nautilus/po/ru.po

9928 lines
276 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-04-12 19:34:11 +00:00
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"POT-Creation-Date: 2001-02-28 16:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-28 19:03+03:00\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus!"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus!"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr ""
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
msgstr ""
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
msgid ""
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
msgstr ""
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr ""
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s cache size"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD>\n"
"%s <20><><EFBFBD>\n"
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr "%lu <20><> <20><><EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr "%lu <20><> <20><><EFBFBD>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324
#, c-format
msgid "%lu GB"
msgstr "%lu <20><>"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr "%lu <20><>"
#. set up the title
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407
msgid "Hardware Overview"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Hardware"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Hardware Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Hardware view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5
msgid "View as Hardware"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "hardware view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:710
#: components/music/nautilus-music-view.c:1512
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:719
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:684
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Home"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:728
#: components/music/nautilus-music-view.c:1568
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Next"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
msgid "Notes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "the section here"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "the section"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "IMAGE"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
#. This 'Q' is short for 'Question:'
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Q"
msgstr "<22>"
#. This 'A' is short for 'Answer'
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "A"
msgstr "<22>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "See"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "See also"
msgstr "<22><>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "GNOME Documentation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "by"
msgstr " "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Table of Contents"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "PREFACE"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "APPENDIX"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. * From 'man(7)':
#.
#. The manual sections are traditionally defined as follows:
#.
#. 1 Commands
#. Those commands that can be executed by the
#. user from within a shell.
#.
#. 2 System calls
#. Those functions which must be performed by
#. the kernel.
#.
#. 3 Library calls
#. Most of the libc functions, such as
#. sort(3))
#.
#. 4 Special files
#. Files found in /dev)
#.
#. 5 File formats and conventions
#. The format for /etc/passwd and other human-
#. readable files.
#.
#. 6 Games
#.
#. 7 Macro packages and conventions
#. A description of the standard file system
#. layout, this man page, and other things.
#.
#. 8 System management commands
#. Commands like mount(8), which only root can
#. execute.
#.
#. 9 Kernel routines
#. This is a non-standard manual section and
#. is included because the source code to the
#. Linux kernel is freely available under the
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:504
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:510
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Manual"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "System"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:506
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Config files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:510
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:834 data/linksets/apps.xml.h:1
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:510
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Command Line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Development"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "APIs"
msgstr "<22>PI"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:512
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:516
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "System Calls"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:676
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:510
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:548
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Info"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:277
msgid "Introductory Documents:"
msgstr ""
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:291
msgid "Documents by Subject:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "see "
msgstr "<22><>. "
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "see also "
msgstr "<22><>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
msgid "No matches."
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid " (see \""
msgstr " (<28><>. \""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid " (see also \""
msgstr " (<28><>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
msgid "Help Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
msgid "Help Index sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
msgid "Help Navigation Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
msgid "Help Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
msgid "Help Search sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
msgid "Help sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
msgid "Internal use only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
msgid "Factory for history views"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
msgid "History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
msgid "History sidebar panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> Nautilus"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:831
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Bonobo"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
msgid "Generic Image Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
msgid "Generic image control factory"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
msgid "Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Image Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Nautilus Image Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Nautilus Image viewer factory"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7
msgid "View as Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Kill Content Loser"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
msgid "Content Loser"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Content Loser Viewer"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Nautilus Content Loser"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Nautilus content loser component's factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr ""
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "View as Content Loser"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Loser sidebar."
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Kill Sidebar Loser"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Kill the Loser sidebar panel"
msgstr ""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Kill Sidebar Loser"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:80
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GConf:\n"
" %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:84
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GConf:\n"
" %s\n"
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38
msgid "Arabic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39
msgid "Baltic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40
msgid "Central European"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41
msgid "Chinese"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42
msgid "Cyrillic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43
msgid "Greek"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44
msgid "Hebrew"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45
msgid "Japanese"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46
msgid "Turkish"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48
msgid "UTF"
msgstr "UTF"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50
msgid "Western"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-864)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-6)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-6-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-6-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1256)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ARMSCII-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ("
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-4)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1257)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-14)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-852)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-2)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacCE)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1250)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (GB2312)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (GBK)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (HZ)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Big5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (EUC-TW)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacCroatian)"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-855)"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-5)"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-IR-111)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (KOI8-R)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacCyrillic)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1251)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81
msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-866)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (KOI8-U)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacUkrainian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (US-ASCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacGreek)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1253)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-862)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-8-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-8-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1255)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacIcelandic)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (EUC-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-2022-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Shift_JIS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (EUC-KR)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-10)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacRomanian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-3)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100
msgid "T.61-8bit"
msgstr "T.61-8<><38><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (TIS-620)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-857)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-9)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacTurkish)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1254)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108
msgid "User Defined"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109
msgid "UTF-16BE"
msgstr "UTF-16BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110
msgid "UTF-16LE"
msgstr "UTF-16LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111
msgid "UTF-32BE"
msgstr "UTF-32BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112
msgid "UTF-32LE"
msgstr "UTF-32LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (TCVN)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (VISCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (VPS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1258)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (IBM-850)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-1)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ISO-8859-15)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (MacRoman)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (Windows-1252)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123
msgid "windows-936"
msgstr "windows-936"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124
msgid "x-imap4-modified-utf7"
msgstr "x-imap4-modified-utf7"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125
msgid "x-u-escaped"
msgstr "x-u-escaped"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:809
msgid ""
"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a "
"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by "
"JavaScript.\n"
"\n"
"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape."
msgstr ""
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:810
#, fuzzy
msgid "Nautilus Mozilla View Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
msgid "Charset Encoding"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
msgid "Mozilla Nautilus view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Mozilla <20> Nautilus"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
msgid "Mozilla Nautilus view factory"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Mozilla <20> Nautilus"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
msgid "Mozilla content view component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Mozilla."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
msgid "Mozilla content view component's factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "View as Web Page"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Web Page"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Blues"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Classic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Country"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Dance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Disco"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Funk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Grunge"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Hip-Hop"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Jazz"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Metal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "New Age"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Oldies"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Other"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Pop"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "R&B"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Reggae"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Techno"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Industrial"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Alternative"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Ska"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Death Metal"
msgstr "Death-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Pranks"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Soundtrack"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Euro-Techno"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Ambient"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Trip-Hop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Vocal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>+<2B><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Fusion"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Trance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Classical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Instrumental"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Acid"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "House"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Game"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Sound Clip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Gospel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Noise"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Alt"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Bass"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Soul"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Punk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Space"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Meditative"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Ethnic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Gothic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Darkwave"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Electronic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Pop-Folk"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Eurodance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Dream"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Southern Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Comedy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Cult"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Top 40"
msgstr "<22><><EFBFBD>-40"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Christian Rap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Pop/Funk"
msgstr "<22><><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Jungle"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Native American"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Cabaret"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "New Wave"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Psychedelic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Rave"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Showtunes"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Trailer"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Tribal"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Punk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Jazz"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Polka"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Retro"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Musical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Rock & Roll"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Hard Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Folk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Folk/Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "National Folk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Swing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Bebob"
msgstr "<22><>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Latin"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Revival"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Celtic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Bluegrass"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Avantgarde"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Gothic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Progressive Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Slow Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Big Band"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Chorus"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Easy Listening"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Acoustic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Humour"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Speech"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Chanson"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Opera"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Chamber Music"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Sonata"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Symphony"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Booty Bass"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Primus"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Porn Groove"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Satire"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Slow Jam"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Club"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Tango"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Samba"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Folklore"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Ballad"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Power Ballad"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Freestyle"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Duet"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Punk Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Drum Solo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "A Cappella"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Euro-House"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Dance Hall"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Goa"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Drum & Bass"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Club-House"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Hardcore"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Terror"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Indie"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "BritPop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Negerpunk"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Polsk Punk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Beat"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Heavy Metal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Black Metal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Crossover"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Contemporary Christian"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Christian Rock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Merengue"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Salsa"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Thrash Metal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Anime"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "JPop"
msgstr "<22><>-<2D><><EFBFBD>"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Synthpop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Track"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Year"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Bit Rate"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Album"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Channels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Sample Rate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:350
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Set Cover Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:694
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:696
#: src/nautilus-property-browser.c:1057 src/nautilus-property-browser.c:1309
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Not an Image"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:744
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1174
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking "
"use of the sound card."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1178
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Unable to Play File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1199
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1200
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1486
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Drag to seek within track"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1526
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Play"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1540
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Pause"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1554
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:945
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1679
2000-10-08 14:36:08 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1680
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Mono"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1792
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
msgid "Factory for music view"
msgstr ""
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
msgid "Music"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Music Viewer"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Music view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Music view factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6
msgid "View as Music"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr ""
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
msgid "Notes sidebar panel"
msgstr ""
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. set up the window title
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:183
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
msgid "Verifying %s..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s..."
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:207
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Failed on \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"%s\""
#. TRANSLATORS: this is printed while verifying files from packages,
#. %s is the filename, %d/%d is filenumber of total-number-of-files
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:211
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" (%ld/%ld)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:122
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Package Contents"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. allocate the name field
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:169
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Package Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:190
msgid "Installed Size: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:196
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "<size>"
msgstr "<<3C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:202
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Install Date: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:208
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:220
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:232
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:244
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:256
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "<unknown>"
msgstr "<<3C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:214
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "License: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:226
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Build Date: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:238
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Distribution: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:250
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Vendor: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:283
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:122
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Install"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:299
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:308
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Uninstall"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:324
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Verify"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:375
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Description"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:570
2000-10-08 14:36:08 +00:00
#, c-format
msgid "Package Contents: %d files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:576
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
msgid "Package \"%s\" "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" "
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:762
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "Verification completed, package ok."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:119
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s would not work anymore\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:122
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s would break other installed packages\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:127
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s is needed, but could not be found\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:132
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s was already installed\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:135
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s causes a circular dependency problem\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:140
msgid "Cannot access the local package system\n"
msgstr ""
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:156
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "Installing %s failed because of the following issue(s):\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:158
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "Uninstalling %s failed because of the following issue(s):\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:278
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Uninstall failed..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:279
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Uninstall Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:281
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Install failed..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:282
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Install Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:342
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:514
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Incorrect password."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:1
msgid "Factory for rpm view"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:2
msgid "Package"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Package Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "RPM component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RPM"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "RPM view factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:6
msgid "View as Package"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:7
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "rpm view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> rpm"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "(none)"
msgstr "(<28><><EFBFBD>)"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgid ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"%s\n"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
"\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"This is a sample Nautilus content view component."
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"%s\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
2000-08-30 07:53:59 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"%s\n"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
"\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"You clicked the Sample toolbar button."
2000-08-30 14:54:56 +00:00
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"%s\n"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
"\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-30 14:54:56 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:2
msgid "Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "This is a sample merged toolbar button"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr ""
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr ""
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sample Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Sample content view component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7
msgid "View as Sample"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
2000-11-04 08:51:31 +00:00
msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><>\" <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Specify search cgi"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> cgi <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:590
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Show debug output"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "10 sec delay after starting service"
msgstr "10-<2D> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Allow downgrades"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Erase packages"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "enable ei2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ei2"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "RPM args are filename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Force install"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:116
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Use ftp"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ftp"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:117
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Use local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Use http"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> http"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:119
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "RPM args are Eazel Ids"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:120
msgid "machine readable output"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121
2000-11-08 18:48:39 +00:00
msgid "Don't print fancy percent output"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:122
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "don't use eazel auth stuff"
msgstr ""
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:123
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Specify package file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:124
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "RPM args are needed files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:125
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Run Query"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:126
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Revert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Set root"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Specify server"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129
msgid "Dont print too much, just problems and download"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Perform ssl renaming"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ssl <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131
msgid "argument is a suite id"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Test run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133
2000-11-01 18:14:55 +00:00
msgid "Allow username"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1009
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Allow upgrades"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:135
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Verbose output"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:136
msgid "Install a specific package version"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-30 06:16:27 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:167
msgid "*** You cannot specify more then one protocol type.\n"
msgstr "*** <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-06-30 06:16:27 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:184
msgid "*** Erase and revert ? Somebody set up us the bomb!\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:293
#, c-format
msgid "File conflict checking %s...\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s...\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:307
#, c-format
msgid "File uniqueness checking %s...\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s...\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:321
#, c-format
msgid "Feature consistency checking %s...\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:352
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:110
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:248
#, c-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s..."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:368
msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s... (%d/%d) = %d%% %.1f <20><>/<2F>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:376
msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%%"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s... (%d/%d) = %d%%"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:384
#, c-format
msgid "Downloading %s... (%d/%d) %.1f KB/s Done \n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s... (%d/%d)) %.1f <20><>/<2F> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:389
#, c-format
msgid "Downloading %s... %3.1f KB/s Done\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s... %3.1f <20><>/<2F> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:417
msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:425
msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:447
msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:454
msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:462
msgid "Done\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:482
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Download of %s FAILED\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:602
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Package %s failed to uninstall.\n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s.\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:604
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Package %s failed to install.\n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s.\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. I18N note: \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:625
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "\t<> Problem : %s\n"
msgstr "\\t<> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. I18N note: \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:634
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "\t<> Action : %s\n"
msgstr "\\t<> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %s\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:677
msgid "Cancelling operation\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:688
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "About to install a total of %d packages, %dKB\n"
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:692
#, c-format
msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKB\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:696
#, c-format
msgid "About to revert a total of %d packages, %d KB\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:711
#, c-format
msgid "\t<> %s and it's dependencies\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:714
#, c-format
msgid "\t<> %s\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:736
#, c-format
msgid "Dependency : %s needs %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s\n"
#. I18N note: %s is a package name
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:754
#, c-format
msgid "Package %s failed md5 check!\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:756
#, c-format
msgid "\t<> server MD5 checksum is %s\n"
msgstr ""
#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:758
#, c-format
msgid "\t<> actual MD5 checksum is %s\n"
msgstr ""
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
#. If you eg. translate this to Danish : "Forts<74>t (j/n " and
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:824
msgid "Continue? (y/n) "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? (<28>/<2F>) "
#. I18N note: y is the letter for the word Yes. This is
#. used in the response for a yes/no questions. Your translation
#. must be 1 character only.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:835
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:877
msgid "y"
msgstr "<22>"
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
#. If you eg. translate this to Danish : "Forts<74>t (j/n " and
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:865
msgid "Should I delete the RPM files? (y/n) "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RPM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? (<28>/<2F>) "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:897
msgid "Operation ok\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:899
msgid "Operation failed\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1016
msgid "Installing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1025
msgid "Uninstalling"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1040
msgid "Only one operation at a time please."
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1045
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1053
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1097
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1104
#, c-format
msgid "%s: --help for usage\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1069
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1070
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1071
#, c-format
msgid "Minor : %s\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1073
#, c-format
msgid "Size : %d\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %d\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1074
#, c-format
msgid "Arch : %s\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1075
#, c-format
msgid "Distribution : %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1076
#, c-format
msgid "Description : %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Install root : %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s <20> %s"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1081
msgid "Provides : \n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1123
#, c-format
msgid "exit code %d\n"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"(/var/eazel/service/package-list.xml)"
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"--packagelist"
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:43
msgid "Softcat server to connect to"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:44
msgid "Use alternate CGI path"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:46
msgid "Connect as a softcat user through ammonite"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:47
msgid "Number of times to try the request"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:48
msgid "Delay between request retries, in usec"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:49
msgid "Lookup by Eazel package id"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:50
msgid "Lookup package that provides a feature/file"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:51
msgid "Lookup package with a specific version"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:52
msgid "(with --version) Use >= comparison"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:53
msgid "use check function (for debugging)"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54
msgid "Show detailed sub-package info"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:143
msgid "Failed to lock the downloaded file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:160
#, c-format
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MD5, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "No MD5 available for %s"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
#. I18N note: "%is is ok" in the sense that %s=package name and the
#. package is intact
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is ok"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:466
#, c-format
msgid "%s-%s version %s-%s already installed"
msgstr "%s-%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s-%s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:470
#, c-format
msgid "%s version %s already installed"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:479
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:484
#, c-format
msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s-%s <20><> %s-%s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:493
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s-%s <20><> %s-%s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:498
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s to %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s <20><> %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:551
#, c-format
msgid "%s installs version %s-%s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s-%s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:556
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s installs version %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading package info from file %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><> %d"
#. I18N note: ok is for "package dependencies are ok", "not ok".. well guess...
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:996
msgid "ok"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:996
msgid "not ok"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1160
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Checking dependencies for %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s"
#. I18N note: both %s' are package names.
#. related is in the sense that the two packages apparently
#. are connected somehow, eg. foo and foo-devel
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is related to %s"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1773
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "updating %s to version %s-%s solves conflict"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1789
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "available update to %s (%s-%s) does not solves conflict"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "could not revive %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1932
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "file uniqueness checking %s"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1953
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Duplicate file : %s occurs in %s and %s"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "(there were %d other conflicts)"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "file conflict checking %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2103
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "file conflict : package %s already provides file %s also provided by %s"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. the owner of this file is a package that we're upgrading, and the
#. * new version no longer has this file, so everything's okay.
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2113
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "...but it is okay, we're upgrading %s and it ditched that file"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2203
#, c-format
msgid "checking feature consistency of %s"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2271
#, c-format
msgid ""
"feature missing : %s breaks if %s is installed (feature %s would be lost"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2349
#, c-format
msgid "downloading %d packages"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2614
#, c-format
msgid "will upgrade %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2617
#, c-format
msgid "will downgrade %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2620
#, c-format
msgid "will install %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2623
#, c-format
msgid "will uninstall %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2706
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:335
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:338
#, c-format
msgid "%s requires %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2870
#, c-format
msgid "failed %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2000-11-04 08:51:31 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> URLType <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:701
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:729
2000-11-01 18:14:55 +00:00
#, c-format
msgid "Transactions are stored in %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:986
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...\n"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1002
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> package-list.xml!\n"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1075
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1206
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Install failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1252
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Uninstall failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1373
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)!\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1396
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Writing transaction to %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:159
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "%s was cancelled"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:164
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:327
#, c-format
msgid "%s is a source package, which is not yet supported"
msgstr "%s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:178
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:189
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s would break other packages"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:181
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s would break"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s would break %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:193
#, c-format
msgid "%s is damaged"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:197
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s requires %s, which could not be found on the server"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:200
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s could not be found on the server"
msgstr "%s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:208
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:352
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, which is newer, needs downgrade and downgrade is not enabled"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "%s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, which is older, needs upgrade and upgrade is not enabled"
msgstr "%s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:346
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "%s is not installed"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "%s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:911
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Check for a new version of %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. both %s's are package names or filenames
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:922
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Install both %s and %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s <20> %s"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:937
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Remove %s from your system"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force,
#. meaning that no dependency checking etc will be done
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:950
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Force the removal of %s from your system"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:958
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Package database has an inconsistency"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1006
msgid "Continue with force"
msgstr ""
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1012
msgid "Allow downgrade"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:123
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:166
2000-08-19 06:45:04 +00:00
#, c-format
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Could not open target file %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:130
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:92
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> http-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:99
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Proxy: Invalid uri !"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> uri!"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:142
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:105
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Invalid uri !"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> uri!"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:149
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:115
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Could not prepare http request !"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> http-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:154
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:120
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Couldn't get async mode "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#. probably out of disk space
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:183
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:212
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:228
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "DISK FULL: could not write %s"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:217
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Could not get request body!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:202
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "HTTP error: %d %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HTTP: %d %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "FTP not supported yet"
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:457
2000-08-19 06:45:04 +00:00
#, c-format
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Checking local file %s..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s..."
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:578
2000-08-19 06:45:04 +00:00
#, c-format
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgid "Failed to retrieve %s!"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s!"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:651
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
2000-11-01 18:14:55 +00:00
msgid "Could not get an URL for %s"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> URL <20><><EFBFBD> %s"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:666
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:667
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
msgid "Package %s should have had name %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:695
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "File download failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ***\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
msgid "*** End pkg dump ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ***\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***"
msgstr ""
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:160
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:168
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:183
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "*** Bailing from package parse! ***"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:166
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "*** No package nodes! ***"
msgstr "*** <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:172
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "*** Malformed package node!"
msgstr ""
2000-05-01 16:08:49 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:181
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "*** No depends nodes! ***"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:187
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "*** Malformed depends node!"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:211
2000-09-29 13:39:56 +00:00
#, c-format
msgid "*** Unknown node type '%s'"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:228
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
msgstr "*** <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xml-<2D><><EFBFBD><EFBFBD> CATEGORIES! ***\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
msgstr ""
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** No Categories! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***\n"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
msgstr ""
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:295
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
msgstr "*** <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xml-<2D><><EFBFBD><EFBFBD> TRANSACTION! ***\n"
2000-07-25 10:33:43 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:297
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:305
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
msgstr ""
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:303
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** No packages! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:339
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "*** No category nodes! ***"
msgstr "*** <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***"
msgstr "*** <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xml-<2D><><EFBFBD><EFBFBD> CATEGORIES! ***"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:377
2000-09-29 13:39:56 +00:00
#, c-format
msgid "*** Unknown node %s"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:467
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xml-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***\n"
2000-06-10 13:13:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:514
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***\n"
2000-05-24 15:32:20 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:909
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n"
msgstr "*** osd xml <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! ***\n"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:914
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n"
msgstr ""
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:990
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Could not parse the xml (length %d)"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xml (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d)"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:763
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Opened packages database in %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:768
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Opening packages database in %s failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:801
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Closing db for %s (open)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> db <20><><EFBFBD> %s (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:806
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Closing db for %s (not open)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> db <20><><EFBFBD> %s (<28><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1137
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid " <20> %s is in the GNOME footprint menu under %s"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Gnome <20><><EFBFBD> %s"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:436
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid " <20> %s is in the Gnome menu.\n"
msgstr " <20> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Gnome.\n"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:463
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid " <20> %s is in the KDE menu.\n"
msgstr " <20> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> KDE.\n"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:519
msgid "Authenticate as root"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:636
msgid "Installing packages"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:638
msgid "Installing remote package"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:640
#, c-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:642
#, fuzzy
msgid "Installing some package"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:659
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"The Eazel install service is missing:\n"
"Installs will not work."
msgstr ""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:706
#, fuzzy
msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:764
msgid "Checking for authorization..."
msgstr ""
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:836
msgid "Aborting package downloads (please wait) ..."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:856
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Package download aborted."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:857
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Aborted"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Install Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus Service Install View"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus Service Install View Factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Service Install View Component"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Service Install View Component's Factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "View as Install"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the install service"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Enable inventory upload."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Disable inventory upload."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Display information about current inventory settings."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:74
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Upload inventory now, if not up to date."
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the inventory service"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Inventory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Inventory view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Inventory view factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus System Inventory component's component's factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:4
msgid "System Inventory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "System Inventory Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "System inventory view component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "View as System Inventory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#. Setup the title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Please Change Your Eazel Password"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> Eazel..."
#. add password boxes
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:174
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "User Name:"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:181
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Current Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:188
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "New Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:195
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. allocate the command buttons - first the change_password button
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:227
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. now allocate the account maintenance button
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:234
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "I need assistance"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:297
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Your password has been changed!"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:328
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but that password\n"
"is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:332
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"must be at least six (6) characters long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (6) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:337
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"can't be ridiculously long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:346
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but your new password must\n"
"contain letters along with at least one\n"
"number or symbol. Please try another one."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:350
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but I hit an unexpected\n"
"error. Please try again, with\n"
"different passwords."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:434
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but I got an unexpected\n"
"error. Please try again."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:467
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"wasn't typed the same way twice.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change Password Viewer"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Eazel Change Password View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Eazel Change Password view component"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus Service Login View Factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Service Login View Component's Factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "View as Change Password"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Unknown Date"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into "
"Eazel Services until you activate your account.\n"
"\n"
"Please check your email for activation instructions."
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n"
"\n"
"Please try again in a few minutes, or contact Eazel support if this problem "
"continues."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Eazel Service Login Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Service Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Register Now"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Services Login"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Username:"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155
#, fuzzy
msgid "Please log in to Eazel Services"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Your user name or password were not correct. Please try again."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:116
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1361
msgid "Go There"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:119
msgid "More Info"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:130
msgid "Account Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131
msgid "Logout"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:132
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:140
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Terms of Use"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:133
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:141
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Privacy Statement"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:138
msgid "Register"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:139
msgid "Login"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:169
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Welcome, %s!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, %s!"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:174
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "You are not logged in"
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:181
msgid "Connecting to Eazel Services..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel..."
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:643
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:737
#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:748
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Featured Downloads"
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be "
"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. "
"Please contact support@eazel.com."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> support@eazel.com."
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:908
#, fuzzy
msgid ""
"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please "
"contact support@eazel.com."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> support@eazel.com."
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:950
#, fuzzy
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ""
"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again "
2000-10-31 06:02:52 +00:00
"later."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:960
#, fuzzy
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> support@eazel.com."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:977
msgid "Failed to upload system inventory."
msgstr ""
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:1040
#: src/nautilus-first-time-druid.c:250
msgid "Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Configure your service preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Go to the Eazel Services Registration Form"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Log out from Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Service _Preferences"
msgstr "<22><>c<EFBFBD><63><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Show the log-in dialog box"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "_Log in to Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "_Log out from Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "_Register for Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Nautilus Service Summary View Factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> Nautilus"
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Nautilus Summary View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:3
msgid "Service Summary View Component's Factory"
msgstr ""
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Service Summary view component"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:5
msgid "Summary"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Summary Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "View as Summary"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130
#, c-format
msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HTTP: %d \"%s\" <20><> uri %s"
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:200
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Bonobo"
2000-08-02 17:12:14 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:215
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus eazel sample service view component"
msgstr ""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus services startup view factory"
msgstr ""
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:3
msgid "Service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Service Viewer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Services startup view factory"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:6
msgid "View as Service"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:7
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "eazel sample service view"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the sample service"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view.c:329
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view.c:330
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "File too large"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Lucida"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
msgid "Use the Courier Font"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
msgid "Use the Helvetica Font"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Use the Lucida Font"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
msgid "Use the Times Font"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
msgid "_Courier"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7
msgid "_Fonts"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8
msgid "_Helvetica"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
msgid "_Times"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
msgid "Factory for text view"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Text Viewer"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Text view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Text view factory"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Google"
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Google <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> web"
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "throbber"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3
msgid "throbber factory"
msgstr ""
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4
msgid "throbber object factory"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
msgstr ""
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:1
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Apparition"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:2
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Azul"
msgstr ""
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:3
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Black"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Rough"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:6
msgid "Blue Type"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:7
msgid "Brushed Metal"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:8
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Bubble Gum"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-01 18:14:55 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:9
msgid "Burlap"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:10
msgid "Camouflage"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:11
msgid "Certified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:12
msgid "Chalk"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:13
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Charcoal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:14
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Colors"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:15
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Concrete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Cool"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:17
msgid "Cork"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:18
msgid "Countertop"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:19
msgid "Danger"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:20
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Danube"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgstr ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:21
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Dark Cork"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Dark GNOME"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:23
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Deep Teal"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Distinguished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:25
msgid "Dots"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Draft"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:27
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:28
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:29
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:30
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1594
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Emblems"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:32
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Envy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Erase"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Favorite"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Fibers"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:36
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Fire Engine"
msgstr ""
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fleur De Lis"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Floral"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fossil"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:40 icons/gnome/gnome.xml.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: data/browser.xml.h:41
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Granite"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:42
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Grapefruit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:43
msgid "Green Weave"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:44
msgid "Ice"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:45
msgid "Important"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:46
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Indigo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:47
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Leaf"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:48
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Lemon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:49
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Mango"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Manila Paper"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Moss Ridge"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:52
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Mud"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:53
msgid "New"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:54
msgid "Numbers"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:55
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Ocean Strips"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:57
msgid "Oh No"
msgstr "<22> <20><><EFBFBD>!"
#: data/browser.xml.h:58
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Onyx"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:59
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Orange"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:60
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Pale Blue"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:61
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:62
msgid "Personal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:63
msgid "Purple Marble"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/browser.xml.h:64
msgid "Ridged Paper"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:65
msgid "Rough Paper"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:66
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:67
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Sea Foam"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:68
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Shale"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:69
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Silver"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:70
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Sky"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:71
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Sky Ridge"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:72
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Snow Ridge"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:73
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Special"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:74
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Stucco"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:75
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Tangerine"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:76
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Terracotta"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:77
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:78
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Violet"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:79
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Wavy White"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:80
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "White"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/browser.xml.h:81
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "White Ribs"
msgstr ""
#: data/linksets/apps.xml.h:2
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/apps.xml.h:3
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/apps.xml.h:4
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/desktop.xml.h:1
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:549
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4740
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/linksets/home.xml.h:1
msgid "Computer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/linksets/home.xml.h:2
msgid "Home Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/portals.xml.h:1
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Excite"
msgstr "Excite"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/portals.xml.h:2
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Portals"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/portals.xml.h:3
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:1
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Alta Vista"
msgstr "Alta Vista"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:2
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Google"
msgstr "Google"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: data/linksets/search_engines.xml.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:808
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Search Engines"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Allaire"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "Binary Freedom"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Borland"
msgstr "Borland"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.com"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "CNET Linux Center"
msgstr "CNET Linux Center"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Compaq"
msgstr "Compaq"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Conectiva"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Covalent"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Eazel"
msgstr "Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "International"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "LWN.net"
msgstr "LWN.net"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
msgid "Linux Documentation Project"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Linux"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Linux One"
msgstr "Linux One"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Linux Online"
msgstr "Linux Online"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Linux Resources"
msgstr "Linux Resources"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "LinuxOrbit.com"
msgstr "LinuxOrbit.com"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Netraverse"
msgstr "Netraverse"
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "News and Media"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "O'Reilly"
msgstr "O'Reilly"
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "Open Source Asia"
msgstr "Open Source Asia"
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "Penguin Computing"
msgstr "Penguin Computing"
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Rackspace"
msgstr "Rackspace"
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat Network"
msgstr "Red Hat Network"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "RedFlag Linux"
msgstr "RedFlag Linux"
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Software"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "SourceForge"
msgstr "SourceForge"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Sun StarOffice"
msgstr "Sun StarOffice"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:39
msgid "Sun Wah Linux"
msgstr "Sun Wah Linux"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:40
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Web Services"
msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:41
msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
msgstr "ZDNet Linux Hardware Database"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:42
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "ZDNet Linux Resource Center"
msgstr "ZDNet Linux Resource Center"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: data/static_bookmarks.xml.h:43
msgid "Zero-Knowledge"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1
msgid "Tahoe"
msgstr ""
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:2
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-18 15:31:19 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: icons/arlo/arlo.xml.h:1
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: icons/arlo/arlo.xml.h:2
msgid "Crux-Teal"
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
msgstr ""
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
msgid "Crux-Eggplant"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: icons/default.xml.h:1
msgid "Default"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: icons/default.xml.h:2
msgid "This is the default theme for Nautilus."
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> Nautilus."
#: icons/gnome/gnome.xml.h:2
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "This theme uses the classic GNOME icons."
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME."
2000-12-18 15:31:19 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: icons/villanova/villanova.xml.h:1
msgid "Sierra"
msgstr ""
#: icons/villanova/villanova.xml.h:2
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:489
msgid "_Move here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:490
msgid "_Copy here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:491
msgid "_Link here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:493
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3503
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:381
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:560
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Today, use special word.
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2217
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %-I:%M %p"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2222
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %-I:%M %p"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2227
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%A %-m/%-d/%y <20> %-I:%M %p"
#. Other dates.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2232
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%-m/%-d/%y <20> %-I:%M %p"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3363
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "0 items"
msgstr "0 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3363
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "0 folders"
msgstr "0 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3364
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "0 files"
msgstr "0 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3368
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "1 item"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3368
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "1 folder"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3369
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "1 file"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3372
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3372
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3373
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. This means no contents at all were readable
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3676
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3691
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "? items"
msgstr "? <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. This means no contents at all were readable
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3682
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "? bytes"
msgstr "? <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3695
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "unknown type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3697
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "unknown MIME type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MIME-<2D><><EFBFBD>"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3702
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3738
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "program"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3750
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3754
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell "
"aaron@eazel.com"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3768
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1156
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3774
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3788
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "link (broken)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:385
msgid "From:"
msgstr "<22>:"
#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:400
msgid "To:"
msgstr "<22><>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:588
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
"\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:599
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error while deleting.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"parent folder."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:605
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid ""
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Error while deleting.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:636
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error while moving.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:643
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error while moving.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to "
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"change it or its parent folder."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:667
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error while copying.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:689
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:694
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while moving to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:698
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while creating link in \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:710
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
"\n"
"<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:714
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:721
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
"\n"
"<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:725
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:732
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
"\n"
"<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:736
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"The destination disk is read-only."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:765
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:769
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:773
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \"%s\".\n"
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:779
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:794
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while copying.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:798
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while moving.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:802
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while linking.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:808
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Error \"%s\" while deleting.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"Would you like to continue?"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:924
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Error while copying."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:927
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Error while moving."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:930
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Error while linking."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:935
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Error while deleting."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to move \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1063
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Unable to replace file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1081
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1092
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1106
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgid "Conflict while copying"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Replace All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. appended to new link file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1160
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1176
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "%dst link to %s"
msgstr "%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. appended to new link file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1180
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "%dnd link to %s"
msgstr "%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. appended to new link file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1184
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "%drd link to %s"
msgstr "%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. appended to new link file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "%dth link to %s"
msgstr "%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1208
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2351
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid " (copy)"
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1210
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2351
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid " (another copy)"
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1212
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "st copy)"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1214
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "nd copy)"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1216
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "rd copy)"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1218
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "th copy)"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. localizers: appended to first file copy
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1228
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to second file copy
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1230
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1232
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1234
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1236
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)%s"
#. localizers: appended to xxth file copy
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1238
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%d-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)%s"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1322
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1330
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1487
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2066
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GnomeVFSXferProgressStatus %d"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: progress dialog title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1802
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2195
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1804
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2197
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Files thrown out:"
msgstr ""
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1806
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1821
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2199
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Moving"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1807
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2200
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. localizers: progress dialog title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1817
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Moving files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1819
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Files moved:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1822
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1823
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Finishing Move..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: progress dialog title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1835
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Creating links to files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1837
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgid "Files linked:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1839
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Linking"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1840
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1841
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: progress dialog title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1848
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Copying files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1850
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgid "Files copied:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1852
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Copying"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1853
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1871
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "You cannot copy items into the Trash."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1872
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Can't Copy to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 14:54:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1899
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2157
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "The Trash must remain on the desktop."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-30 14:54:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1900
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1902
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "You cannot copy the Trash."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1903
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> c<><63><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1905
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2158
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Can't Change Trash Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1906
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Can't Copy Trash"
2000-10-29 18:51:46 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1923
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1924
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1926
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1927
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Can't Copy Into Self"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1940
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "You cannot move a file onto itself."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1941
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "You cannot copy a file over itself."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1943
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Can't Move Onto Self"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1944
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Can't Copy Over Self"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1995
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"You do not have permissions to write to the destination."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
"<22> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1998
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"There is no space on the destination."
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2001
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2005
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Error creating new folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: the initial name of a new folder
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2092
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "untitled folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2164
2000-08-30 07:53:59 +00:00
#, c-format
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2168
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Error Moving to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: progress dialog title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2240
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Deleting files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the progress count
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2242
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277
2000-12-04 16:45:45 +00:00
msgid "Files deleted:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2244
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2245
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#. localizers: progress dialog title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2311
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-10-29 18:51:46 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2313
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Delete Trash Contents?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2314
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Empty"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2352
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo"
msgstr "foo"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2352
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2362
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (copy)"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2353
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ".bashrc"
msgstr ".bashrc"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2353
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ".bashrc (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2354
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ".foo.txt"
msgstr ".foo.txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2354
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ".foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2355
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo"
msgstr "foo foo"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2355
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (copy)"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2356
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo.txt"
msgstr "foo.txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2356
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2363
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (copy).txt"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2357
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo.txt"
msgstr "foo foo.txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2357
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2377
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2358
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr "foo foo.txt txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2358
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2359
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo...txt"
msgstr "foo...txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2359
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr "foo...(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2360
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo..."
msgstr "foo..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2360
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo... (copy)"
msgstr "foo... (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2361
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo. (copy)"
msgstr "foo. (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2361
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo. (another copy)"
msgstr "foo. (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2362
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2364
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (another copy)"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2363
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2365
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr "foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2364
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (3rd copy)"
msgstr "foo (3-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2365
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo (3-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2366
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (another copy).txt"
msgstr "foo foo (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2366
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo foo (3-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2367
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (21st copy)"
msgstr "foo (21-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2367
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2369
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (22nd copy)"
msgstr "foo (22-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2368
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (21st copy).txt"
msgstr "foo (21-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2368
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2370
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (22nd copy).txt"
msgstr "foo (22-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2369
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2371
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (23rd copy)"
msgstr "foo (23-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2370
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2372
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (23rd copy).txt"
msgstr "foo (23-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2371
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2373
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (24th copy)"
msgstr "foo (24-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2372
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2374
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (24th copy).txt"
msgstr "foo (24-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2373
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (25th copy)"
msgstr "foo (25-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2374
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo (25th copy).txt"
msgstr "25 (25-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2375
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (24th copy)"
msgstr "foo foo (24-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2375
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (25th copy)"
msgstr "foo foo (25-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2376
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (24th copy).txt"
msgstr "foo foo (24-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2376
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (25th copy).txt"
msgstr "foo foo (25-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2377
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr "foo foo (100000000000000-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>).txt"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:346
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld <20><> %ld"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:131
msgid "Font"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:88
msgid "GConf Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GConf"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. Note to localizers: This is the name of the font used
#. * when no other font can be found. It must be guaranteed
#. * to exist, * even in the most limited user environment
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:880
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "fixed"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. localizers: These strings are part of the strftime
#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's
#. * needed.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1359
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "01/01/00, 01:00 AM"
msgstr "01/01/00, 01:00 <20><>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1360
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "1/1/00, 1:00 AM"
msgstr "1/1/00, 1:00 <20><>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1361
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
msgstr " 1/ 1/00, 1:00 <20><>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Constants
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:45
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:90
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "current theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:93
#, fuzzy
msgid "Open each file or folder in a separate window"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:96
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying the Trash"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:99
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:593
msgid "Click Behavior"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:102
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "single"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:103
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:107
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "double"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:108
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:112
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:600
msgid "Executable Text Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:115
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "launch"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:116
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:120
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "display"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:121
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:125
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "ask"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:126
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Ask each time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:136
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:724
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:139
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:731
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:142
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:738
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:754
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr ""
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:148
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:745
msgid "Preview Sound Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:151
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:154
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Use this font family to display file names:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Display toolbar in new windows"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-20 11:06:28 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-20 11:06:28 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-20 11:06:28 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:174
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Enable fast search (indexes your hard drive)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:177
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "search type to do by default"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:180
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "search by text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:181
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:185
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "search by text and properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "Search Engine Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> \".\")"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:197
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"~\")"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:200
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "Show special flags in Properties window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203
msgid "Show only folders (no files) in the tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "Can add Content"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:209
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:213
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:218
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1506 src/nautilus-location-bar.c:62
msgid "Location:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:217
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HTTP-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. allocate the proxy label, followed by the entry
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:219
#: src/nautilus-first-time-druid.c:667
msgid "Port:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:525
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:526
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Appearance Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:528
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:535
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:546
msgid "Windows & Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:547
msgid "Windows & Desktop Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:555
msgid "Opening New Windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:578
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Trash Behavior"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:590
msgid "Icon & List Views"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:591
#, fuzzy
msgid "Icon & List Views Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:607
msgid "Show/Hide Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:628
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:629
#, fuzzy
msgid "Sidebar Panels Settings"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632
msgid "Tabs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:681
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Navigation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:682
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Navigation Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:691
msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HTTP-proxy"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:710
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:721
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:722
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Speed Tradeoffs Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:793
msgid "Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:794
msgid "Search Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:796
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:802
msgid "Fast Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1022
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "always"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1023
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Always"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1026
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "local only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1027
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Local Files Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1030
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1031
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:69
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:741
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:745
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
"and leave this item where you dropped it?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:754
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid ""
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
"and leave these items where you dropped them?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:759
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:760
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Switch"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Undo Typing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Restore the old name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Redo Typing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Restore the changed name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:76
msgid "Beginner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:77
msgid "Intermediate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:78
msgid "Advanced"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:205
msgid "Prefs Box"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:226
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "not in menu"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:229
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "in menu for this file"
msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:232
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:235
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\""
2000-06-13 08:29:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:238
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "default for this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:241
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:244
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "default for \"%s\""
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:289
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2000-06-13 08:29:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:292
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:295
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:298
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:301
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:304
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:307
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:993
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#. Radio button for adding to short list for file type.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1018
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
#. Radio button for setting default for file type.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
#. Radio button for adding to short list for specific file.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
#. Radio button for setting default for specific file.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1038
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\""
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1045
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1209
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2122
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:545
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:164
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1212
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Open with Other"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1261
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1265
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "View as Other"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1266
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1273
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Choose"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1275
2000-06-14 08:11:43 +00:00
msgid "Done"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Modify..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2000-06-14 08:11:43 +00:00
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1349
2000-06-14 08:11:43 +00:00
msgid "File Types and Programs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1370
2000-06-14 08:11:43 +00:00
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
2000-08-19 06:45:04 +00:00
"GNOME Control Center."
2000-06-15 12:19:05 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Gnome."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:516
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. Would you like to choose another application?"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:521
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:542
msgid "Can't Open Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:537
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. No other applications are available to view this file. If you "
"copy this file onto your computer, you will be able to open it."
msgstr ""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>], <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> c \"%s\""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]ending with %s"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>], <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227
#, c-format
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>], <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:231
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>], <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" is a file glob, for example "*.txt"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:235
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>], <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:248
msgid "[Items that are ]regular files"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:251
msgid "[Items that are ]text files"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:254
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items that are ]applications"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:257
msgid "[Items that are ]folders"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:260
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items that are ]music"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:268
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]that are not %s"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] -- <20><> %s"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]that are %s"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:295
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]with owner UID \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>], <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> UID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-04-25 19:05:53 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:298
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> UID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"%s\""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315
2000-12-01 13:18:51 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]of %s bytes"
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:326
msgid "[Items ]modified today"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:329
msgid "[Items ]modified yesterday"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]modified on %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]not modified on %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]modified before %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]modified after %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]modified within a week of %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:346
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]modified within a month of %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-11-04 08:51:31 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:389
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]without all the words \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:394
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Items ]without any of the words \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"%s\""
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:556
msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here.
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:561
msgid ""
"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple "
"orange\"]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. The beginning of the description of a search that has just been
#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion,
#. which in english might be "that contain the word 'foo'"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:591
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Items %s"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:701
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\"."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:703
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Items that are regular files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:706
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:710
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and "
"smaller than 2000 bytes"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"stuff\" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> 2000 <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:714
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"medusa\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:550
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603
msgid "Details"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:568
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:579
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:601
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:634
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:662
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Question"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:73
msgid "Searching Disks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr "Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "on the desktop"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-25 10:33:43 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Undo the edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-25 10:33:43 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
msgid "Redo the edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-15 16:11:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:514
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:533
msgid "Unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Populate table with items we know localized names for.
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:619
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1807
msgid "Floppy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:620
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:621
msgid "Zip Drive"
msgstr "ZIP-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:642
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:664
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Audio CD"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1523
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Mount Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1525
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Unmount Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1555
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "is write-protected, mounting read-only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1558
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "is not a valid block device"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1559
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "No medium found"
msgstr ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. Handle floppy case
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1563
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
msgstr ""
#. All others
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1567
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1570
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1573
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1576
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"Nautilus <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1581
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr "Nautilus <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1583
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr "Nautilus <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-12-18 15:31:19 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1588
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr "Nautilus <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1740
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "ISO 9660 Volume"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ISO 9660"
2000-07-05 12:28:35 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1755
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Root"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1762
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Ext2 Volume"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ext2"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1777
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MSDOS"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1792
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "NFS Volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> NFS"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1822
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Unknown Volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "C_lear Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "_Copy Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Cut Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-25 10:33:43 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "_Paste Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-25 10:33:43 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. The copyright character in here is correct for
#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
#.
#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:254
#: src/nautilus-window-menus.c:563
msgid "Nautilus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1021
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Empty Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-08-16 08:31:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1023
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1043
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Unmount Volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:474
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>?"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:476
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201
2000-09-04 18:04:17 +00:00
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
2000-09-04 18:04:17 +00:00
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
2000-04-15 16:11:05 +00:00
msgid " (containing 0 items)"
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
2000-04-15 16:11:05 +00:00
msgid " (containing 1 item)"
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
2000-04-15 16:11:05 +00:00
msgid " (containing %d items)"
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1236
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1239
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. This is marked for translation in case a localizer
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1268
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
2000-04-15 16:11:05 +00:00
msgid "%s%s, %s"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
msgstr "%s%s, %s"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1395
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1402
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Too Many Files"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2599
#, fuzzy, c-format
2000-08-17 18:37:27 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
2000-08-18 07:58:46 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2604
#, fuzzy, c-format
2000-08-17 18:37:27 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
2000-08-17 18:37:27 +00:00
"them immediately?"
2000-08-18 07:58:46 +00:00
msgstr ""
"%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-08-17 18:37:27 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2608
#, fuzzy, c-format
2000-08-17 18:37:27 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
2000-08-17 18:37:27 +00:00
"those %d items immediately?"
2000-08-18 07:58:46 +00:00
msgstr ""
"%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2616
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2617
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2658
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2647
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2651
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Trash?"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2657
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2930
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2970
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3172
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "Open in _New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3174
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3200
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3205
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3206
2000-08-17 18:37:27 +00:00
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3210
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3214
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
2000-08-17 18:37:27 +00:00
msgid "Move to _Trash"
2000-04-27 09:33:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3244
2000-08-18 07:58:46 +00:00
msgid "Create _Links"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-18 07:58:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3245
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
2000-08-18 07:58:46 +00:00
msgid "Create _Link"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-08-18 07:58:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3263
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3264
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
2000-05-04 08:52:01 +00:00
msgid "_Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3275
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
2000-05-04 08:52:01 +00:00
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3276
2000-05-04 08:52:01 +00:00
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3429
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"link in the Trash?"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3432
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"want to put this link in the Trash?"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3438
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Broken Link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3439
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Throw Away"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3492
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3498
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Run or Display?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Run"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3500
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Display"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3554
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>-<2D><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3556
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3690
2000-12-21 12:26:28 +00:00
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3696
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "Cancel Open?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, c-format
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Error Displaying Folder"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104
2000-12-04 16:45:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD> \"%s\" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-12-04 16:45:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgstr "<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"/\".\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr ""
2000-12-18 15:31:19 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:140
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Renaming Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160
2000-07-26 14:00:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:172
2000-06-27 18:30:07 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Error Setting Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
2000-06-27 18:30:07 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Error Setting Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:237
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\"."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:306
2000-07-11 17:02:08 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20> \"%s\"."
2000-07-11 17:02:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:311
2000-07-11 17:02:08 +00:00
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "type"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "date modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "date changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "date accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "octal permissions"
2000-10-29 18:51:46 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:86
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-<2D><><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:87
2000-07-20 11:06:28 +00:00
msgid "none"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:263
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Icon Captions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:271
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "by _Name"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "by _Size"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "by _Type"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "by Modification _Date"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "by _Emblems"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1229
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1230
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
2000-06-14 08:11:43 +00:00
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"%s\""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2128
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2134
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:563
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Type"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2140
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:569
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Date Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:521
2000-04-12 19:34:11 +00:00
#, c-format
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "%s Properties"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:716
2000-07-16 13:37:03 +00:00
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717
2000-07-16 13:37:03 +00:00
msgid "Changing group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:878
2000-07-16 13:37:03 +00:00
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879
2000-07-16 13:37:03 +00:00
msgid "Changing owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1054
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "nothing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "unreadable"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1067
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1073
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1087
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Contents:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1420
2000-04-12 19:34:11 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1499
msgid "Type:"
msgstr "<22><><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1504
msgid "Size:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1508
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-<2D><><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1514
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Modified:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1517
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Accessed:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1526
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Select Custom Icon..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1532
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1860
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid "Set User ID"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1865
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Special Flags:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1868
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid "Set Group ID"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1870
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1896
2000-06-01 17:54:22 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1902
2000-06-01 17:54:22 +00:00
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1915
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid "File Owner:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1924
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid "File Group:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1942
2000-06-27 18:30:07 +00:00
msgid "Owner:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1943
2000-06-27 18:30:07 +00:00
msgid "Group:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1944
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Others:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1963
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Read"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1967
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Write"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1971
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "Execute"
2000-10-29 18:51:46 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-24 10:40:14 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2022
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Text View:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2023
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Number View:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2024
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Last Changed:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2028
2000-06-01 17:54:22 +00:00
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-05-04 08:52:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2309
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "Creating Properties window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2409
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Select an icon:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Search Results"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:142
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
"last indexed."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s, "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:158
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"Medusa\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:405
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#. "slow complete search" turned on or not
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:184
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. Would you like to create a new "
"index now?"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Search for items that are too new"
2000-12-01 13:18:51 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Create a new index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Don't create index"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
"your results."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:218
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Error during search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
2000-12-01 13:18:51 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:241
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
"that doesn't use the index."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:246
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Fast searches are not available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Content searches are not available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
"enter this command at the command line: medusa-searchd"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:274
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes. Would you like to create an "
"index? Creating an index will be done while you are not actively using your "
"computer."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer does not have an index right now. Would you like to "
"create an index? Creating an index will be done while you are not actively "
"using your computer."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:318
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:337
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:294
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Create an Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Don't Create an Index Now"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
"will be available when the index is complete."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An "
"index can't be created right now. When an index is not available, searches "
"will take several minutes."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. An index can't be created right now."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:341
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"The program that creates an index is not set up correctly. You can create "
"an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been
#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:360
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
"index is available."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:364
msgid "Fast searches are not available on your computer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:373
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:359
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:376
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:345
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:363
msgid "Fast searches are not available on your computer."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:364
msgid ""
"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. "
"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search "
"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your "
"index won't be available immediately."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:551
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Where"
msgstr "<22><><EFBFBD>"
#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the
#. * selected item in a new window, select the item in that window,
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:603
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:611
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:723
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:725
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Too Many Matches"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Change Desktop Background"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Delete all items in the Trash"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Disks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Mount or unmount disks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "New Terminal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Open a new GNOME terminal window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> GNOME"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Remove any custom pattern or color from the desktop background"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Reset Desktop Background"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
2000-12-01 13:18:51 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
2000-11-08 18:48:39 +00:00
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Create Link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Move each selected item to the Trash"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "New Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "New _Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Open With"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Open in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Other Application..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Other Viewer..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Other _Application..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Remove Custom Images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Remove any custom images from selected icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location"
msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:490
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Reset Background"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Select All Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Select all items in this window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Show Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Show Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Show _Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Show the contents of the Trash"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Duplicate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Open in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Select All Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
msgid "_Show Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "By Emblems"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "By Modification _Date"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "By _Emblems"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "By _Name"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "By _Size"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
msgid "By _Type"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Clean Up by Name"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Icon Captions..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Lay Out Items"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
msgid "Manually"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Re_versed Order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Rename selected icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Reversed Order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Stretch Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Tighter Layout"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Clean Up by Name"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Icon Captions..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36
msgid "_Lay Out Items"
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Manually"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Rename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Tighter Layout"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:85
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Indexing is %d%% complete."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %d%%"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:175
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "The indexer is currently busy."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:180
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"An indexer is not running, or is not responding to requests to reindex your "
"computer."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:185
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"An attempt to reindex, caused an Internal Indexer Error. Tell "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"rebecka@eazel.com"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> rebecka@eazel.com"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:194
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Reindexing Failed"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:216
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. If you need to update your index now, click on the \"Update Now\" "
"button."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:219
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:226
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:280
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Indexing Status"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. FIXME: Do we want to talk about the index not being available?
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:224
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:236
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Your files were last indexed at %s"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:248
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Update Now"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:278
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"fast. Your files are currently being indexed."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:404
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"Medusa\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:426
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Reveal each selected item in its original folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Reveal in New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Show Indexing Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Show _Indexing Status"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Show status of indexing used when searching"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#. set the window title and standard close key accelerator
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-about.c:141
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "About Nautilus"
msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#. draw the authors title
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-about.c:361
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:274
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:279
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2000-06-30 06:16:27 +00:00
#. Can't register myself due to trouble locating the
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
2000-07-09 14:46:05 +00:00
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containg the oaf
#. * library. It could also happen if the
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some
2000-06-30 06:16:27 +00:00
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:404
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again."
2000-07-05 12:28:35 +00:00
msgstr ""
2000-06-30 06:16:27 +00:00
2000-08-30 07:53:59 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:410
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again.\n"
2000-07-26 14:00:21 +00:00
"\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing "
"Nautilus_Shell.oaf file.\n"
2000-07-26 14:00:21 +00:00
"\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, "
"which may be needed by other applications.\n"
"\n"
2000-07-26 14:00:21 +00:00
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
2000-07-05 12:28:35 +00:00
msgstr ""
2000-06-30 06:16:27 +00:00
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
2000-08-30 07:53:59 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2537: Looks like this does happen with the
2000-07-11 17:02:08 +00:00
#. * current OAF. I guess I read the code
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:441 src/nautilus-application.c:459
#: src/nautilus-application.c:466
2000-06-30 06:16:27 +00:00
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:442
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> OAF <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:460
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may "
"help fix the problem."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> OAF <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:467
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus "
"may help fix the problem."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> OAF <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:632
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to run Nautilus as root.\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
"Nautilus will not stop you from doing it."
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> root.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD> root, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-application.c:636
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Quit"
msgstr ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:177
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:757
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "More Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:243
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "Fewer Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Create button first so we can use it for auto_click
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid "Find Them!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>!"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:180
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n"
"has been presented.\n"
"\n"
"You can manually erase this file to present the wizard again.\n"
"\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus\n"
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. Note to localizers: this font is used for title text in
#. * the first time druid
#: src/nautilus-first-time-druid.c:342
msgid "helvetica"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:342
msgid "medium"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:471
#, fuzzy
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
"using GNOME and Linux. Choose a level that's comfortable for\n"
"you - you can always change it later."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>; <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:482
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"For users who have no previous experience with GNOME\n"
"and Linux."
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> GNOME <20> Linux."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:488
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"For users who are comfortable with GNOME and Linux,\n"
"but don't describe themselves as ``technical.''"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME <20> Linux."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:494
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"For users who have GNOME and Linux experience, and\n"
"like to see every detail of the operating system."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-09-22 11:54:08 +00:00
"<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:532
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"To verify your Internet connection and make sure you have\n"
"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
"if you need an update.\n"
"\n"
"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
"Verify and Nautilus will use it.\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:546
msgid "Verify my connection and check for updates"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:547
msgid "Don't verify my connection or check for updates"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:612
#, fuzzy
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"We are having trouble making an external web connection.\n"
"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. \n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:624
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "No proxy server required."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:625
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Use this proxy server:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:650
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Proxy address:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:712
msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
2000-07-11 17:02:08 +00:00
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:720
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Downloading Nautilus updates..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:873
msgid ""
"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
"make Nautilus the default desktop.\n"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:880
msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:886
msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:891
msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GNOME."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:926
msgid ""
"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n"
"It speeds up searching and allows you to search by file content\n"
"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n"
"takes time but is performed only when your computer is idle.\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:934
msgid "Enable fast search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028
2000-11-04 08:51:31 +00:00
msgid "Nautilus First Time Setup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1058
msgid "Welcome to Nautilus"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Nautilus!"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1060
2000-07-11 17:02:08 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Nautilus is part of your GNOME desktop environment. It\n"
"helps you manage your files and folders (directories),\n"
"view documents, connect to the Internet, and do many\n"
"other tasks.\n"
"\n"
"The next four screens ask about your level of Linux\n"
"experience, and check your Internet connection. Click Next\n"
"to continue."
2000-07-11 17:02:08 +00:00
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. set up the final page
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1072
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-07-09 14:46:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1079
2000-07-31 08:38:30 +00:00
msgid ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
"other tells you about Eazel's services that make the life\n"
"of a Linux user easier.\n"
2000-07-31 17:31:15 +00:00
"\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
"We hope you enjoy Nautilus!"
msgstr ""
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. set up the user level page
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1088
msgid "Choose Your User Level"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. set up the GMC transition page
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1092
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "GMC to Nautilus Transition"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> GMC <20> Nautilus"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. set up the `Launch Medusa' page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1096
msgid "Fast Searches"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. set up the update page
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1100
msgid "Checking Your Internet Connection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Internet"
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. set up the update feedback page
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1108
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Updating Nautilus..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus..."
#. set up the (optional) proxy configuration page
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1116
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Web Proxy Configuration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. change the message to expanding file
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1191
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Decoding Update..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1208
msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#. The update file couldn't be loaded because it
#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the
#. * best thing to do is silently fail
#.
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1221
msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>... <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-07-31 08:38:30 +00:00
2000-06-15 12:19:05 +00:00
#. set the window title
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-link-set-window.c:189
2000-06-15 12:19:05 +00:00
msgid "Link sets"
2000-08-19 06:45:04 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-15 12:19:05 +00:00
#. add a descriptive label
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-link-set-window.c:202
2000-06-15 12:19:05 +00:00
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:63
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgid "Go To:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:153
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:160
2000-06-24 10:40:14 +00:00
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:144
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:147
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:147
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-15 12:19:05 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:149
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:151
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:153
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:208
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --check <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> URI.\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:212
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr ""
"nautilus: --check <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:216
2000-08-04 08:56:41 +00:00
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
2000-08-08 08:33:55 +00:00
msgstr "nautilus: --quit <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> URI.\n"
2000-08-04 08:56:41 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:220
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --restart <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> URI.\n"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-main.c:224
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgstr ""
"nautilus: --geometry <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"URI.\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#. set the title and standard close accelerator
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:265
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Backgrounds and Emblems"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:361 src/nautilus-theme-selector.c:266
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid " Done "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:371
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid " Add new... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>... "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:385
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid " Remove... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>... "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:876
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:877 src/nautilus-property-browser.c:906
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Couldn't delete pattern"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:905
2000-09-29 13:39:56 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:941
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. make the keyword label and field
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:946
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Keyword:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
#: src/nautilus-property-browser.c:959
msgid "Image:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: src/nautilus-property-browser.c:963
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:990
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Create a New Color:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. make the name label and field
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:995
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Color name:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1006
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Color value:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1042
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: src/nautilus-property-browser.c:1044
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: src/nautilus-property-browser.c:1046 src/nautilus-property-browser.c:1089
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-property-browser.c:1057
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1088
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1111
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1170
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1171
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Couldn't install color"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1227
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Select a color to add:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1308
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#: src/nautilus-property-browser.c:1326
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
2000-12-01 13:18:51 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1330
#: src/nautilus-property-browser.c:1334 src/nautilus-property-browser.c:1363
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1329
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
2000-12-01 13:18:51 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-11-30 12:22:30 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1332
2000-11-30 12:22:30 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
"for it."
2000-12-01 13:18:51 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-11-08 18:48:39 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1362
2000-09-29 13:39:56 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2021
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Select A Category:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2029 src/nautilus-theme-selector.c:494
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Cancel Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2033
msgid " Add a New Pattern "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2036
msgid " Add a New Color "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2039
msgid " Add a New Emblem "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2062
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Click on a pattern to remove it"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2065
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2068
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgid "Click on an emblem to remove it"
2000-10-29 18:51:46 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>."
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2077
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Patterns:"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2080
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Colors:"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2083
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Emblems:"
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2101
msgid " Remove a Pattern "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2104
msgid " Remove a Color "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-10-08 14:36:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2107
msgid " Remove an Emblem "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-06-08 20:14:46 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File name] contains [help]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File name] starts with [nautilus]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File name] ends with [.c]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File name] matches glob [*.c]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File content] includes all of [apple orange]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File content] includes any of [apply orange]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "[File content] does not include all of [apple orange]"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File content] includes none of [apple orange]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type] is [folder]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type] is not [folder]"
msgstr ""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type is] regular file"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type is] text file"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type is] application"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type is] folder"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File type is] music"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File size is] larger than [400K]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> [400K]"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File size is] smaller than [300K]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> [300K]"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] - [1/24/00]"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><> [1/24/00]"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>- [1/24/00]"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><> [1/24/00]"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Last modified date] is today"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[Last modified date] is yesterday"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File owner] is [root]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] - [root]"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "[File owner] is not [root]"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ] <20><> [root]"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to the Eazel Services Summary Page"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to the Eazel Software Catalog"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to your online storage repository"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Software _Catalog"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Eazel Services Home"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Online Storage"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr ""
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell.c:188
msgid "Caveat"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell.c:225
msgid ""
"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
" \n"
"As with any software under development, you should exercise caution when "
"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work "
"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your "
"own risk.\n"
"\n"
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
"comments, and suggestions."
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
msgid "Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Icons Viewer"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "List"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
#, fuzzy
msgid "List Viewer"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus factory"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "Nautilus metafile factory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> Nautilus"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Nautilus shell"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Search List"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20
msgid "View as Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21
msgid "View as List"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid " Advanced"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid " Beginner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid " Intermediate"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Change the visibility of this window's toolbar"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Close _All Windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Close all Nautilus windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Close this window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Cut _Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Display on-line help for Nautilus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Nautilus"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
2000-12-18 15:31:19 +00:00
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Display quick reference pages for Nautilus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Display release notes for Nautilus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-11-08 18:48:39 +00:00
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
msgid "Display the latest contents of the current location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Display the set of available appearance themes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Edit various Nautilus preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "For_get History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to Eazel Services"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to the home location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to the location that contains this one"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:442
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Hide Location Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:430
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:424
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:436
msgid "Hide Toolbar"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "Nautilus Quick _Reference"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "Nautilus Release _Notes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Normal Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Preferences..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Report Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Reset Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Search the World Wide Web"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Search this computer for files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel "
"Services"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Start Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Stop loading this location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Undo the last text change"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Use Advanced settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Use Beginner settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Use Intermediate settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Web Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Web"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Zoom In"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> +"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
2000-11-30 12:22:30 +00:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Zoom _In"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> +"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "Zoom _Out"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Bookmarks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Close Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Customer Support"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
msgid "_Feedback"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 src/nautilus-window-menus.c:1352
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Go"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Home"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "_Nautilus Themes..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus..."
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_New Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Normal Size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Profiler"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Refresh"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Report Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Reset Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Select All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Start Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Stop Profiling"
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Undo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Up a Level"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:102
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Web Search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> Web"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:659
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
2000-08-30 07:53:59 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>! "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:661
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "More Than One Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:680
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
2000-08-30 07:53:59 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:682
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Local Images Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:687
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
2000-08-30 07:53:59 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-08-27 07:47:08 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:689
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Images Only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1247
2000-06-08 20:14:46 +00:00
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#. Catch-all button after all the others.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1283
2000-06-08 20:14:46 +00:00
msgid "Open with..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
#: src/nautilus-sidebar.c:1390
#, fuzzy
msgid " Empty Trash "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2000-12-13 15:02:45 +00:00
#. set the title and standard close accelerator
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:170
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Nautilus Theme Selector"
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> Nautilus"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
#. add the title label
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:199
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgid "Nautilus Theme:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:276
#, fuzzy
msgid " Add New Theme "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:285
#, fuzzy
msgid " Remove Theme "
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:397
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:398
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Couldn't add theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:426
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:427
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Couldn't install theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:460
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:492 src/nautilus-theme-selector.c:539
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:542
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid ""
"Click on a theme to change the\n"
"appearance of Nautilus."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus."
#. change the add button label back to it's normal state
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:555
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Add New Theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:582
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
2000-10-08 14:36:08 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:584
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Can't delete current theme"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:605
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:606
2000-09-29 13:39:56 +00:00
msgid "Couldn't remove theme"
2000-10-29 18:51:46 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-29 13:39:56 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-theme-selector.c:713
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window.c:582
#, fuzzy
msgid "View as ..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window.c:1276
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "View as Other..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window.c:1677
2001-02-07 17:38:32 +00:00
msgid "Close"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
#. * release"?.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:216
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#, c-format
msgid "Preview Release %s: %s"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s: %s"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:812
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "View Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:823
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:834
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:993
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr ""
2000-11-01 18:14:55 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:997
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1002
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1217
2000-06-01 17:54:22 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\". <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1223
2000-06-01 17:54:22 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1237
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-06-01 17:54:22 +00:00
msgid ""
2000-12-13 15:02:45 +00:00
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
"it is."
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245
2000-12-18 15:31:19 +00:00
#, c-format
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
2000-12-21 12:26:28 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"\"%s\"."
2000-12-13 15:02:45 +00:00
2000-06-01 17:54:22 +00:00
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1257
2000-06-01 17:54:22 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s: "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1263
2000-06-24 10:40:14 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1268
2000-10-08 14:36:08 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\", <20><>-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#, fuzzy, c-format
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid ""
2001-02-07 17:38:32 +00:00
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
2000-11-01 18:14:55 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287
2000-10-31 06:02:52 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
2000-11-01 18:14:55 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> "
"<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-10-31 06:02:52 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1299
2000-08-08 08:33:55 +00:00
msgid ""
2000-09-22 11:54:08 +00:00
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
2000-10-08 14:36:08 +00:00
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
2000-09-22 11:54:08 +00:00
"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
"running."
2000-08-15 17:14:25 +00:00
msgstr ""
2000-08-08 08:33:55 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Searching Unavailable"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1307
2000-06-01 17:54:22 +00:00
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1312
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Can't Display Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2000-08-30 07:53:59 +00:00
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:313
2000-08-30 07:53:59 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
2000-08-30 14:54:56 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>."
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:316
2000-08-30 07:53:59 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
2000-08-30 14:54:56 +00:00
msgstr ""
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-08-30 07:53:59 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:321
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Forget History?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:322
2000-08-30 07:53:59 +00:00
msgid "Forget"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:425
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Show Status Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:431
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Show Sidebar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:437
#, fuzzy
msgid "Show Toolbar"
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:443
2000-08-27 07:47:08 +00:00
msgid "Show Location Bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:494
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-01-26 15:31:01 +00:00
#. Localize to deal with
#. * issues in the copyright
#. * symbol characters -- do
#. * not translate the
#. * company name, please.
2000-09-22 11:54:08 +00:00
#.
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:571
2001-01-26 15:31:01 +00:00
msgid "Copyright <20> 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28>) 1999-2001 Eazel, Inc."
2000-09-11 09:03:18 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:573
2000-08-08 08:33:55 +00:00
msgid ""
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
"easy to manage your files\n"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
"and the rest of your system."
2000-08-08 08:33:55 +00:00
msgstr ""
2000-09-04 18:04:17 +00:00
"Nautilus -- <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD> Gnome, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-01-26 15:31:01 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-04-12 19:34:11 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. translators should localize the following
#. * string which will be displayed at the
#. * bottom of the about box to give credit
#. * to the translator(s)
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:582
#, fuzzy
msgid "Translator Credits"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s"
#: src/nautilus-window-menus.c:752
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
2000-06-14 08:11:43 +00:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
2000-06-13 08:29:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:756
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:770
2000-06-13 08:29:17 +00:00
#, c-format
2000-09-04 18:04:17 +00:00
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-06-13 08:29:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:771
2000-09-22 11:54:08 +00:00
msgid "Go to Nonexistent Location"
2000-10-29 18:51:46 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-13 08:29:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:840
2000-11-08 18:48:39 +00:00
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1351
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "_Browse"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-04 18:04:17 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:395
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:397
2000-12-13 15:02:45 +00:00
msgid "Forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#. Note to localizers: this font is used for the number in the
#. * zoom control widget.
#.
#: src/nautilus-zoom-control.c:531
2000-10-31 06:02:52 +00:00
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
2000-06-01 17:54:22 +00:00
2001-02-28 16:07:01 +00:00
#: src/nautilus-zoom-control.c:592
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#~ msgid "Mozilla Test"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Mozilla"
#~ msgid "This is a Mozilla merged menu item"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Mozilla"
#~ msgid "This is a Mozilla merged tool bar button"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Mozilla"
#~ msgid "_Mozilla Test"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Mozilla"
#~ msgid "Sound hardware missing or busy!"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Go to selected file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Reading the install package list %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#~ msgid "Will download %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#~ msgid "%s already installed"
#~ msgstr "%s <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Category = %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> = %s"
#~ msgid "Removing package %s (0x%p) %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s (0x%p) %s"
#~ msgid "Dependencies appear ok"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Downloaded package does not have the correct version"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Package %s had version %s and not %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s, <20> <20><> %s"
#~ msgid "Processing dep for %s, requires library %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#~ msgid "Processing dep for %s, requires package %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#~ msgid "Package %s conflicts with %s-%s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> %s-%s"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Downloading \"%s\""
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "The package \"%s\" needs \"%s\" to run.\n"
#~ "I've downloaded it successfully."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "I've successfully downloaded package \"%s\"."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
#~ msgid "%dK of %dK"
#~ msgstr "%dK <20><> %dK"
#~ msgid "Getting information about package \"%s\" ..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"..."
#~ msgid "Preparing to download packages..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#~ msgid ""
#~ "I'm about to download and install the following packages:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "for a total of %ld MB."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %ld <20><>."
#~ msgid "for a total of %ld KB."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %ld <20><>."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Is this okay?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
#~ msgid "Downloading 1 package (%s)"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 1 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)"
#~ msgid "Download of package \"%s\" failed!"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#~ msgid ""
#~ "The package \"%s\" needed \"%s\" to run.\n"
#~ "I've downloaded and installed it."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\".\n"
#~ "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "I've downloaded and installed package \"%s\"."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s."
#~ msgid "I'd like to try the following :"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "Installation aborted."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Installation complete!"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#~ msgid ""
#~ "A core package of Nautilus has been\n"
#~ "updated. You should restart Nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to do that now?"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
#~ "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
#~ msgid "Installation failed on %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
#~ msgid "Enable warning before each upload."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Disable warning before each upload."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Set machine name."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Could not find a valid boolean value for grey_out!"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> grey_out!"
#~ msgid "There is no service data !\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!\n"
#~ msgid "There is no eazel news data !\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> eazel!\n"
#~ msgid "Could not fetch summary configuration !"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#~ msgid "The summary configuration contains no data!\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!\n"
#~ msgid "Cannot find the SUMMARY_DATA xmlnode!\n"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xml-<2D><><EFBFBD><EFBFBD> SUMMARY_DATA!\n"
#~ msgid "Could not find any summary configuration data!\n"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!\n"
#~ msgid "Enable debugging"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Error: No operation supplied\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Error: Invalid syntax\n"
#~ "Syntax: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#~ msgid "Secret"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Caldera"
#~ msgstr "Caldera"
#~ msgid "Hewlett-Packard"
#~ msgstr "Hewlett-Packard"
#~ msgid "IBM"
#~ msgstr "IBM"
#~ msgid "Linux Companies"
#~ msgstr "Linux-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Linuxcare"
#~ msgstr "Linuxcare"
#~ msgid "Slashdot"
#~ msgstr "Slashdot"
#~ msgid "SourceXchange"
#~ msgstr "SourceXchange"
#~ msgid "VA Linux"
#~ msgstr "VA Linux"
#~ msgid "VMWare"
#~ msgstr "VMWare"
#~ msgid "Ximian"
#~ msgstr "Ximian"
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot link a file to itself."
#~ msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't Link To Self"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Click behavior"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Always execute"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Always display"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Display text in icons"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Display item counts for folders"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Show thumbnails for image files"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Read and write metadata in each folder"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Play a sound file when the mouse is over it"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#~ msgid "Home Location"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "HTTP Proxy"
#~ msgstr "HTTP-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "HTTP Proxy Port"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> HTTP-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Folder Views"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Window Behavior"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Search Tradeoffs"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Search Locations"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Choose which panels should appear in the sidebar"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to "
#~ "open it with %s, make a local copy first."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20> \"%s\" -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. "
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "Can't open remote file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>:"
#~ msgid ""
#~ "Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
#~ "again may fix the problem."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid ""
#~ "For beginner users that are not yet\n"
#~ "familiar with the working of GNOME and Linux."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><>\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> GNOME <20> Linux."
#~ msgid "I want to learn more about Eazel services."
#~ msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel."
#~ msgid "I want to sign up for Eazel services now."
#~ msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel."
#~ msgid "I've already signed up and want to login now."
#~ msgstr "<22> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
#~ msgstr "<22> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel."
#~ msgid ""
#~ "Nautilus will now contact Eazel services to quickly verify \n"
#~ "your web connection and download the latest updates. \n"
#~ "Click the Next button to continue."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel,\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> web-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
#~ "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"."
#~ msgid "Updating Nautilus"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#~ msgid "No, don't contact Eazel services at this time."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>, <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
#~ msgid "HTTP Proxy Configuration"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HTTP-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "We are now contacting the Eazel service to test your \n"
#~ "web connection and update Nautilus."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> web-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#~ "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus."
#, fuzzy
#~ msgid "Use Nautilus to draw desktop."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Since this is the first time that you've launched\n"
#~ "Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
#~ "to help personalize it for your use."
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20><>\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>."
#~ msgid "Press the next button to continue."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid ""
#~ "Click the finish button to launch Nautilus.\n"
#~ "We hope that you enjoy using it!"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\", <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
#~ "\n"
#~ "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>!"
#~ msgid "Sign Up for Eazel Services"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Eazel"
#~ msgid "Nautilus Update"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#~ msgid "Nautilus _License"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Nautilus"
#~ msgid "Search For:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "%.0f%%"
#~ msgstr "%.0f%%"
2001-02-07 17:38:32 +00:00
#~ msgid "for a total of %ld kB."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %ld <20><>."
#~ msgid "Your Services"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Additional Services"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Current Updates"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Version %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#~ msgid "Click policy"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Always do slow, complete search"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "containing \"%s\" in their names"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "regular files"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "text files"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "applications"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "folders"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "music"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "owned by \"%s\""
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
#~ msgid "modified on %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#~ msgid "marked with \"%s\""
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> \"%s\""
#~ msgid "are folders"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " <20> "
#~ msgid "Unable to Create Link"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Link to %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s"
#~ msgid "Link to Unknown"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Select an image to represent the file:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "Error while trying to reindex: Busy"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Error while trying to reindex: No response"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Error While Reindexing"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Your files are currently being indexed:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "Indexing Info"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "With Emblem"
#~ msgstr "C <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Last Modified"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "contains"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "starts with"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> c"
#~ msgid "ends with"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
#~ msgid "matches regexp"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD>.<2E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "includes all of"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><>"
#~ msgid "includes any of"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
#~ msgid "includes none of"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
#~ msgid "is"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "is not"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "regular file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "text file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "application"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "larger than"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#~ msgid "smaller than"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#~ msgid "marked with"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "not marked with"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "<22><>"
#~ msgid "is today"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "is yesterday"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "is within a week of"
#~ msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "is within a month of"
#~ msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "C_hange Appearance..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>..."
#~ msgid "Inadequate Permissions"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"