Yuri Chornoivan
6281c6e56c
po: update Ukrainian translation ( #15228 )
2020-03-26 18:45:41 +01:00
Piotr Drąg
0208c4bb3c
po: update Polish translation
2020-03-17 12:21:04 +01:00
gogogogi
51915ca447
Update Croatian translation ( #15042 )
2020-03-08 22:06:12 +01:00
Vladimir Yerilov
81d4a026a6
drop unused translations
2020-03-03 13:57:29 +01:00
Vladimir Yerilov
d015652944
update Russian translation
2020-03-03 13:57:29 +01:00
Piotr Drąg
8632e87689
po: update Polish translation
2020-03-02 14:45:42 +09:00
AsciiWolf
4347f0abe2
l10n: update Czech Translation
2020-03-02 14:44:55 +09:00
Daniele Medri
972e81629d
Italian: removed spurious lines of old labels
2020-03-01 12:00:42 +01:00
Daniele Medri
f7ae155b14
italian: language updates
2020-03-01 12:00:42 +01:00
Yu Watanabe
c4ad7f83ec
homed: fix typo
2020-02-29 16:06:45 +01:00
Yu Watanabe
6ed8c09a40
po: update Japanese translation of "home area"
2020-02-26 23:37:11 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
4617d37a37
po: fix confusion about what "it" is in Polish translation
2020-02-26 13:05:20 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
09460a234b
tree-wide: replace "asked to inhibit it" with "is inhibiting this"
...
The problem with the original form is that the subject of the sentence with
passive void is "the system", and we're not inhibiting the system. In English
the sense can be made out, but the form is gramatically incorrect.
In fact, the Polish translation got this wrong:
> msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
> msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
"jego" can only refer to "the system", because of gender mismatch with "power
off". If our translators cannot grok the message, then we should probably reword
it.
Also, drop the "asked to" part. Everything we do is over IPC, so we only ever
"ask" for things, and this adds no value.
2020-02-26 11:32:32 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
15f73764c4
tree-wide: replace present participle forms
...
Infinitive is shorter and sounds better too.
2020-02-26 11:24:54 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
a856a83f18
po: update Polish translation of "home area"
...
"Przestrzeń domowa" is awkward too, but "katalog domowy" is misleading.
2020-02-26 11:15:42 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
18143cd767
tree-wide: s/home/home area/g
...
"home" is okay-ish in English, but rather awkward in many other languages.
For example, even before this change, in fr.po we had "un espace personnel"
as the translation everywhere. Let's use a less overloaded term.
Fixes #14789 .
2020-02-26 11:11:57 +01:00
Yuri Chornoivan
676047438a
l10n: update Ukrainian translation
2020-02-07 20:33:50 +09:00
AsciiWolf
5e9c08f377
l10n: update Czech Translation
2020-02-03 21:54:09 +01:00
splantefeve
e362d6eeba
po: update French translation
2020-02-03 10:00:30 +01:00
Yu Watanabe
e06d7d0fb0
po: update Japanese translation
2020-02-02 20:48:17 +01:00
Piotr Drąg
10f58ad015
po: update Polish translation
2020-02-02 20:46:57 +01:00
Yu Watanabe
4d2db005d8
Merge pull request #14701 from keszybz/homed-fixups
...
Trivial homed fixups
2020-01-31 00:09:39 +09:00
Piotr Drąg
258adeca3c
po: add src/home/org.freedesktop.home1.policy to POTFILES.in
2020-01-30 23:53:14 +09:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
402058dc3a
polkit: tweak grammar
2020-01-30 12:34:05 +01:00
Piotr Drąg
ce306dd872
po: update Polish translation
2020-01-30 09:28:36 +01:00
splantefeve
552cafaa86
po: update French translation
2020-01-29 12:13:15 +01:00
Daniele Medri
5608deb847
Italian: language update
2020-01-20 10:17:57 +01:00
Fran Dieguez
736eadf028
Update Galician translations
2020-01-02 13:36:04 +01:00
Piotr Drąg
880a116ce3
po: update Polish translation
2019-10-26 17:17:30 +02:00
pan93412
3dc9e2220f
l10n(zh_TW): update translations
2019-10-23 16:15:46 +02:00
Piotr Drąg
e1ac3e6a4e
po: update Polish translation
2019-10-02 16:11:52 +02:00
Yu Watanabe
9b6dddd170
po: update Japanese translations
...
Follow-up for ea2552639b
.
2019-09-21 20:16:22 +09:00
AsciiWolf
1697a28567
l10n: update Czech Translation
2019-09-21 08:26:09 +00:00
AsciiWolf
984b96aa7a
polkit: fix typo
2019-09-20 21:02:47 +09:00
Rafael Fontenelle
bf55a2df4d
po: update Brazilian Portuguese translation
2019-09-16 21:09:03 +02:00
Piotr Drąg
9870c55ef5
po: update Polish translation
2019-09-14 13:05:46 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
ea2552639b
polkit: change "revert settings" to "reset settings"
...
"reset" is more understandable. The verb is "revert", but it might actually be
better to have a description which uses different words instead of duplicating
the name of the command.
379158684a (commitcomment-34992552)
2019-09-12 18:35:49 +02:00
Yu Watanabe
379158684a
po: update Japanese translation
2019-09-05 13:42:54 +02:00
Piotr Drąg
ca8ba8f8c0
po: update Polish translation
2019-09-04 09:14:32 +02:00
Yuri Chornoivan
72cbcf3aa4
po: update Ukrainian translation ( #13329 )
...
* Update Ukrainian translation
* po: update Ukrainian translation
2019-08-16 09:55:19 +02:00
Piotr Drąg
8c62066cd6
po: update Polish translation
2019-07-30 21:39:43 +02:00
Yu Watanabe
04dc6a4cac
po: update ja.po
2019-07-28 22:23:22 +09:00
Yu Watanabe
3829273b35
po: include network1.policy in the list for generating .pot file
2019-07-28 22:23:13 +09:00
Johannes Schmitz
e869ba5dcb
po: Fix typo in German translation
2019-07-14 00:07:40 +02:00
Piotr Drąg
25524e48f3
po: update Polish translation
2019-07-14 00:07:18 +02:00
pan93412
ffd552b872
tran: update Chinese (Traditional) translation to the latest. ( #12662 )
...
l10n: update Chinese (Traditional) translation
2019-05-25 15:40:43 +02:00
Daniele Medri
274be39d14
po: minor fixes to Italian translation ( #12500 )
2019-05-09 20:50:18 +02:00
Daniele Medri
bdafa22d93
Italian translations: minor updates ( #12494 )
2019-05-07 12:12:46 +02:00
Rafael Fontenelle
637c80bc73
Update Brazilian Portuguese translation
2019-05-06 15:29:31 +02:00
Yuri Chornoivan
95a37f5979
Update Ukrainian translation
2019-04-29 21:26:39 +02:00