gimp/po-plug-ins/cs.po

11915 lines
299 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-02-03 21:54:42 +00:00
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.16.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2000-02-03 21:54:42 +00:00
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.16\n"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
"POT-Creation-Date: 2000-02-11 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-11 11:39+01:00\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:378
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "AlienMap: Transforming ..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>: Transformuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:627
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "AlienMap"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6003 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1461
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "About"
msgstr "O programu"
#. the 3 Action Buttons
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:898
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:912
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1393
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:831
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1560 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:507
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 plug-ins/common/aa.c:363
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/apply_lens.c:404
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/blur.c:622
#: plug-ins/common/bumpmap.c:806 plug-ins/common/checkerboard.c:359
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:418
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:785 plug-ins/common/convmatrix.c:810
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:670 plug-ins/common/cubism.c:316
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1380 plug-ins/common/decompose.c:862
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:278 plug-ins/common/depthmerge.c:663
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:640 plug-ins/common/destripe.c:574
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306
#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/emboss.c:535
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:302
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1205 plug-ins/common/flarefx.c:338
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:740 plug-ins/common/gauss_iir.c:352
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:349
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 plug-ins/common/gbr.c:473
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/gicon.c:455 plug-ins/common/gif.c:1155
#: plug-ins/common/gif.c:1226 plug-ins/common/glasstile.c:237
#: plug-ins/common/gpb.c:286 plug-ins/common/gqbist.c:661
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:471 plug-ins/common/gtm.c:381
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/illusion.c:318
#: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/lic.c:1020
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:338
#: plug-ins/common/max_rgb.c:266 plug-ins/common/mblur.c:783
#: plug-ins/common/newsprint.c:1230 plug-ins/common/nlfilt.c:359
#: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:364
#: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:934
#: plug-ins/common/pnm.c:943 plug-ins/common/polar.c:942
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2278 plug-ins/common/ps.c:2459
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:712
#: plug-ins/common/ripple.c:596 plug-ins/common/scatter_hsv.c:392
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:246 plug-ins/common/sharpen.c:541
#: plug-ins/common/shift.c:382 plug-ins/common/smooth_palette.c:404
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:526 plug-ins/common/sobel.c:262
#: plug-ins/common/sparkle.c:356 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/spread.c:380 plug-ins/common/sunras.c:1593
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:274
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1448 plug-ins/common/tile.c:397
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/common/unsharp.c:796
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2175 plug-ins/common/vpropagate.c:942
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:443 plug-ins/common/waves.c:356
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:829 plug-ins/common/wind.c:703
#: plug-ins/common/wind.c:758 plug-ins/common/wmf.c:938
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:973 plug-ins/common/xpm.c:799
#: plug-ins/fits/fits.c:1003 plug-ins/flame/flame.c:582
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:894 plug-ins/fp/fp_gtk.c:882
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:965 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1189
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:5054
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5465 plug-ins/gfig/gfig.c:5633
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2487
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3494 plug-ins/gfli/gfli.c:837
#: plug-ins/gfli/gfli.c:908 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:798
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:101 plug-ins/maze/maze_face.c:203
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1475
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:347
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:655 plug-ins/sinus/sinus.c:753
#: plug-ins/struc/struc.c:261 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:747
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. the Action Button
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:302
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:719
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1594
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:516
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:403
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1192 plug-ins/common/CML_explorer.c:2270
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/aa.c:365 plug-ins/common/align_layers.c:422
#: plug-ins/common/apply_lens.c:406 plug-ins/common/blinds.c:344
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/bumpmap.c:808
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:361 plug-ins/common/colorify.c:335
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:787
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:814 plug-ins/common/csource.c:672
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1382
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:864 plug-ins/common/deinterlace.c:280
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:665 plug-ins/common/despeckle.c:642
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:576 plug-ins/common/diffraction.c:567
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:659
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1207
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:742
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:354 plug-ins/common/gauss_iir.c:444
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:351 plug-ins/common/gauss_rle.c:441
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:475 plug-ins/common/gicon.c:457
#: plug-ins/common/gif.c:1157 plug-ins/common/gif.c:1228
#: plug-ins/common/glasstile.c:239 plug-ins/common/gpb.c:288
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:663 plug-ins/common/grid.c:473
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:383 plug-ins/common/hot.c:597
#: plug-ins/common/illusion.c:320 plug-ins/common/iwarp.c:1082
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1609
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1022 plug-ins/common/mail.c:506
#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/max_rgb.c:268
#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1232
#: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:335
#: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:945
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:944 plug-ins/common/ps.c:2280
#: plug-ins/common/ps.c:2461 plug-ins/common/psp.c:445
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:714 plug-ins/common/ripple.c:598
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 plug-ins/common/screenshot.c:400
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 plug-ins/common/sharpen.c:543
#: plug-ins/common/shift.c:384 plug-ins/common/smooth_palette.c:406
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:528 plug-ins/common/sobel.c:264
#: plug-ins/common/sparkle.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1595
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:276
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1450 plug-ins/common/tile.c:399
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/unsharp.c:798
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2177 plug-ins/common/vpropagate.c:944
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:445 plug-ins/common/waves.c:358
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:831 plug-ins/common/wind.c:760
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:940 plug-ins/common/xbm.c:725
#: plug-ins/common/xbm.c:975 plug-ins/common/xpm.c:801
#: plug-ins/fits/fits.c:1005 plug-ins/flame/flame.c:590
#: plug-ins/flame/flame.c:903 plug-ins/fp/fp_gtk.c:886
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1191 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:470
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:241
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:4913
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5064 plug-ins/gfig/gfig.c:5474
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5667 plug-ins/gfig/gfig.c:6271
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2489 plug-ins/gflare/gflare.c:3395
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gfli/gfli.c:839
#: plug-ins/gfli/gfli.c:910 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:806
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:116 plug-ins/maze/maze_face.c:207
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:583
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1395 plug-ins/print/print.c:1505
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:755
#: plug-ins/struc/struc.c:263 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:749
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#.
#. * Red slider...
#.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:675 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
#: plug-ins/common/diffraction.c:631 plug-ins/common/diffraction.c:670
#: plug-ins/common/diffraction.c:709 plug-ins/common/exchange.c:377
#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:438
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1163
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Red:"
msgstr "<22>erven<65>:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:678
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change intensity of the red channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na intenzity <20>erven<65>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#.
#. * Green slider...
#.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:684 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/diffraction.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:679
#: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:403
#: plug-ins/common/noisify.c:415 plug-ins/common/noisify.c:448
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1198
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Green:"
msgstr "Zelen<65>:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:687
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change intensity of the green channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na intenzity zelen<65>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#.
#. * Blue slider...
#.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
#: plug-ins/common/diffraction.c:649 plug-ins/common/diffraction.c:688
#: plug-ins/common/diffraction.c:727 plug-ins/common/exchange.c:429
#: plug-ins/common/noisify.c:425 plug-ins/common/noisify.c:458
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1233
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Blue:"
msgstr "Modr<64>:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:696
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change intensity of the blue channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na intenzity modr<64>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Redmode toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:702 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/decompose.c:115
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:394
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Red"
msgstr "<22>erven<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:706 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:729
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:752 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/common/ripple.c:682
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Sine"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sinus"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:707 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:730
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:753 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cosine"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kosinus"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:708 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:731
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:754 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/align_layers.c:480
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2385 plug-ins/common/ps.c:2398
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1469
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "None"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nic"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus na <20>ervenou komponentu."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:715
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus na <20>ervenou komponentu."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> pro <20>erven<65> kan<61>l nam<61>sto trigonometrick<63> funkce"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Greenmode toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:402
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Green"
msgstr "Zelen<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus na zelenou komponentu."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:738
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus na zelenou komponentu."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> pro zelen<65> kan<61>l nam<61>sto trigonometrick<63> funkce"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Bluemode toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:410
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Modr<64>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:759
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus na modrou komponentu."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:761
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus na modrou komponentu."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> pro modr<64> kan<61>l nam<61>sto trigonometrick<63> funkce"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "About AlienMap"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "O ciz<69>m mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2: Transformuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:619
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "AlienMap2"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:668
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "R/H-Frequency:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Frekvence R/H:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na frekvence kan<61>lu <20>erven<65>/odst<73>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:678
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "R/H-Phaseshift:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Posun f<>ze R/H:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:681
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change angle of the red/hue channel"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu kan<61>lu <20>erven<65>/odst<73>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:688
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "G/S-Frequency:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Frekvence G/S:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
msgstr "Zm<5A>na frekvence kan<61>lu zelen<65>/sytost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:698
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "G/S-Phaseshift:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Posun f<>ze G/S:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:701
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu kan<61>lu zelen<65>/sytost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "B/L-Frequency:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Frekvence B/L:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na frekvence kan<61>lu modr<64>/jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "B/L-Phaseshift:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Posun f<>ze B/L:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:721
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu kan<61>lu modr<64>/jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#. * Gray: Operation-Mode *
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:729 plug-ins/common/deinterlace.c:295
#: plug-ins/common/hot.c:623 plug-ins/common/waves.c:381
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Mode"
msgstr "Re<52>im"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "RGB Color Model"
msgstr "Barevn<76> model RGB"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "HSL Color Model"
msgstr "Barevn<76> model HSL"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Modify Red/Hue Channel"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Modifikace kan<61>lu <20>ervern<72>/odst<73>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use function for red/hue component"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "U<>it<69> funkce pro komponentu <20>ervern<72>/odst<73>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Modifikace kan<61>lu zelen<65>/sytost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use function for green/saturation component"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "U<>it<69> funkce pro komponentu zelen<65>/sytost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:767
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Modifikace kan<61>lu modr<64>/jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:775
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use function for blue/luminance component"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "U<>it<69> funkce pro komponentu modr<64>/jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:907
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "About AlienMap2"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "O ciz<69>m mapov<6F>n<EFBFBD> 2"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/common/CML_explorer.c:1216
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:828
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1508 plug-ins/common/destripe.c:599
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:319
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:761 plug-ins/common/nlfilt.c:586
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:963 plug-ins/common/ps.c:2597
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:567 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258
#: plug-ins/common/tileit.c:426 plug-ins/common/waves.c:593
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/flame/flame.c:1060
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2514 plug-ins/gflare/gflare.c:3519
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:913
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:286
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 plug-ins/sinus/sinus.c:1184
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "N<>hled"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368
msgid "Realtime Preview"
msgstr "N<>hled v re<72>ln<6C>m <20>ase"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:375
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Povolen<65>m t<>to volby se n<>hled p<>ekresluje automaticky"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:378
msgid "Redraw"
msgstr "P<>ekreslit"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384
msgid "Redraw preview"
msgstr "P<>ekreslit n<>hled"
#. Zoom Options
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387
msgid "Zoom Options"
msgstr "Volby p<>ibl<62><6C>en<65>"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Zru<72>it p<>ibl<62><6C>en<65>"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
msgid "Undo last zoom"
msgstr "Zru<72>it posledn<64> p<>ibl<62><6C>en<65>"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
msgid "Redo Zoom"
msgstr "Vr<56>tit p<>ibl<62><6C>en<65>"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411
msgid "Redo last zoom"
msgstr "Vr<56>tit posledn<64> p<>ibl<62><6C>en<65>"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:413
msgid "Step In"
msgstr "Krok bl<62><6C>"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420
msgid "Step Out"
msgstr "Krok d<>l"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#.
#. * Scales
#.
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 plug-ins/gflare/gflare.c:2914
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3755 plug-ins/gflare/gflare.c:3865
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4007
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440
msgid "Fractal Parameters"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Parametry frakt<6B>lu"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
msgid "XMIN:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "XMIN:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr "Zm<5A>na omezen<65> prvn<76> (nejmen<65><6E>) x sou<6F>adnice"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:465
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "XMAX:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "XMAX:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr "Zm<5A>na omezen<65> druh<75> (nejv<6A>t<EFBFBD><74>) x sou<6F>adnice"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "YMIN:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "YMIN:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr "Zm<5A>na omezen<65> prvn<76> (nejmen<65><6E>) y sou<6F>adnice"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "YMAX:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "YMAX:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr "Zm<5A>na omezen<65> druh<75> (nejv<6A>t<EFBFBD><74>) y sou<6F>adnice"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:498
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "ITER:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "ITER:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr ""
"Zm<5A>na itera<72>n<EFBFBD> hodnoty. Vy<56><79><EFBFBD> znamen<65> v<>po<70>et v<>t<EFBFBD><74>ch detail<69> za cenu "
"del<65><6C>ho <20>asu"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "CX:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "CX:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:513
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr ""
"Zm<5A>na hodnoty CX (m<>n<EFBFBD> pom<6F>ry frakt<6B>lu, aktivn<76> se v<>emi frakt<6B>ly krom<6F> "
"Mandelbrotova a Sierpinsk<73>ho)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:522
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "CY:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "CY:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr ""
"Zm<5A>na hodnoty CY (m<>n<EFBFBD> pom<6F>ry frakt<6B>lu, aktivn<76> se v<>emi frakt<6B>ly krom<6F> "
"Mandelbrotova a Sierpinsk<73>ho)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1243
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:707 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
msgid "Load"
msgstr "Na<4E><61>st"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Na<4E><61>st frakt<6B>l ze souboru"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 plug-ins/common/convmatrix.c:812
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 plug-ins/common/iwarp.c:967
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2238 plug-ins/common/tileit.c:486
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:884 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:804
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:550
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Nastav<61> parametry na implicitn<74> hodnody"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:715 plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4886 plug-ins/gfig/gfig.c:6508
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Zapsat"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Zapsat aktivn<76> frakt<6B>l do souboru"
#. Fractal type toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Fractal Type"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Typ frakt<6B>lu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Mandelbrot"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Mandelbrot"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Julia"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Julia"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Barnsley 1"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Barnsley 1"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Barnsley 2"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Barnsley 2"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Barnsley 3"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Barnsley 3"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Spider"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Spider"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Man'o'war"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Man'o'war"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Lambda"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Lambda"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Sierpinski"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Sierpinski"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/mapcolor.c:349
#: plug-ins/sinus/sinus.c:910 plug-ins/sinus/sinus.c:928
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1014
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#. Number of Colors frame
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Number of Colors"
msgstr "Po<50>et barev"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Number of Colors:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Po<50>et barev:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Zm<5A>na po<70>tu barev v<>mapov<6F>n<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Use loglog Smoothing"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t spojit<69>ho vyhlazen<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "U<>it<69> spojit<69>ho vyhlazen<65> zabr<62>n<EFBFBD> \"pruhov<6F>n<EFBFBD>\" v<>sledku"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#. Color Density frame
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Color Density"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Hustota barvy"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Zm<5A>na intenzity <20>erven<65>ho kan<61>lu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Zm<5A>na intenzity zelen<65>ho kan<61>lu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Zm<5A>na intenzity modr<64>ho kan<61>lu"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#. Color Function frame
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Color Function"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Barevn<76> funkce"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus pro tuto barevnou komponentu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus pro tuto barevnou komponentu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> nam<61>sto trigonometrick<63> funkce pro tento barevn<76> "
"kan<61>l"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Inversion"
msgstr "Inverze"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
"Povolen<65>m t<>to volby budou vy<76><79><EFBFBD> barevn<76> hodnoty prohozeny za ni<6E><69><EFBFBD> a naopak"
#. Colormode toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Color Mode"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Barevn<76> re<72>im"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "As Specified above"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Viz v<><76>e"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:874
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
"Create a color-map with the options you specified above (color "
"density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"Vytv<74><76><EFBFBD> barevnou mapu s<>volbami ur<75>en<65>mi v<><76>e (funkce barva/hustota). "
"V<>sledek je viditeln<6C> v<>n<EFBFBD>hledov<6F>m obr<62>zku"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t aktivn<76>ho p<>echodu na kone<6E>n<EFBFBD> obr<62>zek"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Vytvo<76><6F> barevnou mapu s<>pou<6F>it<69>m p<>echodu z<>editoru p<>echod<6F>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "FractalExplorer Gradient"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "P<>echod badatele frakt<6B>l<EFBFBD>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:932
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Fractals"
msgstr "Frakt<6B>ly"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> '%.100s' nelze zapsat"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Failed to write file\n"
msgstr "Z<>pis do souboru selhal\n"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save: No filename given"
msgstr "Z<>pis: Nebylo zad<61>no jm<6A>no souboru"
#. Can't save to directory
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save: Can't save to a directory"
msgstr "Z<>pis: Do adres<65><73>e nelze zapisovat"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Load Fractal Parameters"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st parametry frakt<6B>lu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Click here to load your file"
msgstr "Klepnut<75>m zde lze na<6E><61>st soubor"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1692
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr "Klepnut<75>m zde lze zru<72>it proceduru <20>ten<65>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Save Fractal Parameters"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zapsat parametry frakt<6B>lu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1721
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Click here to save your file"
msgstr "Klepnut<75>m zde lze zapsat soubor"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1727
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Click here to cancel save procedure"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Klepnut<75>m zde lze zru<72>it z<>pisovou proceduru"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1984
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1266
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Soubor '%s' nen<65> souborem pro badatele frakt<6B>l<EFBFBD>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1989
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1274
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"Soubor '%s' je po<70>kozen<65>.\n"
"<22><>dek %d Nespr<70>vn<76> sekce voleb"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:220
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/Badatel frakt<6B>l<EFBFBD>..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:359
msgid "Rendering Fractal..."
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Po<50><6F>t<EFBFBD> se frakt<6B>l..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:681
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Delete fractal"
msgstr "Smazat frakt<6B>l"
#. Question
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:693 plug-ins/gfig/gfig.c:6244
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Opravdu chcete smazat"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:698
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" ze seznamu a z disku?"
#. Buttons
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:709
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1445 plug-ins/gfig/gfig.c:6261
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 plug-ins/gflare/gflare.c:3395
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:802
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:810
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Edit fractal name"
msgstr "Zm<5A>nit jm<6A>no frakt<6B>lu"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:821
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Fractal name:"
msgstr "Jm<4A>no frakt<6B>lu:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:862
msgid "New Fractal"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nov<6F> frakt<6B>l"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1140
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(fractalexplorer-path "
"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n"
"to your ~/.gimp-1.1/gimprc file\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"V gimprc chyb<79> fractalexplorer-path:\n"
"Je nutn<74> p<>idat n<>sleduj<75>c<EFBFBD> <20>daj\n"
"(fractalexplorer-path "
"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n"
"do souboru ~/.gimp-1.1/gimprc\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1187
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid ""
"fractalexplorer-path miss-configured - \n"
"Path `%.100s' not found\n"
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"fractalexplorer-path <20>patn<74> nastavena -\n"
"cesta `%.100s' nebyla nalezena\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1387
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "My first fractal"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "M<>j prvn<76> frakt<6B>l"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1404
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Dvojit<69>m poklepem lze zvolit frakt<6B>l"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Put buttons in
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1435
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Rescan"
msgstr "Zaktualizovat"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1442
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Select directory and rescan collection"
msgstr "Volba adres<65><73>e a aktualizace sb<73>rky"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1453
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Smazat pr<70>v<EFBFBD> zvolen<65> frakt<6B>l"
#. Call up the file sel dialogue
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1490
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Add FractalExplorer path"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "P<>idat cestu pro badatele frakt<6B>l<EFBFBD>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1524
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Rescan for fractals"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zaktualizovat frakt<6B>ly"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1582
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Add dir"
msgstr "P<>idat adres<65><73>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/Sv<53>teln<6C> efekty..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:34
msgid "Point light"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Bodov<6F> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:35
msgid "Directional light"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Sm<53>rov<6F> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:36
msgid "Spot light"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "M<>stn<74> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:37
msgid "No light"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22><>dn<64> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:43
msgid "From image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Z obr<62>zku"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:44 plug-ins/common/waves.c:351
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Waves"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vlny"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50 plug-ins/common/mblur.c:804
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:667 plug-ins/sinus/sinus.c:1039
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Linear"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Line<6E>rn<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:51
msgid "Logarithmic"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Logaritmick<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:52 plug-ins/flame/flame.c:668
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Sinusoidal"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sinusoidn<64>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:53 plug-ins/flame/flame.c:669
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Spherical"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kulov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:210 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1016
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2612
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Bump"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vyv<79><76>en<65>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:238 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1025
msgid "Env"
msgstr "Prost<73>ed<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569
msgid "General options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obecn<63> volby"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572
msgid "Use bump mapping"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t mapov<6F>n<EFBFBD> vyv<79><76>en<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574
msgid "Use environment mapping"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t mapov<6F>n<EFBFBD> prost<73>ed<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#. togglerefraction=gck_checkbutton_new("Use refraction mapping",vbox,mapvals.ref_mapped,
#. (GtkSignalFunc)togglerefraction_update);
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578
msgid "Transparent background"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>hledn<64> pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Create new image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it nov<6F> obr<62>zek"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582
msgid "High preview quality"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vysok<6F> kvalita n<>hledu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:584
msgid "Enable tooltips"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Povolit tipy"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Povolen<65>/z<>kaz mapov<6F>n<EFBFBD> vyv<79><76>en<65> (hloubka obr<62>zku)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Povolen<65>/z<>kaz mapov<6F>n<EFBFBD> prost<73>ed<65> (odraz)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#. gtk_tooltips_set_tips(tooltips,togglerefraction,"Enable/disable refractive layer");
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr ""
"Vytvo<76>en<65> pr<70>hledn<64>ho c<>lov<6F>ho obr<62>zku v<>m<EFBFBD>stech, kde je vyv<79><76>en<65> nulov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591
msgid "Create a new image when applying filter"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vytvo<76>en<65> nov<6F>ho obr<62>zku p<>i pou<6F>it<69> filtru"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
msgid "Enable/disable high quality previews"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Povolen<65>/z<>kaz n<>hled<65> vysok<6F> kvality"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:593
msgid "Enable/disable tooltip messages"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Povolen<65>/z<>kaz zpr<70>v v<>tipech"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612
msgid "Antialiasing options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615
msgid "Enable antialiasing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Povolit vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Povolen<65>/z<>kaz odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> zubat<61>ch hran (vyhlazov<6F>n<EFBFBD>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/common/bumpmap.c:962
#: plug-ins/common/emboss.c:602 plug-ins/struc/struc.c:304
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Depth:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hloubka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/common/threshold_alpha.c:297
#: plug-ins/common/unsharp.c:839 plug-ins/common/wind.c:857
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3041
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Threshold:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>h:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Kvalita vyhlazov<6F>n<EFBFBD>. Vy<56><79><EFBFBD> je lep<65><70>, ale pomalej<65><6A>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:646
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zastavit, jesou-li rozd<7A>ly pixel<65> men<65><6E> ne<6E> tato hodnota"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> sv<73>tla"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Lightsource type:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Druh sv<73>teln<6C>ho zdroje:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:683
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Lightsource color"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Barva sv<73>teln<6C>ho zdroje"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Type of light source to apply"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Typ pou<6F>it<69>ho sv<73>teln<6C>ho zdroje"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Set light source color (white is default)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nastaven<65> barvy sv<73>teln<6C>ho zdroje (implicitn<74> b<>l<EFBFBD>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Position"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Poloha"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#. X
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:696 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:718
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:745 plug-ins/common/nova.c:494
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:283 plug-ins/gflare/gflare.c:2896
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:513
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "X:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "X:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#. Y
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:719
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:763 plug-ins/common/nova.c:512
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:292 plug-ins/gflare/gflare.c:2900
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Y:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Y:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Z:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Z:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light source X position in XYZ space"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Poloha X sv<73>teln<6C>ho zdroje v<>prostoru XYZ"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:705
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light source Y position in XYZ space"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Poloha Y sv<73>teln<6C>ho zdroje v<>prostoru XYZ"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:706
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light source Z position in XYZ space"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Poloha Z sv<73>teln<6C>ho zdroje v<>prostoru XYZ"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:715
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Direction vector"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sm<53>rov<6F> vektor"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light source X direction in XYZ space"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Sm<53>r X sv<73>teln<6C>ho zdroje v<>prostoru XYZ"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Sm<53>r Y sv<73>teln<6C>ho zdroje v<>prostoru XYZ"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:724
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Sm<53>r Z sv<73>teln<6C>ho zdroje v<>prostoru XYZ"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:756
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Intensity levels"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>rovn<76> intenzity"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:998
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Ambient:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Okol<6F>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Diffuse:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Dif<69>ze:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:802
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "M<>ra, v<>jak<61> je zobrazena p<>vodn<64> barva tam, kam nedopad<61> p<><70>m<EFBFBD> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Intenzita p<>vodn<64> barvy, je-li oz<6F><7A>ena zdrojem sv<73>tla"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Reflectivity"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Odrazivost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Specular:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Odraz:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:815 plug-ins/common/jigsaw.c:2397
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Highlight:"
msgstr "Odlesk:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vy<56><79><EFBFBD> hodnota znamen<65>, <20>e objekt odr<64><72><EFBFBD> v<>ce sv<73>tla (vypad<61> sv<73>tleji)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Controls how intense the highlights will be"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Ovl<76>d<EFBFBD>n<EFBFBD> intenzity odlesk<73>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:831
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vy<56><79><EFBFBD> hodnota znamen<65>, <20>e odlesky ost<73>ej<65><6A>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Bumpmap settings"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nastaven<65> mapov<6F>n<EFBFBD> vyv<79><76>en<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:903
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Bumpmap image:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Obr<62>zek vyv<79><76>en<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
msgid "Curve:"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "K<>ivka:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Minimum height:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Nejmen<65><6E> v<><76>ka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Maximum height:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> v<><76>ka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Autostretch to fit value range"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Rozt<7A>hnout, aby vyplnilo rozsah hodnot"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Environment settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> prost<73>ed<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Environment image:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Obr<62>zek prost<73>ed<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Options section
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996 plug-ins/common/lic.c:1036
#: plug-ins/common/ripple.c:620 plug-ins/gfig/gfig.c:4997
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:338
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Options"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Volby"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1002 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2618
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Light"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Sv<53>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Material"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Materi<72>l"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1046
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Lighting effects"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Sv<53>teln<6C> efekty"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#. Add Ok, Cancel and Help buttons to the action area
#. ==================================================
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1299
#: plug-ins/common/tileit.c:583 plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Apply"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:205
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Help"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "N<>pov<6F>da"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1081
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Apply filter with current settings"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t filtru s<>aktu<74>ln<6C>m nastaven<65>m"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Close filter without doing anything"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zav<61><76>t filtr bez proveden<65> <20>ehokoliv"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1102
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid " Preview! "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr " N<>hled! "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1103
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Recompute preview image"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>epo<70><6F>tat n<>hled"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ibl<62><6C><EFBFBD>t (obr<62>zek bude v<>t<EFBFBD><74>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Vzd<7A>lit (obr<62>zek bude men<65><6E>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:189
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Mapov<6F>n<EFBFBD> objektu..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. memory mapped file data
#. must check file size
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:48 plug-ins/common/CEL.c:268
#: plug-ins/common/gbr.c:284 plug-ins/common/gifload.c:304
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:748
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318
#: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:414
#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:414
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:423
#: plug-ins/common/xbm.c:553 plug-ins/common/xpm.c:326
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191
#: plug-ins/gfli/gfli.c:469 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3169
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loading %s:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "<22>te se %s:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:60
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "%s: can't open \"%s\"\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t \"%s\"\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:68
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a valid BMP file %s\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "%s: nen<65> platn<74> BMP soubor %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:76 plug-ins/bmp/bmpread.c:94
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> hlavi<76>ky souboru BMP\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:138
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "%s: too many colors: %u\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "%s: p<><70>li<6C> mnoho barev: %u\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:219
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "%s: bad colormap\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "%s: <20>patn<74> barevn<76> mapa\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:269 plug-ins/bmp/bmpread.c:277
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:283 plug-ins/common/CEL.c:306
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:545
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:446 plug-ins/common/film.c:1006
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:346 plug-ins/common/gifload.c:848
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/hrz.c:381 plug-ins/common/jpeg.c:901
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pat.c:306 plug-ins/common/pcx.c:349
#: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373
#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:500
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/psd.c:2088 plug-ins/common/smooth_palette.c:237
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:633 plug-ins/common/tile.c:264
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2359
#: plug-ins/common/xbm.c:642 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Background"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pozad<61>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:100
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "bmp: neum<75> pracovat s nezn<7A>mi typy obr<62>zku nebo s alfa obr<62>zky"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:158
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "can't open %s\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "nelze otev<65><76>t %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. init the progress meter
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:171 plug-ins/common/CEL.c:512
#: plug-ins/common/gbr.c:390 plug-ins/common/gif.c:937
#: plug-ins/common/gpb.c:785 plug-ins/common/gpb.c:825
#: plug-ins/common/gtm.c:246 plug-ins/common/hrz.c:478
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1194 plug-ins/common/pat.c:345
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535
#: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/ps.c:842
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1204 plug-ins/common/xbm.c:790
#: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:667 plug-ins/sgi/sgi.c:549
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1571
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saving %s:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zapisuje se %s:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:493
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as BMP"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Zapsat jako BMP"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:525
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby z<>pisu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:533
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "RLE encoded"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "RLE k<>dovan<61>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:106
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Pr<50>m<EFBFBD>r okraje..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:171
msgid "Border Average..."
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r okraje..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396
msgid "Borderaverage"
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r okraje"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:417
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Border Size"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Velikost okraje"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:426
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Thickness:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tlou<6F><75>ka:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:448
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bucket Size:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Velikost v<>dra:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:456
msgid "1 (nonsense?)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "1 (nesmysl?)"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:464
msgid "256 (nonsense?)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "256 (nesmysl?)"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:196
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Load KISS Palette"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st KISS paletu"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:264
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not present or is unreadable"
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"%s\n"
"nen<65> p<><70>tomen nebo je ne<6E>iteln<6C>"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:298
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "CEL Can't create a new image"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgstr "CEL: Nelze vytvo<76>it nov<6F> obr<62>zek"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:372
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#, c-format
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Nepodporovan<61> po<70>et barev (%d)"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:494
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Ve form<72>tu CEL lze zapsat pouze indexovan<61> alfa obr<62>zky"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:508
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#, c-format
msgid ""
"CEL Couldn't write image to\n"
"%s"
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"CEL nelze zapsat obr<62>zek do\n"
"%s"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Keep image's values"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zachovat hodnoty z obr<62>zku"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Keep the first value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zachovat prvn<76> hodnotu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Fill with parameter k"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vypl<70>ov<6F>n<EFBFBD> s parametrem k"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "k{x(1-x)}^p po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "kx^p"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "kx^p"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "kx^p stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "kx^p po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delta function"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Delta funkce"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delta function stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Delta funkce po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "sin^p-based function"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Funkce zalo<6C>en<65> na sin^p"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "sin^p, stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "sin^p po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x+d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x+d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x-d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x-d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x+d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x+d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x-d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x-d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1610
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Standard"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Standardn<64>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use average value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t pr<70>m<EFBFBD>rn<72>ch hodnot"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use reverse value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t obr<62>cen<65>ch hodnot"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With random power (0,10)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S n<>hodnou mocninou (0,10)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With random power (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S n<>hodnou mocninou (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With gradient power (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S mocninou gradientu (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> n<>hodnou hodnotou (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> n<>hodnou hodnotou (0,2)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> gradientem (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With p and random (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S p a n<>hodn<64>m (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All black"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>e <20>ern<72>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All gray"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>e <20>ed<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All white"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>e b<>l<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The first row of the image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Prvn<76> <20>ada<64>obr<62>zku"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Continuous gradient"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Plynul<75> p<>echod"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Plynul<75> p<>echod bez d<>r"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Random, ch. independent"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64>, zm. nez<65>visl<73>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Random shared"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> sd<73>len<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Randoms from seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> <20><>sla z hn<68>zda"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Randoms from seed (shared)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> <20><>sla z hn<68>zda (sd<73>len<65>)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/lic.c:1057
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Hue"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Odst<73>n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 plug-ins/fp/fp_gtk.c:398 plug-ins/fp/fp_gtk.c:462
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saturation"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sytost"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1306
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jas"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:464
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it obr<62>zek z p<>rovan<61> mapy m<><6D><EFBFBD>e"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:465
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula "
"Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a "
"prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via "
"parameter file."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Vytvo<76>it obr<62>zek z<>p<EFBFBD>rovan<61> mapy m<><6D><EFBFBD>e (CML). CML je druh bun<75><6E>n<EFBFBD>ho automatu "
"na spojit<69> (hodnotov<6F>) dom<6F>n<EFBFBD>. P<>i RUN_NONINTERACTIVE je jm<6A>no prametru "
"<22>tvrt<72>m argumentem. CML badatele m<><6D>ete <20><>dit pomoc<6F> parametrick<63>ho souboru."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/CML badatel..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:762
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "CML_explorer: evoluting..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "CML badatel: prov<6F>d<EFBFBD> se v<>voj..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1185
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Badatel p<>rovan<61> mapy m<><6D><EFBFBD>e"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1254
msgid "Random Seed"
msgstr "N<>hodn<64> hn<68>zdo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1264
msgid "Fix Seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Upravit hn<68>zdo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274
msgid "New Seed"
msgstr "Nov<6F> hn<68>zdo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
msgid "Hue Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> odst<73>nu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298
msgid "Saturation Settings"
msgstr "Nastaven<65> sytosti"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303
msgid "Value (Gray Image) Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> hodnoty (obr<62>zek v <20>ed<65>ch)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1308
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1310 plug-ins/fp/fp_gtk.c:274
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:452
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Advanced"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1320
msgid "Other Parameter Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> jin<69>ch parametr<74>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1329
msgid "Channel Independed Parameters"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Parametry nez<65>visl<73> na kan<61>lu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1380
msgid "Initial Value:"
msgstr "V<>choz<6F> hodnota:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1384
msgid "Zoom Scale:"
msgstr "M<>ra zv<7A>t<EFBFBD>en<65>:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1392
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Start Offset:"
msgstr "Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> posun:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel (pouze pro re<72>imy \"z<>hn<68>zda\")"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#. Seed input box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 plug-ins/maze/maze_face.c:387
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Seed:"
msgstr "Hn<48>zdo:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1424
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>epnut<75> do re<72>imu \"z hn<68>zda\" s<>posledn<64>m hn<68>zdem"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1435
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
"Tla<6C><61>sko \"Upravit hn<68>zdo\" je p<>ezd<7A>vka.\n"
"Stejn<6A> hn<68>zdo vytv<74><76><EFBFBD> stejn<6A> obr<62>zek, pokud (1) <20><><EFBFBD>ky obr<62>zk<7A> jsou stejn<6A> "
"(to je d<>vod, pro<72> jsou obr<62>zky v<>obrazovce odli<6C>n<EFBFBD> od n<>hledu) a (2) "
"v<>echny m<>ry mutace se rovnaj<61> nule."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1443
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Others"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jin<69>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1452
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Misc Operations"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "R<>zn<7A> pr<70>ce"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1461
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Copy Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kop<6F>rovat nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Source Channel:"
msgstr "Zdrojov<6F> kan<61>l:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1555
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Destination Channel:"
msgstr "C<>lov<6F> kan<61>l:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kop<6F>rovat parametry"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Selective Load Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>rov<6F> <20>ten<65> nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 plug-ins/common/CML_explorer.c:1544
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Source Channel in File:"
msgstr "Zdrojov<6F> kan<61>l v souboru:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1559
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Misc Ops."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "R<>zn<7A> operace"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1653
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Function Type:"
msgstr "Typ funkce:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1710
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Composition:"
msgstr "Kompozice:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Misc Arrange:"
msgstr "R<>zn<7A> uspo<70><6F>d<EFBFBD>n<EFBFBD>:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1756
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Use Cyclic Range"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t cyklick<63>ho rozsahu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1766
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Mod. Rate:"
msgstr "Mod. p<>eb<65>hu:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1775
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Env. Sensitivity:"
msgstr "Prost<73>. citlivost:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1784
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Diffusion Dist.:"
msgstr "Vzd<7A>lenost dif<69>ze:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1793
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "# of Subranges:"
msgstr "Po<50>et podrozsah<61>:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1802
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "P(ower Factor):"
msgstr "P (Faktor mocniny)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1811
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parametr k:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1820
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Range Low:"
msgstr "Doln<6C> rozsah:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1829
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Range High:"
msgstr "Horn<72> rozsah:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1841
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Plot the Graph of the Settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "R<>suje graf nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1894
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Ch. Sensitivity:"
msgstr "Zm. citlivosti:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1904
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Mutation Rate:"
msgstr "M<>ra mutace:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1914
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Mutation Dist.:"
msgstr "Vzd<7A>lenost mutace:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1943
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Graph of the current settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Graf aktu<74>ln<6C>ho nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1957
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The Graph"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Graf"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2063
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: zdroj i c<>l je tent<6E><74> kan<61>l."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2131
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Save Parameters to"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat parametry do"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2203 plug-ins/common/CML_explorer.c:2405
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba: nelze otev<65><76>t \"%s\""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2244
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid ""
"Parameters were Saved to\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Parametry byly zaps<70>ny do\n"
"\"%s\""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2263
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "CML File Operation Warning"
msgstr "CML varov<6F>n<EFBFBD> pr<70>ce se souborem"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid ""
"%s\n"
"exists, Overwrite?"
msgstr ""
"%s\n"
"existuje, p<>epsat?"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2320
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Load Parameters from"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st parametry z"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Selective Load from"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>rov<6F> <20>ten<65> z"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2426
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba: nejedn<64> se o CML soubor s parametry."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2433
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warning: it's an old format file."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: toto je star<61> form<72>t souboru."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2435
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"Varov<6F>n<EFBFBD>: Hm, toto je soubor parametr<74> pro nov<6F>j<EFBFBD><6A> CML badatel, ne<6E> je tento."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2496
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Chyba: <20>ten<65> parametr<74> selhalo"
#. Create the actual window.
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/aa.c:358
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save as Text"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Zapsat jako text"
#. file save type
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:955
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1605
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Data Formatting"
msgstr "Form<72>tov<6F>n<EFBFBD> dat"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:149 plug-ins/common/align_layers.c:150
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Align visible layers"
msgstr "Zarovnat viditeln<6C> vrstvy"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:154
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "<Image>/Layers/Align Visible Layers..."
msgstr "<Image>/Vrstvy/Zarovnat viditeln<6C> vrstvy..."
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:189
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zarovn<76>n<EFBFBD> viditeln<6C>ch vrstev: je zde p<><70>li<6C> m<>lo vrstev."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:415
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Align Visible Layers"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Zarovn<76>n<EFBFBD> viditeln<6C>ch vrstev"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/apply_lens.c:415
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:424 plug-ins/common/blur.c:640
#: plug-ins/common/bumpmap.c:903 plug-ins/common/checkerboard.c:371
#: plug-ins/common/cubism.c:328 plug-ins/common/despeckle.c:749
#: plug-ins/common/destripe.c:660 plug-ins/common/edge.c:669
#: plug-ins/common/emboss.c:572 plug-ins/common/engrave.c:246
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:364 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:249 plug-ins/common/illusion.c:329
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1655 plug-ins/common/lic.c:1089
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:400
#: plug-ins/common/noisify.c:345 plug-ins/common/nova.c:376
#: plug-ins/common/oilify.c:474 plug-ins/common/pixelize.c:301
#: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:945
#: plug-ins/common/polar.c:983 plug-ins/common/randomize.c:730
#: plug-ins/common/ripple.c:692 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/sharpen.c:627
#: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415
#: plug-ins/common/snoise.c:539 plug-ins/common/sobel.c:274
#: plug-ins/common/sparkle.c:370 plug-ins/common/threshold_alpha.c:285
#: plug-ins/common/unsharp.c:807 plug-ins/common/video.c:2187
#: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/waves.c:406
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 plug-ins/common/wind.c:772
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:759
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Parameter Settings"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Nastaven<65> parametr<74>"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:449 plug-ins/common/align_layers.c:482
msgid "Collect"
msgstr "Shrnout"
#: plug-ins/common/align_layers.c:451
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Vyplnit (zleva doprava)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:453
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Vyplnit (zprava doleva)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Chytat na m<><6D><EFBFBD>"
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Horizontal Style:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vodorovn<76> styl:"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:467
msgid "Left Edge"
msgstr "Lev<65> hrana"
#: plug-ins/common/align_layers.c:468 plug-ins/common/align_layers.c:501
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 plug-ins/gflare/gflare.c:2884
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Center"
msgstr "St<53>ed"
#: plug-ins/common/align_layers.c:469
msgid "Right Edge"
msgstr "Prav<61> hrana"
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Horizontal Base:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vodorovn<76> z<>kladna:"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:484
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Vyplnit (shora dol<6F>)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:486
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Vyplnit (sdola nahoru)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:493
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Vertical Style:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Svisl<73> styl:"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:500
msgid "Top Edge"
msgstr "Vrchn<68> hrana"
#: plug-ins/common/align_layers.c:502
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Spodn<64> hrana"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Ignorovat spodn<64> vrstvu, dokonce je-li viditeln<6C>"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:521
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pou<6F>ije (neviditeln<6C>) spodn<64> vrstvy jako z<>kladny"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:531
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Grid Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost m<><6D><EFBFBD>e:"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:276
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/P<>ehr<68>t animaci..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:702
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Animation Playback: "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ehr<68>t<EFBFBD> animace: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. The close button
#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:998
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1303
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:164
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1250 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Close"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zav<61><76>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The 'playback' half of the dialog
#: plug-ins/common/animationplay.c:723 plug-ins/common/animationplay.c:726
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Playback: "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:756
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Play/Stop"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ehr<68>t/Zastavit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:762
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Rewind"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>evinout"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:768
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Step"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Krok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:826
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Frame %v of %u"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Pol<6F><6C>ko %v z %u"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Optimalizovat animaci"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:174
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Deoptimalizovat animaci"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:270
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Optimizing Animation..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Optimalizuje se animace..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:272
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "UnOptimizing Animation..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Deoptimalizuje se animace..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:301
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nen<65> dostatek pam<61>ti pro optimaliza<7A>n<EFBFBD> buffery.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:137
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sklem/U<>it<69> <20>o<EFBFBD>ek..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:201
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Applying lens..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Prob<6F>ha u<>it<69> <20>o<EFBFBD>ek..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:399
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Lens Effect"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Efekt <20>o<EFBFBD>ek"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425
msgid "Keep Original Surroundings"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ponechat p<>vodn<64> okol<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:438
msgid "Set Surroundings to Index 0"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastavit index okol<6F> na 0"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:439
msgid "Set Surroundings to Background Color"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastavit okol<6F> na barvu pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:454
msgid "Make Surroundings Transparent"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Zpr<70>hlednit okol<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:472
msgid "Lens Refraction Index:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Refrak<61>n<EFBFBD> index <20>o<EFBFBD>ek:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/autocrop.c:67
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Automatick<63> o<><6F>znut<75>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/autocrop.c:105
msgid "Cropping..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<>ez<65>v<EFBFBD> se..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:86
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Rozta<74>en<65> HSV"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:118
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Auto-Stretching HSV..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Automaticky roztahuje HSV..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:183
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Pruhy..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:279
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Adding Blinds ..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "P<>id<69>vaj<61> se pruhy..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:337
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Blinds"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pruhy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:388 plug-ins/common/ripple.c:650
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Orientation"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Orientace"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. attach labels
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:526
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:654 plug-ins/common/tileit.c:470
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:710
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Horizontal"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vodorovn<76>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:527
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:655 plug-ins/common/tileit.c:478
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:711
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Vertical"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Svisle"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/fractaltrace.c:787
#: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gimpressionist/general.c:240
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Transparent"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pr<50>hledn<64>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:435
msgid "Displacement:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vytla<6C>en<65>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:444
msgid "Num Segments:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50>et segment<6E>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:204
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Rozost<73>en<65>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/plasma.c:324
#: plug-ins/common/randomize.c:747 plug-ins/common/snoise.c:556
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4119 plug-ins/sinus/sinus.c:862
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Random Seed:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:664
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Randomization %:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodnost %:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:667 plug-ins/common/randomize.c:757
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Procento filtrovan<61>ch pixel<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:676 plug-ins/common/randomize.c:766
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Repeat:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Opakov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:679 plug-ins/common/randomize.c:769
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Number of times to apply filter"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Po<50>et pou<6F>it<69> filtru"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:339
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Mapa vyv<79><76>en<65>..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:474
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bump-mapping..."
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "Mapuje se vyv<79><76>en<65>..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:801
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Bump Map"
msgstr "Mapa vyv<79><76>en<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:864
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Map Type"
msgstr "Druh mapy"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:868
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Linear Map"
msgstr "Line<6E>rn<72> mapov<6F>n<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:869
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Spherical Map"
msgstr "Sf<53>rick<63> mapov<6F>n<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:870
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Sinuosidal Map"
msgstr "Sinusoidn<64> mapov<6F>n<EFBFBD>"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Compensate darkening
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:884
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Compensate for Darkening"
msgstr "Kompenzovat tmavnut<75>"
#. Invert bumpmap
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:894
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Invert Bumpmap"
msgstr "Inverzn<7A> mapa vyv<79><76>en<65>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:925
msgid "Bump Map:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Mapa vyv<79><76>en<65>:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:944 plug-ins/common/emboss.c:584
msgid "Azimuth:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Azimut:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 plug-ins/common/emboss.c:593
msgid "Elevation:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zdvih:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:971 plug-ins/gap/resize.c:197
msgid "X Offset:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "X posun:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:980 plug-ins/gap/resize.c:214
msgid "Y Offset:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Y posun:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
msgid "Waterlevel:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<><56>ka hladiny:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:372
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "bz2: nelze otev<65><76>t bzip2ovan<61> soubor bez rozli<6C>uj<75>c<EFBFBD> koncovky\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/c_astretch.c:83
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Rozt<7A>hnout kontrast"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/c_astretch.c:115
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Automatick<63> roztahov<6F>n<EFBFBD> kontrastu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:105
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/<2F>achovnice..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:168
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Adding Checkerboard..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "P<>id<69>v<EFBFBD>n<EFBFBD> <20>achovnice..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:354
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Checkerboard"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<22>achovnice"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:380
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Psychobilly"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Psychoplocha"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:394
msgid "Check Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost pol<6F>:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/color_enhance.c:86
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Vylep<65>en<65> barev"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/color_enhance.c:119
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Color Enhance..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vylep<65>en<65> barev..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:149
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Kolorovat..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:221
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colorifying..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Koloruje se..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:328
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colorify"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Kolorov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:344 plug-ins/common/colortoalpha.c:429
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2370 plug-ins/common/xpm.c:431
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:324
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:954
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:357
msgid "Custom Color:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vlastn<74> barva:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:362
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colorify Custom Color"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vlastn<74> barva kolorov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:123
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Barva do alfy..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:413
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Barva do alfy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440 plug-ins/common/mail.c:542
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:386 plug-ins/gfli/gfli.c:863
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:934
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "From:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Z:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:445
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Barevn<76> pipeta barvy do alfy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:453
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "to Alpha"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "do alfy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:112
#: plug-ins/common/newsprint.c:1356
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "RGB"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "RGB"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:123
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "rgb-compose"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "rgb-compozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:124
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "RGBA"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "RGBA"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:412
#: plug-ins/common/noisify.c:392 plug-ins/common/noisify.c:468
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Alpha:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Alfa:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:127
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "rgba-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "rgba-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:118
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HSV"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "HSV"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:467
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Hue:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Odst<73>n:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#.
#. * Saturation slider...
#.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:476
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1268 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saturation:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Sytost:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:485
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Value:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Jas:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:131
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "hsv-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "hsv-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:124
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "CMY"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "CMY"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:152
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cyan:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Azurov<6F>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Magenta:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Purpurov<6F>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:153
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Yellow:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "cmy-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "cmy-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:130
#: plug-ins/common/newsprint.c:1367
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "CMYK"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "CMYK"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:139
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Black:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>ern<72>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:139
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "cmyk-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "cmyk-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:239
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Re<52>im/Kompozice..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:299
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr "kompozice: Pro obr<62>zek %d nelze z<>skat vrstvy"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:348
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Composing..."
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Komponuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:416
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Compose: Drawables have different size"
msgstr "Kompozice: Obrazovky maj<61> r<>zn<7A> velikosti"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:433
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Compose: Images have different size"
msgstr "Kompozice: Obr<62>zky maj<61> r<>zn<7A> velikosti"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:447
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
msgstr "Kompozice: Chyba v identifikaci vrstev"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:464
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Kompozice: Obr<62>zek nen<65> v <20>ed<65>ch (bpp=%d)"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:780
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Compose"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. The left frame keeps the compose type toggles
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:803
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Compose Channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kompozice kan<61>l<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:816
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Channel Representations"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Reprezentace kan<61>l<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Grey"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:137
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Alpha"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Alfa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Extend"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>it"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 plug-ins/common/displace.c:412
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:697 plug-ins/common/ripple.c:667
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:518
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Wrap"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Oh<4F>b<EFBFBD>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:92
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Crop"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<>ez"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/Filtry/Obecn<63>/Konvolu<6C>n<EFBFBD> matice..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:267
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Applying convolution"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD> se konvoluce"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:805
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convolution Matrix"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Konvolu<6C>n<EFBFBD> matice"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:831
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Matrix"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Matice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:867
msgid "Divisor:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "D<>litel:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:886 plug-ins/common/depthmerge.c:795
msgid "Offset:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Posun:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:910 plug-ins/common/ps.c:2371
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1036
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Automatic"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Automatick<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:918
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Alpha-weighting"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "V<><56>en<65> alfa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Border"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Obvod"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Channels"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kan<61>ly"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:665
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Save as C-Source"
msgstr "Zapsat jako C-zdroj"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:697
msgid "Prefixed Name:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Jm<4A>no s p<>edponou:"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1482 plug-ins/common/xbm.c:1025
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Comment:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Koment<6E><74>:"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:713
msgid "Save Comment to File"
msgstr "Zapsat koment<6E><74> do souboru"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:724
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t typ<79> GLib (guint8*)"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:735
msgid "Use Macros instead of Struct"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t maker nam<61>sto struct"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:746
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Pou<6F><75>t 1bytov<6F>hu run-length k<>dov<6F>n<EFBFBD>"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:757
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zapsat alfa kan<61>l (RGBA/RGB)"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:450
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gflare/gflare.c:3621
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 plug-ins/gflare/gflare.c:3681
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Opacity:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Kryt<79>:"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:170
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/Kubismus..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:282
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cubistic Transformation"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Kubistick<63> transformace"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:311
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cubism"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Kubismus"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:340
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use Background Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t barvy pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:351 plug-ins/mosaic/mosaic.c:671
msgid "Tile Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost dla<6C>dice:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:361
msgid "Tile Saturation:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sytost dla<6C>dice:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:347
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Upper"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Horn<72>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:348
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Lower"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Doln<6C>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:354
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Smooth"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Plynul<75>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:355
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Free"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Voln<6C>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:680
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Zk<5A>ivit..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:815
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. The shell and main vbox
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Curve Bend"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zk<5A>iven<65>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 plug-ins/gfig/gfig.c:6535
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:286 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Kop<6F>rovat"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1376
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "CopyInv"
msgstr "InvKop<6F>rovat"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Swap"
msgstr "Prohodit"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The Load button
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1397
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "LoadCurve"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st k<>ivku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The Save button
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1405
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "SaveCurve"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zapsat k<>ivku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rotate: "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rotace: "
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1425
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Curve for Border: "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "K<>ivka hranic: "
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The option menu for selecting the drawing method
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Curve Type: "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Typ k<>ivky: "
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The preview button
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1499
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "PreviewOnce"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "N<>hled jednou"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The smoothing toggle
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Smoothing"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Plynulost"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The antialias toggle
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1528
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Antialias"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vyhladit"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. The wor_on_copy toggle
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1538
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Work on Copy"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pracovat na kopii"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. filesel is already open
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2186
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Load Curve Points from file"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<22>ten<65> bod<6F> k<>ivky ze souboru"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. filesel is already open
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2216
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Save Curve Points to file"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Z<>pis bod<6F> k<>ivky do souboru"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3353
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Curve Bend ..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zk<5A>iven<65>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:112 plug-ins/common/decompose.c:115
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "red"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>erven<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "green"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "zelen<65>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "blue"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "modr<64>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "hue"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "odst<73>n"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "saturation"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "sytost"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "value"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "jas"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/common/decompose.c:127
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "cyan"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "azurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "magenta"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "purpurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "yellow"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/newsprint.c:423
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cyan"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Azurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:431
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Magenta"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Purpurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:439
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Yellow"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>lut<75>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:134
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "cyan_k"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "azurov<6F>_k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "magenta_k"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "purpurov<6F>_k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "yellow_k"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>_k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:133
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "black"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>ern<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:134
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cyan_K"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Azurov<6F>_K"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Magenta_K"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Purpurov<6F>_K"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:136
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Yellow_K"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>_K"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:137
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "alpha"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "alfa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:207
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Re<52>im/Dekompozice..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:287
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Decomposing..."
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Dekomponuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:857
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Decompose"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Dekompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. parameter settings
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:874
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Extract Channels:"
msgstr "Z<>skat kan<61>ly:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/Odstranit proklad..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Deinterlace..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> prokladu..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:273
msgid "Deinterlace"
msgstr "Odstran<61>n<EFBFBD> prokladu"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:299
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Keep Odd Fields"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zachovat lich<63> pole"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:300
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Keep Even Fields"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zachovat sud<75> pole"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:189
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr ""
"Kompinuje dva obr<62>zky s<>pou<6F>it<69>m odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> hloubkov<6F> mapy (z-buffery)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:191
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
"Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding "
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is "
"closer (has a lower depth map value) at each point."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-02-03 21:54:42 +00:00
"P<>ij<69>m<EFBFBD> za vstup dva plnobarevn<76> obr<62>zky s <20>plnou alfou a dv<64> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> "
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"hloubkov<6F> mapy v <20>ed<65>ch; tento modul kombinuje ka<6B>d<EFBFBD> bod obr<62>zk<7A> na z<>klad<61> "
"toho, kter<65> je n<><6E> (m<> ni<6E><69><EFBFBD> hodnotu v hloubkov<6F> map<61>)."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:199
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Kombinace/Slou<6F>it hloubku..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:388
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Depth-merging..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Slu<6C>uje se hloubka..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:658
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Depth Merge"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Slou<6F>en<65> hloubky"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:708
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Source 1:"
msgstr "Zdroj 1:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:725 plug-ins/common/depthmerge.c:759
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Depth Map:"
msgstr "Mapa hloubky:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:742
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Source 2:"
msgstr "Zdroj 2:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:785
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Overlap:"
msgstr "P<>esah:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:805
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Scale 1:"
msgstr "Velikost 1:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:815
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Scale 2:"
msgstr "Velikost 2:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Despeckle filter, typically used to 'despeckle' a photographic image."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Filtr vy<76>i<EFBFBD>t<EFBFBD>n<EFBFBD> je pou<6F><75>v<EFBFBD>n typicky k<>'vy<76>i<EFBFBD>t<EFBFBD>n<EFBFBD>' fotografi<66>."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:178
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
1999-12-29 20:49:34 +00:00
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
"image."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr ""
"Tento modul prov<6F>d<EFBFBD> na obr<62>zek selektivn<76> medi<64>n nebo adaptivn<76> plo<6C>kov<6F> "
"filtr."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:182
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/Vy<56>istit..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:406
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Despeckling..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vy<56>i<EFBFBD><69>uje se..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:633
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Despeckle "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vy<56>i<EFBFBD>t<EFBFBD>n<EFBFBD> "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#.
#. * Filter type controls...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:722
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:731 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Adaptive"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Adaptivn<76>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:740
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Recursive"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rekurzivn<76>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:765 plug-ins/common/nlfilt.c:421
#: plug-ins/common/nova.c:399 plug-ins/common/unsharp.c:821
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:898 plug-ins/gflare/gflare.c:2928
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272
msgid "Radius:"
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:778
msgid "Black Level:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>rove<76> <20>ern<72>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:791
msgid "White Level:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>rove<76> b<>l<EFBFBD>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:144
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr ""
"Filtr odstran<61>n<EFBFBD> pruh<75> je pou<6F><75>v<EFBFBD>n k<>odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> pruh<75> zp<7A>soben<65>ch levn<76>mi "
"skenery."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:145
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tento modul se pokou<6F><75> odstranit z<>obr<62>zku svisl<73> pruhy."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:148
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/Odstranit pruhy..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:346
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Destriping..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> pruh<75>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:569
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Destripe"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Odstran<61>n<EFBFBD> pruh<75>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:671
msgid "Create Histogram"
msgstr "Vytvo<76>it histogram"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:694 plug-ins/common/gtm.c:531
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2327 plug-ins/common/ps.c:2502
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:420
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:386
msgid "Width:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ka:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:190
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/Difrak<61>n<EFBFBD> obrazce..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:338
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Creating diffraction pattern..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vytv<74><76>ej<65> se difrak<61>n<EFBFBD> obrazce..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:560
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Difrak<61>n<EFBFBD> obrazce"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:606
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Preview!"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "N<>hled!"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:657
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Frequencies"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Frekvence"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:696
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Contours"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Obrysy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:735
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Sharp edges"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Ostr<74> hrany"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#.
#. * Brightness slider...
#.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1051
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:757
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Scattering:"
msgstr "Rozptylov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:766
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Polatization:"
msgstr "Polarizace:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:774
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Other options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Jin<69> volby"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:179
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Vytla<6C>it..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:250
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Displacing..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vytla<6C>uje se..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:301
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Displace"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vytla<6C>en<65>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
#. The main table
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:318
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Displace Options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Volby vytla<6C>en<65>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. X options
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:330
msgid "X Displacement:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "X vytla<6C>en<65>:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Y Options
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:365
msgid "Y Displacement:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Y vytla<6C>en<65>:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. =======================================================================
#. Displacement Type
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:408 plug-ins/common/warp.c:508
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "On Edges:"
msgstr "Na hran<61>ch:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:706
#: plug-ins/common/ripple.c:668 plug-ins/common/warp.c:529
#: plug-ins/common/waves.c:385
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Smear"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<22>mouha"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:715
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/common/newsprint.c:447
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:669 plug-ins/common/warp.c:540
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1024 plug-ins/flame/flame.c:968
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgid "Black"
msgstr "<22>ern<72>"
#: plug-ins/common/edge.c:159
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
" Perform edge detection on the contents of the specified drawable. It "
"applies, I think, convolution with 3x3 kernel. AMOUNT is an arbitrary "
1999-12-29 20:49:34 +00:00
"constant, WRAPMODE is like displace plug-in (useful for tilable image)."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:168
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Detekce hran/Hrany..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:236
msgid "Edge Detection..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Detekuj<75> se hrany..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:652
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Edge Detection"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Detekce hran"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:682 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:830
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Amount:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "M<>ra:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:170
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Reli<6C>f..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:417 plug-ins/common/emboss.c:530
#: plug-ins/common/emboss.c:565
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Emboss"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Reli<6C>f"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:560
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Function"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Fuknce"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:564 plug-ins/common/spheredesigner.c:1573
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa vyv<79><76>en<65>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:782 plug-ins/common/nlfilt.c:606
#: plug-ins/common/waves.c:613 plug-ins/sinus/sinus.c:1204
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Do Preview"
msgstr "Vytvo<76>it n<>hled"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:122
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Rytina..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:194
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Engraving..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> se rytina..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:229
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Engrave"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rytina"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:257
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Limit Line Width"
msgstr "Omezen<65> <20><><EFBFBD>ky <20><>dku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1262
#: plug-ins/common/gtm.c:545 plug-ins/common/ps.c:2336
#: plug-ins/common/ps.c:2511 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Height:"
msgstr "V<><56>ka:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:135
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Zam<61>nit barvy..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:232
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Color Exchange..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zam<61><6D>uj<75> se barvy..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:297
msgid "Color Exchange"
msgstr "Z<>m<EFBFBD>na barev"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:345
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "To Color"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Na barvu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:345
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "From Color"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Z barvy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:358
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Z<>m<EFBFBD>na barev: na barvu"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:359
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Z<>m<EFBFBD>na barev: z barvy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:392
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Red Threshold:"
msgstr "Pr<50>h <20>erven<65>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:418
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Green Threshold:"
msgstr "Pr<50>h zelen<65>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:444
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Blue Threshold:"
msgstr "Pr<50>h modr<64>:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:458
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Lock Thresholds"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zamknout prahy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:254
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr "<Image>/Filtry/Kombinace/Film..."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:343
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Composing Images..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Spojuj<75> se obr<62>zky..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:456
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Untitled"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Bez n<>zvu"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. ** Get a RGB copy of the source region **
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:737
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Temporary"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pomocn<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1118
msgid "Available Images:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Dostupn<70> obr<62>zky:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1119
msgid "On Film:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Na filmu:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1146
msgid "Add >>"
msgstr "P<>idat >>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1146 plug-ins/common/iwarp.c:925
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Film height/colour
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1233
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Film"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Film"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Keep maximum image height
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1242
msgid "Fit Height to Images"
msgstr "L<>covat v<><76>ku obr<62>zk<7A>"
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1274
msgid "Select Film Color"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r barev filmu"
#: plug-ins/common/film.c:1278 plug-ins/common/film.c:1322
#: plug-ins/common/nova.c:395 plug-ins/gimpressionist/color.c:76
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1285
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Numbering"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<22><>slov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1306
msgid "Start Index:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> index:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1314
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Font:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "P<>smo:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1318
msgid "Select Number Color"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r po<70>tu barev"
#: plug-ins/common/film.c:1328
msgid "At Bottom"
msgstr "Dole"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1328
msgid "At Top"
msgstr "Naho<68>e"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. ** The right frame keeps the image selection **
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1343
msgid "Image Selection"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r obr<62>zku"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1360
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1376
msgid "Image Height:"
msgstr "V<><56>ka obr<62>zku:"
#: plug-ins/common/film.c:1387
msgid "Image Spacing:"
msgstr "Rozestup obr<62>zk<7A>:"
#: plug-ins/common/film.c:1405
msgid "Hole Offset:"
msgstr "Posun d<>r:"
#: plug-ins/common/film.c:1416
msgid "Hole Width:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ka d<>r:"
#: plug-ins/common/film.c:1427
msgid "Hole Height:"
msgstr "V<><56>ka d<>r:"
#: plug-ins/common/film.c:1438
msgid "Hole Spacing:"
msgstr "Rozestup d<>r:"
#: plug-ins/common/film.c:1456
msgid "Number Height:"
msgstr "V<><56>ka <20><>slic:"
#: plug-ins/common/film.c:1478
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nastavit na implicitn<74> hodnody"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:206
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/Dojem odlesku..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:278
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Render flare..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Po<50><6F>t<EFBFBD> se odlesk..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:333
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "FlareFX"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Dojem odlesku"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. to avoid side effects while initialization
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:731
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Center of FlareFX"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "St<53>ed odlesku"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:123 plug-ins/common/fractaltrace.c:124
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "transform image with the Mandelbrot Fractal"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "transformuje obr<62>zek p<>es Mandelbrot<6F>v frakt<6B>l"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:128
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Frakt<6B>ln<6C> trasov<6F>n<EFBFBD>..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:453 plug-ins/common/fractaltrace.c:735
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Fractal Trace"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Frakt<6B>ln<6C> trasov<6F>n<EFBFBD>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Settings
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:780
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Outside Type"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Typ okol<6F>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:785 plug-ins/common/warp.c:438
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Warp"
msgstr "Ohnut<75>"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:791 plug-ins/fits/fits.c:1025
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "White"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "B<>l<EFBFBD>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:798
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrotovy parametry"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:163
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Gaussovo rozost<73>en<65> (IIR)..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr "gauss_iir: je nutn<74> zadat vodorovn<76> nebo svisle (nebo oboj<6F>)"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:286 plug-ins/common/gauss_iir.c:347
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:437
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr "Gaussovo rozost<73>en<65> IIR"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:373 plug-ins/common/gauss_rle.c:370
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "Rozost<73>it vodorovn<76>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:378
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Blur Vertically"
msgstr "Rozost<73>it svisle"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:392 plug-ins/common/gauss_rle.c:389
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:274
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Blur Radius:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r rozost<73>en<65>:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#. parameter settings
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:451
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Blur Radius"
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r rozost<73>en<65>"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:469 plug-ins/common/gauss_rle.c:466
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:408
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Horizontal:"
msgstr "Vodorovn<76>:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:473 plug-ins/common/gauss_rle.c:470
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2363 plug-ins/common/spread.c:412
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Vertical:"
msgstr "Svisle:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:160
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Gaussovo rozost<73>en<65> (RLE)..."
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:232
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "gauss_rle: je nutn<74> zadat vodorovn<76> nebo svisle (nebo oboj<6F>)"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:283 plug-ins/common/gauss_rle.c:344
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:434
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr "Gaussovo rozost<73>en<65> RLE"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:402
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Unable to open %s"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se otev<65><76>t %s"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:468
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save as Brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Zapsat jako stopu"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:495
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Spacing:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozestup:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:504 plug-ins/common/gpb.c:312
#: plug-ins/common/pat.c:451 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:140
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Toys/The Egg..."
msgstr "<Image>/Filtry/Hra<72>ky/Vaj<61><6A>ko..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:233
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "J<>! GIMP'ovo vaj<61><6A>ko!"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Action area - 'close' button only.
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:244
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr "** D<>kujeme, <20>e jste si zvolili GIMP **"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gicon.c:450
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save as GIcon"
msgstr "Zapsat jako GIcon"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gicon.c:478
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Icon Name:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Jm<4A>no ikony:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:673
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr ""
"GIF: Nelze jednodu<64>e d<>le sn<73><6E>it barvy.\n"
"Zapisuje se jako nepr<70>hledn<64>.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:929
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"GIF: Bohu<68>el, RGB obr<62>zky nelze zapsat jako GIF - je nutn<74> je nejd<6A><64>ve\n"
"p<>ev<65>st do INDEXOVAN<41>HO nebo do <20>ED<45>.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:947
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "GIF: nelze otev<65><76>t %s\n"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1150
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF varov<6F>n<EFBFBD>"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1176
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
"Obr<62>zek, kter<65> se pokou<6F><75>te zapsat jako GIF\n"
"obsahuje vrstvy, kter<65> p<>esahuj<75> p<>es aktu<74>ln<6C> hranice\n"
"obr<62>zku. Lze se ob<6F>vat, <20>e to nen<65> ve form<72>tu GIF povolen<65>.\n"
"\n"
"Lze si zvolit o<>ez v<>ech vrstev obr<62>zku nebo\n"
"zru<72>it z<>pis."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1221
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as GIF"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zapsat jako GIF"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. regular gif parameter settings
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1243
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF Options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Volby GIF"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1251
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Interlace"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Prokl<6B>dan<61> <20><>dkov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1262
msgid "GIF Comment:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Koment<6E><74> GIF:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. additional animated gif parameter settings
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1321
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Animated GIF Options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Volby GIF animace"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1329
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loop forever"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Trval<61> cyklov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1341
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Prodleva mezi pol<6F><6C>ky, nen<65>-li ur<75>ena:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1353
msgid "Milliseconds"
msgstr "milisekundy"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1363
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Dispozice pol<6F><6C>ka, nejsou-li specifikov<6F>ny: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1372
msgid "I don't Care"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nestar<61>m se"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1374
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Souhrnn<6E> vrstvy (kombinace)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1376
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Jedno pol<6F><6C>ko na vrstvu (nahradit)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:2360
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "GIF: error writing output file\n"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "GIF: chyba p<>i z<>pisu v<>stupn<70>ho souboru\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:2451
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "GIF z<>pis: <20>et<65>zec s koment<6E><74>em je p<><70>li<6C> dlouh<75>.\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:850
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Background (%dms)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pozad<61> (%dms)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:622
#: plug-ins/common/iwarp.c:642 plug-ins/common/mpeg.c:300
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#, c-format
msgid "Frame %d"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "Pol<6F><6C>ko %d"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:297
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "Pol<6F><6C>ko %d (%d ms)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:116
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sklem/Sklen<65>n<EFBFBD> dla<6C>dice..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:192
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Glass Tile..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Sklen<65>n<EFBFBD> dla<6C>dicov<6F>n<EFBFBD>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:232
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Glass Tile"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Sklen<65>n<EFBFBD> dla<6C>dice"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:262
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Tile Width:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ka dla<6C>dice:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:272 plug-ins/mosaic/mosaic.c:680
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Tile Height:"
msgstr "V<><56>ka dla<6C>dice:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:299
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Spacing (Percent):"
msgstr "Rozestup (procenta):"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:325
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save as Pixmap Brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Zapsat jako pixelov<6F> mapovanou stopu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:382
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save as Pixmap Brush Pipe"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Zapsat jako pixelov<6F> mapovanou kolonu stop"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:445
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Pixels"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "pixel<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1293
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Cell Size:"
msgstr "Velikost bu<62>ky:"
#: plug-ins/common/gpb.c:462
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Number of Cells:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Po<50>et bun<75>k:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:486
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid " Rows of "
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22>ady z "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:498
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid " Columns on each Layer"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Sloupce na ka<6B>d<EFBFBD> vrstv<74>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:502
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid " (Width Mismatch!) "
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr " (Zmatek v <20><><EFBFBD>ce!) "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:506
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid " (Height Mismatch!) "
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr " (Zmatek ve v<><76>ce!) "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:511
msgid "Display as:"
msgstr "Zobrazit jako:"
#: plug-ins/common/gpb.c:520
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Dimension:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rozm<7A>r:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:555
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Ranks:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Za<5A>azen<65>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:588
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Selection:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gpb.c:1040
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vrstva %s nem<65> alfa kan<61>l, vynech<63>na"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:334
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Create images based on a random genetic formula"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> obr<62>zky zalo<6C>en<65> na n<>hodn<64> genetick<63> formuli"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:335
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"This Plug-in is based on an article by J<>rn Loviscach (appeared in c't "
"10/95, page 326). It generates modern art pictures from a random genetic "
"formula."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:339
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/Qbist..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:436
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Qbist ..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Qbist..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:581
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Load QBE file..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>ten<65> QBE souboru..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:605
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zapsat (st<73>edn<64> p<>evod) jako QBE soubor..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:656
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "G-Qbist 1.10"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "G-Qbist 1.10"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/gradmap.c:110
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Z p<>echodu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/gradmap.c:145
msgid "Gradient Map..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD> z p<>echodu..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:137
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/M<><4D><EFBFBD>..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:223
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Drawing Grid..."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Kresl<73> se m<><6D><EFBFBD>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:466 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Grid"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "M<><4D><EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:528
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Intersection"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pr<50>nik"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:529
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Width: "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach labels
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:586
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Spacing: "
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozestup: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach labels
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:645
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offset: "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Posun: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach color selectors
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:675
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Horizontal Color"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vodorovn<76> barva"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:685
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vertical Color"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Svisl<73> barva"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:695
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Intersection Color"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Barva pr<70>se<73><65>k<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:376
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "GIMP Table Magic"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "GIMP magie s tabulkami"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. HTML Page Options
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:401
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "HTML Page Options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Volby HTML str<74>nky"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:410
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Generate Full HTML Document"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Generovat <20>pln<6C> HTML dokument"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:418
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-29 00:18:32 +00:00
"Zda bude GTM vytv<74><76>et pln<6C> HTML dokument s<>visa<73>kami <HTML>, <BODY>, atd. "
"nam<61>sto pouh<75> html tabulky."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. HTML Table Creation Options
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:427
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Table Creation Options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Volby tvorby tabulky"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:437
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Use Cellspan"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t sp<73>a<EFBFBD>en<65> bun<75>k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:445
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:450
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Compress TD tags"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Komprimovat TD visa<73>ky"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:458
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:464
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Caption"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Titulek"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:472
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Vol<6F>, zda m<> mit tabulka titulek."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:485
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "The text for the table caption."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Text z<>hlav<61> tabulky."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:493
msgid "Cell Content:"
msgstr "Obsah bu<62>ky:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:500
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "The text to go into each cell."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Text do ka<6B>d<EFBFBD> bu<62>ky."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. HTML Table Options
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:506
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Table Options"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Volby tabulky"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:519
msgid "Border:"
msgstr "Obvod:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:525
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Po<50>et pixel<65> na hranic<69>ch tabulky."
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:538
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka ka<6B>d<EFBFBD> bu<62>ky tabulky. Sm<53> b<>t <20><>slo nebo procento."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:552
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "V<><56>ka ka<6B>d<EFBFBD> bu<62>ky tabulky. Sm<53> b<>t <20><>slo nebo procento."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:559
msgid "Cell-Padding:"
msgstr "V<>pl<70>ky bun<75>k:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:565
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "M<>ra vypl<70>ov<6F>n<EFBFBD> bun<75>k."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:570
msgid "Cell-Spacing:"
msgstr "Rozestup bun<75>k:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:576
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "M<>ra rozestupu bun<75>k."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Gilotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:114
msgid "Guillotine..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Gilotina..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/gz.c:327
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "gz: chyb<79> rozli<6C>uj<75>c<EFBFBD> koncovka, zapisuje se jako gzipovan<61> xcf\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/gz.c:481
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr ""
2000-01-15 11:48:42 +00:00
"gz: chyb<79> rozli<6C>uj<75>c<EFBFBD> koncovka, pokus o<><6F>ten<65> za pomoc<6F> soubor<6F> magick<63>ch "
"<22><>sel\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:233
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Videosn<73>mek..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:590
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Hot"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Videosn<73>mek"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:615
msgid "Create New Layer"
msgstr "Vytvo<76>it novou vrstvu"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Action"
msgstr "Akce"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:640
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Reduce Luminance"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sn<53><6E>it jas"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:641
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Reduce Saturation"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sn<53><6E>it sytosti"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:386
msgid "Blacken"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>ern<72>n<EFBFBD>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "produce illusion"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD> iluze"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:115
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Iluze..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. dialog window
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:313
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Illusion"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Iluze"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:345
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Division:"
msgstr "D<>len<65>:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:242
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Interaktivn<76> oh<6F>b<EFBFBD>n<EFBFBD>..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:534
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Warping ..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Oh<4F>b<EFBFBD> se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:627 plug-ins/common/iwarp.c:636
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Oh<4F>b<EFBFBD> se pol<6F><6C>ko <20>. %d..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:637 plug-ins/common/iwarp.c:818
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Ping Pong"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tam a zp<7A>t"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:776 plug-ins/common/iwarp.c:834
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Animate"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Animovat"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:794
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Number of Frames"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Po<50>et r<>me<6D>k<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:811
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Reverse"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zp<5A>tn<74>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:862
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Deform Radius"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r deformace"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:878
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Deform Amount"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "M<>ra deformace"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:898 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:868
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1135 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53
msgid "Move"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Posun"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:907
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Shrink"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zmen<65>en<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:916
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Grow"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "N<>r<EFBFBD>st"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:934
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Swirl CW"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>r ve sm. hod. ru<72>."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:943
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Swirl CCW"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>r proti sm. hod. ru<72>."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:958 plug-ins/sinus/sinus.c:1040
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Bilinear"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Biline<6E>rn<72>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:979
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Adaptive Supersample"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Adaptivn<76> p<>evzorkov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:996
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Max Depth"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nejvy<76><79><EFBFBD> hloubka"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Threshold"
msgstr "Pr<50>h"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. parameter settings
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:4943
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3058 plug-ins/sinus/sinus.c:898
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Settings"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nastaven<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "IWarp"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Interaktivn<76> oh<6F>b<EFBFBD>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:336
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/Skl<6B>da<64>ka..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:392
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Assembling Jigsaw"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tvo<76><6F> se skl<6B>da<64>ka"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Create the dialog box
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2311
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Jigsaw"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Skl<6B>da<64>ka"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2341
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Number of Tiles"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Po<50>et dla<6C>dic"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2356
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Number of pieces going across"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50>et kus<75> jdouc<75>ch nap<61><70><EFBFBD>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2366
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Number of pieces going down"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50>et kus<75> jdouc<75>ch dol<6F>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2374
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Bevel Edges"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zkosen<65> hrany"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2386
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Bevel Width:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka zkosen<65>:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2390
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Stupe<70> naklon<6F>n<EFBFBD> na hran<61> ka<6B>deh<65> kusu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2401
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "S<>l<EFBFBD> zv<7A>razn<7A>n<EFBFBD> hran ka<6B>d<EFBFBD>ho kusu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2415
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Jigsaw Style"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Styl skl<6B>da<64>ky"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2419
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Square"
msgstr "<22>tvercov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2420
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Curved"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "V k<>ivk<76>ch"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2424
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Each piece has straight sides"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Kusy maj<61> rovn<76> strany"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2425
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Each piece has curved sides"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Kusy maj<61> zaoblen<65> strany"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2433
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Disable Tooltips"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zak<61>zat tipy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2441
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Toggle Tooltips on/off"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zap<61>n<EFBFBD> a vyp<79>n<EFBFBD> tipy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:420
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Export Preview"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Exportovat n<>hled"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:742
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "can't open \"%s\"\n"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "nelze otev<65><76>t \"%s\"\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:894
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "JPEG preview"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "JPEG n<>hled"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1113
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Velikost v bytech: %lu (%02.01f kB)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1511 plug-ins/common/jpeg.c:1645
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Size: unknown"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Velikost: nezn<7A>m<EFBFBD>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1602
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Save as Jpeg"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zapsat jako Jpeg"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. sg - preview
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1625
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Image Preview"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "N<>hled obr<62>zku"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1634
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Preview (in Image Window)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "N<>hled (v okn<6B> obr<62>zku)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:790
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:799
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Smoothing:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1714
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Restart Markers"
msgstr "Restartovac<61> zna<6E>ky"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1722
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Restart Frequency (Rows):"
msgstr "<22>etnost restartovac<61>ch zna<6E>ek (<28><>dky):"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:770
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Optimize"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Optimalizovat"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1763
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Progressive"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Progresivn<76>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1780
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vnutit <20><>dkovan<61> JPEG (<28>iteln<6C> v<>emi dekod<6F>ry)"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1802
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Subsampling:"
msgstr "Podvzorkov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1815
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Fast integer"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rychl<68> celo<6C><6F>seln<6C>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Integer"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Celo<6C><6F>seln<6C>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1817
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Floating-point"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "V plovouc<75> <20><>dov<6F> <20><>rce"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):"
msgstr "Metoda DCT (<28><>d<EFBFBD> rychlost/kvalitu):"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Image Comments"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Koment<6E><74> obr<62>zku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/laplace.c:87
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Detekce hran/Laplace"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/laplace.c:217
msgid "Laplace..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Laplace..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/laplace.c:291
msgid "Cleanup..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<22>klid..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Van Gogh (LIC)"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Van Gogh (LIC)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1045
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid ""
"Create\n"
"New Image"
msgstr ""
"Vytvo<76>it\n"
"nov<6F> obr<62>zek"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1052
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Effect Channel"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Efektov<6F> kan<61>l"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#. this zoom - gamma should redraw flame preview
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:933
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1065
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Effect Operator"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Efektov<6F> oper<65>tor"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1070
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Derivative"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Derivovat"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/sinus/sinus.c:1035
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Gradient"
msgstr "P<>echod"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1077
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Convolve"
msgstr "Ostrost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1082
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "With White Noise"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "B<>l<EFBFBD>m <20>umem"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1083
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "With Source Image"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Zdrojov<6F>m obr<62>zkem"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1111
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Effect Image:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Efektov<6F> obr<62>zek:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1127
msgid "Filter Length:"
msgstr "D<>lka filtru:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1136
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Noise Magnitude:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Stupe<70> <20>umu:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1145
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Integration Steps:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Integra<72>n<EFBFBD> kroky:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1154
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Minimum Value:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Nejmen<65><6E> hodnota:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1163
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Maximum Value:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> hodnota:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1224
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Van Gogh (LIC)..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:223
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr "<Image>/Soubor/Poslat obr<62>zek..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:499
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Send to Mail"
msgstr "Poslat do po<70>ty"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/mapcolor.c:386
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:872 plug-ins/gfli/gfli.c:943
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: plug-ins/common/mail.c:554
msgid "Subject:"
msgstr "P<>edm<64>t:"
#: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:78
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Filename:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Jm<4A>no souboru:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Encapsulation label
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:615
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Encapsulation:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapouzd<7A>en<65> dat:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:627
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Uuencode"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "UU-k<>dov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:629
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:729
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "po<70>ta: n<>jak<61> druh chyby p<><70>pony souboru nebo jej<65> nep<65><70>tomnost \n"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:106
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "First Source Color"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Prvn<76> zdrojov<6F> barva"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:107
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Second Source Color"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Druh<75> zdrojov<6F> barva"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:108
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "First Destination Color"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Prvn<76> c<>lov<6F> barva"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:109
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Second Destination Color"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Druh<75> c<>lov<6F> barva"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Nastavit pop<6F>ed<65>-pozad<61>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:164
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Mapping..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Barevn<76> mapov<6F>n<EFBFBD>..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:209
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
"Cannot operate on gray/indexed images"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
"Barevn<76> mapov<6F>n<EFBFBD> / nastaven<65> pop<6F>ed<65>/pozad<61>:\n"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
"Nelze pracovat s obr<62>zky indexovan<61>mi/v <20>ed<65>ch"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:237
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Adjusting Foreground/Background"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22>prava pop<6F>ed<65>/pozad<61>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:285
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Mapping colors"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD> barev"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:333
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Map Colors"
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD> barev"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:114
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Nejvy<76><79><EFBFBD> RGB..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:150
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgid "MaxRGB: Can only operate on RGB drawables."
msgstr "MaxRGB: Um<55> pracovat pouze s<>RGB obr<62>zky."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:203
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "max_rgb: scanning..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "max_rgb: proch<63>z<EFBFBD> se..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:261
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Max RGB"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Nejvy<76><79><EFBFBD> RGB"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:281
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Hold the Maximal Channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Podr<64>et nejvy<76><79><EFBFBD> kan<61>ly"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:283
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Hold the Minimal Channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Podr<64>et nejni<6E><69><EFBFBD> kan<61>ly"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:165
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Motion blur of image"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Rozm<7A>znut<75> pohybem na obr<62>zku"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:166
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at "
"a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies."
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:170
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Rozm<7A>znout pohybem..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:632 plug-ins/common/unsharp.c:288
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Blurring..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "Rozost<73>uje se..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:778
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Motion Blur"
msgstr "Rozm<7A>znut<75> pohybem"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:800
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Blur Type"
msgstr "Typ rozm<7A>znut<75>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Radial"
msgstr "Radi<64>ln<6C>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140
msgid "Zoom"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "P<>ibl<62><6C>en<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:812
msgid "Blur Parameters"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Parametry rozost<73>en<65>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:824
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Length:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "D<>lka:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Angle
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:833 plug-ins/common/newsprint.c:1025
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Angle:"
msgstr "<22>hel:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/mpeg.c:230
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Loading MPEG movie..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>te se MPEG animace..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:165
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Round"
msgstr "Kruhov<6F>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:174
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Line"
msgstr "<22><>ry"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:183
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:191
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "PS <20>tverec (euklidovsk<73> te<74>ka)"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:200
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "PS Diamond"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "PS diamant"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:460 plug-ins/common/newsprint.c:1378
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Intensity"
msgstr "Intenzita"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:563
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Novinov<6F> tisk..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:663
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Newsprintifing..."
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> se novinov<6F> tisk..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1048
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Spot Function:"
msgstr "Bodov<6F> funkce:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1225
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Newsprint"
msgstr "Novinov<6F> tisk"
#. resolution settings
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1248
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Resolution"
msgstr "Rozli<6C>en<65>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1272
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Input SPI:"
msgstr "Vstupn<70> SPI:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1283
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Output LPI:"
msgstr "V<>stupn<70> LPI:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. screen settings
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:590
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1329
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Black Pullout (%):"
msgstr "Sta<74>en<65> <20>rovn<76> <20>ern<72> (%):"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1352
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Separate to:"
msgstr "Separovat do:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1397
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Lock Channels"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zamknout kan<61>ly"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1407
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Factory Defaults"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tov<6F>rn<72> nastaven<65>"
#. anti-alias control
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1429 plug-ins/common/ripple.c:629
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
msgid "Antialiasing"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1439
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Oversample:"
msgstr "P<>evzorkov<6F>n<EFBFBD>:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:157
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/NL Filtr..."
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:354
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "NL Filter"
msgstr "NL Filtr"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:384
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:388
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr "Alfou <20><>zen<65> v<>znam"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:390
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Optimal Estimation"
msgstr "Optim<69>ln<6C> odhad"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:392
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Edge Enhancement"
msgstr "Vylep<65>en<65> hran"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:125
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F>um/Za<5A>um<75>n<EFBFBD>..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:201
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Adding Noise..."
msgstr "P<>id<69>v<EFBFBD> se <20>um..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:328
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Noisify"
msgstr "Za<5A>um<75>n<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:357
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Independent"
msgstr "Nez<65>visl<73>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:382
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Gray:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>ed<65>:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:481
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Kan<61>l <20>. %d:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Normalizovat"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:115
msgid "Normalizing..."
msgstr "Normalizuje se..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:215
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/SuperNova..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:296
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rendering SuperNova..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50><6F>t<EFBFBD> se SuperNova..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:359
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "SuperNova"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "SuperNova"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:391
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "SuperNova Color Picker"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "SuperNova: Barevn<76> pipeta"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:408
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Spokes:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Paprsky:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:417 plug-ins/common/sparkle.c:460
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Random Hue:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> odst<73>n:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. to avoid side effects while initialization
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:480
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Center of SuperNova"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "St<53>ed SuperNovy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:117
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/Olejomalba..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:191
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Oil Painting..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kreslen<65> olejomalbou..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:457
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Oilify"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Olejomalba"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:485
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Use Intensity Algorithm"
msgstr "Pou<6F><75>t algoritmu intenzity"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:494
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Mask Size:"
msgstr "Velikost masky:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:243
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Paper Tile"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pap<61>rov<6F> dla<6C>dice"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:269
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Division"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "D<>len<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:303 plug-ins/gimpressionist/size.c:120
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:309
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Fractional Pixels"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "D<>l<EFBFBD><6C> pixely"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:316
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Ignore"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Ignorovat"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:318
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Force"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vnutit"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:331
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Centering"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vyst<73>ed<65>n<EFBFBD>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:344
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Movement"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pohyb"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Max (%):"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Max (%):"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:364
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Wrap Around"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Obalit okol<6F>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:373
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Background Type"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Typ pozad<61>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:380
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Inverted Image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Invertovan<61> obr<62>zek"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:382
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Obr<62>zek"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:534
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Foreground Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Barva pozad<61>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/papertile.c:395
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Background Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Barva pozad<61>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:866
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Roz<6F>e<EFBFBD>e obr<62>zek do pap<61>rov<6F>ch dla<6C>dic a ka<6B>dou z<>nich posune."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:867
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"Tento modul roz<6F>e<EFBFBD>e obr<62>zek do pap<61>rov<6F>ch dla<6C>dic a ka<6B>dou z<>nich posune."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:870
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "September 31, 1999"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "31. z<><7A><EFBFBD> 1999"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:871
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Pap<61>rov<6F> dla<6C>dice..."
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pat.c:423
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as Pattern"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako vzorek"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:166
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Pixelizovat..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:240
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Pixelizing..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pixelizuje se..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:284
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Pixelize"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pixelizace"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:313
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Pixel Width:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka pixelu:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:170
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Mraky/Plazma..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:247
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Plasma..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Plazma..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:290
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Plasma"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Plazma"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/spheredesigner.c:2429
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulence:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:44
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Internal GIMP procedure"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> GIMP procedura"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:45
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "GIMP Plug-In"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "GIMP modul"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "GIMP Extension"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "GIMP roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Temporary Procedure"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pomocn<63> procedura"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:100
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Podrobnosti o modulech..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:214
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid " Details <<< "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr " Podrobnosti <<< "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 plug-ins/common/plugindetails.c:1106
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid " Details >>> "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr " Podrobnosti >>> "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Number of plugins
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:312
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid " Number of plugin interfaces :%d"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50>et rozhan<61> modul<75>: %d"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. menu path
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:328
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Menu path :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Cesta k menu: "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. show the name
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:349
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:273
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
msgid "Name :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jm<4A>no:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. show the description
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:371
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:289
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
msgid "Blurb :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Popis:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:393
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:406
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Help :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>pov<6F>da:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. show the type
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:437
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Type :"
msgstr "Typ:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:991
msgid "Plugin descriptions"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Popis modulu"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
msgid "Search by Name"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Hledat podle jm<6A>na"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. list : list in a scrolled_win
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Name"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jm<4A>no"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1062
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Ins Date"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Datum vlo<6C>en<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Menu Path"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Cesta k menu"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 plug-ins/common/plugindetails.c:1063
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Image Types"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Typy obr<62>zku"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1054
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "List view"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vypsat seznam"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. notebook->ctree
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1061
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Menu Path/Name"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Cesta k menu/jm<6A>no"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1073
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Tree view"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pohled p<>es strom"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1095
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Search : "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hledat:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:395
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
2000-01-15 11:48:42 +00:00
"%s\n"
"Chyba PNG. Soubor po<70>kozen?"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:824
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Can't save image with alpha\n"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nelze zapsat obr<62>zek s alfou\n"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:929
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as PNG"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako PNG"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:958
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Interlacing (Adam7)"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Prokl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> (Adam7)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:967
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Skip Ancillary Chunks"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "P<>esko<6B>it podru<72>n<EFBFBD> <20><>sti"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:984
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Compression Level:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22>rove<76> komprese:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:777
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "PNM z<>pis neum<75> zpracovat obr<62>zky s alfa kan<61>ly."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:938
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Save as PNM"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako PNM"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:959
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Raw"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Bin<69>rn<72>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:960
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Ascii"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Ascii"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:210
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Converts and image to and from polar coords"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Convertuje obr<62>zek do pol<6F>rn<72>ch sou<6F>adnic a z<>pol<6F>rn<72>ch sou<6F>adnic"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:211
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice "
"versa"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "P<>emapuje obr<62>zek z<>kart<72>zsk<73>ch sou<6F>adn<64>c do pol<6F>rn<72>ch a naopak"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:215
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Pol<6F>rn<72> sou<6F>adnice..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:409
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Polarizing..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Polarizuje se..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:937
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Polarize"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Polarizace"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:999
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Circle Depth in Percent:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Hloubka kru<72>nice v procentech:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1008
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Offset Angle:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>hel posunu:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1020
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Map Backwards"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zp<5A>tn<74> mapov<6F>n<EFBFBD>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1028
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1032
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Map from Top"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD> shora"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1040
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1045
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "To Polar"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Do pol<6F>rn<72>ch"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:1053
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:714
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "PS: can't open file for reading"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "PS: soubor nelze otev<65><76>t pro <20>ten<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:721
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Interpretuje a <20>te se %s:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:729
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "PS: can't interprete file"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "PS: nelze interpretovat soubor"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:816
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "PostScript z<>pis neum<75> zpracovat obr<62>zky s alfa kan<61>ly"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:827
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "PS: neum<75> pracovat s nezn<7A>m<EFBFBD>mi typy obr<62>zku"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:836
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "PS: can't open file for writing"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "PS: soubor nelze otev<65><76>t pro z<>pis"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:1912 plug-ins/common/ps.c:2028
#: plug-ins/common/ps.c:2144 plug-ins/common/ps.c:2234
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "write error occured"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "nastala chyba z<>pisu"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2273
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Load PostScript"
msgstr "<22><>st PostScript"
#. Rendering
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/flame/flame.c:911
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Rendering"
msgstr "Vyobrazen<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#.
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. * Resolution option menu...
#.
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2318 plug-ins/print/print.c:919
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozli<6C>en<65>:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2346
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Pages:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Str<74>nky:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2352
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Zkusit ohrani<6E>en<65> (Bounding Box)"
#. Colouring
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2364
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Coloring"
msgstr "Barevnost"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2368
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "B/W"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>/B"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. * Gray *
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2369 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Gray"
msgstr "<22>ed<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2381
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Text Antialiasing"
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD> textu"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2386 plug-ins/common/ps.c:2399
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Weak"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Slab<61>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/ps.c:2400
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Strong"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Siln<6C>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2393
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Graphic Antialiasing"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD> grafiky"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2454
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as PostScript"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako PostScript"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Image Size
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2484
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Image Size"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost obr<62>zku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2520
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "X-Offset:"
msgstr "X posun:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2529
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y posun:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2535
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Keep Aspect Ratio"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zachovat pom<6F>r stran"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Unit
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2544
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Unit"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jednotka"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2548
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2549
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetr"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Rotation
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2559 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:388
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"
#. Format
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2573
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Output"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>stup"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2581 plug-ins/print/print.c:189
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "PostScript <20>rove<76> (level) 2"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2589
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Encapsulated PostScript"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zapouzd<7A>en<65> PostScript"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2617
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Preview Size:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgstr "Velikost n<>hledu:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/psd.c:1580
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Unnamed channel"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kan<61>l beze jm<6A>na"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:438
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Save as PSP"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako PSP"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. file save type
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:455
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Data Compression"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Komprese dat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:461
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "RLE"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "RLE"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:462
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "LZ77"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "LZ77"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:106
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr "N<>hodn<64> v<>padky 1.7"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:107
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr "N<>hodn<64> posuny 1.7"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:108
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr "N<>hodn<64> rozt<7A>epen<65> 1.7"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:241
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F>um/V<>padky..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:253
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F>um/Posuny..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:265
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F>um/Rozt<7A>epen<65>..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:754
msgid "Randomization (%):"
msgstr "N<>hodnost (%):"
#: plug-ins/common/ripple.c:156
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Vln<6C>n<EFBFBD>..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:235
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Rippling..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozvl<76>uje se..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:591
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Ripple"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vln<6C>n<EFBFBD>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:637
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Retain Tilability"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Uchovat dla<6C>dicovatelnost"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Edges toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:663
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Edges"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Hrany"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Wave toggle box
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:677
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Wave Type"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Typ vln"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:681
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Sawtooth"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pilov<6F>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:704
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Period:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Perioda:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:714 plug-ins/common/waves.c:418
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Amplitude:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Amplituda:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:164
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/90 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:175
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/180 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:186
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/270 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:198
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Rotace/90 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:209
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Rotace/180 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:220
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Rotace/270 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:527
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nelze rotovat cel<65> obr<62>zek, existuje-li v<>b<EFBFBD>r."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:533
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nelze rotovat cel<65> obr<62>zek, existuje-li plovouc<75> v<>b<EFBFBD>r."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:543
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Bohu<68>el, kan<61>ly a masky nelze rotovat."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:549
msgid "Rotating..."
msgstr "Rotuje se..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:300
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Obarv<72> obsah zadan<61> obrazovky podobn<62> vzorov<6F> obrazovce"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:305
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Vzor vybarven<65>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1294
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Sample Colorize"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Vzor vybarven<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1301
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Get Sample Colors"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Z<>skaz vzorky barev"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. layer optionmenu (Dst)
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1328
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Destination:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "C<>l:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. layer optionmenu (Sample)
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Sample:"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Vzor:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Add extra menu items for Gradient
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "** From GRADIENT **"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "** Z P<>ECHODU **"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "** Z OBR<42>CEN<45>HO P<>ECHODU **"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. check button
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Show Selection"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Uk<55>zat v<>b<EFBFBD>r"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. check button
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Show Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Uk<55>zat barvu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1530
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "In Level:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V <20>rovni:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1574
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Out Level:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>stupn<70> <20>rove<76>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. check button
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1609
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Hold Intensity"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Podr<64>et intenzitu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. check button
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Original Intensity"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>vodn<64> intenzita"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. check button
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1636
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Use Subcolors"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t podbarev"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. check button
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1646
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Smooth Samplecolors"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Plynul<75> vzorky barev"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2672
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Sample Analyze..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Anal<61>za vzork<72>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3037
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Remap Colorized..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>emapov<6F>n<EFBFBD> vybarven<65>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:139 plug-ins/common/scatter_hsv.c:140
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Scattering pixel values in HSV space"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Rozt<7A>epen<65> hodnot pixel<65> v<>prostoru HSV"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:144
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/<2F>um/Rozt<7A>epen<65> HSV..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
msgstr "Rozt<7A>epen<65> HSV: Rozt<7A>epuje se..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Scatter HSV"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Rozt<7A>epen<65> HSV"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:407
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hled (1:4) - skok prav<61>m klepnut<75>m"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:458
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Holdness:"
msgstr "Zadrzen<65>:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:135
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> sn<73>mek jednoho okna nebo cel<65> pracovn<76> plochy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:136
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. "
"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively "
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
msgstr ""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1042
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Toolbox>/Soubor/Z<>skat/Sn<53>mek pracovn<76> plochy..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Main Dialog
#: plug-ins/common/screenshot.c:393
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Screen Shot"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pracovn<76> plocha"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#. Action area
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:398 plug-ins/winsnap/winsnap.c:896
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Grab"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nabrat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:425
msgid "Grab a Single Window"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nabrat jedno okno"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:439
msgid "Include Decorations"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>etn<74> dekorace"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:460
msgid "Grab the Whole Screen"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nabrat celou pracovn<76> plochu"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:474
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "after"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "po uplynut<75>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:483
msgid "Seconds Delay"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "prodlevy v sekund<6E>ch"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:122
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Selektivn<76> Gaussovo rozost<73>en<65>..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:198 plug-ins/common/sel_gauss.c:241
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektivn<76> Gaussovo rozost<73>en<65>"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:215
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "sel_gauss: Neum<75> pracovat s indexovan<61>mi barevn<76>mi obr<62>zky"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:281
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Max. Delta:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Max. delta:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/semiflatten.c:90
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/<2F><>ste<74>n<EFBFBD> zplo<6C>t<EFBFBD>n<EFBFBD>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/semiflatten.c:128
msgid "Semi-Flatten..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22><>ste<74>n<EFBFBD> zplo<6C>t<EFBFBD>n<EFBFBD>..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:163
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Filtr doost<73>en<65> je pou<6F><75>v<EFBFBD>n typicky k<>'doost<73>en<65>' fotografi<66>."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:164
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tento modul selektivn<76> prov<6F>d<EFBFBD> na obr<62>zku konvolu<6C>n<EFBFBD> filtr."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:168
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/Doost<73>it..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:349
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sharpening..."
msgstr "Doost<73>uje se..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:535
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sharpen - %s"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Doost<73>en<65> - %s"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:638
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sharpness:"
msgstr "Ostrost:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:132
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Posun..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:206
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Shifting..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Posunuje se..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:377
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Shift"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Posun"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:399
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Shift Horizontally"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Posun vodorovn<76>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:400
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Shift Vertically"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Posun svisle"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:419
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Shift Amount:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "M<>ra posunu:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:86
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Plynul<75> paleta..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:170
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Deriving smooth palette..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Odvozuje se plynul<75> paleta..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:399
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Smooth Palette"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Plynul<75> paleta"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:449
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Search Time:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>as hled<65>n<EFBFBD>:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:193
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Mraky/Pevn<76> <20>um..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:318
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Solid Noise..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pevn<76> <20>um..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Dialog initialization
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:521
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Solid Noise"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pevn<76> <20>um"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:563
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Detail:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Detail:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Turbulent
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:570
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Turbulent"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Turbulentn<74>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. Tilable
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:580
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Tilable"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dla<6C>dicovateln<6C>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:591
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "X Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost X:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:601
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Y Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost Y:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:143
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Detekce hran/Sobel..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:257
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sobel Edge Detection"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sobelova detekce hran"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:283
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sobel Horizontally"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sobel vodorovn<76>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:291
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sobel Vertically"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sobel svisle"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:299
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zachovat znam<61>nko v<>sledku (pouze heden sm<73>r)"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:372
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sobel Edge Detecting..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sobelova detekce hran..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:192
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/Jisk<73>en<65>..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sparkling..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jisk<73><6B> se..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:351
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Sparkle"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jisk<73>en<65>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Luminosity Threshold:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pr<50>h jasu:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22>prava prahu jasu"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Flare Intensity:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Intenzita z<><7A>e:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Flare Intensity"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> intenzity z<><7A>e"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spike Length:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "D<>lka hrot<6F>:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Spike Length"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> d<>lky hrot<6F>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:419
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spike Points:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50>et hrot<6F>:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Adjust the Number of Spikes"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> po<70>tu hrot<6F>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:429
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>hel hrotu (-1: n<>hodn<64>):"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:432
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> <20>hlu hrotu (-1 znamen<65>, <20>e bude zvolen n<>hodn<64> <20>hel)"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spike Density:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hustota hrot<6F>:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:443
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Spike Density"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> hustoty hrot<6F>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> kryt<79> hrot<6F>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:463
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22>prava hodnoty, o<>kterou se m<><6D>e odst<73>n n<>hodn<64> m<>nit"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Random Saturation:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> sytost:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:474
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "<22>prava hodnoty, o<>kterou se m<><6D>e sytost n<>hodn<64> m<>nit"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:492
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Preserve Luminosity"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zachovat jas"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:500
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "M<> b<>t zachov<6F>n jas?"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Inverse"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Inverze"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:510
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "M<> b<>t proveden inverzn<7A> efekt?"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:512
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Add Border"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>idat obvod"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:520
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Kreslit okolo obr<62>zku hranici hrot<6F>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:533
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Natural Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>irozen<65> barva"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:542
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Use the Color of the Image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t prvn<76> <20>ady<64>obr<62>zku"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:543
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Use the Foreground Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t barvy pop<6F>ed<65>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:544
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Use the Background Color"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t barvy pozad<61>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Solid"
msgstr "Pevn<76> povrch"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Checker"
msgstr "Kontrola"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Marble"
msgstr "Mramor"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Lizard"
msgstr "Je<4A>t<EFBFBD>rka"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Phong"
msgstr "Phong<6E>v"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Noise"
msgstr "<22>um"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Wood"
msgstr "D<>evo"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spiral"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Spir<69>la"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spots"
msgstr "Skvrny"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1572 plug-ins/common/spheredesigner.c:2606
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Texture"
msgstr "Textura"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "(unknown!?)"
msgstr "(nezn<7A>m<EFBFBD>!?)"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "Otev<65><76>t soubor"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save file"
msgstr "Zapsat soubor"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2110 plug-ins/common/spheredesigner.c:2148
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Dialog v<>b<EFBFBD>ru barvy"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2231
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Sphere Designer"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tvorba koul<75>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2272 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:442
msgid "Update"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zaktualizovat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2281
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Textures"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Textury"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "P<>idat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2313
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Dup"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Duplikovat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2320
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Del"
msgstr "Smazat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Texture Properties"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Vlastnosti textur"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2361
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2368
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Texture:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Textura:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2375
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Colors:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Barvy:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#. Scale
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2412 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Scale:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Velikost:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2446
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Scale X:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> X:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Scale Y:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> Y:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2480
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Scale Z:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> Z:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2498
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rotate X:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rotace X:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2515
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rotate Y:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rotace Y:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rotate Z:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rotace Z:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Pos X:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Poloha X:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Pos Y:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Poloha Y:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Pos Z:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Poloha Z:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2654
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Exp:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Export:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
"napsal Vidar Madsen\n"
"Z<><5A><EFBFBD> 1999"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2791
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Rendering..."
msgstr "V<>po<70>ty..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Tvorba koul<75>..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/spread.c:132
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/<2F>um/Roprost<73>en<65>..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/spread.c:207
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spreading..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roprost<73>r<EFBFBD> se..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/spread.c:375
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Spread"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Rozprost<73>en<65>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#. parameter settings
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/common/spread.c:392
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Spread Amount"
msgstr "M<>ra rozprost<73>en<65>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:390 plug-ins/fits/fits.c:355
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Can't open file for reading"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nelze otev<65><76>t souboru pro <20>ten<65>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:399
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nelze otev<65><76>t souboru jako SUN-raster-soubor"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:406
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tento typ SUN-raster souboru nen<65> podporov<6F>n"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:429
msgid "Can't read color entries"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Nelze <20><>st barevn<76> polo<6C>ky"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:436
msgid "Type of colormap not supported"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Typ barevn<76> mapy nen<65> podporov<6F>n"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:477
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "This image depth is not supported"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tato hloubka obr<62>zku nen<65> podporov<6F>na"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:500
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "SUNRAS z<>pis neum<75> zpracovat obr<62>zky s alfa kan<61>ly"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:511
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Can't operate on unknown image types"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Neum<75> zpracovat nezn<7A>m<EFBFBD> typy obr<62>zku"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:520 plug-ins/fits/fits.c:467
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Can't open file for writing"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nelze otev<65><76>t souboru pro z<>pis"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1028 plug-ins/common/sunras.c:1119
#: plug-ins/common/sunras.c:1200 plug-ins/common/sunras.c:1295
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1310 plug-ins/common/xwd.c:1472
#: plug-ins/common/xwd.c:1669 plug-ins/common/xwd.c:1920
#: plug-ins/fits/fits.c:689
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "B<>hem <20>ten<65> soubor skon<6F>il"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1450 plug-ins/common/sunras.c:1558
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:841 plug-ins/fits/fits.c:965
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Write error occured"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Nastala chyba z<>pisu"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1588
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "Zapsat jako SUNRAS"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1609
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "K<>dovan<61> RunLength"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:1458
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as TGA"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako TGA"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. regular tga parameter settings
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:1475
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Targa Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Volby Targa"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. rle
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:1485
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "RLE compression"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Komprese RLE"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:103
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Alfa/Pr<50>h alfy..."
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:146
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr "Vrstva zachov<6F>v<EFBFBD> kryt<79>."
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:152
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Nebyla zvolena obrazovka RGBA/<2F>EDIA."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:219
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr "Pr<50>h alfy: Barven<65> pr<70>hlednosti..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:269
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Pr<50>h alfy"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:642
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "TIFF Channel"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "TIFF kan<61>l"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1443
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as TIFF"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako TIFF"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1465
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Compression"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Komprese"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1470
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "LZW"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "LZW"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1471
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Pack Bits"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pakov<6F>n<EFBFBD> bit<69>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:121
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Dla<6C>dice..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:198 plug-ins/common/tileit.c:334
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Tiling..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dla<6C>dicuje se..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:392
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Tile"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dla<6C>dice"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. parameter settings
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:409
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Tile to New Size"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dla<6C>dice nov<6F> velikosti"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:434
msgid "Create New Image"
msgstr "Vytvo<76>it nov<6F> obr<62>zek"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:236
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Mal<61> dla<6C>dice..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#. Start buildng the dialog up
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:400
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "TileIt"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vydla<6C>dicov<6F>n<EFBFBD>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Area for buttons etc
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:456
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Flipping"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>ekl<6B>p<EFBFBD>n<EFBFBD>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:493
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Applied to Tile"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pou<6F>ito na dla<6C>dici"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:506
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "All Tiles"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>echny dla<6C>dice"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:517
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Alternate Tiles"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Alternativn<76> dla<6C>dice"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:528
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Explicit Tile"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Explicitn<74> dla<6C>dice"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:534
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Row:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>ada:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:556
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Column:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sloupec:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Lower frame saying howmany segments
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:617
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Segment Setting"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> segment<6E>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/tiler.c:65
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Odstranit <20>vy..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/tiler.c:170
msgid "Tiler..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dla<6C>dicov<6F>n<EFBFBD>..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:181
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/Maskovat rozost<73>en<65>..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:399
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Merging..."
msgstr "Spojuje se..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:791
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Maskov<6F>n<EFBFBD> rozost<73>en<65>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:42
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Staggered"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kol<6F>s<EFBFBD>n<EFBFBD>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:43
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Large staggered"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>irok<6F> kol<6F>s<EFBFBD>n<EFBFBD>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:44
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Striped"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pruhy"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:45
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Wide-striped"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>irok<6F> pruhy"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:46
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Long-staggered"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zna<6E>n<EFBFBD> kol<6F>s<EFBFBD>n<EFBFBD>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:47
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "3x3"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "3<>3"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:48
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Large 3x3"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velk<6C> 3<>3"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:49
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Hex"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>esti<74>heln<6C>ky"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:50
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Dots"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Body"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:1838
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Video..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:1909
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Video/RGB..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Video/RGB..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2170 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:642
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Video"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Video"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. frame for the radio buttons
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2197
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "RGB Pattern Type"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Typ RGB vzorku"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2208
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Additive"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Aditivn<76>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2216 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:118
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Rotated"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Rotovan<61>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/common/vinvert.c:88
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Invertovat hodnoty"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:158
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "More White (Larger Value)"
msgstr "V<>ce b<>l<EFBFBD> (vy<76><79><EFBFBD> hodnota)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:161
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "More Black (Smaller Value)"
msgstr "V<>ce <20>ern<72> (n<><6E><EFBFBD><EFBFBD> hodnota)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:164
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Middle Value to Peaks"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "St<53>edn<64> hodnota do <20>pi<70>ek"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:167
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Foreground to Peaks"
msgstr "Pop<6F>ed<65> do <20>pi<70>ek"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:170
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Only Foreground"
msgstr "Pouze pop<6F>ed<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:173
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Only Background"
msgstr "Pouze pozad<61>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:176
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "More Opaque"
msgstr "V<>ce kryt<79>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:179
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "More Transparent"
msgstr "Pr<50>hledn<64>j<EFBFBD><6A>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:213 plug-ins/common/vpropagate.c:214
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Propagate values of the layer"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roz<6F>i<EFBFBD>uje hodnoty vrstvy"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:218
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Roz<6F><7A><EFBFBD>it hodnotu..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:365
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "value propagating..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "roz<6F>i<EFBFBD>uje se hodnota..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:938
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Value Propagate"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> hodnoty"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#. Propagate Mode
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:958
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Propagate Mode"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Re<52>im roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:994
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Lower Threshold:"
msgstr "Doln<6C> pr<70>h:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1003
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Upper Threshold:"
msgstr "Horn<72> pr<70>h:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1012
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Propagating Rate:"
msgstr "Pom<6F>r roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "To Left"
msgstr "Doleva"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "To Right"
msgstr "Doprava"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1030
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "To Top"
msgstr "Nahoru"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1033
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "To Bottom"
msgstr "Dol<6F>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1046
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Propagating Alpha Channel"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> v alfa kan<61>lu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1056
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Propagating Value Channel"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> v kan<61>lu hodnot"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:277
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Ohnout..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:461
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Main Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hlavn<76> volby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:476
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Step Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost kroku:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:485 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1278
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Iterations:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Iterace:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Displacement map menu
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:492
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Displacement Map:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Mapa vytla<6C>ov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:551
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "FG Color"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva pop<6F>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:570
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Secondary Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Druhotn<74> volby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:583
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Dither Size:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost rozptylu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:592
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Rotation Angle:"
msgstr "<22>hel rotace:"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:601
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Substeps:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Podkroky:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Magnitude map menu
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:608
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Magnitude Map:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Mapa zv<7A>t<EFBFBD>en<65>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:627
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Use Mag Map"
msgstr "U<>it<69> mapy zv<7A>t<EFBFBD>en<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:643
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Other Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dal<61><6C> rozptylu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:657
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Gradient Scale:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Rozsah p<>echodu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:672
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gradient map selection menu"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Menu v<>b<EFBFBD>ru mapy p<>echodu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:682
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Vector Mag:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vektor zv<7A>t<EFBFBD>en<65>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:708
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Menu mapy pevn<76>ho sm<73>rov<6F>ho vektoru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1169
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Smoothing X gradient..."
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Vyhlazuje se X p<>echod..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1171
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Smoothing Y gradient..."
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Vyhlazuje se Y p<>echod..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. calculate new X,Y Displacement image maps
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1226
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Finding XY gradient..."
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Hled<65> se XY p<>echod..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1250
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Krok toku %d..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:158
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Vlny..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:398
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Reflective"
msgstr "Zrcadl<64>c<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:427
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Phase:"
msgstr "F<>ze:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:436
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Wavelength:"
msgstr "Vlnov<6F> d<>lka:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:668
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Waving..."
msgstr "Vln<6C> se..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:199
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/V<>r a za<7A>krcen<65>..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:401
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Whirling and pinching..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "V<><56>en<65> a za<7A>krcov<6F>n<EFBFBD>..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:824
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Whirl and Pinch"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "V<>r a za<7A>krcen<65>"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:880
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Whirl Angle:"
msgstr "<22>hel v<>ru:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Pinch Amount:"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "M<>ra za<7A>krcen<65>:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:108
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "<Image>/<2F>pravy/Kop<6F>rovat do schr<68>nky"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:120
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "<Image>/<2F>pravy/Vlo<6C>it ze schr<68>nky"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:132
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
msgstr "<Toolbox>/Soubor/Z<>skat/Z v<><76>ezu"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:307
msgid "Copying ..."
msgstr "Kop<6F>ruje se..."
#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:521
msgid "Pasted"
msgstr "Vlo<6C>en<65>"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:534
msgid "Pasteing ..."
msgstr "Vkl<6B>d<EFBFBD> se..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:163
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/V<>tr..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:253
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Rendering Wind..."
msgstr "Po<50><6F>t<EFBFBD> se v<>tr..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:259
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Rendering Blast..."
msgstr "Po<50><6F>t<EFBFBD> se v<>buch..."
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:698 plug-ins/common/wind.c:753
#: plug-ins/common/wind.c:798
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Wind"
msgstr "V<>tr"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:726
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid ""
"\n"
" Wind Strength must be greater than 0. \n"
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
"\n"
" S<>la v<>tru mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0. \n"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:794
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Styl"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:799
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Blast"
msgstr "V<>buch"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:811 plug-ins/struc/struc.c:284
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Sm<53>r"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:815
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:816
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:828
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Edge Affected"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "S vlivem na hrany"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:832
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Leading"
msgstr "Po<50><6F>tek"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:833
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Trailing"
msgstr "Ukon<6F>en<65>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:834
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Both"
msgstr "Oboj<6F>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:861
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Vy<56><79><EFBFBD> hodnoty omezuj<75> efekt na men<65><6E> oblasti obr<62>zku"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:871 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
msgid "Strength:"
msgstr "Pevnost:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:875
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Vy<56><79><EFBFBD> hodnota znamen<65> zesiluje efekt"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:190
msgid "<Image>/File/Print"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Soubor/Tisknout"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:205
msgid "<Image>/File/Page Setup"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Soubor/Nastaven<65> str<74>nky"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:309
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "DlgTisku selhal: %d"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:345
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "Tisk<73>rna nepodporuje bitov<6F> mapy"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:388
msgid "StartPage failed"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "StartStrany selhalo"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:3251
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Printing..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tiskne se..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:429
msgid "CreateDIBSection failed"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "Vytvo<76>DIBSekci selhalo"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:463
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "NastRoztBltRe<52>im selhalo (pouze varov<6F>n<EFBFBD>)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:526
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
"RoztBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) selhalo, chyba "
"= %d, y = %d"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:555
msgid "EndPage failed"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "EndPage selhalo"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:602
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "DlgNastaven<65>Str<74>nky selhal: %d"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:933
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Load Windows Metafile"
msgstr "<22>ten<65> souboru Windows Metafile"
#. Rendering
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:950
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering %s"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zobrazen<65> %s"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:967
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Scale (log 2):"
msgstr "Velikost (protokol 2):"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:1339
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
msgid "Interpreting %s:"
msgstr "Interpretuje se %s:"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:2352
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Transferring image"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "P<>en<65><6E><EFBFBD> se str<74>nka"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:235
msgid "Created with The GIMP"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Vytvo<76>eno v programu GIMP"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:549
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "XBM: nelze otev<65><76>t \"%s\"\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:613
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "XBM: nelze <20><>st hlavi<76>ku (ftell == %ld)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:619
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: no image width specified\n"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "XBM: nebyla zad<61>na <20><><EFBFBD>ka obr<62>zku\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:625
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: no image height specified\n"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "XBM: nebyla zad<61>na v<><76>ka obr<62>zku\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:631
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: no image data type specified\n"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "XBM: nebyla zad<61>n typ dat obr<62>zku\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:720
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM Warning"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "XBM varov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:741
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:812
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "XBM: nelze vytvo<76>it \"%s\"\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:968
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as XBM"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako XBM"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:985
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Volby XBM"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. X10 format
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:996
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "X10 Format Bitmap"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Bitov<6F> mapa form<72>tu X10"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:1014
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Identifier Prefix:"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgstr "P<>edpona identifik<69>toru:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:794
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Save as XPM"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat jako XPM"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:824
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Alpha Threshold:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pr<50>h alfy:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:398
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "can't open file for reading"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "soubor nelze otev<65><76>t ke <20>ten<65>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:414
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "can't open file as XWD file"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "soubor nelze otev<65><76>t jako XWD"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:429
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "can't get memory for colormap"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "nelze z<>skat pam<61><6D> pro barevnou mapu"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:448
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "can't read color entries"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "nelze <20><>st barevn<76> polo<6C>ky"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:508
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:535
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "XWD z<>pis neum<75> zpracovat obr<62>zky s alfa kan<61>ly"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:546
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "cannot operate on unknown image types"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "neum<75> pracovat s obr<62>zky nezn<7A>m<EFBFBD>ch typ<79>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:555
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "can't open file for writing"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "soubor nelze otev<65><76>t pro z<>pis"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1212
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "EOF encountered on "
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "EOF dosa<73>eno na "
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1358
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "No memory for mapping colors"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Nen<65> pam<61><6D> pro mapov<6F>n<EFBFBD> barev"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:2044
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Error during writing indexed/grey image"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Chyba b<>hem z<>pisu obr<62>zku indedovan<61>ho/v<><76>ed<65>ch"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:2133
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Error during writing rgb image"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Chyba b<>hem z<>pisu rgb obr<62>zku"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Zealous<75>v o<>ez"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105
msgid "ZealousCropping(tm)..."
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "ZealousovoO<6F>ez<65>v<EFBFBD>an<61>(tm)..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:88
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Prohl<68><6C>e<EFBFBD> DB..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:65
msgid "DB Browser (init)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prohl<68><6C>e<EFBFBD> DB (inicializace)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:111
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hledat:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by name"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hledat podle jm<6A>na"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:146
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
msgid "Search by blurb"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hledat podle popisu"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:311
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
msgid "In :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vstup:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:444
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
msgid "Author :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Autor:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:459
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
msgid "Date :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Datum:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
msgid "Copyright :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Copyright:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:566
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prohl<68><6C>e<EFBFBD> DB (podle jm<6A>na - pros<6F>m <20>ekejte)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:590
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prohl<68><6C>e<EFBFBD> DB (podle popisu - pros<6F>m <20>ekejte)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:598
msgid "DB Browser (please wait)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prohl<68><6C>e<EFBFBD> DB (pros<6F>m <20>ekejte)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:660
msgid "DB Browser"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prohl<68><6C>e<EFBFBD> DB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:363
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Error during open of FITS file"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru FITS"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:368
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "FITS file keeps no displayable images"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Soubor FITS nep<65>echov<6F>v<EFBFBD> zobraziteln<6C> data"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:447
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "FITS z<>pis neum<75> zpracovat obr<62>zky s alfa kan<61>ly"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:458
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Cannot operate on unknown image types"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Neum<75> pracovat s nezn<7A>m<EFBFBD>mi typy obr<62>zku"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:998
msgid "Load FITS File"
msgstr "<22>ten<65> FITS souboru"
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "N<>hrada PR<50>ZDN<44>CH/NaN pixel<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1032
msgid "Pixel Value Scaling"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Rozsah hodnot pixel<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1037
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Z DATAMIN/DATAMAX"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1044
msgid "Image Composing"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kompozice obr<62>zku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:133
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/P<><50>roda/Plamen..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:210
msgid "Drawing Flame..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kresl<73> se plamen..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:408
msgid "Load/Save Flame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>ten<65>/z<>pis plamenu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:566 plug-ins/flame/flame.c:1083
msgid "Edit Flame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>prava plamenu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:597
msgid "Directions"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sm<53>ry"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:628
msgid "Controls"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22><>zen<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Speed"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Rychlost"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:652
msgid "Randomize"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hodnost"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:665
msgid "Same"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tot<6F><74>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:666 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Random"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hodn<64>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:670
msgid "Swirl"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>r"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:671
msgid "Horseshoe"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Ko<4B>sk<73> kopyta"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:672
msgid "Polar"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pol<6F>rn<72> z<><7A>e"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:673
msgid "Bent"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Louka"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:685
msgid "Variation:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Variace:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/flame/flame.c:1091
msgid "Load Flame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st plamen"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:741 plug-ins/flame/flame.c:1099
msgid "Save Flame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat plamen"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:881
msgid "Flame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Plamen"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:935
msgid "Contrast"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kontrast"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:937
msgid "Gamma"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Gama"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:939
msgid "Sample Density"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "hustota vzorku"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:941
msgid "Spatial Oversample"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prostorov<6F> p<>evzorkov<6F>n<EFBFBD>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:943
msgid "Spatial Filter Radius"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r prostorov<6F>ho filtru"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:957
msgid "Colormap"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Barevn<76> mapa"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:998
msgid "Custom Gradient"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vlastn<74> p<>echod"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1018
msgid "Camera"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kamera"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1036
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "X"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "X"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1038
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Y"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Y"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/fp/fp.c:93
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Sada filtr<74>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp.c:128
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Convert the image to RGB first!"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>eve<76>te nejd<6A><64>ve obr<62>zek do RGB!"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/fp/fp.c:133
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Applying the Filter Pack..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prob<6F>ha u<>it<69> sady filtr<74>..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:66
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Before and After"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>edt<64>m a potom"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. All the previews
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:70 plug-ins/fp/fp_gtk.c:155 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:346
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Current:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Aktu<74>ln<6C>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:74
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Original:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>vodn<64>:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:176
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Hue Variations"
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Zm<5A>ny odst<73>nu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:191
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Roughness"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>raznost"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Affected Range"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dot<6F>en<65> rozsah"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:231
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Shadows"
msgstr "St<53>ny"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:235
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Midtones"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "St<53>edn<64> t<>ny"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:239
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Highlights"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sv<53>tla"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Windows"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Okna"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Lighter:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sv<53>tlej<65><6A>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:298
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Darker:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tmav<61><76>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:322
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Value Variations"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zm<5A>ny hodnot"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:345
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "More Sat:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Syt<79>j<EFBFBD><6A>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:347
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Less Sat:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "M<>n<EFBFBD> syt<79>:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:370
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Saturation Variations"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zm<5A>ny sytosti"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:385
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Select Pixels by"
2000-01-22 00:15:41 +00:00
msgstr "Krit<69>rium volba pixel<65>"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:415
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Show"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Uk<55>zat"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:423 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Entire Image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Cel<65> obr<62>zek"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Selection Only"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pouze v<>b<EFBFBD>r"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Selection In Context"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r v kontextu"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Display"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Displej"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:456
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "CirclePalette"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kruhov<6F> paleta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:459
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Lighter And Darker"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sv<53>tlej<65><6A> a tmav<61><76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:877
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Filter Pack Simulation"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Simulace sady filtr<74>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Shadows:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "St<53>ny:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Midtones:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "St<53>edn<64> t<>ny:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Highlights:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Sv<53>tla:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1012
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Advanced Filter Pack Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> nastaven<65> sady filtr<74>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1022
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Smoothness of Aliasing"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Plynulost a schodovitost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1109
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Miscellaneous Options"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "R<>zn<7A> volby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1120
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Preview as You Drag"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hled p<>i pot<6F>hnut<75>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1124
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Preview Size"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Velikost n<>hledu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Button to invoke filebrowser
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:286
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "File-Browser"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prohl<68><6C>e<EFBFBD> soubor<6F>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:980
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "CLOSE"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "ZAV<41><56>T"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:991
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Enter Values"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zad<61>n<EFBFBD> hodnot"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1068
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Value: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Hodnota: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1220
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Press Button"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tlak na tla<6C><61>tko"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1221 plug-ins/gfig/gfig.c:4988
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65
msgid "GAP Animated Filter apply"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t GAP animovan<61>ho filtru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86
msgid "Animated Filter apply (init)"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t animovan<61>ho filtru (inicializovat)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
msgid "Gen Code by name"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Generovat k<>d podle jm<6A>na"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>stup:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t animovan<61>ho filtru (podle jm<6A>na - pros<6F>m <20>ekejte)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690
msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t animovan<61>ho filtru (podle popisu - pros<6F>m <20>ekejte)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698
msgid "Animated Filter apply (please wait)"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t animovan<61>ho filtru (pros<6F>m <20>ekejte)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Animated Filter apply"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t animovan<61>ho filtru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
msgstr "<Image>/Video/Rozd<7A>lit video do pol<6F><6C>ek"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Rozd<7A>lit video do pol<6F><6C>ek"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Rozd<7A>lit obr<62>zek do pol<6F><6C>ek/MPEG1"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Rozd<7A>lit obr<62>zek do pol<6F><6C>ek/MPEG1"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:328
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1184
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "OVERWRITE frame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>EPSAT pol<6F><6C>ko"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:330
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1186
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "OVERWRITE all"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>EPSAT v<>e"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#. the Action Button
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:174
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:332 plug-ins/gap/gap_lib.c:1011
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1188
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "CANCEL"
msgstr "ZRU<52>IT"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1019 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1191
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "GAP Question"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "GAP: Ot<4F>zka"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:339
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "file already exists:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "soubor ji<6A> existuje:"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Decoding MPEG movie..."
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Dek<65>duje se MPEG animace..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"Name of the MPEG1 videofile to READ\n"
"frames are extracted from the videofile\n"
"and written to seprate diskfiles\n"
"Audiotracks in the videofile are ignored"
msgstr ""
#. spinbutton 1
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:356
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "From"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Z"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Framenumber of 1.st frame to extract"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "<22><>slo prvn<76>ho z<>sk<73>van<61>ho pol<6F><6C>ka"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:660 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "To"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Do"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:661 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:231
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Framenumber of last frame to extract"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "<22><>slo posledn<64>ho z<>sk<73>van<61>ho pol<6F><6C>ka"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:668
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Framenames"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jm<4A>na pol<6F><6C>ek"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:669
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
"(framenumber and .xcf is added)"
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:676 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:278
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:109
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Otev<65><76>t"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:677 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:279
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Open the 1.st one of the extracted frames"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Otev<65><76>t prvn<76> ze z<>sk<73>van<61>ch pol<6F><6C>ek"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
"before you proceed, you should save all open images"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:112
msgid "Conditions to run the xanim based video split"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:120
msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "1.) xanim 2.80.0 exportuj<75>c<EFBFBD> edice (loki verze)"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:124
msgid " must be installed somewhere in your PATH"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr " mus<75> b<>t nainstalov<6F>no n<>kde v CEST<53>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:128
msgid " you can get xanim exporting edition at"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr " exportuj<75>c<EFBFBD> vyd<79>n<EFBFBD> xanim lze z<>skat na"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:144
msgid ""
"2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:148
msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG "
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:152
msgid " to your xanim exporting program and restart gimp"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:160
msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:179
msgid "XANIM Information"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Informace o XANIM"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209
msgid "XCF"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "XCF"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209
msgid "PPM"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "PPM"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209
msgid "JPEG"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "JPEG"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:212
msgid "Video:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Video:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213
msgid ""
"Name of a videofile to READ by xanim\n"
"frames are extracted from the videofile\n"
"and written to seprate diskfiles\n"
"xanim exporting edition is required"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:222 plug-ins/gap/gap_lib.c:2085
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:242
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584
msgid "From :"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:230 plug-ins/gap/gap_lib.c:2093
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:249
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:592
msgid "To :"
msgstr "Do:"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:238
msgid "Framenames:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Jm<4A>na pol<6F><6C>ek:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:239
msgid ""
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
"(framenumber and extension is added)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:246
msgid "Format"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Form<72>t"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:247
msgid ""
"Fileformat for the extracted AnimFrames\n"
"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:254
msgid "Extract Frames"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Z<>skat kan<61>ly"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:255
msgid "Enable extraction of Frames"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Povolit z<>sk<73>n<EFBFBD> pol<6F><6C>ek"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259
msgid "Extract Audio"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Z<>skat zvuk"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260
msgid ""
"Enable extraction of audio to raw audiofile\n"
"(frame range limits are ignored for audio)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265
msgid "Jpeg Quality:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Kvalita jpeg:"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:266
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames\n"
"(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:274
msgid ""
"\n"
"Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n"
"most of the frames (type P and B) will be skipped"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgid "Run asynchronously"
msgstr "Spustit asynchronn<6E>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:284
msgid ""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
"(out of the specified range) while xanim is still running"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288
msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Rozd<7A>lit video <20>iteln<6C> Xanim do pol<6F><6C>ek"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:289
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgid "Select Frame range"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r rozsahu pol<6F><6C>ek"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:531
#, c-format
msgid ""
"cant find any extracted frames,\n"
"%s\n"
"maybe xanim has failed or was canclled"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:556
#, c-format
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:566
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:588
#, c-format
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:712
#, c-format
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:720
#, c-format
msgid "%s does not look like xanim"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:744
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:751
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support exporting of single frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1014
#, c-format
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1067
#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for xanim frame export)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1078
msgid "extracting frames..."
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "z<>sk<73>vaj<61> se pol<6F><6C>ka..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1103
#, c-format
msgid ""
"could not start xanim process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1124
msgid ""
"cant find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was canclled"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1143
msgid "renaming frames..."
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "p<>ejmenov<6F>vaj<61> se pol<6F><6C>ka..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1148
msgid "converting frames..."
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "p<>ev<65>d<EFBFBD>j<EFBFBD> se pol<6F><6C>ka..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124
msgid "backup to file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "z<>loha do souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
msgid "Make backup of the image after each step"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it z<>lohu obr<62>zku po ka<6B>d<EFBFBD>m kroku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Continue"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pokra<72>ovat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid ""
"2.nd call of %s\n"
"(define end-settings)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all layers inbetween)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Applying Filter to all Layers .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Filter for Animated apply"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Apply Constant"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Apply Varying"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
msgstr "<Image>/Filtry/Filtrovat v<>echny vrstvy..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:129
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
msgstr "<Image>/Video/Rozd<7A>lit video do pol<6F><6C>ek/Cokoliv <20>iteln<6C> XANIM..."
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:141
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Rozd<7A>lit video do pol<6F><6C>ek/Cokoliv <20>iteln<6C> XANIM..."
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:153
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
msgstr "<Image>/Video/K<>dov<6F>n<EFBFBD>/MPEG1..."
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:166
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
msgstr "<Image>/Video/K<>dov<6F>n<EFBFBD>/MPEG2..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:999
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
"You are using a file format != xcf\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Save Operations may result\n"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
"in loss of layer information"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"U<><55>v<EFBFBD>te form<72>tu souboru != xcf\n"
"Operace z<>pisu mohou m<>t za v<>sledek\n"
"ztr<74>tu informace o vrstv<74>ch"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1013
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "SAVE Flattened"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "ZAPSAT slou<6F>en<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1015
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "SAVE As Is"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "ZAPSAT st<73>vaj<61>c<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1593
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Duplicating frames .."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Duplikuj<75> se pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1762
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Renumber Framesequence .."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>e<EFBFBD><65>slovat sled pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1946
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "J<>t na pol<6F><6C>ko (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1949
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22><>slo c<>lov<6F>ho pol<6F><6C>ka (%ld - %ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1953 plug-ins/gap/gap_lib.c:2030
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2214
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Number :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50>et:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2014
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Smazat pol<6F><6C>ka (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2017
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Delete Frames from %ld to (Number)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Smaz<61>n<EFBFBD> pol<6F><6C>ek od %ld do (<28><>slo)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2080
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Duplikovat pol<6F><6C>ka (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2090
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source Range starts at this framenumber"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Na tomto pol<6F><6C>ku je za<7A><61>tek zdrojov<6F>ho rozsahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source Range ends at this framenumber"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Na tomto pol<6F><6C>ku je konec zdrojov<6F>ho rozsahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2101
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "N-Times :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nkr<6B>t:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2106
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Copy selected Range n-times \n"
"(you may type in Values > 99)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Duplicate Framerange"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Duplikovat skupinu pol<6F><6C>ek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2211
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Exchange current Frame (%ld)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zam<61>nit aktu<74>ln<6C> pol<6F><6C>ko (%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2214
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With Frame (Number)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "S pol<6F><6C>kem (<28><>slo)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2255
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Posun sekvence pol<6F><6C>ek (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2265
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Affected Range starts at this framenumber"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Dot<6F>en<65> rozsah za<7A><61>n<EFBFBD> na tomto pol<6F><6C>ku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2273
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Affected Range ends at this framenumber"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgstr "Dot<6F>en<65> rozsah kon<6F><6E> na tomto pol<6F><6C>ku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2276
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "N-Shift :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N-posun:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2281
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Renumber the affected framesequence \n"
"(numbers are shifted in circle by N)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2283
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Framesequence shift"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Posunout sekvenci pol<6F><6C>ek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:343
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Next"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na dal<61><6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:355
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Prev"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na p<>edchoz<6F>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:367
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto First"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na prvn<76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:379
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Last"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na posledn<64>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:391
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Any"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na ur<75>it<69>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:403
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Delete Frames"
msgstr "<Image>/Video/Smazat pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:415
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
msgstr "<Image>/Video/Duplikovat pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:427
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
msgstr "<Image>/Video/Vym<79>nit pol<6F><6C>ka..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:439
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Move Path..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Cesta p<>esunu..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:451
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
msgstr "<Image>/Video/Pol<6F><6C>ka do obr<62>zku..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:463
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
msgstr "<Image>/Video/Slou<6F>it pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:475
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
msgstr "<Image>/Video/Smazat vrstvu pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:499
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
msgstr "<Image>/Video/P<>ev<65>st pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:511
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Zm<5A>nit pl<70>tno pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:523
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
msgstr "<Image>/Video/O<>iznout pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:535
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Zm<5A>nit velikost pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:547
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Split Img to Frames..."
msgstr "<Image>/Video/Rozd<7A>lit obr<62>zek do pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:560
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Posun sledu pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:572
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
msgstr "<Image>/Video/Zm<5A>na pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Layer select modes
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:556
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern is equal to LayerName"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:557
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern is Start of LayerName"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern is End of Layername"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern is a Part of LayerName"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All Visible (ignore Pattern)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == Top-layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == BG-layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "select all visible Layers"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "vybrat v<>echny viditeln<6C> vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. action items what to do with the selected layer(s)
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "set Layer(s) visible"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "nastavit vrstvy viditeln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "set Layer(s) invisible"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "nastavit vrstvy neviditeln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "set Layer(s) linked"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "nastavit vrstvy spojen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "set Layer(s) unlinked"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "nastavit vrstvy rozpojen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "raise Layer(s)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "vrstvy v<><76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "lower Layer(s)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "vrstvy n<><6E>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "merge Layer(s) expand as necessary"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "spojen<65> vrstev roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>ch dle pot<6F>eby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "merge Layer(s) clipped to image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "spojen<65> vrstev o<><6F>znut<75>ch dle pot<6F>eby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "merge Layer(s) clipped to bg-layer"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "spojen<65> vrstev o<><6F>znut<75>ch dle spodn<64> vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "apply filter on Layer(s)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "pou<6F>it<69> filtru na vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "duplicate Layer(s)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "duplikovat vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "delete Layer(s)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "smazat vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "rename Layer(s)"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "p<>ejmenovat vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Perform function on one or more Layer(s)\n"
"in all frames of the selected framerange\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:425
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "From Frame:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:593
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:426
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "first handled frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "To Frame:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:597
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:434
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:593
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "last handled frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:632
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Layer(s):"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r vrstev:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:641
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Pattern:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r vzorku:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"String to identify layer names \n"
"or layerstack position numbers\n"
"0,3-5"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Case sensitive"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Citlivost velikost p<>smen"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:650
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:655
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Invert Selection"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Invertovat v<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Perform actions on all unselected Layers"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Function :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Funkce:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Function to be performed on all selected layers"
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New Layername:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nov<6F> jm<6A>no vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"New Layername for all handled layers \n"
"[####] is replaced by frame number\n"
"(is used on function rename only)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Frames Modify"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all selected layers)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Modifying Frames/Layer(s) .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "No selected Layer in start frame\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gflare/gflare.c:587
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Normal"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Norm<72>ln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Dissolve"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozpou<6F>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>soben<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253 plug-ins/gflare/gflare.c:589
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Overlay"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>ekryt<79>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Difference"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Diference"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255 plug-ins/gflare/gflare.c:588
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Addition"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sou<6F>et"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Subtract"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozd<7A>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Darken Only"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pouze ztmaven<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Lighten Only"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pouze zesv<73>tlen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Left Top"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Lev<65> Horn<72>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Left Bottom"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Lev<65> Doln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Right Top"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prav<61> Horn<72>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Right Bottom"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Prav<61> Doln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loop"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Smy<6D>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loop Reverse"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Obr<62>cen<65> smy<6D>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Once"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jednou"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "OnceReverse"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Jednou obr<62>cen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PingPong"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Tam a zp<7A>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:446
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Path"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Cesta p<>esunu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:478
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "UpdPreview"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zakt. N<>hled"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:485
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Show PreviewFame with Selected \n"
"SrcLayer at current Controlpoint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:490
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Point Buttons
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:513
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load Points"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st body"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:521
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load Controlpoints from file"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Points"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat body"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:533
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Controlpoints to file"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Z<>pis <20><>d<EFBFBD>c<EFBFBD>ch bod<6F> do souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:537
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Reset Points"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Smazat body"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:545
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Reset Controlpoints \n"
"to one Defaultpoint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Add Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>idat bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Add Controlpoint at end \n"
"(the last Point is duplicated)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:561
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Prev Point"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>edchoz<6F> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:569
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Show Previous Controlpoint"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zobraz<61> p<>edchoz<6F> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:573
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Next Point"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Dal<61><6C> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:581
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Show Next Controlpoint"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zobraz<61> n<>sleduj<75>c<EFBFBD> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:591
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Start Frame:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> pol<6F><6C>ko:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:595
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "End Frame:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Koncov<6F> pol<6F><6C>ko:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:599
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Preview Frame:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "N<>hledov<6F> pol<6F><6C>ko:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:601
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"frame to show when UpdPreview\n"
"button is pressed"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:603
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layerstack:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Z<>sobn<62>k vrstev:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:605
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"How to insert SrcLayer into the\n"
"Dst.Frame's Layerstack\n"
"0 means on top i.e in front"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. toggle clip_to_image
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:608
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Clip To Frame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:615
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Clip all copied Src-Layers\n"
"at Frame Boundaries"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:659
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. filesel is already open
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:823
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load Path Points from file"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>ten<65> bod<6F> cesty ze souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. filesel is already open
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:859
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Path Points to file"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Z<>pis bod<6F> cesty do souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1070
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "X [%d]: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "X [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1072
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Y [%d]: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Y [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1074
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Opacity [%d]: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Kryt<79> [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1076
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Width [%d]: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1078
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Height [%d]: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<><56>ka [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1080
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Rotate deg[%d]: "
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Rotece [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1259
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source Select"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r zdroje"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Source Layer menu
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1276
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "SourceImage/Layer:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zdrojov<6F> obr<62>zek/vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1286
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source Object to insert into Framerange"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Paintmode menu
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1301
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Re<52>im:"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1310
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paintmode"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Re<52>im kreslen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Loop Stepmode menu
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1325
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Stepmode:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Re<52>im krokov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1343
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
"How to fetch the next SrcLayer \n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"at the next handled frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Source Image Handle menu
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1349
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Handle:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Ovl<76>d<EFBFBD>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1367
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"How to place the SrcLayer at \n"
"Controlpoint Koordinates"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. to avoid side effects while initialization
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1413
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Path Preview"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "N<>hled cesty p<>esunu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1463
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Scale SrcLayer's Width\n"
"in percent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1469
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Scale SrcLayer's Height\n"
"in percent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1475
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"SrcLayer's Opacity\n"
"in percent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1484
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:228
msgid "Copying Layers into Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 mus<75> b<>t nainstalov<6F>n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 mus<75> b<>t nainstalov<6F>n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " you can get mpeg_encode at"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " mpeg2encode lze z<>skat na"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " mpeg2encode lze z<>skat na http://www.mpeg.org/MSSG"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " nebo na ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"2.) Je nutn<74> m<>t s<>rii jednotliv<69>ch obr<62>zk<7A> na disku (anima<6D>n<EFBFBD> pol<6F><6C>ka)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " v<>echny soubory ve form<72>tech JPEG (nebo YUV nebo PNM nebo PPM)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " v<>echny soubory ve form<72>tech PPM (nebo YUV)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " (pou<6F>ijte 'P<>ev<65>st pol<6F><6C>ka' z videomenu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " nebo 'Rozd<7A>lit obr<62>zek do pol<6F><6C>ek' z videomenu)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "3.) All Images must have the same size,"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "3.) V<>echny obr<62>zky mus<75> m<>t stejnou velikost,"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " width and height must be a multiple of 16"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr " jak <20><><EFBFBD>ka tak v<><76>ka mus<75> b<>t n<>sobky 16"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " (u<>ijte Velikost nebo O<>ez z videomenu)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "MPEG_ENCODE Information"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Informace o MPEG_ENCODE"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "generuje proud MPEG1 (ISO/IEC 11172-2)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:233
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "generuje proud MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:243
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GenParams"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Parametry generov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:245
msgid "Gen + Encode"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Generov<6F>n<EFBFBD> + k<>dov<6F>n<EFBFBD>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Framerate :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Frekvence pol<6F><6C>ek:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:275
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "framerate in frames/second"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Frekvence pol<6F><6C>ek v<>pol<6F><6C>k<EFBFBD>ch za sekundu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bitrate:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Bitov<6F> frekvence:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:283
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"used for constant bitrates (bit/sec) \n"
"(low rate gives good compression + bad quality)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:294
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Outputfile:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>stupn<70> soubor:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Jm<4A>no v<>sledn<64>ho MPEG souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:302
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paramfile:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Soubor parametr<74>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Name of the Encoder-Parameterfile\n"
"(is generated)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"Jm<4A>no parametrick<63>ho souboru kod<6F>ru\n"
"(je generovan<61>)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:310
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Startscript:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Spou<6F>t<EFBFBD>c<EFBFBD> skript:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Name of the Startscript \n"
"(is generated/executed)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"Jm<4A>no spou<6F>t<EFBFBD>c<EFBFBD>ho skriptu \n"
"(je generovan<61>/spou<6F>t<EFBFBD>n<EFBFBD>)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:319
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"Generuje parametrick<63> soubor pro mpeg_encode 1.5\n"
"(voln<6C> <20><><EFBFBD>en<65> Berkeley MPEG-1 video kod<6F>r.)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Constant Bitrate :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pevn<76> bitov<6F> frekvence:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"Ignorovat hodnoty I/P/QSCALE a pou<6F><75>t konstatn<74> hodnoty bitov<6F> frekvence)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:329
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vzorek:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:331
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Jak k<>dovat MPEG sekvenci pol<6F><6C>ek (I/P/B pol<6F><6C>ka)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "IQSCALE:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "IQSCALE:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Quality scale for I-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"<22>k<EFBFBD>la kvality pro I-pol<6F><6C>ka\n"
"(1 = nejlep<65><70> kvalita, 31 = nejlep<65><70> komprese)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PQSCALE:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "PQSCALE:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Quality scale for P-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"<22>k<EFBFBD>la kvality pro P-pol<6F><6C>ka\n"
"(1 = nejlep<65><70> kvalita, 31 = nejlep<65><70> komprese)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "BQSCALE:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "BQSCALE:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Quality scale for B-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"<22>k<EFBFBD>la kvality pro B-pol<6F><6C>ka\n"
"(1 = nejlep<65><70> kvalita, 31 = nejlep<65><70> komprese)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "P-Search :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P-Hled<65>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vyhled<65>vac<61> algoritmus pro P-pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "B-Search :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "B-Hled<65>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vyhled<65>vac<61> algoritmus pro B-pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Parametry generov<6F>n<EFBFBD> MPEG_ENCODE"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Encode Values"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Hodnoty k<>dov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "MPEG-type :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Typ MPEG:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Videoformat :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Video form<72>t:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Videoformat"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Video form<72>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Parametry generov<6F>n<EFBFBD> MPEG2ENCODE"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:977
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
"\n"
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: mpeg_k<5F>dov<6F>n<EFBFBD> nepodporuje form<72>t souboru "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:987
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
"\n"
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: mpeg2k<32>dov<6F>n<EFBFBD> nepodporuje form<72>t souboru "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"ERROR: invoked from a single image, animframe required"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:353
msgid ""
"Playback \n"
"<Shift> optimized"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:358
msgid ""
"Smart Update .xvpics\n"
"<Shift> forced upd"
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
"Chytr<74> aktualizace .xvpics\n"
"<P<>e<EFBFBD>a<EFBFBD>ova<76>> ji vnut<75>"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:363
msgid "Duplicate selected Frames"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Duplikovat vybran<61> pol<6F><6C>ka"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367
msgid "Delete selected Frames"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Smazat vybran<61> pol<6F><6C>ka"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:376
msgid "Goto 1.st Frame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "J<>t na prvn<76> pol<6F><6C>ko"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:380
msgid ""
"Goto prev Frame\n"
"<Shift> use timezoom stepsize"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:385
msgid ""
"Goto next Frame\n"
"<Shift> use timezoom stepsize"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390
msgid "Goto last Frame"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "J<>t na posledn<64> pol<6F><6C>ko"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:443
msgid "GAP video navigator dialog"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:448
msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Video navig<69>tor..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2689
msgid "Videoframes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2704
msgid "Framerate:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Frekvence pol<6F><6C>ek:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2727
msgid "Timezoom:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>asov<6F> lupa:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. The main shell
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2821
msgid "Video Navigator"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Video navig<69>tor"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:117
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New Width :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> <20><><EFBFBD>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:124
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New Height :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> v<><76>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:131
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offest X :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun X:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:138
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offest Y :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun Y:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:147
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Crop AnimFrames (all)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:148
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resize AnimFrames (all)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:159
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:165
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scale AnimFrames (all)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:166
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:256
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layerstack :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Z<>sobn<62>k vrstev:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:295
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Generate Optimal Palette"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Generovat optim<69>ln<6C> paletu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:296
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "WEB Palette"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Webov<6F> paleta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:297
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Use Custom Palette"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t vlastn<74> palety"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:298
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t <20>ernob<6F>l<EFBFBD> (1bitov<6F>) palety"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:300
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Floyd<79>v-Steinberg<72>v barevn<76> rozptyl (norm<72>ln<6C>)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:301
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Floyd<79>v-Steinberg<72>v barevn<76> rozptyl (sn<73><6E>en<65> odb<64>r barvy)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:302
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Positioned Color Dithering"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Polohov<6F> barevn<76> rozptyl"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:303
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "No Color Dithering"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22><>dn<64> barevn<76> rozptyl"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Palette Type"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Druh palety"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:321
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Custom Palette"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vlastn<74> paleta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:322
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
"Name of a cutom palette\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:327
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Remove Unused"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Odstranit nepou<6F>it<69>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:328
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Remove unused or double colors\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Number of resulting Colors\t\t \n"
"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:341
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Dither Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:348
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Enable transparency"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Povolit pr<70>hlednost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:349
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Enable dithering of transparency"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Povolit rozptyl pr<70>hlednosti"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convert Frames to Indexed"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st pol<6F><6C>ka do indexovan<61>ch"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Palette and Dither Settings :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> palety a rozprylu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "KEEP_TYPE"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "ZACHOVAT_TYP"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conv to RGB"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st do RGB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conv to GRAY"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st do <20>ED<45>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conv to INDEXED"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st do INDEXOVAN<41>CH"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:440
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"Select destination fileformat by extension\n"
"optionally convert imagetype\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Basename:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Z<>klad jm<6A>na:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"basename of the resulting frames \n"
"(0001.ext is added)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"z<>klad jm<6A>na v<>sledn<64>ch pol<6F><6C>ek \n"
"(0001.ext je p<>id<69>no)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:449 plug-ins/gap/gap_split.c:232
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Extension:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 plug-ins/gap/gap_split.c:233
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"extension of resulting frames \n"
"(is also used to define Fileformat)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:456
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Imagetype :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Typ obr<62>zku:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Convert to, or keep imagetype \n"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
"(most fileformats can't handle all types)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:463
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flatten :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Slou<6F>it:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:464
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Flatten all resulting frames \n"
"(most fileformats need flattened frames)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:469
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convert Frames to other Formats"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st pol<6F><6C>ka do jin<69>ho form<72>tu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:470
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convert Settings :"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> p<>evodu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:547
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Expand as necessary"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>it dle pot<6F>eby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:548
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Clipped to image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:549
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Clipped to bottom layer"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle spodn<64> vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:550
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flattened image"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Slou<6F>en<65> obraz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:551
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:552
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<>sledn<64> vrstva je ve velikosti pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:553
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
"(may differ from frame to frame)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:554
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Resulting Layer Size is the frame size \n"
"transparent parts are filled with BG color"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:599
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layer Basename:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Z<>klad jm<6A>na vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:600
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Basename for all Layers \n"
"[####] is replaced by frame number"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:618
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layer Mergemode :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Re<52>im slou<6F>en<65> vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:625
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Exclude BG-Layer"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vylou<6F>it vrstvu pozad<61>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:626
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Exclude the BG-Layers \n"
"in all handled frames\n"
"regardless to selection"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:656
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use all unselected Layers"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t v<>ech nevybran<61>ch vrstev"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:730
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> se vrstvov<6F> animovan<61> obr<62>zek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:952
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Frames to Image"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pol<6F><6C>ka do obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:953
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1093
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flattening Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Slu<6C>uj<75> se pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1094
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Converting Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>ev<65>d<EFBFBD>j<EFBFBD> se pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1205
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Convert Frames: SAVE operation FAILED\n"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
"- desired save plugin can't handle type\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"- or desired save plugin not available\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1311
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cropping all Animation Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "O<>ez<65>vaj<61> se v<>echna anima<6D>n<EFBFBD> pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1314
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resizing all Animation Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "M<>n<EFBFBD> se velikost pl<70>tna v<>ech anima<6D>n<EFBFBD>ch pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1317
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scaling all Animation Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "M<>n<EFBFBD> se velikost v<>ech anima<6D>n<EFBFBD>ch pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1403
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flatten Frames"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Slou<6F>it pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1404
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Frame Range"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r rozsahu pol<6F><6C>ek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1459
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Odstra<72>uje se vrstva (pol:%ld) z pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1583
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delete Layers in Frames"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Smazat vrstvy v<>pol<6F><6C>k<EFBFBD>ch"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1584
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Frame Range & Position"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat rozsah pol<6F><6C>ek a polohu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:100
msgid "Splitting into Frames .."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozd<7A>luje se do pol<6F><6C>ek..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:175
msgid ""
"Split Frames: SAVE operation FAILED\n"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
"- desired save plugin can't handle type\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:224
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:225
msgid "frames are named: base_nr.extension"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:238
msgid "Inverse Order :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Obr<62>cen<65> po<70>ad<61>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:239
msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> pol<6F><6C>ko 0001 na svrchn<68> vrstv<74>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:243
msgid "Flatten :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Slou<6F>it:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:244
msgid ""
"Remove Alpha Channel in resulting Frames, \n"
"transparent parts are filled with BG color"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:247
msgid "Split Image into Frames"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozd<7A>lit obr<62>zek do pol<6F><6C>ek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:248
msgid "Split Settings :"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nastaven<65> rozd<7A>len<65>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:295
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"OPERATION CANCELLED\n"
"This image is already an AnimFrame\n"
"Try again on a Duplicate\n"
"(image/channel ops/duplicate)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:107
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scale"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:111
msgid "Resize"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozm<7A>ry pl<70>tna"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:127
msgid "New width:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> <20><><EFBFBD>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:144
msgid "New height:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> v<><76>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:161
msgid "X ratio:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pom<6F>r X:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:178
msgid "Y ratio:"
msgstr "Pom<6F>r Y:"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#. the constrain toggle button
#: plug-ins/gap/resize.c:231
msgid "Constrain Ratio"
msgstr "Zachovat pom<6F>r"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116
#, c-format
msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Znak: %c, %d, 0x%02x"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120
msgid "Selected char:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybran<61> znak:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448
msgid "Insert"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vlo<6C>it"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137
msgid "Insert the selected char at the cursor position"
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:377 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:433 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:440
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:378
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "pixels"
msgstr "pixely"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "points"
msgstr "body"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:313
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:337
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Dynamick<63> text..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-22 00:15:41 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid ""
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
" Forcing new layer creation.\n"
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Upgrading old GDynText layer to "
msgstr ""
2000-01-22 00:15:41 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid ""
"WARNING: GDynText is too old!\n"
" You may loose some data by changing this text.\n"
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
" Get it from "
msgstr ""
#. remove old layer name
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "GDynText Layer "
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vrstva GDynText "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:429
msgid "GIMP Dynamic Text"
msgstr "GIMP dynamick<63> text"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:121 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:146
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:206 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:835
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:886
msgid "GDynText "
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "GDynText "
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:174
msgid "GIMP Dynamic Text "
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "GIMP dynamick<63> text "
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294
msgid "Toggle creation of a new layer"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305
msgid "Load text from file"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "<22>ten<65> textu ze souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319
msgid "Text color"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Barva textu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
msgid "Toggle anti-aliased text"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
msgid "Left aligned text"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:348
msgid "Centered text"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Text na st<73>ed"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357
msgid "Right aligned text"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366
msgid "Toggle text font preview"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:376
msgid "Toggle CharMap window"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
msgid "Set text rotation (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:398
msgid "Set line spacing"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Nastaven<65> prokladu <20><>dk<64>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:402
msgid "Line spacing"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Proklad <20><>dk<64>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:431
msgid "Editable text sample"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:446
msgid "Clear preview"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Vymazat n<>hled"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:452
msgid "Preview default text sample"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:514
msgid ""
"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in "
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, c-format
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid ""
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#, c-format
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> \"%s\"!\n"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
msgid "Dismiss"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Odm<64>tnout"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:643
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Gfig..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4858
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Action area
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4868
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4877 plug-ins/gfig/gfig.c:4970
msgid "Paint"
msgstr "Kreslit"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4895 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:119
msgid "Undo"
msgstr "Vr<56>tit"
#. Start building the frame for the preview area
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4922
msgid "preview"
msgstr "n<>hled"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4977 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356
msgid "Brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Stopa"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5051
msgid "Warning"
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5073
msgid "Unsaved Gfig objects - continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5078
#, c-format
msgid "Number objects unsaved = %d\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5444
msgid "Edit Gfig entry name"
msgstr "Zm<5A>nit jm<6A>no polo<6C>ky Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5455
msgid "Gfig object name:"
msgstr "Jm<4A>no Gfig objektu:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5542
#, c-format
msgid "Entry %.100s is not a directory\n"
msgstr ""
#. Call up the file sel dialogue
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5565
msgid "Add Gfig path"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5597
msgid "Rescan for Gfig objects"
msgstr "Zaktualizovat Gfig objekty"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5655
msgid "Add Dir"
msgstr "P<>idat adres<65><73>"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5743
msgid "Load Gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5806
msgid "Error in copy layer for onlayers\n"
msgstr ""
#. RGBA or GRAYA type
#. opacity
#. mode
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5838
msgid "Error in creating layer.\n"
msgstr "Chyba ve vytv<74><76>en<65> vrstvy.\n"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5922
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig vrstva %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6030
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP modul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6035
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6045
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6055
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6095
msgid "New gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6232
msgid "Delete gfig drawing"
msgstr "Smazat gfig kresbu"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6297 plug-ins/gfig/gfig.c:6336
msgid "<NONE>"
msgstr "<NIC>"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6375
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6407
msgid "Internal error - list item has null object!"
msgstr ""
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6477
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6522
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Save as..."
msgstr "Zapsat jako..."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6548 plug-ins/gflare/gflare.c:3117
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:276
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "<22>pravy"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:7504
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Error reading file"
msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:7852
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:819
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/P-z<><7A>e..."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:935
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Gradient Flare..."
msgstr "Z<><5A>e z p<>echodu..."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:947
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr "P-z<><7A>e: neum<75> pracovat s indexovan<61>mi barevn<76>mi obr<62>zky"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1379
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid "not valid GFlare file: %s"
msgstr "neplatn<74> soubor P-z<><7A>e: %s"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1439
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#, c-format
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "neplatn<74> form<72>tovan<61> soubor P-z<><7A>e: %s\n"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1541
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n"
"(gflare-path \"${gimp_dir}/gflare\")\n"
"and make a directory ~/.gimp-1.1/gflare, then you can save your own "
"GFlare's\n"
"into that directory."
msgstr ""
"P-z<><7A>e ,%s' nen<65> zapsan<61>.\tP<74>idejte novou polo<6C>ku do gimprc, nap<61>.:\n"
"(gflare-path \"${gimp_dir}/gflare\")\n"
"a vytvo<76>te adres<65><73> ~/.gimp-1.1/gflare, a zapi<70>t<EFBFBD> svou vlastn<74> P-z<><7A>i\n"
"do tohoto adres<65><73>e."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1566
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr "nelze otev<65><76>t \"%s\""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1756
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> adres<65><73>e P-z<><7A><EFBFBD> \"%s\""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2482
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "GFlare"
msgstr "Z<><5A>e z p<>echodu"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2597
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "`Default' is created."
msgstr "Byl vytvo<76>en ,Implicitn<74>'."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2598
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Implicitn<74>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2941 plug-ins/gflare/gflare.c:3780
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3890 plug-ins/gflare/gflare.c:4032
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotace:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2953 plug-ins/gflare/gflare.c:3792
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3903 plug-ins/gflare/gflare.c:4045
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Hue Rotation:"
msgstr "Rotace odst<73>nu:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2965
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Vector Angle:"
msgstr "<22>hel vektoru:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2977
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Vector Length:"
msgstr "D<>lka vektoru:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Adaptivn<76> p<>evzorkov<6F>n<EFBFBD>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3029
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Max Depth:"
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> hloubka:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3046
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Auto Update Preview"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Automatick<63> aktualizace n<>hledu"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#. Window radiobutton
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3116 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:800
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345
msgid "New"
msgstr "Nov<6F>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3259
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "New GFlare"
msgstr "Nov<6F> P-z<><7A>e"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr "Zadejte jm<6A>no pro novou P-z<><7A>i:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3263
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "untitled"
msgstr "bez n<>zvu"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3281 plug-ins/gflare/gflare.c:3354
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Jm<4A>no ,%s' je ji<6A> pou<6F>ito!"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3330
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Copy GFlare"
msgstr "Kop<6F>rovat P-z<><7A>i"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3333
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr "Zadejte jm<6A>no pro zkop<6F>rovanou P-z<><7A>i:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3380
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Nelze smazat. Mus<75> zde b<>t alespo<70> jedna P-z<><7A>e."
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat\n"
"\"%s\" ze seznamu a z<>disku?"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3390
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Delete GFlare"
msgstr "Smazat P-z<><7A>i"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "%s nebylo nalezeno v seznam_p_z<5F><7A><EFBFBD>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "GFlare Editor"
msgstr "Editor P-z<><7A><EFBFBD>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Zaktualizovat p<>echody"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#. Glow
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3609
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Volby kreslen<65> <20><>ru"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3634 plug-ins/gflare/gflare.c:3664
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3694
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Paint Mode:"
msgstr "Re<52>im kreslen<65>:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#. Rays
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Volby kreslen<65> paprsk<73>"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#. Rays
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Volby kreslen<65> druh<75> z<><7A>e"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 plug-ins/gimpressionist/general.c:134
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
msgid "General"
msgstr "V<>eobecn<63>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#.
#. * Gradient Menus
#.
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 plug-ins/gflare/gflare.c:3835
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3979
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Gradients"
msgstr "P<>echody"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3739 plug-ins/gflare/gflare.c:3849
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3991
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "Paprskovit<69> p<>echod:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3743 plug-ins/gflare/gflare.c:3853
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Angular Gradient:"
msgstr "<22>hlov<6F> p<>echod:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 plug-ins/gflare/gflare.c:3857
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr "P<>echod <20>hlov<6F> velikosti:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3768 plug-ins/gflare/gflare.c:3878
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4020
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Size (%):"
msgstr "Velikost (%):"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Glow"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgstr "<22><>r"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3915
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Po<50>et hrot<6F>:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3927
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Spike Thickness:"
msgstr "Tlou<6F><75>ka hrot<6F>:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3944
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Rays"
msgstr "Paprsky"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3995
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr "P<>echod faktoru velikosti:"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3999
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Probability Gradient:"
msgstr "P<>echod pravd<76>podobnosti:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4062
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Tvar druh<75> z<><7A>e"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4071 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4087 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:68 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4142
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Second Flares"
msgstr "Druh<75> z<><7A>e"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4749
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "none"
msgstr "nic"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4762
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr "\"%s\" nebylo nalezeno: nam<61>sto n<>j pou<6F>ito \"%s\""
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4832
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "More..."
msgstr "V<>ce..."
#: plug-ins/gfli/gfli.c:437 plug-ins/gfli/gfli.c:476 plug-ins/gfli/gfli.c:699
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#, c-format
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "FLI: can't open \"%s\"\n"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "FLI: nelze otev<65><76>t \"%s\"\n"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:536
2000-02-03 21:54:42 +00:00
#, c-format
2000-02-02 05:01:20 +00:00
msgid "Frame (%i)"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Pol<6F><6C>ko (%i)"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:633
msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "FLI: Bohu<68>el nelze zapsat obr<62>zek s alfou.\n"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:663
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images.\n"
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:832
msgid "GFLI 1.2 - Load framestack"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgstr "GFLI 1.2 - <20>ten<65> z<>sobn<62>ku pol<6F><6C>ek"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:903
msgid "GFLI 1.2 - Save framestack"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgstr "GFLI 1.2 - Z<>pis z<>sobn<62>ku pol<6F><6C>ek"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "GIMPresionista: Obrazovky lze pouze zapisovat!\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
msgid "Save brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Zapsat stopu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Brush Preview:"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "N<>hled stopy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#.
#. * Gamma slider...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1086
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gamma:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Gama:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "M<>n<EFBFBD> gama (jas) zvolen<65> stopy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Aspect ratio:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pom<6F>r stran:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Relief:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Reli<6C>f:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "(None)"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "(Nic)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Zapsat..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Ur<55>uje pom<6F>r stran stopy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Ur<55>uje m<>ru vyv<79><76>en<65> pou<6F>itou u<>ka<6B>d<EFBFBD> stopy <20>t<EFBFBD>tce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Average under brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r pod stopou"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Barva je po<70><6F>tan<61> z<>pr<70>m<EFBFBD>ru v<>ech pixel<65> pod stopou"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Center of brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "St<53>ed stopy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Vzorkuje barvu z<>pixelu ve st<73>edu stopy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color noise:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Barevn<76> <20>um:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Adds random noise to the color"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>id<69>v<EFBFBD> do obr<62>zku n<>hodn<64> <20>um"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Edge darken:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ztmaven<65> hran:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "M<>ra, jak \"ztmavnou\" hrany ka<6B>d<EFBFBD> stopy <20>t<EFBFBD>tce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Background:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Pozad<61>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Keep original"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zachovat p<>vodn<64>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Preserve the original image as a background"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zachov<6F> p<>vodn<64> obr<62>zek jako pozad<61>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "From paper"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Z pap<61>ru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Kop<6F>ruje texturu zvolen<65>ho pap<61>ru jako pozad<61>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Solid colored background"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pozad<61> z pevn<76> barvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t pr<70>hledn<64>ho pozad<61>; Pouze kreslen<65> tahy budou viditeln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paint edges"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Kreslit hrany"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tileable"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Dla<6C>dicovateln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ur<55><72>, zda bude v<>sledek dla<6C>dicovateln<6C> beze <20>v<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Drop Shadow"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vrhat st<73>n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "P<>id<69>v<EFBFBD> st<73>nov<6F> efekty ke ka<6B>d<EFBFBD> stop<6F> <20>t<EFBFBD>tce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "M<>ra, jak \"ztmavnou\" vr<76>en<65> st<73>ny"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Shadow depth:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Hloubka st<73>nu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Hloubka vr<76>en<65>ho st<73>nu, tj. jak daleko od objektu budou"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Shadow blur:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Neostrost st<73>nu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "How much to blur the drop shadow"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "M<>ra rozost<73>en<65> st<73>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Deviation threshold:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pr<50>h odchylky:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pomocn<63> hodnota pro adaptivn<76> v<>b<EFBFBD>ry"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
msgid "Performs various artistic operations on an image"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD> na obr<62>zku r<>zn<7A> um<75>leck<63> pr<70>ce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/GIMPresionista..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
msgid "Painting..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Kresl<73> se..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:90
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"*** Warning ***\n"
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-19 15:38:29 +00:00
"*** Varov<6F>n<EFBFBD> ***\n"
"Je velmi vhodn<64> p<>idat\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(nebo podobn<62>) do sv<73>ho souboru gimprc.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:107
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"*** Warning ***\n"
"No home directory!\n"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr ""
"*** Varov<6F>n<EFBFBD> ***\n"
"Chyb<79> domovsk<73> adres<65><73>!\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:358
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:455
msgid "The GIMPressionist!"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "GIMPresionista!"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
msgid "Run with the selected settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Spustit se zvolen<65>m nastaven<65>m"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:504
msgid "Quit the program"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Ukon<6F><6E> program"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:506
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:511
msgid "Show some information about program"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zobraz<61> informace o<>programu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Directions:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Sm<53>ry:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Start angle:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> <20>hel:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Angle span:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozp<7A>t<EFBFBD> <20>hlu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Po<50>et pou<6F>it<69>ch sm<73>r<EFBFBD> (tj. stop)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The angle of the first brush to create"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "<22>hel prvn<76> vytv<74><76>en<65> stopy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Jak velk<6C> rozsah <20>hl<68> bude pou<6F>it (360 = pln<6C> kruh)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Orientation option menu...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 plug-ins/print/print.c:889
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Orientation:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Orientace:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Nech<63> hodnota (jas) oblasti ur<75><72> sm<73>r tahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid "Radius"
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Vzd<7A>lenost od st<73>edu obr<62>zku ur<75><72> sm<73>r tahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Selects a random direction of each stroke"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zvol<6F> n<>hodn<64> sm<73>r ka<6B>d<EFBFBD>ho tahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Nech<63> sm<73>r od st<73>edu ur<75><72> sm<73>r tahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flowing"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Uvoln<6C>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Tahy sleduj<75> \"uvoln<6C>n<EFBFBD>\" vzorek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Odst<73>n oblasti ur<75><72> sm<73>r tahu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Bude zvolen sm<73>r nejl<6A>pe odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> p<>vodn<64>mu obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Manual"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Ru<52>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Manually specify the stroke orientation"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Orientace tah<61> bude ur<75>ena ru<72>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Edit..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<22>pravy..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Otv<74>r<EFBFBD> editor map orientace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
msgid "Orientation Map Editor"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Editor map orientace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
msgid "Vectors"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vektory"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
msgid "Adjust the preview's brightness"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Uprav<61> jas n<>hledu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
msgid "Select previous vector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat p<>edchoz<6F> vektor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
msgid "Select next vector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat n<>sleduj<75>c<EFBFBD> vektor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
msgid "Add new vector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>idat nov<6F> vektor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
msgid "Kill"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Odstranit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
msgid "Delete selected vector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Smazat vybran<61> vektor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
msgid "Change the angle of the selected vector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu vybran<61>ho vektoru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
msgid "Change the strength of the selected vector"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zm<5A>na s<>ly zvolen<65>ho vektoru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
msgid "Vortex"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
msgid "Vortex2"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<>r2"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
msgid "Vortex3"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<>r3"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "Apply and exit the editor"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t a opustit editor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "Apply, but stay inside the editor"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t, ale z<>stat v<>editoru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
msgid "Cancel all changes and exit"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zru<72>it v<>echny zm<7A>ny a skon<6F>it"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
msgid "Strength exp.:"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Exp. S<>ly:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
msgid "Change the exponent of the strength"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Zm<5A>na exponentu s<>ly"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
msgid "Angle offset:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Posun <20>hlu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
msgid "Offset all vectors with a given angle"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Posun v<>ech vektor<6F> o<>zadan<61> <20>hel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
msgid "Voronoi"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Voronoi"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Re<52>im Voronoi znamen<65>, <20>e vliv bude m<>t pouze vektor bodu nejbli<6C><69><EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paper"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pap<61>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paper Preview:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "N<>hled pap<61>ru:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. updatepaperprev(NULL);
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Invert"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Intertovat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Inverts the Papers texture"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgstr "Invertuje texturu pap<61>ru"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Placement"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Um<55>st<73>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Placement:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Um<55>st<73>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Randomly"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "N<>hodn<64>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Place strokes randomly around the image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Evenly distributed"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Stroke density:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Hustota tahu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The relative density of the brush strokes"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Relativn<76> hustota stop <20>t<EFBFBD>tce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Centerize"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "St<53>edovat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Presets"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>edvolby"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save current"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zapsat aktu<74>ln<6C>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save the current settings to the specified file"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Reads the selected Preset into memory"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>te zvolenou p<>edvolbu do pam<61>ti"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Deletes the selected Preset"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Sma<6D>e zvolenou p<>edvolbu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Refresh"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zaktualizovat"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Reread the directory of Presets"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "(Desc)"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "(Popis)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
msgid "Revert to the original image"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Navr<76>cen<65> p<>vodn<64>ho obr<62>zku"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:51 plug-ins/gimpressionist/size.c:56
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Sizes:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Velikosti:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min size:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nejmen<65><6E> velikost:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max size:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> velikost:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The smallest brush to create"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The largest brush to create"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Selects a random size for each stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
msgid "Size Map Editor"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Editor map velikosti"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
msgid "Smvectors"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vektory mv"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Select next smvector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat n<>sleduj<75>c<EFBFBD> vektor mv"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid "Add new smvector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>idat nov<6F> vektor mv"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
msgid "Delete selected smvector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Smazat zvolen<65> vektor mv"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
msgid "Change the angle of the selected smvector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu zvolen<65>ho vektoru mv"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
msgid "Change the strength of the selected smvector"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zm<5A>na pevnosti zvolen<65>ho vektoru mv"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:91
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Document not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't find "
"document</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help "
"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"<html><head><title>Dokument nebyl nalezen</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Nepoda<64>ilo se nal<61>zt "
"dokument</h3><tt>%s</tt></center><p><small>Znamen<65> to, <20>e tento n<>m<EFBFBD>t "
"n<>pov<6F>dy nebyl dosud naps<70>n nebo nen<65> v<>po<70><6F>dku instalace. P<>ed pod<6F>n<EFBFBD>m "
"zpr<70>vy o<>chyb<79> pros<6F>me o<>d<EFBFBD>kladn<64> ov<6F><76>en<65>.</small></body></html>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:107
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Directory not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to "
"directory</h3><tt>%s</tt><h3>while trying to "
"access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help for "
"this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"<html><head><title>Adres<65><73> nebyl nalezen</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Nepoda<64>ilo se p<>epnout do "
"adres<65><73>e</h3><tt>%s</tt><h3>p<>i pokusu "
"o<>p<EFBFBD><70>stup</h3><tt>%s</tt></center><p><small>namen<65> to, <20>e tento n<>m<EFBFBD>t "
"n<>pov<6F>dy nebyl dosud naps<70>n nebo nen<65> v<>po<70><6F>dku instalace. P<>ed pod<6F>n<EFBFBD>m "
"zpr<70>vy o<>chyb<79> pros<6F>me o<>d<EFBFBD>kladn<64> ov<6F><76>en<65>.</small></body></html>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:133
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Contents"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Obsah"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:142
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Index"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rejst<73><74>k"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:397 plug-ins/imagemap/imap_main.c:509
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:148
msgid "<Untitled>"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Beze jm<6A>na>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid ""
"GIMP Help Browser Error.\n"
"\n"
"Couldn't find my root html directory."
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:791
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:806
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Back"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zp<5A>t"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:814
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Forward"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Dop<6F>edu"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:360
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/P<><50>roda/Ifs kompozice..."
2000-01-11 18:28:57 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Asym
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Asymmetry:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Shear
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Shear:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "St<53>ih:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Flip
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Flip"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Oto<74>it"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Simple color control section
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Simple"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Jednoduch<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose: Target"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ifs kompozice: c<>l"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:646
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Scale Hue by:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>k<EFBFBD>la odst<73>n<EFBFBD>:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:661
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Scale Value by:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>k<EFBFBD>la jasu:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Full color control section
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:678
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Full"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pln<6C>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:687
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose: Red"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ifs kompozice: <20>erven<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:696
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose: Green"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ifs kompozice: zelen<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose: Blue"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ifs kompozice: modr<64>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:714
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose: Black"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ifs kompozice: <20>ern<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ifs kompozice"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:877 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1147
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Rotate/Scale"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rotate/zv<7A>t<EFBFBD>en<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:886 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1159
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Stretch"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozta<74>en<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:906
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Render Options"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Volby vyobrazen<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 plug-ins/print/print.c:760
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Spatial Transformation"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Prostorov<6F> transformace"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:959
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Color Transformation"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Barevn<76> transformace"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:969
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Relative Probability:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Select All"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat v<>e"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1188
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Recompute Center"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>epo<70><6F>tat st<73>ed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1212 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:122
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Redo"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zru<72>it vr<76>cen<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1245
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "IfsCompose Options"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Volby Ifs kompozice"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1265
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Max. Memory:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Limit pam<61>ti:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1292
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Subdivide:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Podd<64>len<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1305
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Spot Radius:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r te<74>ky:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1375
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Po<50><6F>t<EFBFBD> se IFS (%d/%d)..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. transfer the image to the drawable
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1394
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "ISF se kop<6F>ruje do obr<62>zku (%d/%d)..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:260
msgid "Center x:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "St<53>ed x:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
msgid "Center y:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "St<53>ed y:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
msgid "Create"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:283 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:128
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cut"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vy<56><79>znout"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:665
msgid "Delete Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat bod"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
msgid "Edit Object"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Upravit objekt"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:70
msgid "Create Guides"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it vod<6F>tka"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:110
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Width"
msgstr "<22><><EFBFBD>ka"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Left Start at"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:203
msgid "Height"
msgstr "V<><56>ka"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Top Start at"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Horz. Spacing"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vodorovn<76> rozestup"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "No. Across"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vert. Spacing"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Svisl<73> rozestup"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "No. Down"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:223
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Image dimensions: %d x %d"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:263
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Guides"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679
msgid "Insert Point"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vlo<6C>it bod"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51
msgid "Move Down"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>esunout dol<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
msgid "Move Sash"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>esunout r<>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
msgid "Move Selected Objects"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>esunout zvolen<65> objekty"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51
msgid "Move Up"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>esunout nahoru"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:289
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:134
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paste"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vlo<6C>it"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
msgid "Select Next"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat n<>sleduj<75>c<EFBFBD>"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
msgid "Select Region"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat oblast"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Send To Back"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49
msgid "Unselect"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zru<72>it v<>b<EFBFBD>r"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
msgid "Unselect All"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:123
msgid "Help..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "N<>pov<6F>da..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:167
msgid "Link Type"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Typ odkazu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:176
msgid "Web Site"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Web stanice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:182
msgid "Ftp Site"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Ftp stanice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:188
msgid "Gopher"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Gopher"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:194
msgid "Other"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jin<69>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 plug-ins/print/print.c:3124
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "File"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Soubor"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:206
msgid "WAIS"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "WAIS"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:212
msgid "Telnet"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Telnet"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:218
msgid "e-mail"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "e-mail"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:224
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "Relative link"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Relativn<76> odkaz"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "Comment about this area: (optional)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
msgid "Link"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Odkaz"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "Dimensions"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rozm<7A>ry"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:324
msgid "JavaScript"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "JavaScript"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:415
msgid "Area Settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nastaven<65> oblasti"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:458
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Area #%d Settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nastaven<65> oblasti <20>. %d"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error opening file"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55
msgid "Load Imagemap"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:78
msgid "File exists!"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Soubor existuje!"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
msgid "Save Imagemap"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:138
msgid "Error"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:142
msgid "Grid Settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nastaven<65> m<><6D><EFBFBD>e"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:153
msgid "Snap-To Grid Enabled"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:159
msgid "Grid Visibility and Type"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
msgid "Hidden"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
msgid "Lines"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22><>ry"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:182
msgid "Crosses"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pr<50>se<73><65>ky"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
msgid "Grid Granularity"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:212
msgid "Grid Offset"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Posun m<><6D><EFBFBD>e"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
msgid "pixels from left"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:228
msgid "pixels from top"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:142
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Obr<62>zkov<6F> mapa..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:657
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Data changed"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Data zm<7A>n<EFBFBD>na"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
" Some data has been changed. \n"
"Do you really want to continue?"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
"N<>kter<65> data byla zm<7A>n<EFBFBD>na.\n"
"Opravdu pokra<72>ovat?"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Open..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Otev<65><76>t..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Save As..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zapsat jako..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Preferences..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>edvolby..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:242
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Undo %s"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vr<56>tit %s"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Redo %s"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zru<72>it vr<76>cen<65> %s"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Edit Area Info..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>pravy informace o oblastech..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:312
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "View"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zobrazit"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:316
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Area List"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Seznam oblast<73>"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:320
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Source..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zdroj..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Grayscale"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Odst<73>ny <20>edi"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:340
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Zoom In"
msgstr "P<>ibl<62><6C>it"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:343
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Odd<64>lit"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:348
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Zoom To"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>ib<69><62><EFBFBD>t na"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:378
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Mapping"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Arrow"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>ipka"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:59
msgid "Rectangle"
msgstr "Obd<62>ln<6C>k"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Edit Map Info..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>pravy informace o mapov<6F>n<EFBFBD>..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Goodies"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Speciality"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Grid Settings..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nastaven<65> m<><6D><EFBFBD>e..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Create Guides..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it vod<6F>tka..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:412
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "About ImageMap..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "O obr<62>zkov<6F> map<61>..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
msgid "x (pixels)"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "x (pixel<65>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
msgid "y (pixels)"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "y (pixel<65>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454
msgid "Append"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "P<>ipojit"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:124
msgid "Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:127
msgid "Tools"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "N<>stroje"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
msgid "In"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vstup"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143
msgid "Out"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "V<>stup"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:150
msgid "Guides..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Vod<6F>tka..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:374
msgid "Upper left x:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "X odleva odshora:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:380
msgid "Upper left y:"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "Y odleva odshora:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:335
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "URL"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "URL"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:335
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Target"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "C<>l"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:335
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Comment"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Koment<6E><74>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Create selection
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:356 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:67
msgid "Settings for this Mapfile"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastaven<65> pro tento soubor obr<62>zkov<6F> mapy"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:81
msgid "Image name:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Jm<4A>no obr<62>zku:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
msgid "Select Image File"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r souboru obr<62>zku"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:86
msgid "Title:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Titul:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1927
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Author:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Autor:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
msgid "Default URL:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Implicitn<74> URL:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "Map file format"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Form<72>t souboru mapy"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54
msgid "View Source"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Zobrazit zdroj"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:114
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Preferences"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "P<>edvolby"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Zoom in"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "P<>ibl<62><6C>it"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:144
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Zoom out"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Odd<64>lit"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:149
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Edit Map Info"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:153
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move To Front"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:127
msgid "Select existing area"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r existuj<75>c<EFBFBD> oblasti"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:131
msgid "Define Rectangle area"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Definovat obd<62>ln<6C>kovou oblast"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:139
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:143
msgid "Edit selected area info"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Upravit informaci o vybran<61> oblasti"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:147
msgid "Delete selected area"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Smazat vybranou oblast"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/maze/algorithms.c:282
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:451
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:154
#, c-format
msgid ""
"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:161
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/Bludi<64>t<EFBFBD>..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/maze/maze.c:403
msgid "Drawing Maze..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Kresl<73> se bludi<64>t<EFBFBD>..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:237
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Selection is %dx%d"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r je %d<>%d"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Set up Options page
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:251
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Maze Options"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Volby bludi<64>t<EFBFBD>"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Tileable checkbox
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:266
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Tileable?"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Dla<6C>dicovateln<6C>?"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287 plug-ins/maze/maze_face.c:315
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Pieces:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Kousky:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:307
msgid "Height (Pixels):"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "V<><56>ka (pixel<65>)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Set up other page
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:341
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "At Your Own Risk"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Na vlastn<74> riziko"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Multiple input box
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:353
msgid "Multiple (57):"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "N<>soben<65> (57):"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#. Offset input box
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:370
msgid "Offset (1):"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Posun (1):"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:407
msgid "Time"
msgstr "<22>as"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:416
msgid "Algorithm:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Algoritmus:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:427
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Depth First"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Prvn<76> hloubka"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:438
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr ""
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:565
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Selection size is not even. \n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#. open URL for help
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:717
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "Opening %s"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Otv<74>r<EFBFBD> se %s"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:728
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "See %s"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Viz %s"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:324
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Vzorky/Mozaika..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. progress bar for gradient finding
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:446
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Finding Edges..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Hledaj<61> se hrany..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Progress bar for rendering tiles
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:496
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rendering Tiles..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Po<50><6F>taj<61> se dla<6C>dice..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mosaic"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Mozaika"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color Averaging"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>rov<6F>n<EFBFBD> barvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pitted Surfaces"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nerovn<76> povrch"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:628
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "FG/BG Lighting"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. tiling primitive
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:642
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tiling Primitives"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Z<>kladn<64> dla<6C>dice"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Squares"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>tverce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:648
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Hexagons"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>esti<74>heln<6C>ky"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:650
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Octagons & Squares"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Osmi<6D>heln<6C>ky a <20>tverce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:689
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Tile Spacing:"
msgstr "Rozestup dla<6C>dic:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:698
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Tile Neatness:"
msgstr "<22>pravnost dla<6C>dic:"
2000-01-11 18:28:57 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:708
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Light Direction:"
msgstr "Sm<53>r sv<73>tla:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:717
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Color Variation:"
msgstr "Barevn<76> variace:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2486
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Unable to add additional point.\n"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se p<>idat dal<61><6C> bod.\n"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:223
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Pagecurl effect"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "This plug-in creates a pagecurl-effect."
msgstr "Tento modul vytv<74><76><EFBFBD> efekt roz<6F>e<EFBFBD>en<65> str<74>nky."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:228
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/Roz<6F>e<EFBFBD>en<65> str<74>nky..."
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efekt roz<6F>e<EFBFBD>en<65> str<74>nky"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Curl Location"
msgstr "M<>sto roz<6F>e<EFBFBD>en<65>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:664
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Upper Left"
msgstr "Zleva odshora"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Upper Right"
msgstr "Zprava shora"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:666
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Lower Left"
msgstr "Zleva zdola"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:667
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Lower Right"
msgstr "Zprava zdola"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:698
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientace roz<6F>e<EFBFBD>en<65>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:737
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:747
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:759
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Kryt<79> roz<6F>e<EFBFBD>en<65>"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:885
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Curl layer"
msgstr "Roz<6F>e<EFBFBD>en<65> vrstvy"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1136
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgid "Page Curl..."
msgstr "Roz<6F>e<EFBFBD>en<65> str<74>nky..."
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:187
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PostScript Level 1"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "PostScript <20>rove<76> (level) 1"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:191
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 500, 520"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet 500, 520"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:193
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:195
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:197
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 600 series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet <20>ada 600"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:199
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 800 series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet <20>ada 800"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:201
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:203
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:205
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet II series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet <20>ada II"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:207
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet III series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet <20>ada III"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:209
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet 4 series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet <20>ada 4"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:211
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet 4V, 4Si"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:213
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet 5 series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet <20>ada 5"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:215
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet 5Si"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet 5Si"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:217
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "HP LaserJet 6 series"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "HP LaserJet <20>ada 6"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:219
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:221
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:223
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:225
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:227
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 400"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 400"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:229
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 500"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 500"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:231
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 600"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 600"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:233
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 800"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 800"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:235
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:237
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:239
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:241 plug-ins/print/print.c:243
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:387
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/Soubor/Tisk..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:761
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Portrait"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nastojato"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:762
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Landscape"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nale<6C>ato"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:790
2000-01-16 19:48:26 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Print v%s"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tisk v%s"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Media size option menu...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:841
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Media Size:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozm<7A>ry m<>dia:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Media type option menu...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:857
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Media Type:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Druh m<>dia:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Media source option menu...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:873
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Media Source:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zdroj m<>dia:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Output type toggles...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:935
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Output Type:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Typ v<>stupu:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:944
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "B&W"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<22>B"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#.
#. * Density slider...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:963 plug-ins/print/print.c:1303
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Density:"
msgstr "Hustota:"
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:972
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Normal scale"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Norm<72>ln<6C> velikost"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:982
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgid "Experimental linear scale"
msgstr ""
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Scaling...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:995
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scaling:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Zm<5A>na velikosti:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1030
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Percent"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "procent"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1039
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PPI"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "PPI"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1129
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgid "Contrast:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Kontrast:"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Printer option menu...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1339
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Printer:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tisk<73>rna:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1373 plug-ins/print/print.c:1407
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Setup"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nastaven<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1386
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Print"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tisknout"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1429
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Driver:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Ovlada<64>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * PPD file...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1454
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PPD File:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "PPD soubor:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1467
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Browse"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Proch<63>zet"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Print command...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1477
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Command:"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "P<><50>kaz:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1517
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Print To File?"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Tisk so souboru?"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
2000-01-29 00:18:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1527
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PPD File?"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "PPD soubor?"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm.c:118
msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Rotace barevn<76> mapy..."
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm.c:281
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Rotating the colormap..."
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Rotuje se barevn<76> mapa..."
1999-12-29 20:49:34 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Switch to clockwise"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Switch to c/clockwise"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Original"
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Change order of arrows"
msgstr ""
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:275
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Select all"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vybrat v<>e"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. spinbutton 2
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "to"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "do"
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Treat as this"
msgstr ""
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Change to this"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgstr ""
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. * Gray: What is gray? *
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "What is Gray?"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
msgstr ""
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. * Misc: Used unit selection *
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:589
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Units"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Jednotky"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
1999-12-29 20:49:34 +00:00
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:598
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Radians"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Radi<64>ny"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:607
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Radians/Pi"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Radi<64>ny/p<>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:616
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Degrees"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Stupn<70>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Continuous update"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Plynul<75> aktualizace"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:650
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Area:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Oblast:"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Context"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Kontext"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#. Create dialog
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:741
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Colormap Rotation"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Rotace barevn<76> mapy"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:792
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Main"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Hlavn<76>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:795
1999-12-29 20:49:34 +00:00
msgid "Misc"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "R<>zn<7A>"
1999-12-16 21:04:31 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Script-Fu Console"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Konzole skript-fu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
msgid "SIOD Output"
msgstr ""
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:290
msgid "Current Command"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Aktu<74>ln<6C> p<><70>kaz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:311
msgid "Browse..."
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Proch<63>zet..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:574
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se otev<65><76>t v<>stupn<70> rouru SIOD"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:578
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se otev<65><76>t proud na v<>stupn<70> rouru SIOD"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-01-11 18:28:57 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:625
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. the script arguments frame
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1232
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script Arguments"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Argumenty skriptu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1296
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Skript-fu v<>b<EFBFBD>r barvy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1302
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script Toggle"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "P<>ep<65>na<6E> skriptu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu File Selection"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Skript-fu v<>b<EFBFBD>r souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Skript-fu v<>b<EFBFBD>r vzorku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Skript-fu v<>b<EFBFBD>r p<>echodu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
msgstr "Skript-fu v<>b<EFBFBD>r stopy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid " Reset to Defaults "
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr " Nastavit na implicitn<74> hodnody "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1589
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "NOT SET"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "NEN<45> UR<55>ENO"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1660
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
msgid "Image Types:"
2000-02-03 21:54:42 +00:00
msgstr "Typy obr<62>zku:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2096
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Font Selection"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>sma Skript-fu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
msgid "Script-Fu Server Options"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Volby serveru Skript-fu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The server port
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
msgid "Server Port: "
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Port serveru: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The server logfile
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
msgid "Server Logfile: "
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "<22>urn<72>lov<6F> soubor serveru: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Skript-fu/Konzole..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Skript-fu/Server..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1007 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
2000-01-29 00:18:32 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Skript-fu/Zaktualizovat"
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "<Image>/Select/To Path"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Image>/V<>b<EFBFBD>r/Do cesty"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:200
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "No selection to convert"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Pro p<>evod nen<65> <20><>dn<64> v<>b<EFBFBD>r"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:364
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Default Values"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Implicitn<74> hodnoty"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:553
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "tisk_spline: divn<76> <20>hel (%d)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:561
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "selection_to_path"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "v<>b<EFBFBD>r_do_cesty"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:587
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "gimp_image_get_selection failed"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "gimp_image_get_selection selhalo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:595
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> chyba. V<>b<EFBFBD>r s bpp > 1"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:650
msgid "Save as SGI"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zapsat jako SGI"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:666
msgid "Compression Type"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Typ komprese"
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:670
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "No Compression"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22><>dn<64> komprese"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:672
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid "RLE Compression"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Komprese RLE"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:674
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not Supported by SGI)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr ""
2000-01-16 19:48:26 +00:00
"Agresivn<76> RLE\n"
"(nepodporovan<61> SGI)"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:197
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Sinus..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:289
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "Sinus: V<>po<70>ty..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:748
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:808
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Drawing Settings"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Volby kresby"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:820
msgid "X Scale:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> X:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-01-27 20:23:52 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:829
msgid "Y Scale:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> X:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:838
msgid "Complexity:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Komplexnost:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:848
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Calculation Settings"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Volby kalkulace"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:876
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Force Tiling?"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:889
msgid "Ideal"
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:890
msgid "Distorted"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zkresleno"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:921
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "The colors are white and black."
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Barvy jsou b<>l<EFBFBD> a <20>ern<72>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:932
msgid "Black & White"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "<22>ern<72> a b<>l<EFBFBD>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:934
msgid "Foreground & Background"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Pop<6F>ed<65> a pozad<61>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:936
msgid "Choose here:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Zvolte zde:"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:950
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "First Color"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Prvn<76> barva"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:955
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Second Color"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Druh<75> barva"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:963
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Alpha Channels"
1999-12-20 20:21:29 +00:00
msgstr "Alfa kan<61>ly"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:975
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "First Color:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Prvn<76> barva:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:994
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Second Color:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Druh<75> barva:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1024
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Blend Settings"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Nastaven<65> m<>sen<65>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1041
msgid "Sinusodial"
msgstr "Sinusoidn<64>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1053
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Exponent:"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "Exponent:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1063
2000-01-11 18:28:57 +00:00
msgid "Blend"
2000-01-16 19:48:26 +00:00
msgstr "M<>sen<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-01-15 11:48:42 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:129
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/U<>it<69> pl<70>tna..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:215
msgid "Applying Canvas..."
msgstr "Prob<6F>ha u<>it<69> pl<70>tna..."
#: plug-ins/struc/struc.c:256
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Apply Canvas"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
msgstr "U<>it<69> pl<70>tna"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:288
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Top-Right"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nahoru doprava"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:289
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Top-Left"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Nahoru doleva"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:290
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Bottom-Left"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Dol<6F> doleva"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:291
2000-01-15 11:48:42 +00:00
msgid "Bottom-Right"
2000-01-07 16:54:28 +00:00
msgstr "Dol<6F> doprava"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/twain/twain.c:513
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
msgstr "<Toolbox>/Soubor/Z<>skat/TWAIN..."
2000-01-19 15:38:29 +00:00
#. Initialize our progress dialog
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/twain/twain.c:645
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Transferring TWAIN data"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgstr "P<>en<65><6E>ej<65> se TWAIN data"
2000-01-19 15:38:29 +00:00
2000-01-07 16:54:28 +00:00
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./Webov<6F> prohl<68><6C>e<EFBFBD>/Otev<65><76>t URL..."
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260
msgid "Open URL"
msgstr "Otev<65><76>t URL"
#. URL: Label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. Window label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336
msgid "Window:"
msgstr "Okno:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347
msgid "Current"
msgstr "Aktu<74>ln<6C>"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:939
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Grab a single window"
msgstr "Nabrat jedno okno"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:950
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Include decorations"
msgstr "V<>etn<74> dekorace"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:986
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Nabrat celou pracovn<76> plochu"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1188
2000-01-19 15:38:29 +00:00
msgid "No data captured"
msgstr "<22><>dn<64> data nebyla z<>sk<73>na"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:651
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgstr "XJT soubor obsahuje nezn<7A>m<EFBFBD> re<72>im vrstvy %d"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:681
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: nepodporovan<61> re<72>im vrstvy %d ulo<6C>en do XJT"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:697
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgstr "XJT soubor obsahuje nezn<7A>m<EFBFBD> typ cesty %d"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:713
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
2000-02-11 16:29:45 +00:00
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>: nepodporovan<61> typ cesty %d ulo<6C>en do XJT"
2000-01-25 20:51:18 +00:00
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:742
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Save as XJT"
msgstr "Zapsat jako XJT"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:779
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "Clear Transparent"
msgstr "Vymazat pr<70>hledn<64>"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1174
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open (write): %s"
msgstr "Nelze otev<65><76>t (z<>pis): %s"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1562
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
msgstr "xjt: neum<75> pracovat s indexovan<61>mi barevn<76>mi obr<62>zky"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1566
2000-01-25 20:51:18 +00:00
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
msgstr "xjt: neum<75> pracovat s nezn<7A>m<EFBFBD>mi typy obr<62>zku"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1581 plug-ins/xjt/xjt.c:3179
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#, c-format
msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr "Nelze vytvo<76>it pracovn<76> adres<65><73>: %s"
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1590
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open : %s"
msgstr "Nelze otev<65><76>t: %s"
#. stat error (file does not exist)
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2408 plug-ins/xjt/xjt.c:2415
2000-01-25 20:51:18 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open (read): %s"
msgstr "Nelze otev<65><76>t (<28>ten<65>): %s"
2000-02-02 05:01:20 +00:00
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3042
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s"
msgstr ""
2000-02-08 20:04:51 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3047
2000-02-02 05:01:20 +00:00
#, c-format
msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty"
msgstr ""