gimp/po/hu.po

7289 lines
150 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
"POT-Creation-Date: 1999-10-06 13:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998 11:32+CET\n"
"Last-Translator: Balazs Nagy <julian7@kva.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian Gimp List <gimp@kva.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/about_dialog.c:164
msgid "About the GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/about_dialog.c:209
msgid "Version "
msgstr "Verzi<7A>: "
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/about_dialog.c:210
msgid " brought to you by"
msgstr ", <20>rt<72>k:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/about_dialog.c:248
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Tov<6F>bbi inform<72>ci<63>kat a http://www.gimp.org URL-en tal<61>lsz"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/airbrush.c:132
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "Forgat"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the pressure scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:118
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/airbrush.c:212
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:361
msgid "GIMP Startup"
msgstr "A GIMP ind<6E>t<EFBFBD>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:474 app/gimprc.c:410
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>rtelmez<65>se\n"
#. initialize the xcf file format routines
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:531
msgid "Looking for data files"
msgstr "Adatf<74>jlok keres<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:531
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Parasites"
msgstr "Beilleszt"
#. initialize the global parasite table
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2132
msgid "Brushes"
msgstr "Ecsetek"
#. initialize the list of gimp brushes
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:535 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2136
msgid "Patterns"
msgstr "Mint<6E>k"
#. initialize the list of gimp patterns
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:537 app/preferences_dialog.c:2138
msgid "Palettes"
msgstr "Palett<74>k"
#. initialize the list of gimp palettes
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:539 app/gradient_select.c:543 app/internal_procs.c:109
#: app/preferences_dialog.c:2140
msgid "Gradients"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:710 app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:726
#: app/app_procs.c:727 app/menus.c:138 app/menus.c:164
#, fuzzy
msgid "/File/Quit"
msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:729
msgid "Really Quit?"
msgstr "Val<61>ban kil<69>psz?"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:735 app/install.c:259 app/install.c:405
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Quit"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:737 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:94
#: app/channels_dialog.c:2400 app/channels_dialog.c:2574
#: app/color_balance.c:299 app/color_notebook.c:113 app/convert.c:499
#: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:196 app/file_new_dialog.c:378
#: app/gdisplay_color_ui.c:117 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114
#: app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1566 app/gradient.c:4622
#: app/gradient.c:5181 app/hue_saturation.c:393 app/interface.c:944
#: app/layers_dialog.c:3311 app/layers_dialog.c:3517 app/layers_dialog.c:3642
#: app/layers_dialog.c:3756 app/layers_dialog.c:4043 app/levels.c:364
#: app/posterize.c:205 app/preferences_dialog.c:1174 app/qmask.c:257
#: app/resize.c:193 app/threshold.c:289 libgimp/gimpexport.c:264
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/app_procs.c:760
#, fuzzy
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr "N<>h<EFBFBD>ny f<>jl nincs mentve. M<>gis kil<69>psz?"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bezier_select.c:468
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bezier_select.c:489
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Korrekt<6B>v"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/bezier_select.c:2829
msgid "Curve not closed!"
msgstr ""
1999-08-02 05:50:14 +00:00
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bezier_select.c:3164
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:261
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (RGB)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:263
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (HSV)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:265
msgid "FG to Transparent"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l <20>tl<74>tsz<73>ba"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:267
msgid "Custom from editor"
msgstr "egy<67>ni"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:273 app/gradient.c:461 app/preferences_dialog.c:1414
msgid "Linear"
msgstr "line<6E>ris"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:275
msgid "Bi-Linear"
msgstr "dupla line<6E>ris"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:277
msgid "Radial"
msgstr "sugaras"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:279
msgid "Square"
msgstr "sz<73>gletes"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:281
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "k<>pos (szimmetrikus)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:283
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "k<>pos (aszimmetrikus)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Sz<53>gletes shapeburst"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:287
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "G<>mb<6D>ly<6C> shapeburst"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:289
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "G<>dr<64>s shapeburst"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:291
#, fuzzy
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:293
#, fuzzy
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1466
msgid "None"
msgstr "Nincs"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:301
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:303
msgid "Triangular wave"
msgstr "H<>romsz<73>ghull<6C>m"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:331
msgid "Offset:"
msgstr "Eltol<6F>s:"
#. the blend mode menu
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:349
msgid "Blend:"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
#. the gradient type menu
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:367
msgid "Gradient:"
msgstr "<22>tmenet:"
#. the repeat option
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:385
msgid "Repeat:"
msgstr "Ism<73>tl<74>s:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:418
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Illeszt<7A>si t<>lmintav<61>telez<65>s"
#. max depth scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:440
msgid "Max depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
#. threshold scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:132 app/fuzzy_select.c:641
msgid "Threshold:"
msgstr "K<>sz<73>bszint:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:496
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:521
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: 0, 0"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:584
msgid "Blend operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:590
#, fuzzy
msgid "Blending..."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/blend.c:688 app/blend.c:698
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blend: "
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:134
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:170
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:217 app/tools.c:566
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:222 app/channel_ops.c:92
#: app/channels_dialog.c:2398 app/channels_dialog.c:2572
#: app/color_balance.c:297 app/color_notebook.c:110 app/convert.c:497
#: app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:194 app/file_new_dialog.c:374
#: app/gdisplay_color_ui.c:115 app/hue_saturation.c:391
#: app/layers_dialog.c:3309 app/layers_dialog.c:3515 app/layers_dialog.c:3640
#: app/layers_dialog.c:4041 app/levels.c:362 app/module_db.c:268
#: app/posterize.c:203 app/preferences_dialog.c:1170 app/qmask.c:255
#: app/resize.c:191 app/threshold.c:287
msgid "OK"
msgstr ""
#. Create the brightness scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:238
msgid "Brightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
#. Create the contrast scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:271
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
#. The preview toggle
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:309 app/color_balance.c:436 app/curves.c:660
#: app/fileops.c:411 app/hue_saturation.c:569 app/levels.c:544
#: app/palette.c:2939 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350
msgid "Preview"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_edit.c:208
msgid "Brush Editor"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The close button
#: app/brush_edit.c:214 app/brush_select.c:207 app/brush_select.c:227
#: app/by_color_select.c:567 app/color_notebook.c:110 app/color_picker.c:236
#: app/colormap_dialog.i.c:143 app/colormap_dialog.i.c:152 app/crop.c:1027
#: app/devices.c:715 app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277
#: app/gdisplay_ops.c:354 app/gradient.c:697 app/gradient_select.c:456
#: app/histogram_tool.c:292 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:198
#: app/measure.c:180 app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2035
#: app/palette.c:2052 app/palette.c:2837 app/palette_select.c:225
#: app/pattern_select.c:102 app/pattern_select.c:123 app/tips_dialog.c:147
#: app/tools.c:928 app/undo_history.c:452 libgimp/gimpfileselection.c:356
#: libgimp/gimpunitmenu.c:518
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
#. brush radius scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_edit.c:266 app/color_picker.c:180 app/tool_options.c:288
msgid "Radius:"
msgstr "Sug<75>r:"
#. brush hardness scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_edit.c:283
msgid "Hardness:"
msgstr "<22>less<73>g:"
#. brush aspect ratio scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_edit.c:299
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "N<>z<EFBFBD>ponti ar<61>nysz<73>m:"
#. brush angle scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_edit.c:315 app/measure.c:272 app/rotate_tool.c:90
msgid "Angle:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:219
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:225 app/gradient.c:695 app/module_db.c:305
#: app/palette.c:2033 app/pattern_select.c:121
msgid "Refresh"
msgstr "Friss<73>t"
#: app/brush_select.c:300 app/pattern_select.c:151
msgid "Active"
msgstr "Akt<6B>v"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:302
msgid "(0 X 0)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Create the opacity scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:330 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:603
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#. Create the paint mode option menu
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:348 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:633
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "M<>d:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1446 app/palette.c:1467
#: app/palette.c:2222
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "New"
msgstr "<22>j"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:378 app/colormap_dialog.i.c:150
#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1438 app/palette.c:2050
#: app/palette_select.c:223
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:384 app/global_edit.c:710 app/gradient.c:1564
#: app/palette.c:1453 app/palette.c:2231
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:408
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr "T<>vols<6C>g:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. Set brush size
#: app/brush_select.c:1317
#, c-format
msgid "(%d X %d)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:1352
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/brush_select.c:1373
msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bucket_fill.c:109
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bucket_fill.c:110
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bucket_fill.c:111
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/bucket_fill.c:152 app/color_picker.c:155 app/tool_options.c:362
msgid "Sample Merged"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. fill type
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/bucket_fill.c:160 app/file_new_dialog.c:645
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bucket_fill.c:240
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "A kit<69>lt<6C>s m<>velet nem siker<65>lt."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/bucket_fill.c:343
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "Nincs el<65>rhet<65> minta a m<>velethez."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/by_color_select.c:540 app/paint_funcs.c:99
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Cser<65>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/by_color_select.c:541 app/colormap_dialog.i.c:148
#: app/gdisplay_color_ui.c:102
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hozz<7A>ad"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/by_color_select.c:542 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:999
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Subtract"
msgstr "Kivon<6F>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/by_color_select.c:543
msgid "Intersect"
msgstr "Metsz<73>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:560
msgid "By Color Selection"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/by_color_select.c:565 app/curves.c:556 app/file_new_dialog.c:376
#: app/tools.c:926 app/transform_core.c:247
msgid "Reset"
msgstr "<22>jra"
#: app/by_color_select.c:607
msgid "Inactive"
msgstr "Inakt<6B>v"
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:614
msgid "Selection Mode"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
#: app/by_color_select.c:638
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "Elt<6C>r<EFBFBD>si k<>sz<73>bszint"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channel.c:193 app/channel.c:195 app/layer.c:310 app/layer.c:312
msgid "copy"
msgstr "m<>sol"
#. formulate the new layer_mask name
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel.c:201 app/gradient.c:1388 app/layer.c:318 app/layer.c:1521
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s m<>sol<6F>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channel.c:597
msgid "Selection Mask"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>si maszk"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:86 app/resize.c:391
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Eltol<6F>s:"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The offset labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:110
msgid "Offset X:"
msgstr "X eltol<6F>s:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:116 app/crop.c:1040 app/file_new_dialog.c:549
#: app/resize.c:329 app/resize.c:414 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:108
#: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:84
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Y:"
msgstr ""
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The wrap around option
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:165
msgid "Wrap-Around"
msgstr ""
#. The fill options
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:170
#, fuzzy
msgid "Fill Options"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224
#: app/layers_dialog.c:3290
msgid "Background"
msgstr "H<>tt<74>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:189 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3292
msgid "Transparent"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The by half height and half width option
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channel_ops.c:202
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:200 app/channels_dialog.c:2432
msgid "New Channel"
msgstr "<22>j csatorna"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:202
msgid "Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:204
msgid "Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:206
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:209
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:214
msgid "Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:493
#, fuzzy
msgid "/New Channel"
msgstr "<22>j csatorna"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:495
#, fuzzy
msgid "/Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:497
#, fuzzy
msgid "/Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:499
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:503
#, fuzzy
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:505
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add to Selection"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:507
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Subtract From Selection"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:509
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Intersect With Selection"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:513
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1126
#, fuzzy
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "a m<>soland<6E> csatorna"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1356 app/color_balance.c:368 app/curves.c:414
#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:243
msgid "Red"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1360 app/color_balance.c:395 app/curves.c:415
#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:244
msgid "Green"
msgstr "Z<>ld"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1364 app/color_balance.c:422 app/curves.c:416
#: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:245
msgid "Blue"
msgstr "K<>k"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1368
msgid "Gray"
msgstr "Sz<53>rke"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1372
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:2392
msgid "New Channel Options"
msgstr "<22>j csatorna be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The name entry hbox, label and entry
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:2421 app/channels_dialog.c:2595
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Channel name:"
msgstr "Csatorna neve: "
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The opacity scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:2436 app/channels_dialog.c:2610
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill Opacity:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgstr "Kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>g: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/channels_dialog.c:2566
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Csatorna tulajdons<6E>gok szerkeszt<7A>se"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:142
msgid "Image Source"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:143
msgid "Pattern Source"
msgstr "Minta forr<72>s"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:149
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Non Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:150
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:151
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Registered"
msgstr ""
#. the radio frame and box
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:167
msgid "Source"
msgstr "Forr<72>s"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#. the radio frame and box
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/clone.c:192
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/clone.c:322
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:186
msgid "Color Balance Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:224
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:274 app/dodgeburn.c:128
msgid "Shadows"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:275 app/dodgeburn.c:127
msgid "Midtones"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>nek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:276 app/dodgeburn.c:126
msgid "Highlights"
msgstr "F<>nyes sz<73>nek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/color_balance.c:292 app/tools.c:551
msgid "Color Balance"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:312
msgid "Color Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
#. Create the cyan-red scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:351
msgid "Cyan"
msgstr "Enci<63>n"
#. Create the magenta-green scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:378
msgid "Magenta"
msgstr "B<>bor"
#. Create the yellow-blue scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:405
msgid "Yellow"
msgstr "S<>rga"
#. The preserve luminosity toggle
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_balance.c:445
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_notebook.c:105
msgid "Color Selection"
msgstr "Sz<53>n kiv<69>laszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_notebook.c:113
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "Vissza a r<>gi sz<73>nhez"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:143
msgid "Color Picker Options"
msgstr "Sz<53>npipetta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:170
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sample Average"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:213
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Update Active Color"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:252 app/tools.c:309
msgid "Color Picker"
msgstr "Sz<53>npipetta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:269
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:260 app/color_picker.c:270
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Z<>ld"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:271
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "K<>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:262 app/color_picker.c:268 app/color_picker.c:277
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:263 app/color_picker.c:278 app/color_select.c:437
#: app/colormap_dialog.i.c:267
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "Hexa h<>rmas:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:267 app/colormap_dialog.i.c:260
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Index:"
msgstr "Indexelt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:272
msgid "Hex Triplet"
msgstr "Hexa h<>rmas"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:276 app/histogram_tool.c:264
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "Intenzit<69>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/color_picker.c:622 app/color_picker.c:623 app/color_picker.c:624
#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627
#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:646 app/color_picker.c:661
#: app/color_picker.c:679
msgid "N/A"
msgstr "???"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:171
#, fuzzy
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
#. The GIMP image option menu
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:186 app/lc_dialog.c:132
msgid "Image:"
msgstr "K<>p:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:205
#, fuzzy
msgid "Operations"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:905 app/lc_dialog.c:615
msgid "none"
msgstr "---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:353
msgid "Border Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:356
msgid "Border selection by:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:376
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:379
msgid "Feather selection by:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:399
msgid "Grow Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:402
msgid "Grow selection by:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:424
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>k<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:427
msgid "Shrink selection by:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:436
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:1246
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/commands.c:1296
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:491
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:504
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "General Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:524
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr "Optim<69>lis paletta l<>trehoz<6F>sa: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:532
msgid "# of colors: "
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:582
msgid "Use custom palette"
msgstr "Egy<67>ni paletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:617
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "WWW-optimaliz<69>lt paletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:635
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "fekete-feh<65>r (1-bit) paletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:645
msgid "Dither Options"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:661
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "No colour dithering"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:678
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Positioned colour dithering"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:695
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:712
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:733
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:747
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:781
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Remove unused colours from final palette"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:808
msgid " [ Warning ] "
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/convert.c:815
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
#: app/convolve.c:136
msgid "Blur"
msgstr "Elmos<6F>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/convolve.c:136
msgid "Sharpen"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/convolve.c:171
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
msgstr "M<>zol<6F>s"
#: app/crop.c:170 app/crop.c:1025
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Crop"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
#: app/crop.c:170 app/crop.c:1026
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/crop.c:176
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/crop.c:187
msgid "Current layer only"
msgstr "Csak a jelenlegi r<>teget"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:198
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:88
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
#: app/crop.c:501 app/crop.c:509
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop: "
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
#: app/crop.c:1005
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1033
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s inform<72>ci<63>"
#. add the information fields
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/crop.c:1037
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "Kezd<7A> X: "
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#. the pixel size labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/crop.c:1053 app/file_new_dialog.c:410 app/file_new_dialog.c:428
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tool_options.c:409
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Sz<53>less<73>g: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/crop.c:1056 app/file_new_dialog.c:416 app/file_new_dialog.c:434
#: app/layers_dialog.c:3348 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509
#: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:431
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Magass<73>g: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/crop.c:1078
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "From Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/crop.c:1084
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:377
msgid "Curves Options"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:255
#: app/levels.c:242 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1005
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Value"
msgstr "<22>rt<72>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:417 app/levels.c:246
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:428
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:525
msgid "Smooth"
msgstr "S<>ma"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:526
msgid "Free"
msgstr "Szabadk<64>zi"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/curves.c:551 app/tools.c:626
msgid "Curves"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:573
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/curves.c:647
msgid "Curve Type: "
msgstr ""
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/desaturate.c:35
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/devices.c:403
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/devices.c:707
msgid "Device Status"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/devices.c:713 app/gradient.c:693 app/levels.c:560 app/palette.c:2031
#: app/preferences_dialog.c:1172
msgid "Save"
msgstr "Kiment"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/docindex.c:574
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/docindex.c:578
msgid "There's no selection to move up."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/docindex.c:592
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/docindex.c:596
msgid "There's no selection to move down."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/docindex.c:612
msgid "There's no selection to remove."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open a file"
msgstr "F<>jl megnyit<69>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:89 app/gdisplay_color_ui.c:104
msgid "Up"
msgstr "Fel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:89
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:94 app/gdisplay_color_ui.c:105
msgid "Down"
msgstr "Le"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:94
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:99 app/gdisplay_color_ui.c:103
msgid "Remove"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:99
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:104
msgid "Close the Document Index"
msgstr ""
#. Set the GOWindow title
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:237
msgid "Document Index"
msgstr "Dokumentum index"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/docindexif.c:244
msgid "GTK successfully started"
msgstr "A GTK sikeresen elindult"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/dodgeburn.c:123
#, fuzzy
msgid "Dodge"
msgstr "M<>d:"
#: app/dodgeburn.c:123
#, fuzzy
msgid "Burn"
msgstr "Elmos<6F>s"
#: app/dodgeburn.c:151
#, fuzzy
msgid "Exposure:"
msgstr "Forr<72>s"
#. the type (dodge or burn)
#: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: app/dodgeburn.c:182
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "M<>d:"
#: app/drawable.c:68
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:163
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:442 app/edit_selection.c:452
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move: "
msgstr "M<>d: "
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/equalize.c:36
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the hard toggle
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/eraser.c:107
msgid "Hard edge"
msgstr "<22>les sz<73>l<EFBFBD>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:117
#, fuzzy
msgid "Anti erase"
msgstr "Metsz<73>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s f<>jl megnyit<69>sakor: %s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "Nem lehet menteni, nincs kijel<65>l<EFBFBD>s!"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errorconsole.c:191
msgid "Save error log to file..."
msgstr "A hibanapl<70> f<>jlba ment<6E>se..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errorconsole.c:269
#, fuzzy
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "GIMP hibakonzol"
#: app/errorconsole.c:275
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errorconsole.c:298
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Minden hiba f<>jlba ment<6E>se..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errorconsole.c:305
msgid "Write selection to file..."
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/errors.c:80
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, c-format
msgid "%s: fatal error: %s\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:188
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:204
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:310
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:368
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "New Image"
msgstr "<22>j k<>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:474 app/preferences_dialog.c:1243
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. the resolution labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:543 app/resize.c:566
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resolution X:"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:564 app/resize.c:587
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel"
#. frame for Image Type
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:608
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Image Type"
msgstr "k<>p t<>pus"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:235 app/fileops.c:269
msgid "Load Image"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#. format-chooser frame
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:279
msgid "Open Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:294 app/fileops.c:507
msgid "Determine file type:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:377
msgid ""
"generate\n"
"preview"
msgstr ""
#: app/fileops.c:412
#, fuzzy
msgid "No selection."
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
#: app/fileops.c:459 app/fileops.c:489
msgid "Save Image"
msgstr "K<>p kiment<6E>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:498
msgid "Save Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:551
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:566
#, fuzzy
msgid "Revert failed."
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1237
msgid "(this thumbnail may be out of date)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1238
#, fuzzy
msgid "(no information)"
msgstr "Elforgat<61>s"
#: app/fileops.c:1246
msgid "(thumbnail saving is disabled)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1250
msgid "(could not write thumbnail file)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1254
msgid "(thumbnail file not written)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1271
msgid "no preview available"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1342
msgid "(could not make preview)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1397 app/fileops.c:1487
msgid "Open failed: "
msgstr "Sikertelen megnyit<69>s: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1553
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1567 app/fileops.c:1670
msgid "Save failed: "
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1579 app/fileops.c:1580 app/fileops.c:1592 app/fileops.c:1593
#: app/menus.c:84 app/menus.c:149
#, fuzzy
msgid "/File/Open"
msgstr "/F<>jl/Megnyit"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1581 app/fileops.c:1597 app/gdisplay.c:1651 app/menus.c:151
#, fuzzy
msgid "/File/Save"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1582 app/fileops.c:1598 app/gdisplay.c:1652 app/menus.c:153
#, fuzzy
msgid "/File/Save as"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1614
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1619
msgid "File Exists!"
msgstr "A f<>jl m<>r l<>tezik!"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/fileops.c:1625
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: app/fileops.c:1627
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1289
#: app/preferences_dialog.c:2027
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "V<>zszintes"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1291
#: app/preferences_dialog.c:2029
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "F<>gg<67>leges"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/flip_tool.c:80
msgid "Flip Tool Options"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/floating_sel.c:109
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/floating_sel.c:179
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/free_select.c:73
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
"Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
"elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gdisplay.c:215
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1334
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "RGB"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:218
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gdisplay.c:218
msgid "grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gdisplay.c:221
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gdisplay.c:221
msgid "indexed"
msgstr "indexelt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1653 app/menus.c:155
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Revert"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1654 app/gdisplay_ops.c:299 app/gdisplay_ops.c:314
#: app/gdisplay_ops.c:345 app/menus.c:162
#, fuzzy
msgid "/File/Close"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1656
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1659 app/menus.c:171
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:173
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1661 app/menus.c:175
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:177
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1663 app/menus.c:179
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste As New"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:183
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1665 app/menus.c:185
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/Szerkeszt/Kifest"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:187
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Szerkeszt/K<>rberajzol"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1667 app/menus.c:189
#, fuzzy
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
#: app/gdisplay.c:1668 app/menus.c:191
#, fuzzy
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Szerkeszt/M<>gsem von vissza"
#: app/gdisplay.c:1669 app/menus.c:197
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1670 app/menus.c:199
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1671 app/menus.c:201
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1674
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:230
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1677
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View"
msgstr "/N<>zet/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1680 app/menus.c:266
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1681 app/menus.c:268
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1683 app/menus.c:272
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1684 app/menus.c:274
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1685 app/menus.c:270
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1687 app/menus.c:257
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1690
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image"
msgstr "K<>p:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1691 app/gdisplay.c:1702
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1692
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/Image/Channels"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1693
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha"
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1694 app/menus.c:68
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#: app/gdisplay.c:1697 app/menus.c:312
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/K<>p/RGB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1698 app/menus.c:314
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/K<>p/Fekete-feh<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1699 app/menus.c:316
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/K<>p/Indexelt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1700 app/tools.c:658
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/K<>p/Hisztogram"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1703 app/tools.c:613
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1704 app/tools.c:598
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1705 app/menus.c:288
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:290
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1707 app/tools.c:553
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1708 app/tools.c:568
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1710 app/tools.c:583
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1711 app/tools.c:628
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1712 app/tools.c:643
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1713 app/menus.c:294
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1715 app/menus.c:302
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:307
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/Image/Transforms/Offset"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1721
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1724 app/menus.c:335
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1726 app/menus.c:337
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1728 app/menus.c:339
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1730 app/menus.c:341
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1732 app/menus.c:343
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1734 app/menus.c:345
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1738 app/menus.c:349
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1739 app/menus.c:351
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1740 app/menus.c:353
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1741 app/menus.c:355
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1742 app/menus.c:357
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1743 app/menus.c:359
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1746
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay.c:1748
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Script-Fu"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:106
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Configure"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:109
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:133
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Available Filters"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:156
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Active Filters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gdisplay_ops.c:373
#, fuzzy, c-format
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr "%s megv<67>ltozott. M<>gis bez<65>rod?"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimage_mask.c:212
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimage_mask.c:342
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
#. Create a new layer from the buffer
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimage_mask.c:353
#, fuzzy
msgid "Floated Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimage_mask.c:490
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimage_mask.c:509
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimage_mask.c:556
#, fuzzy
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpbrush.c:258
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpbrush.c:265 app/patterns.c:266
msgid "Unnamed"
msgstr "N<>vtelen"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpbrush.c:283
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpbrush.c:286
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpbrushlist.c:301
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:167
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:480
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:513
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:705
msgid "unnamed"
msgstr "n<>vtelen"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:722
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "%d r<>teg t<>pus nem t<>mogatott."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:1112
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "attach parasite to image"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:1135
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "detach parasite from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2099
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet feljebb helyezni"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2125
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet lejjebb helyezni"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2149
msgid "Layer is already on top"
msgstr "A r<>teg m<>r legfel<65>l van"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2155
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "Nem lehet nem <20>tl<74>tsz<73> r<>teget feljebb helyezni"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2182
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "A r<>teg m<>r legalul van"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2237
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "A h<>tt<74>rnek nincs alfa csatorn<72>ja, a r<>teg feljebb lett helyezve"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2291
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"Nincs el<65>g l<>that<61> r<>teg az <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>shez.\n"
"Legal<61>bb k<>t r<>tegre van ehhez sz<73>ks<6B>g."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2367
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2768
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2772
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2776
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2783
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2886
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:2935
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpimage.c:3138 app/palette.c:541 app/palette.c:568 app/palette.c:930
#: app/palette.c:934 app/palette.c:2383 app/palette.c:3065
msgid "Untitled"
msgstr "N<>vtelen"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/gimpparasite.c:130
msgid ""
"# GIMP parasiterc\n"
"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpprogress.c:109
msgid "Progress"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:382 app/plug_in.c:305
msgid "Resource configuration"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:429
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "hiba az <20>rtelmez<65>sben: \"%s\"\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:430
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " (%d. sor, %d. oszlop)\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:431
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " nem v<>rt kulcssz<73>: %s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:1412
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:1747
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr "a(z) %s gimprc kulcssz<73> nincs defini<6E>lva, de van r<> hivatkoz<6F>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:2676
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:2695
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:2701
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimprc.c:2713
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#. pseudo unit
#: app/gimpunit.c:58 libgimp/gimpunit.c:44
#, fuzzy
msgid "pixel"
msgstr "Pixel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:432 app/measure.c:436 app/paint_core.c:472
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: libgimp/gimpunit.c:44
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#. standard units
#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inch"
msgstr "coll"
#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inches"
msgstr "coll"
#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48
#, fuzzy
msgid "millimeters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#. professional units
#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51
msgid "point"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pica"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52
msgid "picas"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:73 libgimp/gimpunit.c:59
#, fuzzy
msgid "percent"
msgstr "Perspekt<6B>va"
#: app/gimpunit.c:299
msgid ""
"# GIMP unitrc\n"
"# This file contains your user unit database. You can\n"
"# modify this list with the unit editor. You are not\n"
"# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n"
"# This file will be entirely rewritten every time you\n"
"# quit the gimp.\n"
"\n"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353
#, fuzzy
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:695
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:696
#, fuzzy
msgid "Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:697
msgid "Paste As New"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:704
#, fuzzy
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:722
#, fuzzy
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:807
#, fuzzy
msgid "Cut Named"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:810 app/global_edit.c:847
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "<22>rd be a t<>rol<6F> nev<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/global_edit.c:844
#, fuzzy
msgid "Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:462
msgid "Curved"
msgstr "<22>velt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:463
msgid "Sinusoidal"
msgstr "szinuszoid"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:464
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:465
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:470
msgid "Plain RGB"
msgstr "Egyszer<65> RGB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:471
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>s<EFBFBD>val ellent<6E>tes sz<73>ness<73>g)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:472
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:491
msgid "Default"
msgstr "Alap<61>rtelmezett"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:574
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "grad_get_color_at(): Unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:631
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "grad_get_color_at(): Unknown coloring mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:687
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:721 app/gradient_select.c:474 app/paintbrush.c:284
#: app/palette.c:2888
msgid "Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:722 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2193
#: app/palette_select.c:245
msgid "Name"
msgstr "N<>v"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. Frame & vbox for gradient functions
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:743
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
#. Buttons for gradient functions
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:751
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:757
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:763
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:769
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:775 app/gradient.c:1669
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Ment<6E>s POV-Ray-k<>nt"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. Zoom all button
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:791
msgid "Zoom all"
msgstr "Teljes m<>ret"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:856
msgid "Instant update"
msgstr "Azonnali friss<73>t<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1327
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "New gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1330
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1331
msgid "untitled"
msgstr "n<>vtelen"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1350
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1390
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Copy gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1393
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "<22>rd be a m<>solat nev<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1416
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1476
msgid "Rename gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1479
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1502
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1523
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1558
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Delete gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1577
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\"-t a list<73>r<EFBFBD>l <20>s a meghajt<6A>r<EFBFBD>l?"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1626
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1705
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:1814
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s: %d:1 <20>br<62>zolt tartom<6F>ny: [%0.6f, %0.6f]"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2056
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"Helyzet: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"<22>tl<74>tszatlans<6E>g: %0.3f"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2080
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2103
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2398
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2400 app/gradient.c:2403
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2408
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2420
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2663 app/gradient.c:2672
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2690
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:2697
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, c-format
msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3174 app/gradient.c:4231
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3185 app/gradient.c:3227
msgid "Load from"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3189
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3190
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3200 app/gradient.c:3242
msgid "Save to"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3216 app/gradient.c:4309
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3231
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3232
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3343
msgid "Selection operations"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3515
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3517
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3519
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3521 app/gradient.c:4612
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3523
msgid "Delete segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3525
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3527
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3529
msgid "Flip segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3531 app/gradient.c:5171
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3536
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3538
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3540
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3542 app/gradient.c:4613
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3544
msgid "Delete selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3546
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3548
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3550
msgid "Flip selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3552 app/gradient.c:5172
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3836
msgid "FG color"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:3885
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:4398 app/gradient.c:4468
msgid "(Varies)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:4620
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:4634
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:4640
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:4641
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:4999
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5011
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5179
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5192
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5197
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5198
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5553
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5579
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5615
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5623
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/gradient.c:5830
#, c-format
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/gradient_select.c:447
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:170
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Histogram Options"
msgstr "Hisztogram"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:208
#, fuzzy
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:260
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mean:"
msgstr "M<>d: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:261
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:262
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Median:"
msgstr "M<>d: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:263
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:265
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Count:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:266
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Percentile:"
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/histogram_tool.c:287 app/tools.c:656
msgid "Histogram"
msgstr "Hisztogram"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/histogram_tool.c:309
msgid "Information on Channel:"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:260
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
#: app/hue_saturation.c:298
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:361
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:362
msgid "R"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:363
msgid "Y"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:364
msgid "G"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:365
msgid "C"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:366
msgid "B"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:367
msgid "M"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/hue_saturation.c:386 app/tools.c:581
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:453
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Create the hue scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:463 app/layers_dialog.c:249 app/paint_funcs.c:93
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tool_options.c:1002
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Hue"
msgstr "Sz<53>ness<73>g"
#. Create the lightness scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:497
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Create the saturation scale widget
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/hue_saturation.c:531 app/layers_dialog.c:251 app/paint_funcs.c:94
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tool_options.c:1003
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Saturation"
msgstr "Tel<65>tetts<74>g"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:60 app/info_window.c:449
#: app/preferences_dialog.c:1335
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3289
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Foreground"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3291
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "White"
msgstr "Feh<65>r"
#: app/image_new.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "B"
#: app/image_new.c:265
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:267
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:269
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:271
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:273
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:170
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:190
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:210
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_dialog.c:125
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Unknown info_dialog field type."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1435
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "General"
msgstr ""
#: app/info_window.c:59
msgid "Static Gray"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/info_window.c:61
msgid "Static Color"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/info_window.c:62
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/info_window.c:63
#, fuzzy
msgid "True Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/info_window.c:64
msgid "Direct Color"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/info_window.c:236
msgid "Extended"
msgstr ""
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#. add the information fields
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:304
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:306
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:308 app/tool_options.c:453
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Unit:"
msgstr "N<>vtelen"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:310
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:312
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:314
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Visual Class:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:316
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Visual Depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:319
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shades of Color:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:322
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shades:"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:325
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:447
#, fuzzy
msgid "RGB Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/info_window.c:451
#, fuzzy
msgid "Indexed Color"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. size slider
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:293
msgid "Size:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. sens slider
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. tilt sens slider
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:329
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. velocity sens slider
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:359
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Speed"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. angle adjust slider
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:389
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:395
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Adjust:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
#. Brush shape widget
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/ink.c:482
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:83
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:84
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:85
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:113
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:118
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:123
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:128
msgid ""
1999-06-06 00:10:20 +00:00
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:134
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:135
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#. will be replaced with gimp_directory()
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:137
msgid ""
1999-06-06 00:10:20 +00:00
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:140
msgid "gimprc\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:141
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:146
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "unitrc\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:147
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:153
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "pluginrc\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:154
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:161
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "brushes\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:162
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:168
#, fuzzy
msgid "generated_brushes\n"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
#: app/install.c:169
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"\t\tthat are created with the brush editor. The default\n"
"\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n"
"\t\tgenerated brushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:174
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "gradients\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:175
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:181
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "gfig\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:182
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:188
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "gflares\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:189
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:195
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "fractalexplorer\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:196
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"\t\tplug-in. The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:202
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "palettes\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:203
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:212
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "patterns\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:213
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:219
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "plug-ins\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:220
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:227
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "modules\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:228
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:234
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "scripts\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:235
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:240
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "tmp\n"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:241
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:250
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "GIMP Installation"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:255
msgid "Install"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:257 libgimp/gimpexport.c:257
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: app/install.c:398
msgid "Installation Log"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:403
msgid "Continue"
msgstr ""
#: app/install.c:434
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:444
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:452
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:486
msgid ""
"Did you notice any error messages\n"
"in the console window? If not, installation\n"
"was successful! Otherwise, quit and investigate\n"
"the possible reason...\n"
msgstr ""
#: app/install.c:518
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/install.c:527
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/interface.c:309
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/interface.c:531
#, fuzzy
msgid "The GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:67
#, fuzzy
msgid "Brush UI"
msgstr "Ecsetek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:73
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Csatorn<72>k"
#: app/internal_procs.c:76
#, fuzzy
msgid "Channel Ops"
msgstr "Csatorn<72>k"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:253 app/paint_funcs.c:95
#: app/tool_options.c:895 app/tool_options.c:1004
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Sz<53>n"
#: app/internal_procs.c:82
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Kontraszt"
#: app/internal_procs.c:85
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:88
#, fuzzy
msgid "Edit procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:91
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "File Operations"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:94
#, fuzzy
msgid "Floating selections"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:97
msgid "GDisplay procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:100
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Image"
msgstr "K<>p:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:103
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/internal_procs.c:106
#, fuzzy
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/internal_procs.c:112
#, fuzzy
msgid "Gradient UI"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/internal_procs.c:115
#, fuzzy
msgid "Guide procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1428
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Interface"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Layer"
msgstr "R<>tegek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:124
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2179 app/palette.c:2191
#: app/palette_select.c:243
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "Palett<74>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:130
#, fuzzy
msgid "Parasite procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:182
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Paths"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:136
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Pattern UI"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:142
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Plug-in"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:145
msgid "Procedural database"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:148
#, fuzzy
msgid "Text procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:151
msgid "Tool procedures"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:544
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Undo"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:157
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/invert.c:43
#, fuzzy
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/invert.c:53
#, fuzzy
msgid "Invert operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layer.c:349
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layer.c:426
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layer.c:479
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: app/layer_select.c:101
#, fuzzy
msgid "Layer Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:82 app/tool_options.c:990
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Norm<72>l"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:991
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Dissolve"
msgstr "Eloszl<7A>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:993
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "Szorz<72>s (<28>get<65>s)"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:994
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "Oszt<7A>s (kit<69>r<EFBFBD>s)"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:235 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:995
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Kivet<65>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:996
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Overlay"
msgstr "R<>vet<65>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:997
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Difference"
msgstr "K<>l<EFBFBD>nbs<62>g"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:998
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Addition"
msgstr "<22>sszegz<67>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:1000
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Darken Only"
msgstr "Csak s<>t<EFBFBD>tebb"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:247 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:1001
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Lighten Only"
msgstr "Csak vil<69>gosabb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3338
msgid "New Layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:276
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:279
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:282
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:284
msgid "Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:286
msgid "Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:373
msgid "Keep Trans."
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:442
#, fuzzy
msgid "/Stack/Previous Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:444
#, fuzzy
msgid "/Stack/Next Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:446
#, fuzzy
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:448
#, fuzzy
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:450
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:452
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:440
#, fuzzy
msgid "/New Layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:454
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:456
#, fuzzy
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:458
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:462
#, fuzzy
msgid "/Scale Layer"
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:464
#, fuzzy
msgid "/Resize Layer"
msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:468
#, fuzzy
msgid "/Merge Visible Layers"
msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:470
#, fuzzy
msgid "/Merge Down"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:472
#, fuzzy
msgid "/Flatten Image"
msgstr "Egy r<>tegg<67>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:476
#, fuzzy
msgid "/Add Layer Mask"
msgstr "R<>tegmaszk l<>trehoz<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:478
#, fuzzy
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr "R<>tegmaszk <20>rv<72>nyes<65>t<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:480
#, fuzzy
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:482
#, fuzzy
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:484
#, fuzzy
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1768
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3117 app/layers_dialog.c:3540
msgid "Floating Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3303
msgid "New Layer Options"
msgstr "<22>j r<>teg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The name label and entry
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3328
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Name:"
msgstr "R<>teg neve:"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The size labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3342
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "R<>teg sz<73>less<73>ge: "
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The radio frame and box
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3401
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3509
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3532
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer name:"
msgstr "R<>teg neve: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3621
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "Feh<65>r (teljesen <20>tl<74>tszatlan)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3622
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "Fekete (teljesen <20>tl<74>tsz<73>)"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3623
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "R<>teg alfa csatorn<72>ja"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3634
msgid "Add Mask Options"
msgstr "Maszk l<>trehoz<6F>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The radio frame and box
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3654
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3746
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/layers_dialog.c:3752
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3754
msgid "Discard"
msgstr "Eldob"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The name entry hbox, label and entry
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3768
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3822 app/layers_dialog.c:3910
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4021
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "B<>v<EFBFBD>t, ha sz<73>ks<6B>ges"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4022
msgid "Clipped to image"
msgstr "A k<>pre illeszti"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4023
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "A legals<6C> r<>tegre illeszti"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4035
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "R<>teg <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4056
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, <20>sszef<65>s<EFBFBD>lt r<>teg t<>pusa:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4058
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, r<>gz<67>tett r<>teg t<>pusa:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/lc_dialog.c:105
msgid "Layers & Channels"
msgstr "R<>tegek <20>s csatorn<72>k"
#. The Auto-button
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/lc_dialog.c:151
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "/Automatikus"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/lc_dialog.c:172
msgid "Layers"
msgstr "R<>tegek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/lc_dialog.c:177
msgid "Channels"
msgstr "Csatorn<72>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:209
#, fuzzy
msgid "Levels Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:257
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/levels.c:355 app/tools.c:641
msgid "Levels"
msgstr "Szintek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:360
#, fuzzy
msgid "Auto Levels"
msgstr "Szintek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:377
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:393
#, fuzzy
msgid "Input Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:481
#, fuzzy
msgid "Output Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:552 app/module_db.c:804
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Bet<65>lt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:1043
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Levels"
msgstr "Szintek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:1058
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Levels"
msgstr "Szintek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:1375
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/levels.c:1403 app/levels.c:1421 app/paths_dialog.c:2202
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/magnify.c:95
#, fuzzy
msgid "Magnify Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:277
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:281
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Haszn<7A>lat: %s [kapcsol<6F>k ...] [f<>jlok ...]\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:282
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Az <20>rv<72>nyes kapcsol<6F>k:\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:283
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Ez a r<>vid haszn<7A>lati le<6C>r<EFBFBD>s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:284
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version A verzi<7A>sz<73>m ki<6B>r<EFBFBD>sa\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:285
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <parancsok> K<>tegelt m<>dban futtat<61>s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:286
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata.\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:287
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i interf<72>sz n<>lk<6C>li futtat<61>s\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:288
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session Megpr<70>b<EFBFBD>lja vissza<7A>ll<6C>tani a mentett <20>llapotot\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:289
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data Nem olvassa be a mint<6E>kat, sz<73>n<EFBFBD>tmeneteket, "
"palett<74>lat, ecseteket\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:290
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose A kezdeti <20>zenetek megjelen<65>t<EFBFBD>se\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:291
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>t\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:292
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>n a k<>pet\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:293
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Nem osztja meg a GIMP a k<>ls<6C> programokkal a "
"mem<65>ri<72>t\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:294
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm Nem haszn<7A>lja az X osztott mem<65>ria kieg<65>sz<73>t<EFBFBD>st\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:295
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages A figyelmeztet<65>seket konzolra <20>rja, <20>s nem "
"p<>rbesz<73>dablakba\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:296
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers A hibajav<61>t<EFBFBD> szign<67>lkezel<65>k enged<65>lyez<65>se\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:297
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr " --display <display> A megadott X k<>perny<6E>t haszn<7A>lja\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:298
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata\n"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:419
msgid "sighup caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:424
msgid "sigint caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:429
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:434
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:439
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:444
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:449
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:454
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:459
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/main.c:463
msgid "unknown signal"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/measure.c:118
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Measure Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/measure.c:127
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Use Info Window"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/measure.c:269
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/measure.c:271
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Distance:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/measure.c:432 app/measure.c:437 app/measure.c:445 app/measure.c:470
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "degrees"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:65
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:66
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:67
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:69
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers"
msgstr "R<>tegek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:70
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:71
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:72
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:73
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Stack"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:80 app/menus.c:145
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:82 app/menus.c:147
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/New"
msgstr "/F<>jl/<2F>j"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:86
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/File/Acquire/tearoff1"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:88
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/About..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:90
#, fuzzy
msgid "/File/Help..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
#: app/menus.c:92 app/menus.c:157
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/F<>jl/Tulajdons<6E>gok..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:94
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/F<>jl/A nap tippje"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:97
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:99
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:101
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:103
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:105
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:107
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:109
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:111
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:113
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Dokumentum index..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:115
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Hibakonzol..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:117
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:120
msgid "/Xtns/tearoff1"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:122
#, fuzzy
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "/Xtns/Module Browser"
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:124 app/menus.c:126 app/menus.c:134 app/menus.c:159
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "/File/---"
msgstr "/F<>jl/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:143
msgid "/tearoff1"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:166
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/---moved"
msgstr "/F<>jl/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:169
#, fuzzy
msgid "/Edit/tearoff1"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:181 app/menus.c:195 app/menus.c:203
msgid "/Edit/---"
msgstr "/Szerkeszt/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:193
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/Edit/Undo history..."
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:206
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/tearoff1"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:208
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Invert<72>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:210
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/All"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:212
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/None"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Megsz<73>ntet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:214
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Float"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Lebeg<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:216 app/menus.c:228
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/---"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:218
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:220
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:222
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Cs<43>kkent"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:224
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:226
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Select/Border"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Keret"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:233
msgid "/View/tearoff1"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:235
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:237
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/N<>zet/Kicsiny<6E>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:239
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/16:1"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:241
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/8:1"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:243
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/4:1"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:245
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/2:1"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:247
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:1"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:249
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:2"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:251
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:4"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:253
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:8"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:255
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:16"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:259
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/View/Info Window..."
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:261
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/View/Nav. Window..."
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:264 app/menus.c:276
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/View/---"
msgstr "/N<>zet/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:279
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/New View"
msgstr "/N<>zet/<2F>j n<>zet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:281
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/N<>zet/Teljes n<>zet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:284
#, fuzzy
msgid "/Image/tearoff1"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:286
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Image/Colors/tearoff1"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:292
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:297
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/Image/Channels/tearoff1"
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:300
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/tearoff1"
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:305
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms/tearoff1"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:310 app/menus.c:318 app/menus.c:326
msgid "/Image/---"
msgstr "/K<>p/---"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:320
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/K<>p/<2F>tm<74>retez<65>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:322
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:324
#, fuzzy
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Duplik<69>l<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:329
#, fuzzy
msgid "/Layers/tearoff1"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:331
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/R<>tegek/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:333
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "/Layers/Stack/tearoff1"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:347 app/menus.c:361
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/---"
msgstr "R<>tegek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:364
#, fuzzy
msgid "/Tools/tearoff1"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:366
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:368
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Alap<61>rtelmezett sz<73>nek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:370
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>nek felcser<65>l<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:372
msgid "/Tools/---"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
#. the tool entries themselves are built on the fly
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:377
#, fuzzy
msgid "/Filters/tearoff1"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:379 app/plug_in.c:1285
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:381 app/plug_in.c:1286
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:383
msgid "/Filters/---"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:386
msgid "/Script-Fu/tearoff1"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:389
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/tearoff1"
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:391
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:393
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:395
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:397
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:399
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:401
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Indexelt paletta..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:403
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:405
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:407
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:409
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:418
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatikus"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:429
msgid "/By extension"
msgstr "/Kiterjeszt<7A>s szerint"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:522 app/paths_dialog.c:201
#, fuzzy
msgid "/New Path"
msgstr "<22>j paletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:524 app/paths_dialog.c:205
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:526 app/paths_dialog.c:209
#, fuzzy
msgid "/Path to Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:528 app/paths_dialog.c:213
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:530 app/paths_dialog.c:217
#, fuzzy
msgid "/Delete Path"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:534 app/paths_dialog.c:221
#, fuzzy
msgid "/Copy Path"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:536 app/paths_dialog.c:224
#, fuzzy
msgid "/Paste Path"
msgstr "Beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:538
#, fuzzy
msgid "/Import Path"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:540
#, fuzzy
msgid "/Export Path"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:868
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:891 app/menus.c:979
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:1277
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "tearoff menu not in top level window"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/menus.c:1300
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "can't unregister tearoff menu top level window"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:262
#, fuzzy
msgid "Module DB"
msgstr "M<>d:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:547
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:554
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:578
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:596
msgid "missing module_init() symbol"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:599
#, c-format
msgid "%s: module_init() symbol not found"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:752
#, fuzzy
msgid "<No modules>"
msgstr "M<>d:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:765 app/module_db.c:774
msgid "on disk"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:765
msgid "only in memory"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:774
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:813
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "N<>vtelen"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:826
msgid "Purpose: "
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:827
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "/Automatikus"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:828
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Verzi<7A>: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:829
#, fuzzy
msgid "Copyright: "
msgstr "R<>teg magass<73>ga: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:830
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Forgat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:831
#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:832
#, fuzzy
msgid "State: "
msgstr "Forgat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/module_db.c:851
msgid "Autoload during startup"
msgstr ""
#: app/move.c:444
#, fuzzy
msgid "Move Tool Options"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#. create the info dialog
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/nav_window.c:1146
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Window Navigation"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paint_core.c:685
#, fuzzy
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paint_core.c:1766
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:992
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Behind"
msgstr "M<>g<EFBFBD>tt"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/paint_funcs.c:90
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
msgstr "Kivon<6F>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/paint_funcs.c:98
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Rad<61>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/paint_funcs.c:100
#, fuzzy
msgid "Anti Erase"
msgstr "Rad<61>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paintbrush.c:192
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Once Forward"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paintbrush.c:194
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Once Backward"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paintbrush.c:196
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paintbrush.c:198
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paintbrush.c:240
msgid "Fade Out"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#. the gradient type
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paintbrush.c:316
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
1999-03-30 03:10:08 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:502
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:642
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:647
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:660
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:675
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:683
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:690
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:699
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:907
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:1078
msgid "New Palette"
msgstr "<22>j paletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:1081
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:1956 app/palette.c:2129
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Indexelt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2025
#, fuzzy
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2044
msgid "Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2181 app/palette.c:2956 libgimp/gimpfileselection.c:355
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#: libgimp/gimpunitmenu.c:510
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2192 app/palette_select.c:244
msgid "Ncols"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2213
#, fuzzy
msgid "Palette Ops"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The "Import" frame
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2240 app/palette.c:2835 app/palette.c:2849
msgid "Import"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2249
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2484
#, fuzzy
msgid "Merge Palette"
msgstr "Paletta friss<73>t<EFBFBD>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2487
#, fuzzy
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2829
#, fuzzy
msgid "Import Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The source's name
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2865
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "N<>v"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2874
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "new_import"
msgstr ""
#. The source type
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2878
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Forr<72>s"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The sample size
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2908
#, fuzzy
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Sample Size:"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#. The interval
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/palette.c:2921
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Interval:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. The shell and main vbox
#: app/palette_select.c:216
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:171
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "New Path"
msgstr "<22>j paletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:172
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate Path"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:173
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Path to Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:174
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Selection to Path"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:175
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Stroke Path"
msgstr "Beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:176
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Path"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:187
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "New Point"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:188
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Add Point"
msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:189
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:190
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:416
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:1231
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rename path"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:1234
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2216
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2231
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2238
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2249
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2328 app/xcf.c:418
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2367
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2399
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Path"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/paths_dialog.c:2417
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Store Path"
msgstr "Beilleszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/pattern_select.c:115
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/patterns.c:143
msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!"
msgstr ""
#: app/patterns.c:183
#, fuzzy
msgid "Pattern load failed"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
#: app/patterns.c:242
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/patterns.c:259
#, fuzzy
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
#: app/patterns.c:273
#, fuzzy
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
#: app/perspective_tool.c:60
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/perspective_tool.c:310
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Perspective..."
msgstr "Perspekt<6B>va"
#: app/plug_in.c:312
msgid "Plug-ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/plug_in.c:324
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "K<>ls<6C> program lek<65>rdez<65>se: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:362
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
#: app/plug_in.c:377
msgid "Starting extensions: "
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek ind<6E>t<EFBFBD>sa"
#: app/plug_in.c:378
msgid "Extensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
#: app/plug_in.c:746
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/posterize.c:158
#, fuzzy
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/posterize.c:198 app/tools.c:596
msgid "Posterize"
msgstr "Poszter"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/posterize.c:218
#, fuzzy
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:213
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "Hiba: a visszavon<6F>s puffer hossza csak 0 vagy magasabb lehet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:219
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:225
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "Hiba: a kijel<65>l<EFBFBD>s k<>rvonal<61>nak sebess<73>ge csak 50 vagy nagyobb lehet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:231
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:237
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett magass<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:244
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:251
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: default resolution must not be zero."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:259
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:266
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:273
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-03-09 01:18:15 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:564
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "A v<>ltoz<6F>sok <20>rv<72>nybe l<>p<EFBFBD>s<EFBFBD>hez <20>jra kell ind<6E>tanod a GIMPet."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1164
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdons<6E>gok"
#. The categories tree
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1186
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Categories"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1213
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "New File Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1215
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1225
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1239
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1241
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Magass<73>g"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1268
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1293 app/preferences_dialog.c:2031
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "dpi"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1338
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Type:"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pt<70>pus"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1343
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1345
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Display"
msgstr "K<>perny<6E>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1352
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1370
msgid "Light Checks"
msgstr "Vil<69>gos n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1372
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>rke n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1374
msgid "Dark Checks"
msgstr "S<>t<EFBFBD>t n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1376
msgid "White Only"
msgstr "Csak feh<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1378
msgid "Gray Only"
msgstr "Csak sz<73>rke"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1380
msgid "Black Only"
msgstr "Csak fekete"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1384
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Transparency Type:"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g t<>pusa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1390 app/preferences_dialog.c:1467
#: app/preferences_dialog.c:1477
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1392 app/preferences_dialog.c:1468
#: app/preferences_dialog.c:1478
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "K<>zepes"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1394 app/preferences_dialog.c:1469
#: app/preferences_dialog.c:1479
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1398
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1400 app/transform_tool.c:190
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Scaling"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1412
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1416
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Cubic"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1426
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1472
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1482
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1491
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1500
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1503
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Help System"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1512
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Show Tool Tips"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1522
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1533
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1535
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Image Windows"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1542
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1551
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1560
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1569
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1593
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Set the currently used string as "Custom"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1601
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Egy<67>ni"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#. set some commonly used format strings
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1607
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Standard"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1612
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1617
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1622
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1633
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Image Title Format:"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#. End of the title format string
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1636
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1646
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1655
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1666
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1668 app/tools.c:921
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Tool Options"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1675
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1685
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1701
msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1715
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Environment Settings"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1717
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Environment"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1724
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1733
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1784 app/preferences_dialog.c:1825
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Bytes"
msgstr "B"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1785 app/preferences_dialog.c:1826
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "KiloBytes"
msgstr "kB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1786 app/preferences_dialog.c:1827
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "MegaBytes"
msgstr "MB"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1791
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1832
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1842
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Number of Processors to Use:"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1846
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "K<>perny<6E>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1857
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Install Colormap"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1866
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1875
#, fuzzy
msgid "File Saving"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1898 app/preferences_dialog.c:1908
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Always"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1899
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "Never"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1902
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1907
msgid "Only when modified"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1911
msgid "'File > Save' saves the image:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1917
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Session Management"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1919
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Session"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1926
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Window Positions"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1935
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1949
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1956
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1965
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1974
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1985
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Monitor Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1987
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Monitor"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1994
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2009
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2056
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "From X Server"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2071
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Manually:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2084
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directories Settings"
msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2086
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Directories"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2099
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Ideiglenes k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2099
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Select Temp Dir"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2100
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Cseret<65>r k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2100
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2132
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2132
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2134
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Generated Brushes"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2134
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2134
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2136
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Patterns Directories"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2136
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2138
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palettes Directories"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2138
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "Paletta t<>rl<72>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2140
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradients Directories"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2140
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2142
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-Ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2142
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2142
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2144
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "M<>d:"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2144
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Modules Directories"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2144
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/procedural_db.c:142
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/procedural_db.c:218
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/procedural_db_cmds.c:64
#, fuzzy
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/procedural_db_cmds.c:65
#, fuzzy
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
#: app/procedural_db_cmds.c:67
#, fuzzy
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/qmask.c:249
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
#. The opacity scale
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/qmask.c:277
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#: app/rect_select.c:180
msgid "Selection: ADD"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:183
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:186
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:189
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:154
msgid "Scale Layer"
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:875
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:160
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Image Scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:162
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:172
msgid "Resize Layer"
msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:177
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Image Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the original width & height labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:77
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "Eredeti sz<73>less<73>g: "
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#. the new size labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:259 app/resize.c:503
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "<22>j sz<73>less<73>g:"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#. the scale ratio labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:323
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "X ar<61>ny:"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#. the x and y offset labels
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:408
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "X:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/resize.c:489
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/rotate_tool.c:86
msgid "Rotation Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/rotate_tool.c:105
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> X: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/rotate_tool.c:400
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "Forgat<61>s"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/scale_tool.c:74
msgid "Scaling Information"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/scale_tool.c:83
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "Jelenlegi sz<73>less<73>g: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/scale_tool.c:98
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/scale_tool.c:495
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:139
msgid ""
1999-06-06 00:10:20 +00:00
"# GIMP sessionrc\n"
"# This file takes session-specific info (that is info,\n"
"# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
"# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
"# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
"# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/shear_tool.c:74
msgid "Shear Information"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/shear_tool.c:78
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/shear_tool.c:357
#, fuzzy
msgid "Shearing..."
msgstr "Csavar<61>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/temp_buf.c:218
msgid "Cannot convert from indexed color."
msgstr ""
#: app/temp_buf.c:468
#, c-format
msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)"
msgstr ""
#: app/temp_buf.c:485 app/temp_buf.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
#: app/temp_buf.c:550
msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:157
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Text Tool Options"
msgstr "Sz<53>veg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:321
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Antialiasing"
msgstr "<22>rnyal<61>s"
#: app/text_tool.c:182
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "Keret: "
#: app/text_tool.c:208
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:278
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed"
msgstr ""
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:399 app/text_tool.c:401
msgid "Text Tool"
msgstr "Sz<53>veg"
#: app/text_tool.c:609
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "A(z) '%s' bet<65>t<EFBFBD>pus nem tal<61>lhat<61>.%s"
#: app/text_tool.c:611
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"Ha nincsenek sk<73>l<EFBFBD>zhat<61> bet<65>k<EFBFBD>szletek, pr<70>b<EFBFBD>ld meg kikapcsolni az <20>rnyal<61>st "
"a be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sokban."
#: app/text_tool.c:722
msgid "Text Layer"
msgstr "Sz<53>veg r<>teg"
#: app/text_tool.c:765
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/threshold.c:187
msgid "Threshold Options"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/threshold.c:230
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/threshold.c:282 app/tools.c:611
msgid "Threshold"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/threshold.c:302
msgid "Threshold Range: "
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tile_cache.c:270
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tile_swap.c:387
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:570
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tile_swap.c:526
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tile_swap.c:584
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tips_dialog.c:58
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tips_dialog.c:70
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "GIMP: A nap tippje"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tips_dialog.c:131
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Previous Tip"
msgstr "El<45>z<EFBFBD> tipp"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tips_dialog.c:139
msgid "Next Tip"
msgstr "K<>vetkez<65> tipp"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tips_dialog.c:159
msgid "Show tip next time"
msgstr "Minden ind<6E>t<EFBFBD>skor mondjon tippet"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/tips_dialog.c:262
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
"A GIMP tipp f<>jl nem tal<61>lhat<61>!\n"
"Kell lennie egy olyan f<>ljnak, amit <20>gy h<>vnak, hogy "
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tool_options.c:210
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
"Ennek az eszk<7A>znek nincsenek\n"
"be<62>ll<6C>t<EFBFBD>si lehet<65>s<EFBFBD>gei."
#: app/tool_options.c:234
#, fuzzy
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:236
#, fuzzy
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:238
#, fuzzy
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:240
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:242
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:244
#, fuzzy
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "Intelligens oll<6C>"
#: app/tool_options.c:246
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:247
msgid "ERROR: Unknown Selection Type"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:277
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
#: app/tool_options.c:385
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:556
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:558
msgid "Blend Options"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:560
#, fuzzy
msgid "Pencil Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:562
#, fuzzy
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:564
#, fuzzy
1999-10-06 23:48:01 +00:00
msgid "Eraser Options"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:566
msgid "Airbrush Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:568
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:570
#, fuzzy
msgid "Convolver Options"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#: app/tool_options.c:572
#, fuzzy
msgid "Ink Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:574
#, fuzzy
msgid "Dodge or Burn Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:576
#, fuzzy
msgid "Smudge Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:578
#, fuzzy
msgid "Xinput Airbrush Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:579
msgid "ERROR: Unknown Paint Type"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:703
msgid "Incremental"
msgstr "<22>sszead<61>d<EFBFBD>"
#: app/tool_options.c:811
#, fuzzy
msgid "Pressure sensitivity"
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
#: app/tool_options.c:829
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#: app/tool_options.c:851
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
#: app/tools.c:84
msgid "Rect Select"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:86
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:89
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:99
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:101
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:104
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:114
msgid "Free Select"
msgstr "Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:116
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:119
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "K<>zzel k<>r<EFBFBD>lhat<61>rolt ter<65>let kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:129
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:131
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:134
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Egybef<65>gg<67> ter<65>letek kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:144
msgid "Bezier Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:146
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:149
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s B<>zier-g<>rb<72>k seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:159
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "Intelligens oll<6C>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:161
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Intelligens oll<6C>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:164
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:174
msgid "Move"
msgstr "Mozgat<61>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:176
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:179
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>sek <20>s r<>tegek mozgat<61>sa"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:189
msgid "Magnify"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:191
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Nagy<67>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:194
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s <20>s kicsiny<6E>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:204
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:206
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kiv<69>g<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:209
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s a k<>pb<70>l"
#. the first radio frame and box, for transform type
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:219 app/tools.c:234 app/tools.c:249 app/tools.c:264
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:256 app/transform_tool.c:224
msgid "Transform"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:221
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:224
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s <20>talak<61>t<EFBFBD>sa"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:279
msgid "Flip"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:281
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:284
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s t<>kr<6B>z<EFBFBD>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:294
msgid "Text"
msgstr "Sz<53>veg"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:296
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>veg"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:299
msgid "Add text to the image"
msgstr "Sz<53>veg <20>r<EFBFBD>sa a k<>pre"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:311
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>npipetta"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:314
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Sz<53>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa a k<>pr<70>l"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:324
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:326
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kit<69>lt<6C>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:329
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Sz<53>nnel vagy mint<6E>val felt<6C>lt<6C>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:339
msgid "Blend"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:341
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:344
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenettel felt<6C>lt<6C>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:354
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruza"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:356
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ceruza"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:359
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "<22>les ceruzavon<6F>sok rajzol<6F>sa"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:369
msgid "Paintbrush"
msgstr "Ecset"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:371
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:374
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Finom ecsetvon<6F>sok fest<73>se"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:384
msgid "Eraser"
msgstr "Rad<61>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:386
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:389
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:399
msgid "Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:401
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:404
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> v<>ltoztathat<61> er<65>ss<73>ggel"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:414
msgid "Clone"
msgstr "M<>sol<6F>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:416
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>sol<6F>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:419
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "Mint<6E>val vagy k<>pr<70>szlettel fest"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:429
msgid "Convolve"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:431
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>zol<6F>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:434
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "Hom<6F>lyos<6F>t<EFBFBD>s vagy <20>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:444
msgid "Ink"
msgstr "Tus"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:446
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Tus"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:449
msgid "Draw in ink"
msgstr "Tusrajz"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:459 app/tools.c:464
msgid "Dodge or Burn"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:461
#, fuzzy
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:474 app/tools.c:479
msgid "Smudge"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:476
#, fuzzy
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
#: app/tools.c:489
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Measure"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:491
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:494
msgid "Measure distances and angles"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:504
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Xinput Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:506
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "/Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:509
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Natural Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:519
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "Path"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:521
#, fuzzy
1999-09-10 05:16:23 +00:00
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:524
msgid "Manipulate paths"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:536
msgid "By Color Select"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>n szerint"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/tools.c:538
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Sz<53>n szerint..."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:253
msgid "Rotate"
msgstr "Forgat"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:254
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:255
msgid "Shear"
msgstr "Csavar"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:361
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"Az <20>talak<61>t<EFBFBD>sok nem m<>k<EFBFBD>dnek\n"
"maszkot tartalmaz<61> r<>tegeken."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:1284
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/transform_core.c:1537
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#: app/transform_tool.c:189
msgid "Rotation"
msgstr "Forgat<61>s"
#: app/transform_tool.c:191
msgid "Shearing"
msgstr "Csavar<61>s"
#: app/transform_tool.c:192
msgid "Perspective"
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:197
msgid "Traditional"
msgstr "Hagyom<6F>nyos"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:198
msgid "Corrective"
msgstr "Korrekt<6B>v"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:204
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the smoothing toggle button
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "Finom<6F>t<EFBFBD>s"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:258
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show path"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#. the second radio frame and box, for transform direction
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:310
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid density:"
msgstr "R<>css<73>r<EFBFBD>s<EFBFBD>g: "
#. the clip resulting image toggle button
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: app/undo_history.c:198
#, fuzzy
msgid "[ base image ]"
msgstr "a k<>p"
#: app/undo_history.c:444
#, c-format
msgid "%s: undo history"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:568
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:364
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1477 app/xcf.c:2474
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1480 app/xcf.c:2478
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1626
#, c-format
1999-06-06 00:10:20 +00:00
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1762
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1793
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1833
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1856
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1867
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:1931
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:2023
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:2100
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:2437
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:2618
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: app/xcf.c:2665
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#: libgimp/gimpenv.c:86
msgid "warning: no home directory."
msgstr "figyelmeztet<65>s: nincs home k<>nyvt<76>r."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:207
msgid "More..."
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:333
msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:366
1999-08-02 05:50:14 +00:00
msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:453
#, fuzzy
msgid "Unit Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
#, fuzzy
msgid "Unit "
msgstr "N<>vtelen"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:481
msgid "Factor"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:89
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
#: libgimp/gimpexport.c:90 libgimp/gimpexport.c:99
#, fuzzy
msgid "Merge visible layers"
msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
#: libgimp/gimpexport.c:98
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:99
#, fuzzy
msgid "Save as animation"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:107
#, fuzzy
msgid "can't handle transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:108
#, fuzzy
msgid "Flatten Image"
msgstr "Egy r<>tegg<67>"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:116
msgid "can only handle RGB images"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:117 libgimp/gimpexport.c:144 libgimp/gimpexport.c:153
#, fuzzy
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Kontraszt"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:125
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:126 libgimp/gimpexport.c:144 libgimp/gimpexport.c:163
#, fuzzy
msgid "Convert to grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:134
#, fuzzy
msgid "can only handle indexed images"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:135 libgimp/gimpexport.c:153 libgimp/gimpexport.c:162
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:152
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
#: libgimp/gimpexport.c:161
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:233
#, fuzzy
msgid "Export File"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:249
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Forr<72>s"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#: libgimp/gimpexport.c:274
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:332
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#~ msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#~ msgstr "Spencer Kimball <20>s Peter Mattis"
1999-10-06 23:48:01 +00:00
#~ msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
#~ msgstr "A script-fu nem el<65>rhet<65>: a feldolgoz<6F> m<>d kikapcsolva\n"
#~ msgid "reading batch commands from stdin\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancsok olvas<61>sa stdin-r<>l\n"
#~ msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#~ msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#~ msgid "batch command: executed successfully.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: executed successfully.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit "
#~ "selection"
#~ msgstr ""
#~ "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t szerkeszteni a kijel<65>l<EFBFBD>s szerkeszt<7A>sben"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point"
#~ msgstr "Mag<61>nyos B<>zier vez<65>rl<72>pont"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment"
#~ msgstr "hib<69>s B<>zier szakasz"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d"
#~ msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve"
#~ msgstr "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t konvert<72>lni"
#, fuzzy
#~ msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d"
#~ msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_render_pixel(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen ism<73>tl<74>s m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "allocate_empty_segs(): Unable to reallocate empty segments array for mask "
#~ "boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>res szakaszt<7A>mb<6D>t <20>jra lefoglalni a hat<61>rol<6F> maszk elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#~ msgid "failed to run brush callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#, fuzzy
#~ msgid "raise layer"
#~ msgstr "Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "lower layer"
#~ msgstr "Lejjebb"
#, fuzzy
#~ msgid "raise layer to top"
#~ msgstr "Legfel<65>lre"
#, fuzzy
#~ msgid "lower layer to bottom"
#~ msgstr "Legalulra"
#, fuzzy
#~ msgid "Curve"
#~ msgstr "<22>velt"
#, fuzzy
#~ msgid "Elasticity:"
#~ msgstr "Elasztikuss<73>g: "
#~ msgid "Unknown layer mode"
#~ msgstr "Ismeretlen r<>teg m<>d"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Acquire"
#~ msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Window Info..."
#~ msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#~ msgid "\"%s\" executable not found\n"
#~ msgstr "\"%s\" futtathat<61> f<>jl nem tal<61>lhat<61>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to run plug-in: %s"
#~ msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
#~ msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
#~ msgstr "a \"region\" argumentum t<>pus jelenleg nem t<>mogatott"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Nincs tal<61>lat"
#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "<22>rv<72>nytelen regul<75>ris kifejez<65>s"
#~ msgid "Trailing backslash"
#~ msgstr "Sz<53>veg v<>gi \\"
#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "Elfogyott a mem<65>ria"
1999-09-10 05:16:23 +00:00
#~ msgid "Edit Brush"
#~ msgstr "Ecset szerkeszt<7A>s"
#~ msgid "New Brush"
#~ msgstr "<22>j ecset"
#~ msgid "Convert to Bezier Curve"
#~ msgstr "B<>zier g<>rb<72>v<EFBFBD> alak<61>t<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid "Cubic Interpolation"
#~ msgstr "N<>gyzetes interpol<6F>ci<63>"
1999-08-02 05:50:14 +00:00
#~ msgid "Offset Y:"
#~ msgstr "Y eltol<6F>s:"
#~ msgid "Channel name: "
#~ msgstr "Csatorna neve: "
#~ msgid "Fill Opacity"
#~ msgstr "Felt<6C>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "Gradients: "
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek: "
#~ msgid "Save Gradients"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
#~ msgid "Refresh gradients"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek <20>jraolvas<61>sa"
#~ msgid "Zoom -"
#~ msgstr "Kicsiny<6E>t"
#~ msgid "Zoom +"
#~ msgstr "Nagy<67>t"
#~ msgid "Are you sure you want to delete"
#~ msgstr "Val<61>ban t<>r<EFBFBD>lni akarod"
#, fuzzy
#~ msgid "select"
#~ msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "close"
#~ msgstr "Bez<65>r"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
#~ msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Kil<69>p"
#~ msgid "<Image>/File/Quit"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Kil<69>p"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "/Automatikus"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Open"
#~ msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Megnyit"
#~ msgid "<Image>/File/Open"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Megnyit"
#~ msgid "<Image>/File/Save"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "<Image>/File/Save as"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Lejjebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Top"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Bottom"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#~ msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Image/RGB"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/RGB"
#~ msgid "<Image>/Image/Grayscale"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Fekete-feh<65>r"
#~ msgid "<Image>/Image/Indexed"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Indexelt"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
#~ msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Select"
#~ msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
#~ msgid "<Image>/Edit/Fill"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kifest"
#~ msgid "<Image>/Edit/Stroke"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/K<>rberajzol"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek"
#~ msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Image/Histogram"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Hisztogram"
#~ msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
#~ msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Dot for dot"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
#~ msgid "<Image>/File/Close"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace Current Selection"
#~ msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/Toggle"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/V<>lt"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Type"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#~ msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#~ msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
1999-06-06 00:10:20 +00:00
#~ msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
#~ msgstr "sort_boundary(): Nem csatlakoztatott hat<61>rol<6F> csoport!"
#~ msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Channel To Selection"
#~ msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Felbont<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "failed to run gradient callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n"
#~ msgstr "A GIMP n<>vjegye"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to run pattern callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "posterize_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "Print Size"
#~ msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#~ msgid "Fill Threshold: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s k<>sz<73>bszint: "
#~ msgid "Mode: "
#~ msgstr "M<>d: "
#~ msgid "Fill Type: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "Intenzit<69>s"
#~ msgid "Y Origin: "
#~ msgstr "Kezd<7A> Y: "
#, fuzzy
#~ msgid "pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "Channel procedures"
#~ msgstr "Csatorn<72>k"
#, fuzzy
#~ msgid "Image procedures"
#~ msgstr "K<>p forr<72>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Length"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error counting plugins"
#~ msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
#, fuzzy
#~ msgid "Posterize Options"
#~ msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Small Checks"
#~ msgstr "Kis n<>gyzetek"
#~ msgid "Medium Checks"
#~ msgstr "K<>zepes n<>gyzetek"
#~ msgid "Large Checks"
#~ msgstr "Nagy n<>gyzetek"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "<22>j magass<73>g:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "Y ar<61>ny:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "Ar<41>nyok meg<65>rz<72>se"
#~ msgid "Angle: "
#~ msgstr "Forgat<61>si sz<73>g:"
#~ msgid "Center Y: "
#~ msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> Y: "
#~ msgid "Original Height: "
#~ msgstr "Eredeti magass<73>g: "
#~ msgid "Current Height: "
#~ msgstr "Jelenlegi magass<73>g: "
#~ msgid "X Scale Ratio: "
#~ msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
#~ msgid "Y Scale Ratio: "
#~ msgstr "Y sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#~ msgid "reading %s\n"
#~ msgstr "%s olvas<61>sa\n"
#~ msgid "Load Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se"
#~ msgid "Store Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe t<>rol<6F>sa"
#~ msgid "Gradients dir:"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Palette dir:"
#~ msgstr "Paletta k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Plug-in dir:"
#~ msgstr "K<>ls<6C> program k<>nyvt<76>r:"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#~ msgid "Named Bezier Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F>"
#~ msgid "Edit Curve"
#~ msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#~ msgid "Remove Point"
#~ msgstr "Pont t<>rl<72>se"
#~ msgid "Paste Bezier Named Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
#~ msgid "Select a buffer to operate:"
#~ msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
#~ msgid "Blend: %d, %d"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: %d, %d"
#~ msgid "Crop: %d x %d"
#~ msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: %d x %d"
#~ msgid "Can't open gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: a f<>jl nem l<>tezik"
#~ msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: a gimprc.old k<>nyvt<76>r"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "Friss<73>t"
#~ msgid "the drawable"
#~ msgstr "a rajzfel<65>let"
#~ msgid "The pressure of the airbrush strokes: 0 <= pressure <= 100"
#~ msgstr "A fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> er<65>ss<73>ge: 0 <= er<65>ss<73>g <= 100"
#~ msgid "number of stroke control points (count each coordinate as 2 points)"
#~ msgstr "ecsetvon<6F>sok vez<65>rl<72> pontjainak sz<73>ma (minden koordin<69>ta 2 pont)"
#~ msgid ""
#~ "array of stroke coordinates: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgstr ""
#~ "ecsetvon<6F>s koordin<69>t<EFBFBD>k t<>mbje: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgid ""
#~ "Paint in the current brush with varying pressure. Paint application is "
#~ "time-dependent"
#~ msgstr ""
#~ "A be<62>ll<6C>tott ecsettel fest v<>ltoz<6F> er<65>ss<73>ggel. A fest<73> alkalmaz<61>s id<69>f<EFBFBD>gg<67>"
#~ msgid ""
#~ "This tool simulates the use of an airbrush. Paint pressure represents the "
#~ "relative intensity of the paint application. High pressure results in a "
#~ "thicker layer of paint while low pressure results in a thinner layer."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az eszk<7A>z a fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>t szimul<75>lja. A fest<73>si er<65>ss<73>g jelenti a fest<73> "
#~ "alkalmaz<61>s relat<61>v intenzit<69>s<EFBFBD>t. Nagy er<65>ss<73>g <20>rt<72>kek sz<73>lesebb "
#~ "fest<73>kr<6B>teget, m<>g kis <20>rt<72>kek v<>konyabb r<>teget eredm<64>nyeznek."
#~ msgid "Mode :"
#~ msgstr "M<>d :"
#~ msgid "brightness adjustment: (-127 <= brightness <= 127)"
#~ msgstr "f<>nyer<65> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= f<>nyer<65> <= 127)"
#~ msgid "constrast adjustment: (-127 <= contrast <= 127)"
#~ msgstr "kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= kontraszt <= 127)"
#~ msgid "Modify brightness/contrast in the specified drawable"
#~ msgstr "F<>nyer<65>/kontraszt m<>dos<6F>t<EFBFBD>s a meghat<61>rozott rajzfel<65>leten"
#~ msgid ""
#~ "This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable "
#~ "to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined "
#~ "between -127 and 127."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek az alprogramok a rajzfel<65>let f<>nyerej<65>t <20>s kontrasztj<74>t v<>ltoztatja "
#~ "meg. Mind a f<>nyer<65> (brightness), mind a kontraszt (contrast) -127 <20>s 127 "
#~ "k<>z<EFBFBD> kell, hogy essen."
#~ msgid "the opacity of the final bucket fill (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a v<>gs<67> kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid ""
#~ "the threshold determines how extensive the seed fill will be. It's value is "
#~ "specified in terms of intensity levels (0 <= threshold <= 255). This "
#~ "parameter is only valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "A k<>sz<73>bszint a kit<69>lt<6C>s magj<67>t<EFBFBD>l sz<73>m<EFBFBD>tott kiterjed<65>st hat<61>rozza meg. "
#~ "<22>rt<72>ke az intenzit<69>sszintek (0 <= k<>sz<73>bszint <= 255) szerint v<>ltozhat. Ez "
#~ "a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid "use the composite image, not the drawable"
#~ msgstr "a teljes k<>pet haszn<7A>lja, nem a rajzfel<65>letet"
#~ msgid ""
#~ "the x coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s x koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "the y coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s y koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "Fill the area specified either by the current selection if there is one, or "
#~ "by a seed fill starting at the specified coordinates."
#~ msgstr ""
#~ "A kijel<65>l<EFBFBD>s, vagy a kezd<7A> koordin<69>ta (mag) intenzit<69>sa <20>s a k<>sz<73>bszint "
#~ "<22>rt<72>k<EFBFBD>t<EFBFBD>l f<>gg<67> ter<65>let kit<69>lt<6C>se."
#~ msgid "the color to select"
#~ msgstr "a kiv<69>lasztott sz<73>n"
#~ msgid "threshold in intensity levels: 0 <= threshold <= 255"
#~ msgstr ""
#~ "a k<>sz<73>bszint intenzit<69>s szintben adhat<61> meg: 0 <= k<>sz<73>bszint <= 255"
#~ msgid "antialiasing On/Off"
#~ msgstr "antialias be-ki"
#~ msgid "feather option for selections"
#~ msgstr "elmos<6F>dotts<74>g kijel<65>l<EFBFBD>shez"
#~ msgid "radius for feather operation"
#~ msgstr "az elmos<6F>dotts<74>g sugara"
#~ msgid "the image to which to add the channel"
#~ msgstr "az a k<>p, amihez a csatorn<72>t adod hozz<7A>"
#~ msgid "the channel width: (width > 0)"
#~ msgstr "a csatorna sz<73>less<73>ge: (sz<73>less<73>g >0)"
#~ msgid "the channel height: (height > 0)"
#~ msgstr "a csatorna magass<73>ga: (magass<73>g > 0)"
#~ msgid "the channel name"
#~ msgstr "a csatorna neve"
#~ msgid "the channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga: (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid "the channel compositing color"
#~ msgstr "a csatorn<72>t <20>ssze<7A>ll<6C>t<EFBFBD> sz<73>n"
#~ msgid "the newly created channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan l<>trehozott csatorna"
#~ msgid "Create a new channel"
#~ msgstr "<22>j csatorna l<>trehoz<6F>sa"
#~ msgid "the newly copied channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan m<>solt csatorna"
#~ msgid "Copy a channel"
#~ msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
#~ msgid "the channel to delete"
#~ msgstr "a t<>rlend<6E> csatorna"
#~ msgid "Delete a channel"
#~ msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
#~ msgid "the channel"
#~ msgstr "a csatorna"
#~ msgid "Get the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the new channel name"
#~ msgstr "az <20>j csatornan<61>v"
#~ msgid "Set the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the channel visibility"
#~ msgstr "a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Get the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak megszerz<72>se."
#~ msgid "This procedure returns the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Ez az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t adja meg."
#~ msgid "the new channel visibility"
#~ msgstr "az <20>j csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Set the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa."
#~ msgid "This procedure sets the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t <20>ll<6C>tja be."
#~ msgid "the channel opacity"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "the return color"
#~ msgstr "a visszat<61>r<EFBFBD>si sz<73>n"
#~ msgid "Interactive, non-interactive."
#~ msgstr "Interakt<6B>v, nem interakt<6B>v."
#~ msgid "The name of the file to load."
#~ msgstr "A bet<65>ltend<6E> f<>jl neve."
#~ msgid "The name entered."
#~ msgstr "A bevitt n<>v."
#~ msgid "Output image."
#~ msgstr "Kimeneti k<>p."
#~ msgid "Loads a file by extension"
#~ msgstr "Kiterjeszt<7A>s szerint bet<65>lt egy f<>jlt"
#~ msgid " exists, overwrite?"
#~ msgstr " m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"