gimp/po-plug-ins/cs.po

8532 lines
190 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

1999-11-26 10:38:35 +00:00
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.13.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.13\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 1999-12-07 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-06 11:20+01:00\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:189
msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Modul barevn<76>ch transformac<61> \"Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>\""
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:190 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:213
msgid "No help yet. Just try it and you'll see!"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Zat<61>m nen<65> n<>pov<6F>da. Vyzkou<6F>ejte a uvid<69>te!"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:193
msgid "1th May 1997"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "1. kv<6B>tna 1997"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:194
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:379
msgid "AlienMap: Transforming ..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>: Transformuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:666
msgid "AlienMap"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:710
msgid "Change intensity of the red channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na intenzity <20>erven<65>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:718
msgid "Change intensity of the green channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na intenzity zelen<65>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:726
msgid "Change intensity of the blue channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na intenzity modr<64>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:729 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "Red:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>erven<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:779
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:821
msgid "Sine"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sinus"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:745
msgid "Use sine-function for red component"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus na <20>ervenou komponentu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:747 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:789
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:831
msgid "Cosine"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kosinus"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:755
msgid "Use cosine-function for red component"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus na <20>ervenou komponentu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:757 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:799
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:841 plug-ins/common/CML_explorer.c:250
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:503 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "None"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nic"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:765
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> pro <20>erven<65> kan<61>l nam<61>sto trigonometrick<63> funkce"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:772 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "Green:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zelen<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:787
msgid "Use sine-function for green component"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus na zelenou komponentu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:797
msgid "Use cosine-function for green component"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus na zelenou komponentu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:807
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> pro zelen<65> kan<61>l nam<61>sto trigonometrick<63> funkce"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:814 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "Blue:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Modr<64>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:829
msgid "Use sine-function for blue component"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce sinus na modrou komponentu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:839
msgid "Use cosine-function for blue component"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F>it<69> funkce kosinus na modrou komponentu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:849
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> line<6E>rn<72>ho mapov<6F>n<EFBFBD> pro modr<64> kan<61>l nam<61>sto trigonometrick<63> funkce"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Action area
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:861 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1163
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:784 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1068
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:449 plug-ins/common/CML_explorer.c:1823
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2692 plug-ins/common/CML_explorer.c:2787
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425 plug-ins/common/blur.c:626
#: plug-ins/common/bumpmap.c:973 plug-ins/common/checkerboard.c:390
#: plug-ins/common/colorify.c:324 plug-ins/common/colortoalpha.c:417
#: plug-ins/common/compose.c:827 plug-ins/common/convmatrix.c:722
#: plug-ins/common/cubism.c:337 plug-ins/common/decompose.c:993
#: plug-ins/common/depthmerge.c:752 plug-ins/common/destripe.c:696
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/common/gif.c:1296
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:491 plug-ins/common/jpeg.c:1569
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:1251 plug-ins/common/mail.c:502
#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/nova.c:410
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:468 plug-ins/common/papertile.c:517
#: plug-ins/common/png.c:978 plug-ins/common/ps.c:2123
#: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/psp.c:476
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:474 plug-ins/common/threshold_alpha.c:506
#: plug-ins/common/warp.c:516 plug-ins/common/xbm.c:995
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:797 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:980
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1204 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:473 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:813 plug-ins/mosaic/mosaic.c:572
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1147 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1363
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:350
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:247
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "OK"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "OK"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:869 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:792
msgid "Accept settings and apply filter on image"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ijmout nastaven<65> a pou<6F><75>t filtr na obr<62>zek"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. the 3 Action Buttons
#: libgimp/gimpexport.c:307 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:871
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:794 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:458 plug-ins/common/CML_explorer.c:2701
#: plug-ins/common/apply_lens.c:434 plug-ins/common/blur.c:628
#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:399
#: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:426
#: plug-ins/common/compose.c:836 plug-ins/common/convmatrix.c:731
#: plug-ins/common/cubism.c:346 plug-ins/common/decompose.c:1002
#: plug-ins/common/depthmerge.c:761 plug-ins/common/destripe.c:705
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1247 plug-ins/common/gif.c:1202
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1305 plug-ins/common/grid.c:500
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1578 plug-ins/common/lic.c:1260
#: plug-ins/common/mail.c:511 plug-ins/common/mapcolor.c:349
#: plug-ins/common/nova.c:419 plug-ins/common/oilify.c:477
#: plug-ins/common/papertile.c:524 plug-ins/common/png.c:987
#: plug-ins/common/ps.c:2132 plug-ins/common/ps.c:2396
#: plug-ins/common/psp.c:485 plug-ins/common/screenshot.c:422
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:483 plug-ins/common/warp.c:525
#: plug-ins/common/xbm.c:736 plug-ins/common/xbm.c:1004
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:806 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1206
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:265 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:482
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:241 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:822 plug-ins/mosaic/mosaic.c:581
#: plug-ins/print/print.c:1044 plug-ins/print/print.c:1155
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1372
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:359
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:256
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cancel"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zru<72>it"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:878 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:801
msgid "Reject any changes and close plug-in"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zahod<6F> zm<7A>ny a zav<61>e modul"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:880 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:803
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:506
msgid "About..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O programu..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:888 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:811
msgid "Show information about this plug-in and the author"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zobraz<61> informace o<>modulu a autorovi"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1151
msgid "About Alien Map"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "O ciz<69> map<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1172 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1077
msgid "This closes the information box"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "T<>mto lze zav<61><76>t informa<6D>n<EFBFBD> okno"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1214
msgid ""
"\n"
"Cotting Software Productions\n"
"Bahnhofstrasse 31\n"
"CH-3066 Stettlen (Switzerland)\n"
"\n"
"cotting@mygale.org\n"
"http://www.mygale.org/~cotting\n"
"\n"
"AlienMap Plug-In for the GIMP\n"
"Version 1.01\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
"\n"
"Cotting Software Productions\n"
"Bahnhofstrasse 31\n"
"CH-3066 Stettlen (Switzerland)\n"
"\n"
"cotting@mygale.org\n"
"http://www.mygale.org/~cotting\n"
"\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
"Modul Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> (AlienMap) pro GIMP\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
"Verze 1.01\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:212
msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Modul barevn<76>ch transformac<61> \\\"Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2\\\""
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:216
msgid "24th April 1998"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "24. dubna 1998"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:217
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:392
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2: Transformuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:658
msgid "AlienMap2"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ciz<69> mapov<6F>n<EFBFBD> 2"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:703
msgid "R/H-Frequency:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:703
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na frekvence kan<61>lu <20>erven<65> / odst<73>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:706
msgid "R/H-Phaseshift:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:706
msgid "Change angle of the red/hue channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu kan<61>lu <20>erven<65> / odst<73>n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
msgid "G/S-Frequency:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
msgid "Change frequeny of the green/saturation channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na frekvence kan<61>lu zelen<65> / sytost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:710
msgid "G/S-Phaseshift:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:710
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu kan<61>lu zelen<65>/sytost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
msgid "B/L-Frequency:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na frekvence kan<61>lu modr<64> / jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:713
msgid "B/L-Phaseshift:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:713
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zm<5A>na <20>hlu kan<61>lu modr<64> / jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Mode toggle box
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:717 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1308
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mode:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Re<52>im:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:724
msgid "RGB_MODEL color model"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733
msgid "Use RGB_MODEL color model"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:735
msgid "HSL_MODEL color model"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:743
msgid "Use HSL_MODEL color model"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:745
msgid "Modify red/hue channel"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753
msgid "Use function for red/hue component"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:755
msgid "Modify green/saturation channel"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:763
msgid "Use function for green/saturation component"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:765
msgid "Modify blue/luminance channel"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:773
msgid "Use function for blue/luminance component"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1056
msgid "About Alien Map 2"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1119
msgid ""
"\n"
"Martin Weber\n"
"martin.weber@usa.net\n"
"http://diverse.freepage.de/martin.weber\n"
"\n"
"AlienMap2 Plug-In for the GIMP\n"
"Version 1.0\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:172
msgid "Apply various lighting effects to an image"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:173
msgid "No help yet"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/Sv<53>teln<6C> efekty..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:34
msgid "Point light"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:35
msgid "Directional light"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:36
msgid "Spot light"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Bodov<6F> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:37
msgid "No light"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22><>dn<64> sv<73>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:43
msgid "From image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Z obr<62>zku"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:44
msgid "Waves"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vlny"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50
msgid "Linear"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Line<6E>rn<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:51
msgid "Logarithmic"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Logaritmick<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:52
msgid "Sinusoidal"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sinusoidn<64>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:53
msgid "Spherical"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kulov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569
msgid "General options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obecn<63> volby"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572
msgid "Use bump mapping"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t n<>razov<6F> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574
msgid "Use environment mapping"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t prost<73>ed<65> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#. togglerefraction=gck_checkbutton_new("Use refraction mapping",vbox,mapvals.ref_mapped,
#. (GtkSignalFunc)togglerefraction_update);
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578
msgid "Transparent background"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>hledn<64> pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/common/lic.c:1009
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Create new image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it nov<6F> obr<62>zek"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582
msgid "High preview quality"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:584
msgid "Enable tooltips"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Povolit tipy"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)"
msgstr ""
#. gtk_tooltips_set_tips(tooltips,togglerefraction,"Enable/disable refractive layer");
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
msgid "Enable/disable high quality previews"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:593
msgid "Enable/disable tooltip messages"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612
msgid "Antialiasing options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615
msgid "Enable antialiasing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Povolit vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628
msgid "Depth:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hloubka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633
msgid "Threshold:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>h:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:646
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
msgid "Light settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> sv<73>tla"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673
msgid "Lightsource type:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
msgid "Lightsource color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:685
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686
msgid "Set light source color (white is default)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:688
msgid "Position"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Poloha"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:713
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:398
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "X:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "X:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:714
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:402
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Y:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Y:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:715
msgid "Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:700
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:701
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
msgid "Direction vector"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sm<53>rov<6F> vektor"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:718
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:719
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:751
msgid "Intensity levels"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>rovn<76> intenzity"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:756
msgid "Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
msgid "Diffuse:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Dif<69>ze:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:797
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:798
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809
msgid "Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810
msgid "Hightlight:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sv<53>tlo:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:888
msgid "Bumpmap settings"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastaven<65> n<>razov<6F>ho mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:894
msgid "Bumpmap image:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "N<>razov<6F> obr<62>zek:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
msgid "Minimum height:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Nejmen<65><6E> v<><76>ka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:915
msgid "Maximum height:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> v<><76>ka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
msgid "Autostretch to fit value range"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Rozt<7A>hnout, aby vyplnilo rozsah hodnot"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:946
msgid "Environment settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> prost<73>ed<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953
msgid "Environment image:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Obr<62>zek prost<73>ed<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:987 plug-ins/common/lic.c:1002
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Options"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Volby"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
msgid "Light"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Sv<53>tlo"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999
msgid "Material"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Materi<72>l"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1007
msgid "Bump"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "N<>raz"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1016
msgid "Env"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Prost<73>ed<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1037
msgid "Lighting effects"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Sv<53>teln<6C> efekty"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#. Add Ok, Cancel and Help buttons to the action area
#. ==================================================
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Apply"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1063
msgid "Help"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "N<>pov<6F>da"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072
msgid "Apply filter with current settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1073
msgid "Close filter without doing anything"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1093
msgid " Preview! "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr " N<>hled! "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Recompute preview image"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>epo<70><6F>tat n<>hled"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1097
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ibl<62><6C><EFBFBD>t (obr<62>zek bude v<>t<EFBFBD><74>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1099
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Vzd<7A>lit (obr<62>zek bude men<65><6E>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmp.c:114 plug-ins/bmp/bmp.c:115
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loads files of Windows BMP file format"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmp.c:126 plug-ins/bmp/bmp.c:127
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saves files in Windows BMP file format"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:27 plug-ins/common/gifload.c:299
#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/png.c:391
#: plug-ins/common/png.c:393 plug-ins/common/xbm.c:545
#: plug-ins/common/xpm.c:315
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loading %s:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "<22>te se %s:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:39
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "%s: can't open \"%s\"\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t \"%s\"\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:47
#, c-format
msgid "%s: not a valid BMP file %s\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "%s: nen<65> platn<74> BMP soubor %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:55 plug-ins/bmp/bmpread.c:73
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:95
#, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> hlavi<76>ky souboru BMP\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:70
msgid "OS/2 unsupported!\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "OS/2 nen<65> podporov<6F>n!\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:117
#, c-format
msgid "%s: too many colors: %u\n"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:165
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "%s: bad colormap\n"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "%s: <20>patn<74> barevn<76> mapa\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Create a "normal" layer
#. =======================
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:210 plug-ins/bmp/bmpread.c:218
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/common/compose.c:563
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:475 plug-ins/common/film.c:965
#: plug-ins/common/gifload.c:842 plug-ins/common/jpeg.c:880
#: plug-ins/common/lic.c:848 plug-ins/common/papertile.c:426
#: plug-ins/common/png.c:521 plug-ins/common/xbm.c:634
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Background"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pozad<61>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:83
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:140
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "can't open %s\n"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "nelze otev<65><76>t %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:1164
#: plug-ins/common/png.c:697 plug-ins/common/png.c:699
#: plug-ins/common/ps.c:748 plug-ins/common/xbm.c:803
#: plug-ins/common/xpm.c:635 plug-ins/common/xwd.c:550
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saving %s:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zapisuje se %s:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:442
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as BMP"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Zapsat jako BMP"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:467
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby z<>pisu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:475
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "RLE encoded"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "RLE k<>dovan<61>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:93
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:343
msgid "Borderaverage"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r okraje"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:98
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Pr<50>m<EFBFBD>r okraje..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:350
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Border Size"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Velikost okraje"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:350
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Thickness"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Tlou<6F><75>ka"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:353
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Number of colors"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Po<50>et barev"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:356
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bucket Size:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Velikost v<>dra:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:220
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Keep image's values"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zachovat hodnoty z obr<62>zku"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Keep the first value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zachovat prvn<76> hodnotu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Fill with parameter k"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vypl<70>ov<6F>n<EFBFBD> s parametrem k"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "k{x(1-x)}^p po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "kx^p"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "kx^p"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "kx^p stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "kx^p po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "k(1 - x^p)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "k(1 - x^p)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "k(1 - x^p) stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "k(1 - x^p) po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:238
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delta function"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Delta funkce"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:240
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delta function stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Delta funkce po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:242
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "sin^p-based function"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Funkce zalo<6C>en<65> na sin^p"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:244
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "sin^p, stepped"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "sin^p po kroc<6F>ch"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:252
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:254
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x+d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x+d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:256
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x-d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x-d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:258
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:260
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x+d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x+d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:262
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x-d, -)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x-d, -)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:264
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:266
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:268
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:270
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:272
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:274
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:276
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:278
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:284
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Standard"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Standardn<64>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:286
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use average value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t pr<70>m<EFBFBD>rn<72>ch hodnot"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:288
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use reverse value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pou<6F><75>t obr<62>cen<65>ch hodnot"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:290
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With random power (0,10)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S n<>hodnou mocninou (0,10)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:292
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With random power (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S n<>hodnou mocninou (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:294
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With gradient power (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S mocninou gradientu (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:296
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> n<>hodnou hodnotou (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:298
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> n<>hodnou hodnotou (0,2)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> gradientem (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "With p and random (0,1)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "S p a n<>hodn<64>m (0,1)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:307
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All black"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>e <20>ern<72>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. 0
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All gray"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>e <20>ed<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. 1
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "All white"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>e b<>l<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. 2
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The first row of the image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Prvn<76> <20>ada<64>obr<62>zku"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. 3
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Continuous gradient"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Plynul<75> p<>echod"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. 4
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Plynul<75> p<>echod bez d<>r"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:314
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Random, ch. independent"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64>, zm. nez<65>visl<73>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:316
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Random shared"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> sd<73>len<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:318
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Randoms from seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> <20><>sla z hn<68>zda"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:320
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Randoms from seed (shared)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodn<64> <20><>sla z hn<68>zda (sd<73>len<65>)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:374 plug-ins/common/CML_explorer.c:382
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 plug-ins/common/CML_explorer.c:1750
#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/lic.c:1025
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:189
msgid "Hue"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Odst<73>n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:375 plug-ins/common/CML_explorer.c:383
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 plug-ins/common/CML_explorer.c:1750
#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/lic.c:1037
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saturation"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sytost"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:376 plug-ins/common/CML_explorer.c:384
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1750
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133
msgid "Value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jas"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:381
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "NULL"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "NULL"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:488
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it obr<62>zek z p<>rovan<61> mapy m<><6D><EFBFBD>e"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:489
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula "
"Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a "
"prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via "
"parameter file."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Vytvo<76>it obr<62>zek z<>p<EFBFBD>rovan<61> mapy m<><6D><EFBFBD>e (CML). CML je druh bun<75><6E>n<EFBFBD>ho automatu "
"na spojit<69> (hodnotov<6F>) dom<6F>n<EFBFBD>. P<>i RUN_NONINTERACTIVE je jm<6A>no prametru "
"<22>tvrt<72>m argumentem. CML badatele m<><6D>ete <20><>dit pomoc<6F> parametrick<63>ho souboru."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:494
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML explorer..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/V<>po<70>ty/Vzorky/CML badatel..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:796
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1322
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Badatel p<>rovan<61> mapy m<><6D><EFBFBD>e"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1339 plug-ins/common/ps.c:2543
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:917
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:286
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "Preview"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hled"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1380
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> hn<68>zdo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Fix seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Upravit hn<68>zdo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1392
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Random seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1404
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1424
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Hue settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> odst<73>nu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1428
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saturation settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby sytosti"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Value (grayimage) settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> hodnoty (obr<62>zek v <20>ed<65>ch)"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1436
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Advanced settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1438
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Advanced"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Other parameter settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> jin<69>ch parametr<74>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Channel independed parameters"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Parametry nez<65>visl<73> na kan<61>lu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Initial value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>choz<6F> hodnota"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1464
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Zoom scale"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "M<>ra zv<7A>t<EFBFBD>en<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1469
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Start offset"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> posun"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1489
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Seed of random (only for \"from seed\" modes)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel (pouze pro re<72>imy \"z<>hn<68>zda\")"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1493
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hn<48>zdo"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Switch to \"from seed\" with the last seed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>epnut<75> do re<72>imu \"z hn<68>zda\" s<>posledn<64>m hn<68>zdem"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1527
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Others"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jin<69>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Misc operations"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "R<>zn<7A> pr<70>ce"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1539
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Copy settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kop<6F>rovat nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1543
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source ch."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zdroj zm."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1549 plug-ins/common/CML_explorer.c:1583
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Destination ch."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "C<>l zm."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1555
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Do copy parameters"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Selective load settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>rov<6F> <20>ten<65> nastaven<65>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1577
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source ch. in file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zdroj zm. v souboru"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1603
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Misc ops."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "R<>zn<7A> operace"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1639
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Function type"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Composition"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1653
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Misc arrange"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1660
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use cyclic range"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mod. rate"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Mod. p<>eb<65>hu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Env. sensitivity"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Prost<73>. citlivost"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Diffusion dist."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1686
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "# of subranges"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1693
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "P(ower factor)"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1700
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Parameter k"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Parametr k"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1707
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Range low"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Range high"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Plot the graph of the settings"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1767
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Ch. sensitivity"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zm. citlivosti"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1774
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mutation rate"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>eb<65>h mutace"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1781
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mutation dist."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1811
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Graph of the current settings"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1832
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The Graph"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1924
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
#. Action Area
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2012
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Execute"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2021
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Execute and Exit"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2029
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Exit"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Konec"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2047
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save parameters to"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat parametry do"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2110 plug-ins/common/CML_explorer.c:2303
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba: nelze otev<65><76>t \"%s\""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2175
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "CML file operation warning"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "CML varov<6F>n<EFBFBD>: pr<70>ce se souborem"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2182
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "%s existuje, p<>epsat?"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2225
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load parameters from"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st parametry z"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2227
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Selective load from"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>rov<6F> <20>ten<65> z"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2326
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba: nejedn<64> se o CML soubor s parametry."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2333
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warning: it's an old format file."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2335
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:247
msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:252
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/P<>ehr<68>t<EFBFBD> animace..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:664
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Animation Playback: "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ehr<68>t<EFBFBD> animace: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Action area
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:550
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:681 plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:787
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Close"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zav<61><76>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The 'playback' half of the dialog
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:694 plug-ins/common/animationplay.c:697
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Playback: "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ehr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:727
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Play/Stop"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ehr<68>t/Zastavit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:733
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Rewind"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>evinout"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:739
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Step"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Krok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:797
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Frame %v of %u"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Pol<6F><6C>ko %v z %u"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:975
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#, c-format
msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:130
msgid ""
"This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:136
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Optimalizace animace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:143
msgid ""
"This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been "
"AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with if, "
"for example, the optimized version is all you have."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:152
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Deoptimalizace animace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:296
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:298
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:327
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:132
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Apply a lens effect"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:133
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:137
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sklem/U<>it<69> <20>o<EFBFBD>ek..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:196
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Applying lens..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Prob<6F>ha u<>it<69> <20>o<EFBFBD>ek..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:411
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Lens effect"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Efekt <20>o<EFBFBD>ek"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:442 plug-ins/common/blur.c:614
#: plug-ins/common/checkerboard.c:408 plug-ins/common/cubism.c:355
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/nova.c:428
#: plug-ins/common/oilify.c:486 plug-ins/common/png.c:1000
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:352 plug-ins/common/xpm.c:815
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:706
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Parameter Settings"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastaven<65> parametr<74>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:451
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Keep original surroundings"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Ponechat p<>vodn<64> okol<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:464
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Set surroundings to index 0"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastavit index okol<6F> na 0"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Set surroundings to background color"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastavit okol<6F> na barvu pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:478
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Make surroundings transparent"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Zpr<70>hlednit okol<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:493
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Lens refraction index: "
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Refrak<61>n<EFBFBD> index <20>o<EFBFBD>ek: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/autocrop.c:62
msgid "Automagically crops a picture."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "\"Automagicky\" o<>ez<65>v<EFBFBD> obr<62>zek..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/autocrop.c:67
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Automatick<63> o<><6F>znut<75>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/autocrop.c:105
msgid "Cropping..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<>ez<65>v<EFBFBD> se..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82 plug-ins/common/c_astretch.c:78
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid ""
"Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all "
"possible ranges."
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:83
msgid ""
"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in "
"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values "
"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some "
"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). "
"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
"space, and preserves hue."
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:87
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Rozta<74>en<65> HSV"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:119
msgid "Auto-Stretching HSV..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Automaticky roztahuje HSV..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:194
msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Rozost<73>uje v<>ur<75>en<65> obrazovce s<>pou<6F>it<69>m konvolu<6C>n<EFBFBD> matice 3<>3."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:195
msgid ""
"This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. You "
"control the percentage of the pixels that are blurred and the number of "
"times blurring is applied. Indexed images are not supported."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:208
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozost<73>en<65>/Rozost<73>en<65>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:627
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Accept settings and apply filter to image"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:629
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Close plug-in without making any changes"
msgstr ""
#.
#. * Randomization seed initialization controls
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:633
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Randomization Seed:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#.
#. * Time button
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:644
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Current Time"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Aktu<74>ln<6C> <20>as"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:645
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#.
#. * User button
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:655
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Other Value"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jin<69> hodnota"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:656
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid ""
"Enable user-entered value for random number generator seed - this allows you "
"to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:668
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Value for seeding the random number generator"
msgstr ""
#.
#. * Randomization percentage label & scale (1 to 100)
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:673
#, fuzzy
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Randomization %:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hodnost %:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:676
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr ""
#.
#. * Repeat count label & scale (1 to 100)
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:681
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Repeat:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Opakov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:684
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid "Number of times to apply filter"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Po<50>et pou<6F>it<69> filtru"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:292
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Linear map"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Line<6E>rn<72> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:293
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Spherical map"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sf<53>rick<63> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:294
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Sinusoidal map"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sinusoidn<64> mapov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:340
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
"takes a grayscale image to be applied as a bump map to another image and "
"produces a nice embossing effect."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:348
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/N<>razov<6F> mapov<6F>n<EFBFBD>..."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:494
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bump-mapping..."
msgstr ""
#. Bump map menu
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:829 plug-ins/common/bumpmap.c:938
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bump map"
msgstr ""
#. Compensate darkening
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:883
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Compensate for darkening"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Kompenzovat tmavnut<75>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Invert bumpmap
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:894
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Invert bumpmap"
msgstr ""
#. Controls
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:957
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Azimuth"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Azimut"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:958
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Elevation"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zdvih"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Horizontal scale
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:959 plug-ins/struc/struc.c:315
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Depth"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Hloubka"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:960
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "X offset"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "X posun"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:961
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Y offset"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Y posun"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:962
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Waterlevel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "V<><56>ka hladiny"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:963
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Ambient"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sledov<6F>n<EFBFBD>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/bz2.c:294 plug-ins/common/bz2.c:368
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "bz2: fork failed: %s\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "otev<65>en<65> %s selhalo: %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/bz2.c:302 plug-ins/common/bz2.c:376
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "bz2: fopen failed: %s\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "otev<65>en<65> %s selhalo: %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/bz2.c:309 plug-ins/common/bz2.c:383
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "bz2: dup2 failed: %s\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "otev<65>en<65> %s selhalo: %s\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/bz2.c:313
#, c-format
msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bz2.c:331 plug-ins/common/bz2.c:405
#, c-format
msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bz2.c:387
#, c-format
msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bz2.c:461
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:79
msgid ""
"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in "
"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values "
"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some "
"images it may do just what you want; for others it may be total crap :)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:83
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Rozta<74>en<65> kontrastu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/c_astretch.c:115
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:156
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:97
msgid "Adds a checkerboard pattern to an image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:102
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/V<>po<70>ty/Vzorky/<2F>achovnice..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:164
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:376
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:416
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Psychobilly"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:424
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Check Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost pol<6F> <20>achovnice:"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:84
msgid ""
"Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all "
"possible ranges."
msgstr ""
#: plug-ins/common/color_enhance.c:85
msgid ""
"This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each channel "
"in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those "
"values to stretch the individual histograms to the full range. For some "
"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). "
"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
"space, and preserves hue."
msgstr ""
#: plug-ins/common/color_enhance.c:89
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Vylep<65>en<65> barev"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:122
#, fuzzy
msgid "Color Enhance..."
msgstr "Vyv<79><76>en<65> barev"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:164
msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:122
msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:123
msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:126
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Kolorov<6F>n<EFBFBD>..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:195
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colorifying..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Cyklovat barevnou mapu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:310
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colorify"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:341 plug-ins/common/xpm.c:424
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:888
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:354
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Custom Color: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vlastn<74> z editoru"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:444
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:109
#, fuzzy
msgid "Convert the color in an image to alpha"
msgstr "P<>id<69>n<EFBFBD> textu do obr<62>zku"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:110
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"This replaces as much of a given color as possible in each pixel with a "
"corresponding amount of alpha, then readjusts the color accordingly."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:113
msgid "7th Aug 1999"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:114
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color To Alpha..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Barva do alfa..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:404
#, fuzzy
msgid "Color To Alpha"
msgstr "Barva"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:436 plug-ins/common/mapcolor.c:399
msgid "From:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440
#, fuzzy
msgid "Color To Alpha Color Picker"
msgstr "Barevn<76> pipeta"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:448
#, fuzzy
msgid "to alpha"
msgstr "Alfa"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:129
msgid "RGB"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "RGB barvy"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:126
msgid "rgb-compose"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:127
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "RGBA"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "RGB barvy"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "Alpha:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Alfa:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:128
msgid "rgba-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "rgba-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:133
msgid "HSV"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "HSV"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:129
msgid "Hue:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Odst<73>n:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:129
msgid "Saturation:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Sytost:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:129
msgid "Value:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Jas:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:130
msgid "hsv-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "hsv-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "CMY"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "CMY"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133
msgid "Cyan:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Azurov<6F>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133
msgid "Magenta:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Purpurov<6F>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133
msgid "Yellow:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:132
msgid "cmy-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "cmy-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:143
msgid "CMYK"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "CMYK"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:133
msgid "Black:"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>ern<72>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:134
msgid "cmyk-compose"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "cmyk-kompozice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:228
msgid "Compose an image from multiple gray images"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:229
msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:234
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Re<52>im/Kompozice..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:241
msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:242
msgid ""
"This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:305
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:354
msgid "Composing..."
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Komponuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:421
msgid "compose: drawables have different size"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:438
msgid "compose: images have different size"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:451
msgid "compose: error in getting layer IDs"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:468
#, c-format
msgid "compose: image is not a gray image (bpp=%d)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:483 plug-ins/common/compose.c:499
msgid "compose: not enough memory"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:813
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Compose"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zav<61><76>t"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. The left frame keeps the compose type toggles
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:851
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Compose channels:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kan<61>ly"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:865
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Channel representations:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby nov<6F>ho kan<61>lu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:76
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Grey"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:76 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>erven<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:76 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zelen<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:76 plug-ins/common/decompose.c:132
msgid "Blue"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Modr<64>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:76 plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "Alpha"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Alfa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:80
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Extend"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:80 plug-ins/common/warp.c:604
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Wrap"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:80 plug-ins/common/gif.c:1193
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Crop"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<>ez"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:173
msgid "A generic 5x5 convolution matrix"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:178
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/Filtry/Obecn<63>/Konvolu<6C>n<EFBFBD> matice..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:239
msgid "Applying convolution"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:701
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convolution Matrix"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zachovat pom<6F>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:714 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Defaults"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Implicitn<74>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Outbox:YABox:Frame
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:748
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Matrix"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Spole<6C>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. divisor
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:795
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Divisor"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Offset
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:810 plug-ins/common/depthmerge.c:729
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offset"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:830
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Automatic"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Automatick<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Alpha-weighting
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:839
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Alpha-weighting"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Wrap-modes
#. OutBox:Inbox:Frame
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:854
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Border"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obvod:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. OutBox:Inbox:Frame
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:882
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Channels"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kan<61>ly"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:172
msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:173 plug-ins/mosaic/mosaic.c:327
msgid "Help not yet written for this plug-in"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:177
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/Kubismus..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:289
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cubistic Transformation"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Transformace"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:323
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cubism"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kubick<63>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:363
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use Background Color"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:371 plug-ins/mosaic/mosaic.c:713
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tile Size"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Velikost dla<6C>dice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:387
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tile Saturation"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Sytost dla<6C>dice"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "red"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>erven<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "green"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "zelen<65>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132
msgid "blue"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "modr<64>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "hue"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "odst<73>n"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "saturation"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "sytost"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "value"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "jas"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "cyan"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "azurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "magenta"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "purpurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "yellow"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "Cyan"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Azurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "Magenta"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Purpurov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "Yellow"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>lut<75>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:145
msgid "cyan_k"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "azurov<6F>_k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146
msgid "magenta_k"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "purpurov<6F>_k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "yellow_k"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>_k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:144
msgid "black"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>ern<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:145
msgid "Cyan_K"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Azurov<6F>_K"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:146
msgid "Magenta_K"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Purpurov<6F>_K"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "Yellow_K"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "<22>lut<75>_K"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "alpha"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "alfa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Decompose an image into different types of channels"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:217
msgid ""
"This function creates new gray images with different channel information in "
"each of them"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:222
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Re<52>im/Dekompozice..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:303
msgid "plug_in_decompose: Can only work on RGB*_IMAGE"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:309
msgid "Decomposing..."
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Dekomponuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:373
msgid "decompose: not an RGB image"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:379
msgid "decompose: No alpha channel available"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:409
msgid "decompose: out of memory"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:973 plug-ins/common/decompose.c:979
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Decompose"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:1011
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Extract channels:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:194
msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:195
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Taking as input two full-colour, full-alpha images and two corresponding "
"grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is "
"closer (has a lower depth map value) at each point."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:202
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
msgstr "<Image>/Filtry/Kombinace/Slou<6F>en<65> hloubky..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:369
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Depth-merging..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nakl<6B>n<EFBFBD> se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:610
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Depth Merge"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Slou<6F>it"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:648
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source 1"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zdroj"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:665 plug-ins/common/depthmerge.c:699
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Depth Map"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:682
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source 2"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zdroj"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:724
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Overlap"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>ekryt<79>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:734
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scale 1"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:739
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scale 2"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:1185
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a "
"threat.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:149
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:150
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:153
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65>en<65>/Odstran<61>n<EFBFBD> pruh<75>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:356
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Destriping..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nakl<6B>n<EFBFBD> se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:588
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Destripe"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Adres<65><73>e"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:662
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Histogram"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Histogram"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. button = gtk_check_button_new_with_label("Recursive");
#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(ftable), button, 0, 1, 1, 2,
#. GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0);
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(button),
#. (filter_type & FILTER_RECURSIVE) ? TRUE : FALSE);
#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(button), "toggled",
#. (GtkSignalFunc)dialog_recursive_callback,
#. NULL);
#. gtk_widget_show(button);
#.
#. * Box size (radius) control...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:686 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:162
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Width"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka"
#: plug-ins/common/film.c:224 plug-ins/common/film.c:225
msgid "Compose several images to a roll film"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:229
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr "<Image>/Filtry/Kombinace/Film..."
#: plug-ins/common/film.c:316
#, fuzzy
msgid "Composing Images..."
msgstr "Rotuje se..."
#: plug-ins/common/film.c:428
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Jednotky:"
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:697
msgid "Temporary"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1039 plug-ins/common/nova.c:443
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:79
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Barva"
#: plug-ins/common/film.c:1048
#, fuzzy
msgid "Film color Color Picker"
msgstr "Barevn<76> pipeta"
#: plug-ins/common/film.c:1053
#, fuzzy
msgid "Number color Color Picker"
msgstr "Barevn<76> pipeta"
#: plug-ins/common/film.c:1145
msgid "Available images:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1146
msgid "On film:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1173
msgid "add -->"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1173
#, fuzzy
msgid "remove"
msgstr "N<>hled"
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1208 plug-ins/common/film.c:1224
#: plug-ins/common/film.c:1269
#, fuzzy
msgid "Film"
msgstr "/Soubor"
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1279
#, fuzzy
msgid "Fit height to images"
msgstr "O<><4F>znout dle obr<62>zku"
#: plug-ins/common/film.c:1297 plug-ins/common/ps.c:2098
#: plug-ins/common/ps.c:2361 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
msgid "Height:"
msgstr "V<><56>ka:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1306
#, fuzzy
msgid "Numbering"
msgstr "Jm<4A>no:"
#: plug-ins/common/film.c:1323
#, fuzzy
msgid "Startindex:"
msgstr "Stav: "
#. Fontfamily for numbering
#: plug-ins/common/film.c:1327
msgid "Font:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1335
#, fuzzy
msgid "at bottom"
msgstr "Prav<61> koncov<6F> bod"
#: plug-ins/common/film.c:1335
msgid "at top"
msgstr ""
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1356
#, fuzzy
msgid "Image selection"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r jednotek"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:396
msgid "saves files in Compuserve GIF file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:691
msgid "GIF: Couldn't simply reduce colours further. Saving as opaque.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:947
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:966
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: can't open %s\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze otev<65><76>t %s; %s"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1073
msgid ""
"Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support "
"transparency."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1221
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1278
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as GIF"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat jako POV-Ray"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. regular gif parameter settings
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1314
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby pera"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1322
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Interlace"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozhran<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1334
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF Comment: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. additional animated gif parameter settings
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1395
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Animated GIF Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1403
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loop forever"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1416
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delay between frames where unspecified: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1430
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " milliseconds"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1441
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Frame disposal where unspecified: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1451
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "I don't care"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1457
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Cumulative layers (combine)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1463
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "One frame per layer (replace)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1521
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1537
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:146
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "loads files of Compuserve GIF file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:291
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: can't open \"%s\"\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze otev<65><76>t %s; %s"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:306
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: error reading magic number\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:312
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: not a GIF file\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:321
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:327
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se na<6E><61>st z %s"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:343
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: error reading global colormap\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:350
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: warning - non-square pixels\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:361 plug-ins/common/gifload.c:817
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: EOF / read error on image data\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:376
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Not a valid start character
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:386
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:394
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:406
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: error reading local colormap\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:464
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: bad colormap\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:580
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: error in getting DataBlock size\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:588
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: error in reading DataBlock\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:620
msgid "GIF: ran off the end of my bits\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:732
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:749
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:823
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: error while reading\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:844
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Background (%dms)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pozad<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:891
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Frame %d"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:893
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. 'don't care'
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/gifload.c:901
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " (combine)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:900
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " (replace)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>epsat"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:906
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " (unknown disposal)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> signal"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:907
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n"
" (adam@foxbox.org)\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:910
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: Something got corrupted.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:939
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:940
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " interlaced"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozhran<61>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:944
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n"
" Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:1036
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:126
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "Draws a grid."
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:127
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "no help available"
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:131
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/V<>po<70>ty/Vzorky/M<><4D><EFBFBD>..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:217
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Drawing Grid..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:474 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Grid"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach labels
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:545
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Horizontal"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:546
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vertical"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kulov<6F>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:547
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Intersection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Operace"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:548
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Width: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach labels
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:605
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Spacing: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zm<5A>na velikosti"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach labels
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:662
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offset: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. attach color selectors
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:692
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Horizontal Color"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:702
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vertical Color"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:712
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Intersection Color"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:76
msgid ""
"Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey "
"to you and your broccoli, Pokey."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:77
msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Gilotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:114
msgid "Guillotine..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:161
msgid "Aie! Aie! Aie!\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:171
#, c-format
msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:176
msgid "Poopy, no guides.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:315 plug-ins/common/jpeg.c:316
msgid "loads files in the JPEG file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:327
msgid "saves files in the JPEG file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:328
msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:406
#, fuzzy
msgid "Export Preview"
msgstr "N<>hled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr "Nelze otev<65><76>t %s; %s"
#: plug-ins/common/jpeg.c:856
#, c-format
msgid ""
"don't know how to load JPEGs\n"
"with %d color channels"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:873
#, fuzzy
msgid "JPEG preview"
msgstr "N<>hled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:917
#, c-format
msgid ""
"unknown density unit %d\n"
"assuming dots per inch"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1085
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1464 plug-ins/common/jpeg.c:1602
msgid "Size: unknown"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1555
#, fuzzy
msgid "Save as Jpeg"
msgstr "Zapsat obr<62>zek"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1587
#, fuzzy
msgid "Image Preview"
msgstr "Rozm<7A>ry pl<70>tna"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1595
msgid "Preview (in image window)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1621
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Konec"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1637
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1657
msgid "Restart markers"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1663
msgid "Restart frequency (rows)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1683
msgid "Optimize"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1690
#, fuzzy
msgid "Progressive"
msgstr "Pr<50>b<EFBFBD>h"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1703
msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "2x2,1x1,1x1"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1716
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1717
msgid "1x1,1x1,1x1"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1721
#, fuzzy
msgid "Subsampling"
msgstr "Zm<5A>na velikosti"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1732
msgid "Fast integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1733
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Pr<50>nik"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1734
#, fuzzy
msgid "Floating-point"
msgstr "Plovouc<75> v<>b<EFBFBD>r"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1738
msgid "DCT method (speed/quality tradeoff)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1753
#, fuzzy
msgid "Image Comments"
msgstr "Maska obr<62>zku"
#: plug-ins/common/lic.c:857 plug-ins/common/lic.c:989
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:885
msgid "LIC: Couldn't allocate temporary buffer - out of memory!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1018
#, fuzzy
msgid "Effect channel"
msgstr "Smazat kan<61>l"
#: plug-ins/common/lic.c:1048
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#: plug-ins/common/lic.c:1062
#, fuzzy
msgid "Effect operator"
msgstr "Operace v<>b<EFBFBD>ru"
#: plug-ins/common/lic.c:1069
msgid "Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1081 plug-ins/sinus/sinus.c:851
msgid "Gradient"
msgstr "P<>echod"
#: plug-ins/common/lic.c:1095
msgid "Convolve"
msgstr "Ostrost"
#: plug-ins/common/lic.c:1102
msgid "With white noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1114
msgid "With source image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Cizopasn<73>ci"
#: plug-ins/common/lic.c:1145
msgid "Effect image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1163
msgid "Filter length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1177
#, fuzzy
msgid "Noise magnitude:"
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> X naklon<6F>n<EFBFBD>:"
#: plug-ins/common/lic.c:1192
msgid "Integration steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1207
msgid "Minimum value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1222
#, fuzzy
msgid "Maximum value:"
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> velikost obr<62>zku:"
#: plug-ins/common/lic.c:1314
msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1319
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:1441
msgid "Noninteractive not yet implemented! Sorry.\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:212
msgid "pipe files to uuencode then mail them"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:213
msgid "You need to have uuencode and mail installed"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:217
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr "<Image>/Soubor/Poslat obr<62>zek..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:490
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Send to mail"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#. Filename label
#: plug-ins/common/mail.c:630 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:78
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Filename:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Soubor/Zapsat"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Encapsulation label
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:685
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Encapsulation:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65>:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Encapsulation radiobutton
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:695
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Uuencode"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "Uu-k<>dov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:697
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "MIME"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
msgstr "MIME"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:810
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:100
msgid "First source color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:101
msgid "Second source color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:102
#, fuzzy
msgid "First destination color"
msgstr "C<>l zm."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:103
#, fuzzy
msgid "Second destination color"
msgstr "C<>l zm."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:139
msgid ""
"Adjust current foreground/background color in the drawable to black/white"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:141
msgid ""
"The current foreground color is mapped to black, the current background "
"color is mapped to white."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:146
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Nastavit pop<6F>ed<65>-pozad<61>"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:153 plug-ins/common/mapcolor.c:155
msgid ""
"Map two source colors to two destination colors. Other colors are mapped by "
"interpolation."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:160
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Mapping..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Barevn<76> mapov<6F>n<EFBFBD>..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:205
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on grey/indexed images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:229
msgid "Adjusting Foreground/Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:275
msgid "Mapping colors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:326
#, fuzzy
msgid "Map colors"
msgstr "Barva"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:399
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Re<52>im :"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:78
msgid ""
"Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible "
"ranges."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:79
msgid ""
"This plugin performs almost the same operation as the 'contrast autostretch' "
"plugin, except that it won't allow the colour channels to normalize "
"independently. This is actually what most people probably want instead of "
"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable "
"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and "
"pure-black."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:83
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Barvy/Auto/Normalizace"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:115
msgid "Normalizing..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Normalizuje se..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:155
msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:238
msgid "Produce Supernova effect to the specified drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:239
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
"from the center of the star. It works with RGB*, GRAY* image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:246
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
msgstr "<Image>/Filtry/Efekty se sv<73>tlem/Supernova..."
#: plug-ins/common/nova.c:326
#, fuzzy
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr "M<>sen<65>..."
#: plug-ins/common/nova.c:395
msgid "SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:449
#, fuzzy
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "Barevn<76> pipeta"
#: plug-ins/common/nova.c:458 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272
#, fuzzy
msgid "Radius:"
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r:"
#: plug-ins/common/nova.c:461
#, fuzzy
msgid "Spokes:"
msgstr "Velikost:"
#: plug-ins/common/nova.c:464
#, fuzzy
msgid "Random Hue:"
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:535
#, fuzzy
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "St<53>ed Y: "
#: plug-ins/common/nova.c:548
#, fuzzy
msgid "X: "
msgstr "X:"
#: plug-ins/common/nova.c:562
#, fuzzy
msgid "Y: "
msgstr "Y:"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:122
msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:123
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This function performs the well-known oil-paint effect on the specified "
"drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:127
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/Olejomalba..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:198
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Oil Painting..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "M<>sen<65>..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:454
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Oilify"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:494
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use intensity algorithm"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:502
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mask Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
#: plug-ins/common/papertile.c:367
#, fuzzy
msgid "Paper Tile"
msgstr "Vzorky"
#: plug-ins/common/papertile.c:392
msgid "Division"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:406 plug-ins/gimpressionist/size.c:123
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: plug-ins/common/papertile.c:411
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:300 plug-ins/common/papertile.c:427
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nen<65>"
#: plug-ins/common/papertile.c:428
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Zdroj"
#: plug-ins/common/papertile.c:440
#, fuzzy
msgid "Centering"
msgstr "St<53>ed X:"
#: plug-ins/common/papertile.c:452
msgid "Movement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:458
msgid "Max(%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:462
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:469
#, fuzzy
msgid "Background Type"
msgstr "Pozad<61>"
#: plug-ins/common/papertile.c:487 plug-ins/gimpressionist/general.c:243
msgid "Transparent"
msgstr "Pr<50>hledn<64>"
#: plug-ins/common/papertile.c:488
#, fuzzy
msgid "Inverted Image"
msgstr "P<>evod"
#: plug-ins/common/papertile.c:489
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Purpurov<6F>"
#: plug-ins/common/papertile.c:490
#, fuzzy
msgid "Foreground Color"
msgstr "Pozad<61>"
#: plug-ins/common/papertile.c:491 plug-ins/common/papertile.c:500
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Pozad<61>"
#: plug-ins/common/papertile.c:492
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Vlastn<74> z editoru"
#: plug-ins/common/papertile.c:937
msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:938
msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:941
msgid "September 31, 1999"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:942
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Povrch pap<61>ru..."
#: plug-ins/common/png.c:156
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loads files in PNG file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:157
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:799
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Can't save image with alpha\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze d<>t v<><76> vrstvu bez alfa"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:965
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PNG Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby <20>t<EFBFBD>tce"
#: plug-ins/common/png.c:1009
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1016
msgid "Skip ancillary chunks"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1023
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Compression level"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:325 plug-ins/common/ps.c:326
msgid "load file of PostScript/PDF file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:349
msgid "save file in PostScript file format"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:350
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"PostScript saving handles all image types except those with alpha channels."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:620
msgid "PS: can't open file for reading"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:627
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:635
msgid "PS: can't interprete file"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:722
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:733
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze vyplnit nezn<7A>m<EFBFBD> typ obr<62>zku."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:742
msgid "PS: can't open file for writing"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:1800 plug-ins/common/ps.c:1897
#: plug-ins/common/ps.c:1990 plug-ins/common/ps.c:2059
msgid "write error occured"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Resolution option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2098 plug-ins/print/print.c:853
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resolution:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozli<6C>en<65>:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2098 plug-ins/common/ps.c:2361
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:386
msgid "Width:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2098
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pages:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obr<62>zek:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2100
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "b/w"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2100
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "gray"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2100
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "colour"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2100
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "automatic"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Automatick<63>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2102
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "none"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "nic"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2102
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "weak"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2102
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "strong"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2109
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load PostScript"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Rendering
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2147
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rendering"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "M<>sen<65>..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2187
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "try BoundingBox"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Colouring
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2200
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Colouring"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2236
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Graphic antialiasing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2237
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Text antialiasing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2361
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "X-offset:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2361
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Y-offset:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2363
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "0"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2363
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "90"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2363
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "180"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2363
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "270"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2365
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Inch"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "palec"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2365
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Millimeter"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "milimetr"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2373
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save PostScript"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Image Size
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2419
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Image Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost obr<62>zku: %s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2458
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "keep aspect ratio"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pevn<76> velikost / pom<6F>r stran"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Unit
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: libgimp/gimpunitmenu.c:488 plug-ins/common/ps.c:2468
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Unit"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jednotky:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Rotation
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2499
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rotation"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rotace"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Format
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2526
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Output"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2534
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Encapsulated PostScript"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2560
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Preview size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost n<>hledu:"
#: plug-ins/common/psp.c:462
#, fuzzy
msgid "Save as PSP"
msgstr "Zapsat jako POV-Ray"
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:494
msgid "Data Compression"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:512
msgid "RLE"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:521
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:147
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:148
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
"resized if necessary."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:159 plug-ins/common/rotate.c:160
msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:164
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/90 stup<75><70>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:170 plug-ins/common/rotate.c:171
msgid "Rotates the given layer 180 degrees."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:175
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/180 stup<75><70>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:181 plug-ins/common/rotate.c:182
msgid "Rotates the given layer 270 degrees clockwise."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:186
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/270 stup<75><70>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:193 plug-ins/common/rotate.c:194
msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:198
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Rotace/90 stup<75><70>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:204 plug-ins/common/rotate.c:205
#, fuzzy
msgid "Rotates the given image 180 degrees."
msgstr "P<>id<69>n<EFBFBD> textu do obr<62>zku"
#: plug-ins/common/rotate.c:209
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Rotace/180 stup<75><70>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:215 plug-ins/common/rotate.c:216
msgid "Rotates the given image 270 degrees clockwise."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:220
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Rotace/270 stup<75><70>"
#: plug-ins/common/rotate.c:527
#, fuzzy
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "chcete replikovat v<>b<EFBFBD>r"
#: plug-ins/common/rotate.c:533
#, fuzzy
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Tuto vrstvu nelze pohltit,\n"
"proto<74>e to nen<65> plovouc<75> v<>b<EFBFBD>r."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:543
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:549
msgid "Rotating..."
msgstr "Rotuje se..."
#: plug-ins/common/screenshot.c:146
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:147
msgid ""
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. "
"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively "
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:157
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:400
#, fuzzy
msgid "Screen Shot"
msgstr "Obraz"
#: plug-ins/common/screenshot.c:413
msgid "Grab"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:452
msgid "Grab a single window"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:460
#, fuzzy
msgid "Include decorations"
msgstr "Operace"
#: plug-ins/common/screenshot.c:493
#, fuzzy
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "P<>id<69>n<EFBFBD> textu do obr<62>zku"
#: plug-ins/common/screenshot.c:506
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Spole<6C>n<EFBFBD>"
#: plug-ins/common/screenshot.c:515
msgid "seconds delay"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:196
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Alfa/Pr<50>h alfy..."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:236
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:242
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:300
msgid "threshold_alpha (0.13):coloring transparency..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:354
msgid "Threshold"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>h"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:301
msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:302
msgid ""
"Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a separate "
"control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic or "
"watercolor paint, in some cases."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:306
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F>n<EFBFBD>/Rozm<7A>znut<75>..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:477
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warp"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. The main table
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:534
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Main Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby <20>t<EFBFBD>tce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. on_x, on_y
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:548
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Step Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost vzorku:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:552
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Iterations"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Operace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Displacement map menu
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:580
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Displacement Map:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Druh zobrazov<6F>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:600
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "On Edges: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:613
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Smear"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Naklonit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:622
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Black"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ern<72>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:631
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "FG Color"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barva pop<6F>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:648
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Secondary Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby m<>sen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:661
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Dither Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tiskov<6F> velikost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:675
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Substeps"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. --------------------------------------------------------
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:690
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rotation Angle"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rotace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Magnitude map menu
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:707
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Magnitude Map:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> X naklon<6F>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:726
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Use Mag Map: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:730
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Yes"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Ano"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:739
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "No"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Ne"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:756
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Other Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:769
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gradient Scale"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>echodu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:791
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gradient map selection menu"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>echodu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. ----------------------------------------------
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:800
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vector Mag"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. --------------------------------------------------------
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:815 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:545
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Angle"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>hel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:836
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1126
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Warp diff: error allocating memory.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1313
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Smoothing X gradient..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1315
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Smoothing Y gradient..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. calculate new X,Y Displacement image maps
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1370
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Finding XY gradient..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1394
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:165
msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:166
msgid ""
"Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless "
"format for flat black-and-white (two color indexed) images."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:234
msgid "Made with Gimp"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:540
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze zapsat: \"%s\""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:605
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:611
msgid "XBM: no image width specified\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:617
msgid "XBM: no image height specified\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:623
msgid "XBM: no image data type specified\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:714
msgid "XBM: can only save two color indexed images\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:719
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM Warning"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr " [ Varov<6F>n<EFBFBD> ] "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:754
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:825
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze zapsat: \"%s\""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:978
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as XBM"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat jako POV-Ray"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:1014
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XBM Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby m<>sen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:1029
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Description: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. X10 format
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:1045
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "X10 format bitmap"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:1058
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Identifier prefix: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:156
msgid "loads files of the xpm file format"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:168
msgid "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:783
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save as Xpm"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat jako POV-Ray"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:824
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Alpha Threshold"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>h"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:230 plug-ins/common/xwd.c:231
msgid "load file of the XWD file format"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:242
msgid "saves files in the XWD file format"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:243
msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:378
msgid "can't open file for reading"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:394
msgid "can't open file as XWD file"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:409
msgid "can't get memory for colormap"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:427
msgid "can't read color entries"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:491
msgid "this image depth/format is not supported"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:495
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:523
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
"Nelze p<>idat masku do vrstvy\n"
"bez alfa kan<61>lu."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:534
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "cannot operate on unknown image types"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nelze vyplnit nezn<7A>m<EFBFBD> typ obr<62>zku."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:543
msgid "can't open file for writing"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1201
msgid "EOF encountered on "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1299 plug-ins/common/xwd.c:1461
#: plug-ins/common/xwd.c:1658 plug-ins/common/xwd.c:1909
msgid "EOF encountered on reading"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1347
msgid "No memory for mapping colors"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:2033
msgid "Error during writing indexed/grey image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:2122
msgid "Error during writing rgb image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:64
msgid ""
"Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Image>/Obr<62>zek/Transformace/Zealous<75>v o<>ez"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105
msgid "ZealousCropping(tm)..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:209
msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to be done.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Button to invoke filebrowser
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:286
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "File-Browser"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Soubor/Zav<61><76>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:675
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "pair_flt_create_value: Bad FloatFormat ignored %s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:828
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "pair_int_create_value: Bad IntFormat ignored %s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:995
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "CLOSE"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1006
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Enter Values"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1023 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1083
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Value: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jas"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1059
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "WGT_ACT_BUTTON not implemented yet, widget type ignored\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. undefined widget type
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1062
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown widget type %d ignored\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1235
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Press Button"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tlak"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:541
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1236 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65
msgid "GAP Animated Filter apply"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86
msgid "Animated Filter apply (init)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Search :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Naklonit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
msgid "Gen Code by name"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by name"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
msgid "Search by blurb"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hledat dle popisu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. show the name
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Name :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jm<4A>no :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. show the description
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
msgid "Blurb :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Popis :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
msgid "In :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vstup :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>stup :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Help :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>pov<6F>da :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
msgid "Author :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Autor :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
msgid "Date :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Datum :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
msgid "Copyright :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Copyright :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690
msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698
msgid "Animated Filter apply (please wait)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:288
msgid "Animated Filter apply"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124
msgid "backup to file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "z<>loha do souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
msgid "Make backup of the image after each step"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it z<>lohu obr<62>zku po ka<6B>d<EFBFBD>m kroku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:263
msgid "Continue"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pokra<72>ovat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282
#, c-format
msgid ""
"2.nd call of %s\n"
"(define end-settings)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all layers inbetween)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:191
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n"
"could not restore Layer visibilty.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:207
msgid "Warning: cant get layers (maybe the image was closed)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:212
#, c-format
msgid ""
"Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n"
"Anim Filter apply stopped.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:263
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "ERROR: Plugin not available or wrong type %s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:274
msgid "Applying Filter to all Layers .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:282
msgid "ERROR: need at 1 Layers to apply plugin !\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:312
msgid "ERROR: fork failed !\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:500
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Saving image to backupfile:%s step = %d\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:548
msgid "Select Filter for Animated apply"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:549 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:664
msgid "Apply Constant"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:665
msgid "Apply Varying"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:100
msgid ""
"This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its "
"settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a "
"single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
msgstr "<Image>/Filtry/Filtrovat v<>echny vrstvy..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:868
msgid ""
"You are using a fileformat != xcf\n"
"Save Operations may result\n"
"in loss of layerinformation"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. no defined value found (this is the 1.st call for this image_id)
#. * ask what to do with a 3 Button dialog
#.
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:880 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1172
msgid "CANCEL"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "ZRU<52>IT"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:882
msgid "SAVE Flattened"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "ZAPSAT slou<6F>en<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:884
msgid "SAVE As Is"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "ZAPSAT tak, jak je"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:888 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1175
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GAP Question"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "GIMP verze"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1455
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Duplicating frames .."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Duplikuje se pol<6F><6C>ko..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1623
msgid "Renumber Framesequence .."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>e<EFBFBD><65>slovat sled pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1807
#, c-format
msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1810
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1814 plug-ins/gap/gap_lib.c:1888
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2068
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Number :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jm<4A>no:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1872
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1875
#, c-format
msgid "Delete Frames from %ld to (Number)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1935
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Duplikovat kan<61>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1940 plug-ins/gap/gap_lib.c:2113
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:238 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580
msgid "From :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1945
msgid "Source Range starts at this framenumber"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1948 plug-ins/gap/gap_lib.c:2121
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:245 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:588
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "To :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Re<52>im :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1953
msgid "Source Range ends at this framenumber"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1956
msgid "N-Times :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1961
msgid ""
"Copy selected Range n-times \n"
"(you may type in Values > 99)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1963
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Duplicate Framerange"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Duplikovat vrstvu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2064
#, c-format
msgid "Exchange current Frame (%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2066
msgid "With Frame (Number)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108
#, c-format
msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2118
msgid "Affected Range starts at this framenumber"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126
msgid "Affected Range ends at this framenumber"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2129
msgid "N-Shift :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2134
msgid ""
"Renumber the affected framesequence \n"
"(numbers are shifted in circle by N)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2136
msgid "Framesequence shift"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:337
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:342
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Next"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na dal<61><6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:349
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from disk."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:354
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Prev"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na p<>edchoz<6F>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:361
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:366
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto First"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na prvn<76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:373
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from disk."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:378
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Last"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na posledn<64>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:385
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:390
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Goto Any"
msgstr "<Image>/Video/J<>t na ur<75>it<69>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:397
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin deletes the given number of frames from disk including the "
"current frame."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:402
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Delete Frames"
msgstr "<Image>/Video/Smazat pol<6F><6C>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:409
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:414
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
msgstr "<Image>/Video/Duplikovat pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:421
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:426
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
msgstr "<Image>/Video/Vym<79>nit pol<6F><6C>ka..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:433
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on disk, "
"varying position, size and opacity."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:438
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Move Path..."
msgstr "<Image>/Video/Posunout cestu..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:445
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin creates a new image from the given range of frame-images. Each "
"frame is converted to one layer in the new image, according to flatten_mode. "
"(the frames on disk are not changed)."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:450
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
msgstr "<Image>/Video/Pol<6F><6C>ka do obr<62>zku..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:457
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:462
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
msgstr "<Image>/Video/Slou<6F>it pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:469
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on disk). "
"exception: the last remaining layer of a frame is not deleted"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:474
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
msgstr "<Image>/Video/Smazat vrstvu pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:481 plug-ins/gap/gap_main.c:493
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats "
"(on disk) depending on extension"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:498
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
msgstr "<Image>/Video/P<>ev<65>st pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:505
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given "
"new_width/new_height"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:510
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
msgstr "<Image>/Video/Zm<5A>na pl<70>tna pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:517
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given "
"new_width/new_height"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:522
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
msgstr "<Image>/Video/O<>iznout pol<6F><6C>ka..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:529
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given "
"new_width/new_height"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:534
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
msgstr "<Image>/Video/Zm<5A>na velikosti pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:541
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). Each "
"layer is saved as one frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:546
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Split Img to Frames..."
msgstr "<Image>/Video/Rozd<7A>lit obr<62>zek do pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:554
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile "
"frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:559
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "<Image>/Video/Posun sledu pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:566
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"This plugin performs a modifying action on each selected layer in each "
"selected framerange"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_main.c:571
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
msgstr "<Image>/Video/Zm<5A>na pol<6F><6C>ek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Layer select modes
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:552
msgid "Pattern is equal to LayerName"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:553
msgid "Pattern is Start of LayerName"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:554
msgid "Pattern is End of Layername"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:555
msgid "Pattern is a Part of LayerName"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:556
msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:89 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:557
msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558
msgid "All Visible (ignore Pattern)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560
msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561
msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562
msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563
msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == Top-layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:97 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == BG-layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:98 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "select all visible Layers"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Slou<6F>it viditeln<6C> vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. action items what to do with the selected layer(s)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
msgid "set Layer(s) visible"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
msgid "set Layer(s) invisible"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
msgid "set Layer(s) linked"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
msgid "set Layer(s) unlinked"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "raise Layer(s)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "vrstvu v<><76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "lower Layer(s)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "vrstvu n<><6E>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "merge Layer(s) expand as necessary"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>it dle pot<6F>eby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "merge Layer(s) clipped to image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
msgid "merge Layer(s) clipped to bg-layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
msgid "apply filter on Layer(s)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "duplicate Layer(s)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Duplikovat vrstvu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:113
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "delete Layer(s)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat vrstvu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:114
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "rename Layer(s)"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "vrstvu v<><76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:146
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Perform function on one or more Layer(s)\n"
"in all frames of the selected framerange\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:159 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:421
msgid "From Frame:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:160 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:605
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:422
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581
msgid "first handled frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:167 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:429
msgid "To Frame:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:168 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:609
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:589
msgid "last handled frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:176 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:628
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Layer(s):"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat vrstvu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:185 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:637
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Pattern:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zvolte adres<65><73> vzork<72>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:187 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:639
msgid ""
"String to identify layer names \n"
"or layerstack position numbers\n"
"0,3-5"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:193 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:645
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Case sensitive"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Citlivost na tlak"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:194 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:646
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:199 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:651
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Invert Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r jednotek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:200
msgid "Perform actions on all unselected Layers"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Function :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozli<6C>en<65> X:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:209
msgid "Function to be performed on all selected layers"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:215
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New Layername:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jm<4A>no vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:217
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"New Layername for all handled layers \n"
"[####] is replaced by frame number\n"
"(is used on function rename only)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:222
msgid "Frames Modify"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:223 plug-ins/sinus/sinus.c:722
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> zobrazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:286
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all selected layers)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:663
msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:805
msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:891
msgid "Modifying Frames/Layer(s) .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:972
msgid "No selected Layer in start frame\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Normal"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Norm<72>ln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Dissolve"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozpou<6F>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Multiply"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>soben<65> (tmavnut<75>)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Screen"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obraz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Overlay"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>ekryt<79>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Difference"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozd<7A>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Addition"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Sou<6F>et"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Subtract"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozd<7A>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Darken Only"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pouze ztmaven<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Lighten Only"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pouze zesv<73>tlen<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Left Top"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Left Bottom"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Right Top"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Prav<61> koncov<6F> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Right Bottom"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Prav<61> koncov<6F> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Center"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>ed X:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:278
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loop"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:279
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Loop Reverse"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Na<4E><61>st <20>rovn<76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:280
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Once"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zru<72>it"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "OnceReverse"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PingPong"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:444
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Path"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Uschovat cestu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:490
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "UpdPreview"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hled"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:497
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Show PreviewFame with Selected \n"
"SrcLayer at current Controlpoint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. parameter settings
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:502
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Point Buttons
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load Points"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>idat bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:533
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load Controlpoints from file"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:537
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Points"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat p<>echody"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:545
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Controlpoints to file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat protokol o chyb<79>ch do souboru..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Reset Points"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Reset Controlpoints \n"
"to one Defaultpoint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:561
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Add Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>idat bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:569
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Add Controlpoint at end \n"
"(the last Point is duplicated)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:573
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Prev Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:581
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Show Previous Controlpoint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:585
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Next Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> bod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:593
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Show Next Controlpoint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:603
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Start Frame:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Stav: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:607
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "End Frame:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:611
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Preview Frame:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost n<>hledu:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:613
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"frame to show when UpdPreview\n"
"button is pressed"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:615
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layerstack:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Vrstvy/Z<>sobn<62>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:617
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"How to insert SrcLayer into the\n"
"Dst.Frame's Layerstack\n"
"0 means on top i.e in front"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. toggle clip_to_image
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:620
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Clip To Frame"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:627
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Clip all copied Src-Layers\n"
"at Frame Boundaries"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:671
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. filesel is already open
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:835
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Load Path Points from file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Nepoda<64>ilo se na<6E><61>st body cesty z %s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. filesel is already open
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:871
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save Path Points to file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat protokol o chyb<79>ch do souboru..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1082
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "X [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1083
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Y [%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1084
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Opacity [%d]: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kryt<79>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1085
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Width [%d]: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1086
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Height [%d]: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<><56>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1087
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "Rotate deg[%d]: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1266
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source Select"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Voln<6C> v<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Source Layer menu
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1283
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "SourceImage/Layer:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1293
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Source Object to insert into Framerange"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1317
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paintmode"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Loop Stepmode menu
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1332
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Stepmode:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1350
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"How to fetch te next SrcLayer \n"
"at the next handled frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Source Image Handle menu
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1356
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Handle:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tvrdost:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1374
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"How to place the SrcLayer at \n"
"Controlpoint Koordinates"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. to avoid side effects while initialization
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1420
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Path Preview"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1470
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Scale SrcLayer's Width\n"
"in percent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1476
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Scale SrcLayer's Height\n"
"in percent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1482
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"SrcLayer's Opacity\n"
"in percent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1491
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:228
msgid "Copying Layers into Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " you can get mpeg_encode at"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "3.) All Images must have the same size,"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid " width and height must be a multiple of 16"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba velikosti: Jak <20><><EFBFBD>ka tak v<><76>ka mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> nula."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "MPEG_ENCODE Information"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Informace o monitoru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:233
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:243
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "GenParams"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>eobecn<63>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Framerate :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:275
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "framerate in frames/second"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bitrate:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Stav: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:283
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"used for constant bitrates (bit/sec) \n"
"(low rate gives good compression + bad quality)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:294
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Outputfile:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>stupn<70> <20>rovn<76>: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:302
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paramfile:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Cizopasn<73>ci"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Name of the Encoder-Parameterfile\n"
"(is generated)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:310
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Startscript:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "scripts\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Name of the Startscript \n"
"(is generated/executed)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:319
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Constant Bitrate :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rychl<68> aktualizace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:329
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pattern:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vzorky"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. pixel
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:331
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "IQSCALE:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Quality scale for I-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PQSCALE:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Quality scale for P-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "BQSCALE:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Quality scale for B-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "P-Search :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "B-Search :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Encode Values"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "MPEG-type :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Videoformat :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Videoformat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:518
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#, c-format
msgid "cant open MPEG Paramfile %s for write\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:977
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:987
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
"\n"
"ERROR: invoked from a single image, animframe required"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1010
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "sorry folks, NON_INTERACTIVE call .. not implemented yet\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:114
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New Width :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> <20><><EFBFBD>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:121
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New Height :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> v<><76>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:128
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offest X :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun X:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:135
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Offest Y :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun Y:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:144
msgid "Crop AnimFrames (all)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:155
msgid "Resize AnimFrames (all)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:162
msgid "Scale AnimFrames (all)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:163
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:252
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layerstack :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Vrstvy/Z<>sobn<62>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:291
msgid "Generate optimal palette"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:292
msgid "WEB palette"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:293
msgid "Use custom palette"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:294
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:296
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:297
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:298
msgid "Positioned colour dithering"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:299
msgid "No colour dithering"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310
msgid "Palette Type"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:317
msgid "Custom Palette"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:318
msgid ""
"name of a cutom palette\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:323
msgid "Remove unused"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:324
msgid ""
"Remove unused or double colors\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:329
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Colors"
msgstr "po<70>et barev: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:330
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Number of resulting Colors\t\t \n"
"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:337
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Dither Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Enable transparency"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>hlednost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345
msgid "Enable dithering of transparency"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:348
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convert Frames to Indexed"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat obr<62>zek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:349
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Palette and Dither Settings :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> prost<73>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:413
msgid "KEEP_TYPE"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:413
msgid "Conv to RGB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:413
msgid "Conv to GRAY"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:413
msgid "Conv to INDEXED"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:436
msgid ""
"\n"
"Select destination fileformat by extension\n"
"optionally convert imagetype\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:439
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Basename:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jm<4A>no vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:440
msgid ""
"basename of the resulting frames \n"
"(0001.ext is added)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:445 plug-ins/gap/gap_split.c:232
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Extension:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:446 plug-ins/gap/gap_split.c:233
msgid ""
"extension of resulting frames \n"
"(is also used to define Fileformat)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:452
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Imagetype :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Typ obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:453
msgid ""
"Convert to, or keep imagetype \n"
"(most fileformats cant handle all types)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:459
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flatten :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Slou<6F>it obraz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Flatten all resulting frames \n"
"(most fileformats need flattened frames)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:465
msgid "Convert Frames to other Formats"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Convert Settings :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> prost<73>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:543
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Expand as necessary"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>it dle pot<6F>eby"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:544
msgid "Clipped to image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:545
msgid "Clipped to bottom layer"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<><4F>znout dle spodn<64> vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:546
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flattened image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Slou<6F>it obraz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:547
msgid ""
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:548
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:549
msgid ""
"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
"(may differ from frame to frame)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:550
msgid ""
"Resulting Layer Size is the frame size \n"
"transparent parts are filled with BG color"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:595
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layer Basename:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jm<4A>no vrstvy:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:596
msgid ""
"Basename for all Layers \n"
"[####] is replaced by frame number"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:614
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Layer Mergemode :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby slou<6F>en<65> vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:621
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Exclude BG-Layer"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost vrstvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:622
msgid ""
"Exclude the BG-Layers \n"
"in all handled frames\n"
"regardless to selection"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:652
msgid "Use all unselected Layers"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:726
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:940
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Frames to Image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat obr<62>zek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:941
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1077
msgid "Flattening Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1078
msgid "Converting Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1168
msgid "OVERWRITE frame"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1170
msgid "OVERWRITE all"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1189
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Convert Frames: SAVE operation FAILED\n"
"- desired save plugin cant handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1295
msgid "Cropping all Animation Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1298
msgid "Resizing all Animation Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1301
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scaling all Animation Frames .."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Informace o zv<7A>t<EFBFBD>ov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1387
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flatten Frames"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Slou<6F>it obraz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1388
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Frame Range"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r souboru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1443
#, c-format
msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1566
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delete Layers in Frames"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat vrstvu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1567
msgid "Select Frame Range & Position"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:100
msgid "Splitting into Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:175
msgid ""
"Split Frames: SAVE operation FAILED\n"
"- desired save plugin cant handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:224
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:225
msgid "frames are named: base_nr.extension"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:238
msgid "Inverse Order :"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:239
msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:243
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Flatten :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Slou<6F>it obraz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:244
msgid ""
"Remove Alpha Channel in resulting Frames, \n"
"transparent parts are filled with BG color"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:247
msgid "Split Image into Frames"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:248
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Split Settings :"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> zobrazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/gap_split.c:293
msgid ""
"OPERATION CANCELLED\n"
"This image is already an AnimFrame\n"
"Try again on a Duplicate\n"
"(image/channel ops/duplicate)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Scale
#: plug-ins/gap/resize.c:107 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:531
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scale"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:111
msgid "Resize"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozm<7A>ry pl<70>tna"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:127
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "New width:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> <20><><EFBFBD>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:144
msgid "New height:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> v<><76>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gap/resize.c:161
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "X ratio:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pom<6F>r Y:"
#: plug-ins/gap/resize.c:178
msgid "Y ratio:"
msgstr "Pom<6F>r Y:"
#: plug-ins/gap/resize.c:197
#, fuzzy
msgid "X Offset:"
msgstr "Posun:"
#: plug-ins/gap/resize.c:214
#, fuzzy
msgid "Y Offset:"
msgstr "Posun:"
#. the constrain toggle button
#: plug-ins/gap/resize.c:231
msgid "Constrain Ratio"
msgstr "Zachovat pom<6F>r"
#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116
#, c-format
msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120
#, fuzzy
msgid "Selected char:"
msgstr "Zvolte adres<65><73> vzork<72>"
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "P<>evod"
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137
msgid "Insert the selected char at the cursor position"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:148 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:427
msgid "GIMP Dynamic Text"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
msgstr "<Image>/Filtry/V<>po<70>ty/Dynamick<63> text..."
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:304
msgid ""
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
" Forcing new layer creation.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:351
msgid "Upgrading old GDynText layer to "
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354
msgid ""
"WARNING: GDynText is too old!\n"
" You may loose some data by changing this text.\n"
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
" Get it from "
msgstr ""
#. remove old layer name
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:393 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531
msgid "GDynText Layer "
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: libgimp/gimpunit.c:44 plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:350
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:374 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:433 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:440
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:378
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "pixels"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpunit.c:51 plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:350
#, fuzzy
msgid "points"
msgstr "Operace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:310
#, c-format
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:334
#, c-format
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
msgid "Dismiss"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save brush"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nov<6F> <20>t<EFBFBD>tec"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:395
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Brush Preview:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hled"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:404
msgid "Gamma:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Gama:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:429
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:434
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Aspect ratio:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pom<6F>r stran:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:438 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Relief:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Replikovat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:453
msgid "(None)"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "(Nic)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:466
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:480
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:89
msgid "Average under brush"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:95
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:99
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Center of brush"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>ed Y: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:105
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:114
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color noise:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barevn<76> pipeta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:125
msgid "Adds random noise to the color"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color Selection Dialog"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r barvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134
msgid "General"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>eobecn<63>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:159
msgid "Edge darken:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Background:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pozad<61>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191
msgid "Keep original"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:197
msgid "Preserve the original image as a background"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "From paper"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "z X serveru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:207
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:220
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Solid"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozd<7A>lit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:226
msgid "Solid colored background"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:249
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:264
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paint edges"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Cizopasn<73>ci"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:272
msgid "Tileable"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:276
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:284
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Drop Shadow"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>ny"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:288
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:299
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:305
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Shadow depth:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Uk<55>zat cestu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:316
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:322
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Shadow blur:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Barevn<76> odst<73>ny:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:333
msgid "How much to blur the drop shadow"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:339
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Deviation threshold:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>h vypl<70>ov<6F>n<EFBFBD>: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:350
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
msgid "Performs various artistic operations on an image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/GIMPressionist..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Painting..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rotuje se..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:90
#, c-format
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"*** Warning ***\n"
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:107
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"*** Warning ***\n"
"No home directory!\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "varov<6F>n<EFBFBD>: chyb<79> domovsk<73> adres<65><73>."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:358
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:455
msgid "The GIMPressionist!"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Run with the selected settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "chcete replikovat zvolen<65> segment"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:504
msgid "Quit the program"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:511
msgid "Show some information about program"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Orientation"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Operace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Directions:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Adres<65><73>e"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:80
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Start angle:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Stav: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Angle span:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>hel:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:99 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108
msgid "The angle of the first brush to create"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Orientation option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 plug-ins/print/print.c:823
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Orientation:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Operace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Radius"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:154
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Random"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vr<56>tit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
msgid "Selects a random direction of each stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Radial"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Radi<64>ln<6C>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:170
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
msgid "Flowing"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:184
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:201
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:199
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Adaptive"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Aktivn<76>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:207
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:216
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:213 plug-ins/print/print-pcl.c:248
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Manual"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Ru<52>n<EFBFBD>:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:222
msgid "Manually specify the stroke orientation"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:226
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:223
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Edit..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>pravy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Orientation Map Editor"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Editor p<>echod<6F>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vectors"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Adres<65><73>e"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
msgid "Adjust the preview's brightness"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select previous vector"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r oblast<73> ohrani<6E>en<65>ch B<>zierovou k<>ivkou"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select next vector"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/V<>b<EFBFBD>r/Invertovat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>idat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
msgid "Add new vector"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
msgid "Kill"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delete selected vector"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat v<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
msgid "Angle:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>hel:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
msgid "Change the angle of the selected vector"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Strength:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "D<>lka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
msgid "Change the strength of the selected vector"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Typ:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
msgid "Vortex"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
msgid "Vortex2"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
msgid "Vortex3"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "Apply and exit the editor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "Apply, but stay inside the editor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
msgid "Cancel all changes and exit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
msgid "Strength exp.:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
msgid "Change the exponent of the strength"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Angle offset:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>hel:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
msgid "Offset all vectors with a given angle"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
msgid "Voronoi"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:74
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paper/%s"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vzorky"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paper"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vzorky"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paper Preview:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "N<>hled"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. updatepaperprev(NULL);
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:144
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Invert"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>evod"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151
msgid "Inverts the Papers texture"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scale:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:200
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Placement"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Postupn<70>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Placement:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
msgid "Randomly"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96
msgid "Place strokes randomly around the image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100
msgid "Evenly distributed"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Stroke density:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Hustota m<><6D><EFBFBD>e:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "The relative density of the brush strokes"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kreslen<65> neostr<74>ch tah<61> <20>t<EFBFBD>tcem"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Centerize"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posterizace"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:41
#, c-format
msgid "(When allocating %u bytes.)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:42
msgid "Out of memory!\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:215
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "loadgbr: Unable to open file \"%s\"!\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se otev<65><76>t soubor %s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:257
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "loadppm: Unable to open file \"%s\"!\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nepoda<64>ilo se otev<65><76>t soubor %s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:267
#, c-format
msgid "loadppm: File \"%s\" not PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:279
#, c-format
msgid "loadppm: File \"%s\" not valid PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:53
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error opening file \"%s\" for reading!%c\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru %s: %s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:263
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error opening file \"%s\" for reading!\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru: %s\n"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:373 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Description:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:428
msgid "Internal error: (savepreset) thispath == NULL"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:436
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error opening file \"%s\" for writing!%c\n"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru %s: %s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Presets"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obnovit"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:600
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Save current"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zapsat p<>echody"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:606
msgid "Save the current settings to the specified file"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:650
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Reads the selected Preset into memory"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>esun zvolen<65> polo<6C>ky v<><76> v seznamu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delete"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Deletes the selected Preset"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "chcete replikovat zvolen<65> segment"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:660
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Refresh"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zaktualizovat"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Reread the directory of Presets"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:668
msgid "(Desc)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:863
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:865 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:442
msgid "Update"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Reset"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obnovit"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Revert to the original image"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>id<69>n<EFBFBD> textu do obr<62>zku"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:142
msgid "What!? No brushes?!\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:282
msgid "Huh? Image size != alpha size?\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:667
msgid "Internal error; Unknown orientationtype\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:687
msgid "Internal error; Unknown sizetype\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:51
msgid "Size"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Sizes:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Min size:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tiskov<6F> velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Max size:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nejv<6A>t<EFBFBD><74> hloubka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107
msgid "The smallest brush to create"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:116
msgid "The largest brush to create"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid "Selects a random size for each stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:195
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:205
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:219
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:228
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
#, fuzzy
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Editor p<>echod<6F>"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
#, fuzzy
msgid "Smvectors"
msgstr "Zapsat jako..."
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
#, fuzzy
msgid "Select next smvector"
msgstr "Smazat v<>b<EFBFBD>r"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
#, fuzzy
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Smazat v<>b<EFBFBD>r"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
#, fuzzy
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "chcete replikovat zvolen<65> segment"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
#, fuzzy
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "chcete replikovat zvolen<65> segment"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:90
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Document not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't find "
"document</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help "
"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:106
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Directory not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to "
"directory</h3><tt>%s</tt><h3>while trying to "
"access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help for "
"this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:132
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Pokra<72>ovat"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:141
msgid "Index"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:398 plug-ins/imagemap/imap_main.c:521
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:148
#, fuzzy
msgid "<Untitled>"
msgstr "Jednotky:"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:735
msgid ""
"GIMP Help Browser Error.\n"
"\n"
"Couldn't find my root html directory."
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:756
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "<22>ern<72>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:775
msgid "Forward"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1061
msgid "Browse the GIMP help pages"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1062
msgid ""
"A small and simple HTML browser optimzed for browsing the GIMP help pages."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:343
msgid "Create an Iterated Function System Fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:344
msgid ""
"Interactively create an Iterated Function System fractal.Use the window on "
"the upper left to adjust the componenttransformations of the fractal. The "
"operation that is performedis selected by the buttons underneath the window, "
"or from amenu popped up by the right mouse button. The fractal will "
"berendered with a transparent background if the current image hasa "
"transparent background."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:354
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
msgstr "<Image>/Filtry/V<>po<70>ty/P<><50>roda/Ifs kompozice..."
#. X
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:503
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#. Y
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:517
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y:"
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:559
msgid "Asymmetry"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:573
#, fuzzy
msgid "Shear"
msgstr "Naklonit"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:587
msgid "Flip"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:617
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Sinus"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
msgid "IfsCompose: Target"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:634
#, fuzzy
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Velikost"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:649
msgid "Scale value by:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666
msgid "Full"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:675
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr "Zav<61><76>t"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:684
msgid "IfsCompose: Green"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:693
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr "Zav<61><76>t"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:702
msgid "IfsCompose: Black"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781
#, fuzzy
msgid "IfsCompose"
msgstr "Zav<61><76>t"
#. Action area
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789
msgid "New"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1130
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Re<52>im:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1142
#, fuzzy
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "Rotovat"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1154
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "D<>lka:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:909
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "Volby m<>sen<65>"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:925 plug-ins/print/print.c:696
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformace"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:973
msgid "Relative Probability:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1171
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1183
#, fuzzy
msgid "Recompute Center"
msgstr "curves_preview(): <20><>dn<64> mapa obr<62>zku"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Vr<56>tit"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "<22>erven<65>"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Volby pera"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1268
msgid "Max. Memory:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281
#, fuzzy
msgid "Iterations:"
msgstr "Operace"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294
msgid "Subdivide:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#, fuzzy
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Pr<50>m<EFBFBD>r:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "M<>sen<65>..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Rotuje se..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:33
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1380
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "About"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Automaticky"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:260
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Center x:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>ed X:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Center y:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>ed X:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Clear"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zav<61><76>t"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:133
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Copy"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "O<>ez"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Create"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>ed X:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130
msgid "Cut"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:665
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delete Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat bod"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
msgid "Edit Object"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:70
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Create Guides"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it nov<6F> obr<62>zek"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:110
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:134
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
msgid "Left Start at"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:203
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Height"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<><56>ka:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
msgid "Top Start at"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Horz. Spacing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Skok:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
msgid "No. Across"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:192
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Vert. Spacing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Skok:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
msgid "No. Down"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222
1999-07-27 03:42:12 +00:00
#, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Image dimensions: %d x %d"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:261
msgid "Guides"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Insert Point"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat bod"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51
msgid "Move Down"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Sash"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Uschovat cestu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Up"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Uschovat cestu"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:136
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Paste"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vzorky"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Region"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zvolte adres<65><73> vzork<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:159
msgid "Send To Back"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Unselect"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
msgid "Unselect All"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:167
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Link Type"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Medi<64>n:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:176
msgid "Web Site"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:182
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Ftp Site"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Velikost vzorku:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:188
msgid "Gopher"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:194
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Other"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jin<69>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200 plug-ins/print/print.c:2160
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "File"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/Soubor"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:206
msgid "WAIS"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:212
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Telnet"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:218
msgid "e-mail"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:224
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "Relative link"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "Comment about this area: (optional)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Link"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Line<6E>rn<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Dimensions"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Adres<65><73>e"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:324
msgid "JavaScript"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:415
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Area Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> zobrazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:458
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Area #%d Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> nastaven<65>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Error opening file"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru: %s\n"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55
msgid "Load Imagemap"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:78
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "File exists!"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<><56>ka"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
msgid "Save Imagemap"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:138
msgid "Error"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:142
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Grid Settings"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nastaven<65> zobrazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:153
msgid "Snap-To Grid Enabled"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:159
msgid "Grid Visibility and Type"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
msgid "Hidden"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Lines"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Line<6E>rn<72>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:182
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Crosses"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zav<61><76>t"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
msgid "Grid Granularity"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:212
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Grid Offset"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Posun:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
msgid "pixels from left"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:228
msgid "pixels from top"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:137
#, fuzzy
msgid "Creates a clickable imagemap."
msgstr "Vytvo<76>it nov<6F> obr<62>zek"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:142
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Obr<62>zkov<6F> mapa..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:669
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Data changed"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Data zm<7A>n<EFBFBD>na"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:673
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid ""
" Some data has been changed. \n"
"Do you really want to continue?"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
"N<>kter<65> data byla zm<7A>n<EFBFBD>na.\n"
"Opravdu pokra<72>ovat?"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:68
msgid "Polygon"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Polygon"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
msgid "x (pixels)"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "x (pixel<65>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
msgid "y (pixels)"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "y (pixel<65>)"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454
msgid "Append"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "P<>ipojit"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460
msgid "Remove"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Odstranit"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:59
msgid "Rectangle"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Obd<62>ln<6C>k"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:374
msgid "Upper left x:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "X odleva odshora"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:380
msgid "Upper left y:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Y odleva odshora"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:337
msgid "URL"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "URL"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:337
msgid "Target"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "C<>l"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:337
msgid "Comment"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Koment<6E><74>"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Create selection
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358
msgid "Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:67
msgid "Settings for this Mapfile"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Nastaven<65> pro tento soubor obr<62>zkov<6F> mapy"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:81
msgid "Image name:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Jm<4A>no obr<62>zku:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
msgid "Select Image File"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r souboru obr<62>zku"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:86
msgid "Title:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Titul:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
msgid "Author:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Autor:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
msgid "Default URL:"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Implicitn<74> URL:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "Map file format"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Form<72>t souboru mapy"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54
msgid "View Source"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Zobrazit zdroj"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:111
msgid "Open"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Otev<65><76>t"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Preferences"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "P<>edvolby"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:143
msgid "Zoom in"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "P<>ibl<62><6C>it"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:146
msgid "Zoom out"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
msgstr "Odd<64>lit"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Edit Map Info"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:155
msgid "Move To Front"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:129
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select existing area"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/V<>b<EFBFBD>r/Invertovat"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:133
msgid "Define Rectangle area"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:137
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141
msgid "Define Polygon area"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Edit selected area info"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "P<>esun zvolen<65> polo<6C>ky v<><76> v seznamu"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Delete selected area"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat v<>b<EFBFBD>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Move Selected Objects"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Smazat v<>b<EFBFBD>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Select Next"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:326
msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:331
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Mosaic..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/Mozaika..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:452
msgid "Finding Edges..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:502
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Rendering Tiles..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "M<>sen<65>..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:558
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Mosaic"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:630
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Antialiasing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vyhlazov<6F>n<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:638
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color Averaging"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r barvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Pitted Surfaces"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Ze vzorku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:654
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "FG/BG Lighting"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. tiling primitive
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:667
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tiling Primitives"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:674
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Squares"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>tvercov<6F>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:683
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Hexagons"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:692
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Octagons & Squares"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:728
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tile Height"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<><56>ka"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:743
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tile Spacing"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Skok:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:758
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tile Neatness"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>ce se soubory"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:774
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Light Direction"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r jednotek"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:789
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Color Variation"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby vyv<79><76>en<65> barev"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2565
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Unable to add additional point.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:209 plug-ins/print/print-pcl.c:232
#: plug-ins/print/print-ps.c:345
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Letter"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Paleta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:210 plug-ins/print/print-pcl.c:233
#: plug-ins/print/print-ps.c:346
msgid "Legal"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:211 plug-ins/print/print-pcl.c:234
#: plug-ins/print/print-ps.c:347
msgid "A4"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:212 plug-ins/print/print-pcl.c:235
#: plug-ins/print/print-ps.c:348
msgid "Tabloid"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:213 plug-ins/print/print-pcl.c:236
#: plug-ins/print/print-ps.c:349
msgid "A3"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:214 plug-ins/print/print-pcl.c:237
#: plug-ins/print/print-ps.c:350
msgid "12x18"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:218
msgid "360 DPI"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-escp2.c:219
msgid "720 DPI"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/print/print-escp2.c:510 plug-ins/print/print-pcl.c:613
#: plug-ins/print/print-ps.c:697
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Printing..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "M<>sen<65>..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:241
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Plain"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Obecn<63> RGB barvy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:242
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Premium"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "St<53>edn<64>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:243
msgid "Glossy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:244
msgid "Transparency"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pr<50>hlednost"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:249
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tray 1"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:250
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tray 2"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:251
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tray 3"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:252
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Tray 4"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>ed<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:256
msgid "150 DPI"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:257
msgid "300 DPI"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print-pcl.c:258
msgid "600 DPI"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:231
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PostScript Level 1"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>rovn<76> posterizace: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:233
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PostScript Level 2"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>rovn<76> posterizace: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:235
msgid "HP DeskJet 500, 520"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:237
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:239
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:241
msgid "HP DeskJet 600 series"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:243
msgid "HP DeskJet 800 series"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:245
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:247
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:249
msgid "HP LaserJet II series"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:251
msgid "HP LaserJet III series"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:253
msgid "HP LaserJet 4 series"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:255
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:257
msgid "HP LaserJet 5 series"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:259
msgid "HP LaserJet 5Si"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:261
msgid "HP LaserJet 6 series"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:263
msgid "EPSON Stylus Color"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:265
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:267
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:269
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:271
msgid "EPSON Stylus Color 400"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:273
msgid "EPSON Stylus Color 500"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:275
msgid "EPSON Stylus Color 600"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:277
msgid "EPSON Stylus Color 800"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:279
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:281
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:334
msgid "This plug-in prints images from The GIMP."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:335
msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:339
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/Soubor/Tisk..."
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:697
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Portrait"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Kontrast"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:698
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Landscape"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:725
#, fuzzy, c-format
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Print v%s"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tiskov<6F> velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Media size option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:775
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Media Size:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozm<7A>ry m<>dia:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Media type option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:791
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Media Type:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Medi<64>n:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Media source option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:807
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Media Source:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zdroj:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Output type toggles...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:869
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Output Type:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>stupn<70> <20>rovn<76>: "
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:878
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "B&W"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Scaling...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:901
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Scaling:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zm<5A>na velikosti"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:936
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Percent"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "procent"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:945
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PPI"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Brightness slider...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:957
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Brightness:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Jas"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Printer option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:992
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Printer:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tiskov<6F> velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1018 plug-ins/print/print.c:1057
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Setup"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1035
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Print"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tiskov<6F> velikost"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1079
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Driver:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * PPD file...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1104
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PPD File:"
1999-07-27 03:42:12 +00:00
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1117
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Browse"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<22>t<EFBFBD>tce"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Print command...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1127
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Command:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1167
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Print To File?"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Tiskov<6F> velikost"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:1177
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "PPD File?"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Script-Fu Console"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "/Konzole skript-fu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
msgid "SIOD Output"
msgstr ""
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:290
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Current Command"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Aktu<74>ln<6C> <20><><EFBFBD>ka:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:311
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Browse..."
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>ce..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:569
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "nepoda<64>ilo se otev<65><76>t rouru"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:573
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:620
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. the script arguments frame
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1145
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1208
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Zmen<65>it v<>b<EFBFBD>r"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1215
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script Toggle"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "/V<>b<EFBFBD>r/P<>epnout"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu File Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zmen<65>it v<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r vzorku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1303
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>echodu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1311
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r <20>t<EFBFBD>tce"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid " Reset to Defaults "
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1480
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "NOT SET"
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1551
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1816
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Author: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Autor: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1826
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Copyright: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Copyright: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1836
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Date: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Datum: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1848
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Image types: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Typ obr<62>zku"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Font Selection"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Zmen<65>it v<>b<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Script-Fu Server Options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The server port
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
msgid "Server Port: "
msgstr ""
#. The server logfile
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Server Logfile: "
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Z<>pis selhal: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "A scheme interpreter for scripting GIMP operations"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:142
msgid "More help here later"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
msgid "Provides a console mode for script-fu development"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:154
msgid "Provides an interface which allows interactive scheme development."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr "/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165 plug-ins/script-fu/script-fu.c:166
msgid "Provides a server for remote script-fu operation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:170
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:178
msgid "Evaluate scheme code"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:179
msgid ""
"Evaluate the code under the scheme interpeter (primarily for batch mode)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgstr ""
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126
msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Converts a selection to a path"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Nen<65> <20><>dn<64> v<>b<EFBFBD>r k posunut<75> v<><76>."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158
msgid "<Image>/Select/To Path"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "<Image>/V<>b<EFBFBD>r/Do cesty"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:203
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "No selection to convert"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Pro tah nen<65> v<>b<EFBFBD>r!"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:367
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Default Values"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Implicitn<74>"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:556
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:564
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "selection_to_path"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "V<>b<EFBFBD>r do cesty"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:590
msgid "gimp_image_get_selection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:598
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> chyba v po<70><6F>t<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>suvn<76>ch modul<75>"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:168
msgid "Generates a texture with sinus functions"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:173
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/V<>po<70>ty/Sinus..."
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/sinus/sinus.c:654
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:696
#, fuzzy
msgid "Drawing settings"
msgstr "Volby sytosti"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:703
#, fuzzy
msgid "X Scale: "
msgstr "Velikost"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:705
#, fuzzy
msgid "Y Scale: "
msgstr "Velikost"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:707
#, fuzzy
msgid "Complexity: "
msgstr "Copyright: "
#: plug-ins/sinus/sinus.c:711
#, fuzzy
msgid "Calculation settings"
msgstr "Volby sytosti"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:718
#, fuzzy
msgid "Random seed:"
msgstr "Hn<48>zdo n<>hodn<64>ch <20><>sel"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:719
msgid "Force tiling?"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:733 plug-ins/sinus/sinus.c:829
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Barva"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/sinus/sinus.c:740
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:754
#, fuzzy
msgid "First Color"
msgstr "Barva pop<6F>ed<65>"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:758
#, fuzzy
msgid "Second Color"
msgstr "Pozad<61>"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:765
#, fuzzy
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Kan<61>ly"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:774
#, fuzzy
msgid "First Color: "
msgstr "Vlastn<74> z editoru"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:798
#, fuzzy
msgid "Second Color: "
msgstr "Pozad<61>"
#. blend settings dialog:
#. ======================
#: plug-ins/sinus/sinus.c:837
#, fuzzy
msgid "Blend"
msgstr "Modr<64>"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:842
#, fuzzy
msgid "Blend settings"
msgstr "Nastaven<65> odst<73>nu"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:857
msgid "Exponent "
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:107
msgid "Adds a canvas texture map to the picture"
msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:108
msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable."
msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:112
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/Filtry/Um<55>n<EFBFBD>/U<>it<69> pl<70>tna..."
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:233
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Struc"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Rozd<7A>l"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:270
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Filter options"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Volby rozptylu"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
#. Radio buttons
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:280
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Direction"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Sm<53>r"
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:291
#, fuzzy
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Top-right"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Copyright: "
1999-11-01 17:29:48 +00:00
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:291
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Top-left"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:291
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bottom-left"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: plug-ins/struc/struc.c:291
1999-11-01 17:29:48 +00:00
msgid "Bottom-right"
msgstr ""
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
msgid "/Use Foreground Color"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "/Pou<6F><75>t barvu pozad<61>"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Background Color"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "/Pou<6F><75>t barvu pozad<61>"
#: libgimp/gimpexport.c:122
msgid "can't handle layers"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "nem<65><6D>e zpracovat vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:123 libgimp/gimpexport.c:132
msgid "Merge visible layers"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Slou<6F>it viditeln<6C> vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:131
msgid "can only handle layers as animation frames"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat vrstvy pouze jako pol<6F><6C>ka animace"
#: libgimp/gimpexport.c:132
msgid "Save as animation"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:140
msgid "can't handle transparency"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "nem<65><6D>e zpracovat pr<70>hlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:141
msgid "Flatten Image"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Slou<6F>it obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:149
msgid "can only handle RGB images"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat pouze RGB obr<62>zky"
#: libgimp/gimpexport.c:150 libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Convert to RGB"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st do RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:158
msgid "can only handle grayscale images"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat pouze obr<62>zky v <20>ed<65>ch"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:196
msgid "Convert to grayscale"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ev<65>st do <20>ed<65>"
#: libgimp/gimpexport.c:167
msgid "can only handle indexed images"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat pouze indexovan<61> obr<62>zky"
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
1999-11-30 18:41:59 +00:00
"Konverze do indexovan<61>ho pou<6F>ije implicitn<74> nastaven<65>\n"
"(Ru<52>n<EFBFBD>m proveden<65>m lze doladit v<>sledek)"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat pouze RGB obr<62>zky nebo obr<62>zky v <20>ed<65>ch"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can only handle RGB or indexed images"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat pouze RGB nebo indexovan<61> obr<62>zky"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "m<><6D>e zpracovat pouze obr<62>zky v <20>ed<65>ch nebo indexovan<61>"
#: libgimp/gimpexport.c:204
msgid "needs an alpha channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "vy<76>aduje alfa kan<61>l"
#: libgimp/gimpexport.c:205
msgid "Add alpha channel"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>idat alfa kan<61>l"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:276
msgid "Export File"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Exportovat soubor"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:292
msgid "Export"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Exportovat"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:320
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "P<>ed z<>pisem je t<>eba obr<62>zek exportovat z n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ch d<>vod<6F>:"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:379
msgid "The export conversion won't modify your original image."
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "Exportn<74> konverze by nem<65>la zm<7A>nit p<>vodn<64> obr<62>zek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
msgid "Select File"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r souboru"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inches"
msgstr "palc<6C>"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeter"
msgstr "milimetr"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeters"
msgstr "milimetr<74>"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "point"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
msgstr "bod"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pica"
msgstr "pika"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "picas"
msgstr "piky"
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "percent"
msgstr "procenta"
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#: libgimp/gimpunitmenu.c:214
msgid "More..."
msgstr "V<>ce..."
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: libgimp/gimpunitmenu.c:460
msgid "Unit Selection"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r jednotek"
1999-12-07 14:17:32 +00:00
#: libgimp/gimpunitmenu.c:489
msgid "Factor"
1999-11-26 10:38:35 +00:00
msgstr "Faktor"
1999-11-30 18:41:59 +00:00
1999-12-03 21:55:51 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Color: "
#~ msgstr "Barva"
#~ msgid "Unit "
#~ msgstr "Jednotka "
1999-11-30 18:41:59 +00:00
#~ msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
#~ msgstr "<Image>/Video/K<>dov<6F>n<EFBFBD>/MPEG1..."
#~ msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2 mpeg2encode...)"
#~ msgstr "<Image>/Video/K<>dov<6F>n<EFBFBD>/MPEG2 mpeg2encode...)"