czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 1999-12-03 21:55:51 +00:00
parent e03463955b
commit 1944949150
6 changed files with 1492 additions and 446 deletions

View file

@ -0,0 +1,4 @@
Fri Dec 3 22:52:38 CET 1999 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Added translation.

1059
plug-ins/perl/po/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Dec 3 22:47:13 CET 1999 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Fri Nov 30 19:37:54 CET 1999 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-30 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-30 17:18+01:00\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-03 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-03 15:50+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:189
msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In"
msgstr "Modul barevných transformací \"Vetøelá mapa\""
msgstr "Modul barevných transformací \"Cizí mapa\""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:190 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:213
msgid "No help yet. Just try it and you'll see!"
msgstr "Zatím není nápovìda. Zkuste a uvidíte!"
msgstr "Zatím není nápovìda. Vyzkou¹ejte a uvidíte!"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:193
msgid "1th May 1997"
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "1. kv
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:194
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapování/Vetøelá mapa..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapování/Cizí mapa..."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:379
msgid "AlienMap: Transforming ..."
msgstr "Vetøelá mapa: Transformuje se..."
msgstr "Cizí mapa: Transformuje se..."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:666
msgid "AlienMap"
msgstr "Vetøelá mapa"
msgstr "Cizí mapa"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:710
msgid "Change intensity of the red channel"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Modr
#: plug-ins/common/cubism.c:337 plug-ins/common/decompose.c:993
#: plug-ins/common/depthmerge.c:752 plug-ins/common/destripe.c:696
#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/common/gif.c:1296
#: plug-ins/common/grid.c:461 plug-ins/common/jpeg.c:1569
#: plug-ins/common/grid.c:491 plug-ins/common/jpeg.c:1569
#: plug-ins/common/lic.c:1251 plug-ins/common/mail.c:502
#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/nova.c:410
#: plug-ins/common/oilify.c:468 plug-ins/common/papertile.c:517
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "P
#: plug-ins/common/cubism.c:346 plug-ins/common/decompose.c:1002
#: plug-ins/common/depthmerge.c:761 plug-ins/common/destripe.c:705
#: plug-ins/common/film.c:1247 plug-ins/common/gif.c:1202
#: plug-ins/common/gif.c:1305 plug-ins/common/grid.c:470
#: plug-ins/common/gif.c:1305 plug-ins/common/grid.c:500
#: plug-ins/common/jpeg.c:1578 plug-ins/common/lic.c:1260
#: plug-ins/common/mail.c:511 plug-ins/common/mapcolor.c:349
#: plug-ins/common/nova.c:419 plug-ins/common/oilify.c:477
@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Zobraz
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1151
msgid "About Alien Map"
msgstr ""
msgstr "O cizí mapì"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1172 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1077
msgid "This closes the information box"
msgstr ""
msgstr "Tínto lze zavøít informaèní okno"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1214
msgid ""
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr ""
"cotting@mygale.org\n"
"http://www.mygale.org/~cotting\n"
"\n"
"Modul Vetøelá mapa (AlienMap) pro GIMP\n"
"Modul Cizí mapa (AlienMap) pro GIMP\n"
"Verze 1.01\n"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:212
msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In"
msgstr "Modul barevných transformací \\\"Vetøelá mapa 2\\\""
msgstr "Modul barevných transformací \\\"Cizí mapa 2\\\""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:216
msgid "24th April 1998"
@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "24. dubna 1998"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:217
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapování/Vetøelá mapa 2..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapování/Cizí mapa 2..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:392
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
msgstr "Vetøelá mapa 2: Transformuje se..."
msgstr "Cizí mapa 2: Transformuje se..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:658
msgid "AlienMap2"
msgstr "Vetøelá mapa 2"
msgstr "Cizí mapa 2"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:703
msgid "R/H-Frequency:"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Animation Playback: "
msgstr "Pøehrátí animace: "
#. Action area
#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:517
#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:525
#: plug-ins/common/animationplay.c:681 plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:787
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249
@ -1852,66 +1852,59 @@ msgstr "Alfa:"
#: plug-ins/common/compose.c:128
msgid "rgba-compose"
msgstr ""
msgstr "rgba-kompozice"
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:133
msgid "HSV"
msgstr ""
msgstr "HSV"
#: plug-ins/common/compose.c:129
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Odstín"
msgstr "Odstín:"
#: plug-ins/common/compose.c:129
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Sytost"
msgstr "Sytost:"
#: plug-ins/common/compose.c:129
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Jas"
msgstr "Jas:"
#: plug-ins/common/compose.c:130
msgid "hsv-compose"
msgstr ""
msgstr "hsv-kompozice"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "CMY"
msgstr ""
msgstr "CMY"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133
#, fuzzy
msgid "Cyan:"
msgstr "Azurová"
msgstr "Azurová:"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133
#, fuzzy
msgid "Magenta:"
msgstr "Purpurová"
msgstr "Purpurová:"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133
#, fuzzy
msgid "Yellow:"
msgstr "®lutá"
msgstr "®lutá:"
#: plug-ins/common/compose.c:132
msgid "cmy-compose"
msgstr ""
msgstr "cmy-kompozice"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:143
msgid "CMYK"
msgstr ""
msgstr "CMYK"
#: plug-ins/common/compose.c:133
#, fuzzy
msgid "Black:"
msgstr "Èerná"
msgstr "Èerná:"
#: plug-ins/common/compose.c:134
msgid "cmyk-compose"
msgstr ""
msgstr "cmyk-kompozice"
#: plug-ins/common/compose.c:228
msgid "Compose an image from multiple gray images"
@ -1940,9 +1933,8 @@ msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:354
#, fuzzy
msgid "Composing..."
msgstr "Rotuje se..."
msgstr "Komponuje se..."
#: plug-ins/common/compose.c:421
msgid "compose: drawables have different size"
@ -2106,59 +2098,48 @@ msgid "Use Background Color"
msgstr "Pozadí"
#: plug-ins/common/cubism.c:371 plug-ins/mosaic/mosaic.c:713
#, fuzzy
msgid "Tile Size"
msgstr "Velikost vyrovnávací pamìti dla¾dic:"
msgstr "Velikost dla¾dice"
#: plug-ins/common/cubism.c:387
#, fuzzy
msgid "Tile Saturation"
msgstr "Sytost"
msgstr "Sytost dla¾dice"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:130
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Èervená"
msgstr "èervená"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:131
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Zelená"
msgstr "zelená"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Modrá"
msgstr "modrá"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:135
#, fuzzy
msgid "hue"
msgstr "Odstín"
msgstr "odstín"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:136
#, fuzzy
msgid "saturation"
msgstr "Sytost"
msgstr "sytost"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
#, fuzzy
msgid "value"
msgstr "Jas"
msgstr "jas"
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:140
#, fuzzy
msgid "cyan"
msgstr "Azurová"
msgstr "azurová"
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141
#, fuzzy
msgid "magenta"
msgstr "Purpurová"
msgstr "purpurová"
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:142
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "®lutá"
msgstr "¾lutá"
#: plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "Cyan"
@ -2173,44 +2154,36 @@ msgid "Yellow"
msgstr "®lutá"
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:145
#, fuzzy
msgid "cyan_k"
msgstr "Azurová"
msgstr "azurová_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146
#, fuzzy
msgid "magenta_k"
msgstr "Purpurová"
msgstr "purpurová_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:147
#, fuzzy
msgid "yellow_k"
msgstr "®lutá"
msgstr "¾lutá_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:144
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Èerná"
msgstr "èerná"
#: plug-ins/common/decompose.c:145
#, fuzzy
msgid "Cyan_K"
msgstr "Azurová"
msgstr "Azurová_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:146
#, fuzzy
msgid "Magenta_K"
msgstr "Purpurová"
msgstr "Purpurová_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:147
#, fuzzy
msgid "Yellow_K"
msgstr "®lutá"
msgstr "®lutá_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:148
#, fuzzy
msgid "alpha"
msgstr "Alfa"
msgstr "alfa"
#: plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Decompose an image into different types of channels"
@ -2232,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:309
msgid "Decomposing..."
msgstr ""
msgstr "Dekomponuje se..."
#: plug-ins/common/decompose.c:373
msgid "decompose: not an RGB image"
@ -2708,73 +2681,68 @@ msgstr ""
msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:123
#: plug-ins/common/grid.c:126
msgid "Draws a grid."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:124
#: plug-ins/common/grid.c:127
msgid "no help available"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:128
#: plug-ins/common/grid.c:131
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr "<Image>/Filtry/Výpoèty/Vzorek/Møí¾..."
#: plug-ins/common/grid.c:214
#: plug-ins/common/grid.c:217
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:444 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
#: plug-ins/common/grid.c:474 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Grid"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:512
#: plug-ins/common/grid.c:545
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:513
#: plug-ins/common/grid.c:546
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Kulový"
#: plug-ins/common/grid.c:514
#: plug-ins/common/grid.c:547
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Operace"
#: plug-ins/common/grid.c:515
#: plug-ins/common/grid.c:548
#, fuzzy
msgid "Width: "
msgstr "©íøka:"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:569
#: plug-ins/common/grid.c:605
#, fuzzy
msgid "Spacing: "
msgstr "Zmìna velikosti"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:623
#: plug-ins/common/grid.c:662
#, fuzzy
msgid "Offset: "
msgstr "Posun:"
#. attach color selectors
#: plug-ins/common/grid.c:626
#, fuzzy
msgid "Color: "
msgstr "Barva"
#: plug-ins/common/grid.c:628
#: plug-ins/common/grid.c:692
msgid "Horizontal Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:637
#: plug-ins/common/grid.c:702
msgid "Vertical Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:646
#: plug-ins/common/grid.c:712
msgid "Intersection Color"
msgstr ""
@ -3060,11 +3028,11 @@ msgstr "Zv
#. Encapsulation radiobutton
#: plug-ins/common/mail.c:695
msgid "Uuencode"
msgstr ""
msgstr "Uu-kódování"
#: plug-ins/common/mail.c:697
msgid "MIME"
msgstr ""
msgstr "MIME"
#: plug-ins/common/mail.c:810
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
@ -3556,7 +3524,7 @@ msgid "keep aspect ratio"
msgstr "Pevná velikost / pomìr stran"
#. Unit
#: plug-ins/common/ps.c:2468
#: libgimp/gimpunitmenu.c:489 plug-ins/common/ps.c:2468
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Jednotky:"
@ -4148,7 +4116,7 @@ msgstr ""
msgid "Press Button"
msgstr "Tlak"
#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:509
#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:517
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1226 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
msgid "Select"
msgstr "Výbìr"
@ -8550,22 +8518,25 @@ msgstr "piky"
msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:207
#: libgimp/gimpunitmenu.c:214
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:452
#: libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Unit Selection"
msgstr "Výbìr jednotek"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:478
msgid "Unit "
msgstr "Jednotka "
#: libgimp/gimpunitmenu.c:480
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#, fuzzy
#~ msgid "Color: "
#~ msgstr "Barva"
#~ msgid "Unit "
#~ msgstr "Jednotka "
#~ msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
#~ msgstr "<Image>/Video/Kódování/MPEG1..."

View file

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Dec 3 22:37:33 CET 1999 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Fri Nov 30 19:37:13 CET 1999 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

678
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load diff