pipewire/po/oc.po

731 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2023-02-10 23:15:23 +00:00
# Occitan translation of pipewire.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar esraonline com>, 2008.
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009, 2012.
# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
2024-06-24 09:53:51 +00:00
# Quentin PAGÈS, 2023.-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 03:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 11:53+0200\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/daemon/pipewire.c:26
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"%s [opcions]\n"
" -h, --help Afichar aquesta ajuda\n"
" --version Afichar la version\n"
" -c, --config Cargar la conf. (Defaut %s)\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "Sistèma mèdia PipeWire"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Aviar lo sistèma mèdia PipeWire"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
2024-06-24 09:53:51 +00:00
msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "Tunèl cap a %s%s%s"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/modules/module-fallback-sink.c:40
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgid "Dummy Output"
msgstr "Sortida factícia"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:774
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunèl per %s@%s"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315
msgid "Unknown device"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Periferic desconegut"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s sus %s@%s"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sus %s"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format
msgid ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"%s [opcions] [<file>|-]\n"
" -h, --help Afichar aquesta ajuda\n"
" --version Afichar la version\n"
" -v, --verbose Activar las operacions verbosas\n"
"\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
" -P --properties Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" -R, --remote Nom del demòni distant\n"
" --media-type Definir lo tipe de mèdia (per defaut "
"%s)\n"
" --media-category Definir la categoria de mèdia (per "
"defaut %s)\n"
" --media-role Definir lo ròtle del mèdia (per "
"defaut %s)\n"
" --target Definir lo numèro de seria o lo nom "
"de la cibla del nos (per defaut %s)\n"
" 0 significa ligar pas\n"
" --latency Definir la laténcia del nos (per "
"defaut %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" o escandalhatge dirècte (256)\n"
" lo taus es çò del fichièr font\n"
" -P --properties Definir las proprietats del nos\n"
"\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" --rate Taus d'escandalhatge (req. per rec) "
"(per defaut %u)\n"
" --channels Nombre de canals (req. per rec) (per "
"defaut %u)\n"
" --channel-map Mapa de canal\n"
" un de : \"stereo\", "
"\"surround-51\",... o\n"
" lista de nom de canal separats "
"per de virgula : ex. \"FL,FR\"\n"
" --format Format d'escandalhatge %s (req. per "
"rec) (per defaut %s)\n"
" --volume Volum del flux 0-1.0 (per defaut "
"%.3f)\n"
" -q --quality Qualitat del aus reescandalhatge (0 "
"- 15) (per defaut %d)\n"
"\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
" -d, --dsd DSD mode\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" -o, --encoded Encoded mode\n"
"\n"
msgstr ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
" -p, --playback Mòde lectura\n"
" -r, --record Mòde enregistrament\n"
" -m, --midi Mòde Midi\n"
" -d, --dsd Mòde DSD\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" -o, --encoded %òde encodat\n"
"\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: src/tools/pw-cli.c:2252
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n"
msgstr ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"%s [opcions] [comanda]\n"
" -h, --help Afichar aquesta ajuda\n"
" --version Afichar la version\n"
" -d, --daemon Aviar coma demòni (Per defaut "
"false)\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
" -r, --remote Nom del demòni distant\n"
" -m, --monitor Susvelhar lactivitat\n"
"\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"\n"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:327
msgid "Pro Audio"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
msgstr "Àudio pro"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:488 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1701
msgid "Off"
msgstr "Atudat"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de l'estacion d'acuèlh"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Entrada linha de l'estacion d'acuèlh"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Entrada linha"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1989
msgid "Microphone"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Microfòn"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Microfòn avant"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Microfòn arrièr"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Microfòn extèrne"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Microfòn intèrne"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Vidèo"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Contraròtle automatic del ganh"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Pas de contraròtle automatic del ganh"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Sens boost"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Pas d'amplificador"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Amplificacion bassas"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Pas d'amplificacion de las bassas"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1995
msgid "Speaker"
msgstr "Nautparlaire"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "Escotadors"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analogica"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micro-casc"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida analogica"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Casc àudio 2"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Sortida casc àudio analogica mono"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Sortida linha"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Sortida analogica mono"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Nauts parlaires"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Sortida numerica (S/PDIF)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Entrada numerica (S/PDIF)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Entrada multicanal"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Sortida multicanal"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Sortida jòc"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Sortida messatjariá"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Entrada messatjariá"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Surround 7.1 virtual"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4456
msgid "Analog Mono"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Mono analogic"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4457
msgid "Analog Mono (Left)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Mono analogic (esquèrra)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458
msgid "Analog Mono (Right)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Mono analogic (drecha)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4467
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4468
msgid "Analog Stereo"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Estereo analogic"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461
msgid "Stereo"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Estereo"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1977
msgid "Headset"
msgstr "Casc àudio"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628
msgid "Speakerphone"
msgstr "Nautparlaire"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Multichannel"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Multicanal"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Surround analogic 2.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Surround analogic 3.0"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Surround analogic 3.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Surround analogic 4.0"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Surround analogic 4.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Surround analogic 5.0"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Surround analogic 5.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Surround analogic 6.0"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Surround analogic 6.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Surround analogic 7.0"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Surround analogic 7.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Estereo numeric (IEC958)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 4.0 (IEC958/AC3)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 5.1 (IEC958/AC3)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Estereo numeric (HDMI)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Chat"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Messatjariá instantanèa"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Game"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Jòc"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4625
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Duplèx Mono analogic"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4626
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Duplèx esterèo analogic"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Duplèx estèreo numeric (IEC958)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630
msgid "Multichannel Duplex"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Duplèx multicanal"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631
msgid "Stereo Duplex"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Duplèx estereo"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Messatjariá mono + Surround 7.1"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4733
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s Sortida"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4741
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s Entrada"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1220 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1314
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octet "
"(%lu ms).\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets "
"(%lu ms).\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octet "
"%s%lu ms).\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octets "
"%s%lu ms).\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1333
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() a tornat de resultats anormals : lo relambi %lu es mai "
"pichon que %lu.\n"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1376
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu "
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"octet (%lu ms).\n"
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu "
2023-02-10 23:15:23 +00:00
"octet (%lu ms).\n"
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:193
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio integrat"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:198
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgid "Modem"
msgstr "Modèm"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1712
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Palanca àudio (Font A2DP & HSP/HFP AG)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1760
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP Sink, codec %s)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1763
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (A2DP Source/Sink, codec %s)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1771
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP Sink)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1773
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (A2DP Source/Sink)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1823
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP Sink, codec %s)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1828
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (Font BAP, codec %s)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832
2023-02-10 23:15:23 +00:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (Font BAP/Sink, codec %s)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1841
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "Lectura nauta fidelitat (receptor BAP)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1845
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (Font BAP)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1848
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (Font/Receptor BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1897
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Controlador de casc (HSP/HFP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1978
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1983
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1990
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1996
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2002
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2008
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2020
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2026
msgid "Handsfree"
msgstr "Mans liuras"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1984
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Mans liuras (HFP)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2001
msgid "Headphone"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Escotador"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2007
msgid "Portable"
msgstr "Portable"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2013
msgid "Car"
msgstr "Telefòn de veitura"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2019
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2025
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032
msgid "Bluetooth"
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgstr "Bluetooth"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2033
2023-02-10 23:15:23 +00:00
msgid "Bluetooth (HFP)"
2024-06-24 09:53:51 +00:00
msgstr "Bluetooth (HFP)"