalatzeko modua"
|
msgstr "Inprimatutako orrientzako eskalatzeko modua"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Eskalatze modua:"
|
msgstr "Eskalatze modua:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF %1.%2 bertsioa"
|
msgstr "PDF %1.%2 bertsioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatua"
|
msgstr "Formatua"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Zifratuta"
|
msgstr "Zifratuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Zifratu gabe"
|
msgstr "Zifratu gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Segurtasuna"
|
msgstr "Segurtasuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Bai"
|
msgstr "Bai"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimizatuta"
|
msgstr "Optimizatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Data: %2"
|
"Data: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "«Poppler» %1 erabiltzen"
|
msgstr "«Poppler» %1 erabiltzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -261,17 +261,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"«Poppler» %2 erabiliz eraikia"
|
"«Poppler» %2 erabiliz eraikia"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "PDF bizkarraldekoaren konfigurazioa"
|
msgstr "PDF bizkarraldekoaren konfigurazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/fa/okular.po
410
po/fa/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
410
po/fi/okular.po
410
po/fi/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 21:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 21:14+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "DVI-koodi latoi merkin, joka kuuluu tuntemattomaan fonttiin."
|
msgstr "DVI-koodi latoi merkin, joka kuuluu tuntemattomaan fonttiin."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr "DVI-koodi viittaa fonttiin #%1, jota ei ole vielä määritelty."
|
msgstr "DVI-koodi viittaa fonttiin #%1, jota ei ole vielä määritelty."
|
||||||
|
@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Kohdattiin virheellinen komento."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Kohdattiin tuntematon koodi %1."
|
msgstr "Kohdattiin tuntematon koodi %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Sulautetaan %1"
|
msgstr "Sulautetaan %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -268,13 +268,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sivu %1: PDF-tiedostoa <strong>%2</strong> ei voitu muuntaa PostScript-"
|
"Sivu %1: PDF-tiedostoa <strong>%2</strong> ei voitu muuntaa PostScript-"
|
||||||
"muotoon.<br>"
|
"muotoon.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr "Sivu %1: PostScript-tiedostoa <strong>%2</strong> ei löytynyt.<br>"
|
msgstr "Sivu %1: PostScript-tiedostoa <strong>%2</strong> ei löytynyt.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Paperin kokotietoa %1 ei kyetty tulkitsemaan."
|
msgstr "Paperin kokotietoa %1 ei kyetty tulkitsemaan."
|
||||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Väärin muodostettu parametri epsf special -komennossa.\n"
|
"Väärin muodostettu parametri epsf special -komennossa.\n"
|
||||||
"Odotettiin liukulukua seuraamaan arvoa %1 kohdassa %2."
|
"Odotettiin liukulukua seuraamaan arvoa %1 kohdassa %2."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tiedostoa ei löydy:\n"
|
"Tiedostoa ei löydy:\n"
|
||||||
"%1"
|
"%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Virhe DVI-tiedostossa %1 sivulla %2. Ei voitu tulkita kulmaa tekstin "
|
"Virhe DVI-tiedostossa %1 sivulla %2. Ei voitu tulkita kulmaa tekstin "
|
||||||
"kiertokomennossa."
|
"kiertokomennossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "Komentoa %1 ei ole vielä rakennettu ohjelmaan."
|
msgstr "Komentoa %1 ei ole vielä rakennettu ohjelmaan."
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:57+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:57+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Paranna kapeita viivoja:"
|
msgstr "Paranna kapeita viivoja:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
@ -74,19 +74,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Tulostettujen sivujen oletusskaalaustapa:"
|
msgstr "Tulostettujen sivujen oletusskaalaustapa:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Sovita tulostusalueeseen"
|
msgstr "Sovita tulostusalueeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Sovita koko sivulle"
|
msgstr "Sovita koko sivulle"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Ei mitään: tulosta alkuperäinen sivu"
|
msgstr "Ei mitään: tulosta alkuperäinen sivu"
|
||||||
|
@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "Saatavilla olevat varmenteet"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "&Lataa allekirjoitukset"
|
msgstr "&Lataa allekirjoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "PDF-asetukset"
|
msgstr "PDF-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Tulosta merkinnät"
|
msgstr "Tulosta merkinnät"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon"
|
msgstr "Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon. Voit poistaa tämän käytöstä, "
|
"Sisällytä merkinnät tulostettavaan tiedostoon. Voit poistaa tämän käytöstä, "
|
||||||
"jos haluat tulostaa alkuperäisen tiedoston merkinnöittä."
|
"jos haluat tulostaa alkuperäisen tiedoston merkinnöittä."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Pakota hahmonnus"
|
msgstr "Pakota hahmonnus"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Hahmonna kuvaksi ennen tulostusta"
|
msgstr "Hahmonna kuvaksi ennen tulostusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -193,53 +193,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"laatua hiukan, mutta auttaa muutoin virheellisesti tulostuvien tiedostojen "
|
"laatua hiukan, mutta auttaa muutoin virheellisesti tulostuvien tiedostojen "
|
||||||
"tulostamisessa."
|
"tulostamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Tulostettujen sivujen skaalaustapa"
|
msgstr "Tulostettujen sivujen skaalaustapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Skaalaustapa:"
|
msgstr "Skaalaustapa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
msgstr "PDF v. %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Muoto"
|
msgstr "Muoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Salattu"
|
msgstr "Salattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Salaamaton"
|
msgstr "Salaamaton"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Turvallisuus"
|
msgstr "Turvallisuus"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimoitu"
|
msgstr "Optimoitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Päiväys: %2"
|
"Päiväys: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Käytössä Poppler %1"
|
msgstr "Käytössä Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -266,17 +266,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Koostettu Poppler-versiolle %2"
|
"Koostettu Poppler-versiolle %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "PDF-taustaosan asetukset"
|
msgstr "PDF-taustaosan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/fr/okular.po
410
po/fr/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "Le code « DVI » définit un caractère d'une police inconnue."
|
msgstr "Le code « DVI » définit un caractère d'une police inconnue."
|
||||||
|
|
||||||
# unreviewed-context
|
# unreviewed-context
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Une commande illégale a été rencontrée."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Le code de commande %1 qui a été rencontré est inconnu."
|
msgstr "Le code de commande %1 qui a été rencontré est inconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Intégration de %1"
|
msgstr "Intégration de %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Page %1 : impossible de convertir en « PostScript » le fichier « PDF » "
|
"Page %1 : impossible de convertir en « PostScript » le fichier « PDF » "
|
||||||
"<strong>%2</strong>.<br>"
|
"<strong>%2</strong>.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Page %1 : impossible de trouver le fichier « PostScript » <strong>%2</"
|
"Page %1 : impossible de trouver le fichier « PostScript » <strong>%2</"
|
||||||
"strong>.<br>"
|
"strong>.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Impossible d'analyser la donnée de taille de papier « %1 »."
|
msgstr "Impossible d'analyser la donnée de taille de papier « %1 »."
|
||||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Paramètre mal formé dans la commande spéciale « epsf ».\n"
|
"Paramètre mal formé dans la commande spéciale « epsf ».\n"
|
||||||
"Un paramètre de type flottant était attendu à la suite de %1 dans %2"
|
"Un paramètre de type flottant était attendu à la suite de %1 dans %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de trouver le fichier : \n"
|
"Impossible de trouver le fichier : \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Erreur dans le fichier « DVI » « %1 », page %2. Impossible d'interpréter "
|
"Erreur dans le fichier « DVI » « %1 », page %2. Impossible d'interpréter "
|
||||||
"l'angle dans la rotation spéciale de texte."
|
"l'angle dans la rotation spéciale de texte."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "La commande spéciale « %1 » n'est pas implémentée."
|
msgstr "La commande spéciale « %1 » n'est pas implémentée."
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
|
||||||
msgstr "Épaissir les lignes fines :"
|
msgstr "Épaissir les lignes fines :"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
@ -74,19 +74,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Mode de mise à l'échelle par défaut pour l'impression :"
|
msgstr "Mode de mise à l'échelle par défaut pour l'impression :"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr "Ajuster à la zone imprimable"
|
msgstr "Ajuster à la zone imprimable"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr "Ajuster à la page entière"
|
msgstr "Ajuster à la page entière"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr "Aucun ; imprimer en taille originale"
|
msgstr "Aucun ; imprimer en taille originale"
|
||||||
|
@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "Certificats disponibles"
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr "Charger &les signatures"
|
msgstr "Charger &les signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Options « PDF »"
|
msgstr "Options « PDF »"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Imprimer les annotations"
|
msgstr "Imprimer les annotations"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Insérer les annotations dans le document imprimé"
|
msgstr "Insérer les annotations dans le document imprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Insère les annotations dans le document imprimé. Vous pouvez désactiver ceci "
|
"Insère les annotations dans le document imprimé. Vous pouvez désactiver ceci "
|
||||||
"si vous souhaitez imprimer le document original sans annotation."
|
"si vous souhaitez imprimer le document original sans annotation."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Forcer la rastérisation (conversion en image)"
|
msgstr "Forcer la rastérisation (conversion en image)"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rastériser (convertir en image) avant l'impression"
|
msgstr "Rastériser (convertir en image) avant l'impression"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -194,53 +194,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"utile pour imprimer des documents dont l'impression directe semble "
|
"utile pour imprimer des documents dont l'impression directe semble "
|
||||||
"incorrecte."
|
"incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr "Mode de mise à l'échelle pour les pages imprimées"
|
msgstr "Mode de mise à l'échelle pour les pages imprimées"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr "Mode de mise à l'échelle :"
|
msgstr "Mode de mise à l'échelle :"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF version %1.%2"
|
msgstr "PDF version %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Chiffré"
|
msgstr "Chiffré"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Non chiffré"
|
msgstr "Non chiffré"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Sécurité"
|
msgstr "Sécurité"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optimisé"
|
msgstr "Optimisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -251,12 +251,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Date : %2"
|
"Date : %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr "Utilisation de Poppler %1"
|
msgstr "Utilisation de Poppler %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Construit sur Poppler %2"
|
"Construit sur Poppler %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr "PDF"
|
msgstr "PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration du moteur PDF"
|
msgstr "Configuration du moteur PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/fy/okular.po
410
po/fy/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
410
po/ga/okular.po
410
po/ga/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -212,25 +212,25 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "%1 á leabú"
|
msgstr "%1 á leabú"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Expected a float to follow %1 in %2"
|
"Expected a float to follow %1 in %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -322,14 +322,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Comhad gan aimsiú: \n"
|
"Comhad gan aimsiú: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
"special."
|
"special."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# boolean: optimized?
|
# boolean: optimized?
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:943
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Níl"
|
msgstr "Níl"
|
||||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:100
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to printable area"
|
msgid "Fit to printable area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Fit to full page"
|
msgid "Fit to full page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None; print original size"
|
msgid "None; print original size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Load Signatures"
|
msgid "&Load Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:88
|
#: generator_pdf.cpp:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF Options"
|
msgid "PDF Options"
|
||||||
msgstr "Roghanna PDF"
|
msgstr "Roghanna PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:90
|
#: generator_pdf.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Print annotations"
|
msgid "Print annotations"
|
||||||
msgstr "Prionáil anótálacha"
|
msgstr "Prionáil anótálacha"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:91
|
#: generator_pdf.cpp:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||||||
msgstr "Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte"
|
msgstr "Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:92
|
#: generator_pdf.cpp:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||||||
|
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte. Díchumasaigh an rogha "
|
"Cuir anótálacha san áireamh sa cháipéis phriontáilte. Díchumasaigh an rogha "
|
||||||
"seo más mian leat an bhuncháipéis gan anótálacha a phriontáil."
|
"seo más mian leat an bhuncháipéis gan anótálacha a phriontáil."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:94
|
#: generator_pdf.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Force rasterization"
|
msgid "Force rasterization"
|
||||||
msgstr "Fórsáil rastarú"
|
msgstr "Fórsáil rastarú"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:95
|
#: generator_pdf.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||||||
msgstr "Rastaraigh roimh phriontáil"
|
msgstr "Rastaraigh roimh phriontáil"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:96
|
#: generator_pdf.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||||||
|
@ -179,54 +179,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"tugann sé seo torthaí beagán níos measa, ach tá sé áisiúil nuair nach "
|
"tugann sé seo torthaí beagán níos measa, ach tá sé áisiúil nuair nach "
|
||||||
"bpriontálann an cháipéis mar is ceart."
|
"bpriontálann an cháipéis mar is ceart."
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:106
|
#: generator_pdf.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:107
|
#: generator_pdf.cpp:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Scale mode:"
|
msgid "Scale mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||||||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||||||
msgstr "PDF leagan %1.%2"
|
msgstr "PDF leagan %1.%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:941
|
#: generator_pdf.cpp:968
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formáid"
|
msgstr "Formáid"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Criptithe"
|
msgstr "Criptithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "Gan Criptiú"
|
msgstr "Gan Criptiú"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:942
|
#: generator_pdf.cpp:969
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Slándáil"
|
msgstr "Slándáil"
|
||||||
|
|
||||||
# boolean: optimized?
|
# boolean: optimized?
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tá"
|
msgstr "Tá"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:943
|
#: generator_pdf.cpp:970
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Optimized"
|
msgid "Optimized"
|
||||||
msgstr "Optamaithe"
|
msgstr "Optamaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1375
|
#: generator_pdf.cpp:1396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Signed by: %1\n"
|
"Signed by: %1\n"
|
||||||
|
@ -234,12 +234,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Date: %2"
|
"Date: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1582
|
#: generator_pdf.cpp:1603
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Using Poppler %1"
|
msgid "Using Poppler %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1584
|
#: generator_pdf.cpp:1605
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using Poppler %1\n"
|
"Using Poppler %1\n"
|
||||||
|
@ -247,18 +247,18 @@ msgid ""
|
||||||
"Built against Poppler %2"
|
"Built against Poppler %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:1619
|
#: generator_pdf.cpp:1640
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "PDF Backend"
|
#| msgid "PDF Backend"
|
||||||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||||||
msgstr "Inneall PDF"
|
msgstr "Inneall PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: generator_pdf.cpp:2107
|
#: generator_pdf.cpp:2125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
|
||||||
|
|
410
po/gl/okular.po
410
po/gl/okular.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
|
||||||
msgstr "O código DVI definiu un carácter dunha fonte descoñecida."
|
msgstr "O código DVI definiu un carácter dunha fonte descoñecida."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:668
|
#: dviRenderer_draw.cpp:270 dviRenderer_prescan.cpp:660
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Atopouse unha orde inaceptábel."
|
||||||
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
|
||||||
msgstr "Atopouse o código de operación descoñecido %1."
|
msgstr "Atopouse o código de operación descoñecido %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Embedding %1"
|
msgid "Embedding %1"
|
||||||
msgstr "Incrustando %1"
|
msgstr "Incrustando %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:105
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
|
||||||
|
@ -276,14 +276,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Páxina %1: Non se puido converter o ficheiro PDF <strong>%2</strong> en "
|
"Páxina %1: Non se puido converter o ficheiro PDF <strong>%2</strong> en "
|
||||||
"PostScript.<br>"
|
"PostScript.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:107
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:103
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Páxina %1: Non se puido atopar o ficheiro PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
|
"Páxina %1: Non se puido atopar o ficheiro PostScript <strong>%2</strong>.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dviRenderer_prescan.cpp:261
|
#: dviRenderer_prescan.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
|
||||||
msgstr "Non foi posíbel procesar os datos de tamaño de papel «%1»."
|
msgstr "Non foi posíbel procesar os datos de tamaño de papel «%1»."
|
||||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Parámetro mal formado na orde especial «epsf».\n"
|
"Parámetro mal formado na orde especial «epsf».\n"
|
||||||
"Agardábase un valor de coma flotante tras %1 en %2"
|
"Agardábase un valor de coma flotante tras %1 en %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:446
|
#: special.cpp:442
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File not found: \n"
|
"File not found: \n"
|
||||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ficheiro non atopado: \n"
|
"Ficheiro non atopado: \n"
|
||||||
" %1"
|
" %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:695
|
#: special.cpp:691
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
|
||||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Erro no ficheiro DVI «%1», páxina %2. Non se puido interpretar o ángulo na "
|
"Erro no ficheiro DVI «%1», páxina %2. Non se puido interpretar o ángulo na "
|
||||||
"rotación do texto especial."
|
"rotación do texto especial."
|
||||||
|
|
||||||
#: special.cpp:714
|
#: special.cpp:710
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
msgid "The special command '%1' is not implemented."
|
||||||
msgstr "A orde especial «%1» non está realizada."
|
msgstr "A orde especial «%1» non está realizada."
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user