gimp/po/hu.po

6491 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 1999-05-03 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998 11:32+CET\n"
"Last-Translator: Balazs Nagy <julian7@kva.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian Gimp List <gimp@kva.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/about_dialog.c:155
msgid "About the GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/about_dialog.c:198
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/about_dialog.c:201
msgid "Version "
msgstr "Verzi<7A>: "
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/about_dialog.c:202
msgid " brought to you by"
msgstr ", <20>rt<72>k:"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/about_dialog.c:208
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball <20>s Peter Mattis"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/about_dialog.c:241
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Tov<6F>bbi inform<72>ci<63>kat a http://www.gimp.org URL-en tal<61>lsz"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/airbrush.c:124
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "Forgat"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the pressure scale
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:147
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/airbrush.c:202
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:354
msgid "GIMP Startup"
msgstr "A GIMP ind<6E>t<EFBFBD>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:467 app/gimprc.c:385
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>rtelmez<65>se\n"
#. initialize the xcf file format routines
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:522
msgid "Looking for data files"
msgstr "Adatf<74>jlok keres<65>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:522
#, fuzzy
msgid "Parasites"
msgstr "Beilleszt"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:524 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2209
msgid "Brushes"
msgstr "Ecsetek"
#. initialize the list of gimp brushes
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:526 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2211
msgid "Patterns"
msgstr "Mint<6E>k"
#. initialize the list of gimp patterns
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:528 app/preferences_dialog.c:2213
msgid "Palettes"
msgstr "Palett<74>k"
#. initialize the list of gimp palettes
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:530 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109
#: app/preferences_dialog.c:2215
msgid "Gradients"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:670 app/app_procs.c:691
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Kil<69>p"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:671 app/app_procs.c:692
msgid "<Image>/File/Quit"
msgstr "<Image>/F<>jl/Kil<69>p"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:696
msgid "Really Quit?"
msgstr "Val<61>ban kil<69>psz?"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:704 app/fileops.c:1418
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:713 app/fileops.c:1419
msgid "No"
msgstr "Nem"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/app_procs.c:721
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr "N<>h<EFBFBD>ny f<>jl nincs mentve. M<>gis kil<69>psz?"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/batch.c:69
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "A script-fu nem el<65>rhet<65>: a feldolgoz<6F> m<>d kikapcsolva\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/batch.c:78
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr "k<>tegelt parancsok olvas<61>sa stdin-r<>l\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/batch.c:118
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/batch.c:121
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/batch.c:124
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/batch.c:205
msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n"
msgstr ""
#: app/batch.c:221
#, fuzzy
msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#: app/batch.c:224
#, fuzzy
msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#: app/batch.c:227
#, fuzzy
msgid "perl server: executed successfully.\n"
msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bezier_select.c:713
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr ""
"megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t szerkeszteni a kijel<65>l<EFBFBD>s szerkeszt<7A>sben"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bezier_select.c:906
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr "Mag<61>nyos B<>zier vez<65>rl<72>pont"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bezier_select.c:1231 app/bezier_select.c:2402
msgid "bad bezier segment"
msgstr "hib<69>s B<>zier szakasz"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bezier_select.c:1248 app/bezier_select.c:1864
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bezier_select.c:1390
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t konvert<72>lni"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bezier_select.c:2364
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:261
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (RGB)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:263
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (HSV)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:265
msgid "FG to Transparent"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l <20>tl<74>tsz<73>ba"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:267
msgid "Custom from editor"
msgstr "egy<67>ni"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:273 app/gradient.c:395
msgid "Linear"
msgstr "line<6E>ris"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:275
msgid "Bi-Linear"
msgstr "dupla line<6E>ris"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:277
msgid "Radial"
msgstr "sugaras"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:279
msgid "Square"
msgstr "sz<73>gletes"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:281
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "k<>pos (szimmetrikus)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:283
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "k<>pos (aszimmetrikus)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Sz<53>gletes shapeburst"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:287
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "G<>mb<6D>ly<6C> shapeburst"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:289
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "G<>dr<64>s shapeburst"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:291
#, fuzzy
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:293
#, fuzzy
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1680
msgid "None"
msgstr "Nincs"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:301
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:303
msgid "Triangular wave"
msgstr "H<>romsz<73>ghull<6C>m"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:331
msgid "Offset:"
msgstr "Eltol<6F>s:"
#. the blend mode menu
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:349
msgid "Blend:"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
#. the gradient type menu
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:367
msgid "Gradient:"
msgstr "<22>tmenet:"
#. the repeat option
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:385
msgid "Repeat:"
msgstr "Ism<73>tl<74>s:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:418
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Illeszt<7A>si t<>lmintav<61>telez<65>s"
#. max depth scale
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:440
msgid "Max depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
#. threshold scale
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:137 app/iscissors.c:356
msgid "Threshold:"
msgstr "K<>sz<73>bszint:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:496
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:521
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: 0, 0"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:583
msgid "Blend operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:589
#, fuzzy
msgid "Blending..."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:639 app/blend.c:649
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blend: "
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:1295
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_render_pixel(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:1430
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:1471
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/blend.c:1493
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen ism<73>tl<74>s m<>d: %d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/boundary.c:205
msgid "Unable to reallocate segments array for mask boundary."
msgstr ""
"Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
"elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/boundary.c:247
msgid "Unable to reallocate empty segments array for mask boundary."
msgstr ""
"Nem lehet <20>res szakaszt<7A>mb<6D>t <20>jra lefoglalni a hat<61>rol<6F> maszk elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/boundary.c:502
msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
msgstr "sort_boundary(): Nem csatlakoztatott hat<61>rol<6F> csoport!"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:176
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:221
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
#. Action area
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:252 app/channel_ops.c:104
#: app/channels_dialog.c:1853 app/channels_dialog.c:2026
#: app/color_balance.c:301 app/color_notebook.c:43 app/color_notebook.c:186
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/color_select.c:154 app/color_select.c:209 app/convert.c:295
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:371 app/file_new_dialog.c:64 app/hue_saturation.c:411
#: app/interface.c:857 app/interface.c:1220 app/layers_dialog.c:3161
#: app/layers_dialog.c:3362 app/layers_dialog.c:3503 app/layers_dialog.c:3976
#: app/levels.c:373 app/posterize.c:241 app/preferences_dialog.c:1399
#: app/resize.c:97 app/threshold.c:318
msgid "OK"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:253 app/channel_ops.c:113
#: app/channels_dialog.c:1854 app/channels_dialog.c:2027
#: app/color_balance.c:302 app/color_notebook.c:44 app/color_notebook.c:187
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:296
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:372 app/file_new_dialog.c:65 app/gdisplay_ops.c:353
#: app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:593 app/gradient.c:1486
#: app/gradient.c:4566 app/gradient.c:4921 app/hue_saturation.c:412
#: app/interface.c:745 app/interface.c:864 app/layers_dialog.c:3162
#: app/layers_dialog.c:3363 app/layers_dialog.c:3504 app/layers_dialog.c:3650
#: app/layers_dialog.c:3977 app/levels.c:374 app/posterize.c:242
#: app/preferences_dialog.c:1403 app/resize.c:98 app/threshold.c:319
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:276 app/tools.c:491
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt"
#. Create the brightness scale widget
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:292
msgid "Brightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
#. Create the contrast scale widget
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:325
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
#. The preview toggle
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:363 app/color_balance.c:481 app/curves.c:615
#: app/fileops.c:393 app/hue_saturation.c:620 app/levels.c:583
#: app/palette.c:2849 app/posterize.c:297 app/threshold.c:404
msgid "Preview"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brightness_contrast.c:419
msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#. The close push button
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:133 app/by_color_select.c:675
#: app/color_notebook.c:181 app/color_picker.c:207 app/color_select.c:204
#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:997
#: app/devices.c:123 app/docindexif.c:95 app/errorconsole.c:228
#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gradient.c:646 app/gradient_select.c:76
#: app/info_window.c:121 app/layers_dialog.c:394 app/palette.c:2235
#: app/palette_select.c:59 app/pattern_select.c:90 app/tips_dialog.c:144
#: app/tools.c:716
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
#. brush radius scale
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_edit.c:240 app/color_picker.c:162
msgid "Radius:"
msgstr "Sug<75>r:"
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr "<22>less<73>g:"
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "N<>z<EFBFBD>ponti ar<61>nysz<73>m:"
#. brush angle scale
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_edit.c:289 app/rotate_tool.c:87
msgid "Angle:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:132 app/palette.c:2243 app/pattern_select.c:89
msgid "Refresh"
msgstr "Friss<73>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:153
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:241 app/pattern_select.c:147
msgid "Active"
msgstr "Akt<6B>v"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Create the opacity scale widget
#: app/brush_select.c:271 app/layers_dialog.c:728
msgid "Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#. Create the paint mode option menu
#: app/brush_select.c:289 app/layers_dialog.c:705
msgid "Mode:"
msgstr "M<>d:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:312
msgid "Edit Brush"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:318
msgid "New Brush"
msgstr "<22>j ecset"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:340
msgid "Spacing:"
msgstr "T<>vols<6C>g:"
#: app/brush_select.c:528
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/brush_select.c:1184
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bucket_fill.c:114
#, fuzzy
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
#: app/bucket_fill.c:115
#, fuzzy
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bucket_fill.c:116
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bucket_fill.c:157 app/color_picker.c:137
msgid "Sample Merged"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. fill type
#: app/bucket_fill.c:165 app/file_new_dialog.c:504
msgid "Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/bucket_fill.c:242
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "A kit<69>lt<6C>s m<>velet nem siker<65>lt."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/bucket_fill.c:361
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "Nincs el<65>rhet<65> minta a m<>velethez."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:555 app/paint_funcs.c:99
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Cser<65>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:556 app/colormap_dialog.i.c:99
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hozz<7A>ad"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:557 app/layers_dialog.c:276
msgid "Subtract"
msgstr "Kivon<6F>s"
#: app/by_color_select.c:558
msgid "Intersect"
msgstr "Metsz<73>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:576
msgid "By Color Selection"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:619
msgid "Inactive"
msgstr "Inakt<6B>v"
#. Create the selection mode radio box
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:626
msgid "Selection Mode"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:649
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "Elt<6C>r<EFBFBD>si k<>sz<73>bszint"
#. The reset push button
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/by_color_select.c:665 app/curves.c:370 app/tools.c:715
#: app/transform_core.c:113
msgid "Reset"
msgstr "<22>jra"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel.c:190 app/channel.c:192 app/layer.c:314 app/layer.c:316
msgid "copy"
msgstr "m<>sol"
#. formulate the new layer_mask name
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel.c:198 app/gradient.c:1359 app/layer.c:322 app/layer.c:1481
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s m<>sol<6F>s"
#. Create the new channel
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel.c:503
msgid "Selection Mask"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>si maszk"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:96 app/resize.c:371
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Eltol<6F>s:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:130
msgid "Offset X:"
msgstr "X eltol<6F>s:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:140
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y eltol<6F>s:"
#. the wrap around option
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:152
msgid "Wrap-Around"
msgstr ""
#. The fill options
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:157
#, fuzzy
msgid "Fill Options"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:164 app/file_new_dialog.c:132 app/file_new_dialog.c:524
#: app/layers_dialog.c:3177
msgid "Background"
msgstr "H<>tt<74>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:175 app/file_new_dialog.c:546 app/layers_dialog.c:3179
msgid "Transparent"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
#. the by half height and half width offtion
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channel_ops.c:186
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:158 app/channels_dialog.c:186
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1900
msgid "New Channel"
msgstr "<22>j csatorna"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:160 app/channels_dialog.c:187
msgid "Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:188
msgid "Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:164 app/channels_dialog.c:189
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:166 app/channels_dialog.c:190
msgid "Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:168 app/channels_dialog.c:191
msgid "Channel To Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/channels_dialog.c:170
#, fuzzy
msgid "Add Channel To Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/channels_dialog.c:172
#, fuzzy
msgid "Sub Channel From Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/channels_dialog.c:624 app/channels_dialog.c:678
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1130 app/color_balance.c:413 app/curves.c:378
#: app/levels.c:282
msgid "Red"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1134 app/color_balance.c:440 app/curves.c:379
#: app/levels.c:283
msgid "Green"
msgstr "Z<>ld"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1138 app/color_balance.c:467 app/curves.c:380
#: app/levels.c:284
msgid "Blue"
msgstr "K<>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1142
msgid "Gray"
msgstr "Sz<53>rke"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1146
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1872
msgid "New Channel Options"
msgstr "<22>j csatorna be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the name entry hbox, label and entry
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:1890
msgid "Channel name: "
msgstr "Csatorna neve: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the opacity scale
#: app/channels_dialog.c:1904
msgid "Fill Opacity: "
msgstr "Kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>g: "
#: app/channels_dialog.c:2051
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Csatorna tulajdons<6E>gok szerkeszt<7A>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:2071
msgid "Channel name:"
msgstr "Csatorna neve: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/channels_dialog.c:2086
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Felt<6C>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:134
msgid "Image Source"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:135
msgid "Pattern Source"
msgstr "Minta forr<72>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:139
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Non Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:140
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:141
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Registered"
msgstr ""
#. the radio frame and box
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:156
msgid "Source"
msgstr "Forr<72>s"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#. the radio frame and box
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:181
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/clone.c:308
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:222
msgid "Color Balance Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:269
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:323
msgid "Shadows"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:324
msgid "Midtones"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>nek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:325
msgid "Highlights"
msgstr "F<>nyes sz<73>nek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:342 app/tools.c:476
msgid "Color Balance"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:357
msgid "Color Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
#. Create the cyan-red scale widget
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:396
msgid "Cyan"
msgstr "Enci<63>n"
#. Create the magenta-green scale widget
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:423
msgid "Magenta"
msgstr "B<>bor"
#. Create the yellow-blue scale widget
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:450
msgid "Yellow"
msgstr "S<>rga"
#. The preserve luminosity toggle
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:490
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_balance.c:623
msgid "color_balance_preview(): No image map"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:186
msgid "Color Selection"
msgstr "Sz<53>n kiv<69>laszt<7A>s"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/color_notebook.c:182 app/color_select.c:205
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "Vissza a r<>gi sz<73>nhez"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_picker.c:126
msgid "Color Picker Options"
msgstr "Sz<53>npipetta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_picker.c:152
#, fuzzy
msgid "Sample Average"
msgstr "Mintakever<65>s"
#: app/color_picker.c:223 app/tools.c:310
msgid "Color Picker"
msgstr "Sz<53>npipetta"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:240
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
#: app/color_picker.c:231 app/color_picker.c:241
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Z<>ld"
#: app/color_picker.c:232 app/color_picker.c:242
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "K<>k"
#: app/color_picker.c:233 app/color_picker.c:239 app/color_picker.c:248
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_picker.c:234 app/color_picker.c:249 app/color_select.c:386
#: app/colormap_dialog.i.c:199
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "Hexa h<>rmas:"
#: app/color_picker.c:238 app/colormap_dialog.i.c:192
#, fuzzy
msgid "Index:"
msgstr "Indexelt"
#: app/color_picker.c:243
msgid "Hex Triplet"
msgstr "Hexa h<>rmas"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_picker.c:247 app/histogram_tool.c:311
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "Intenzit<69>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/color_picker.c:540 app/color_picker.c:541 app/color_picker.c:542
#: app/color_picker.c:543 app/color_picker.c:544 app/color_picker.c:545
#: app/color_picker.c:546 app/color_picker.c:559 app/color_picker.c:571
#: app/color_picker.c:586
msgid "N/A"
msgstr "???"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1416
#: app/palette.c:2249 app/palette_select.c:58
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
#: app/colormap_dialog.i.c:121
#, fuzzy
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
#. The GIMP image option menu
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/layers_dialog.c:350
msgid "Image:"
msgstr "K<>p:"
#: app/colormap_dialog.i.c:155
#, fuzzy
msgid "Operations"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/colormap_dialog.i.c:831 app/layers_dialog.c:851
msgid "none"
msgstr "---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:370
msgid "Border Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:371
msgid "Border selection by:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:387
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:388
msgid "Feather selection by:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:404
msgid "Grow Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:405
msgid "Grow selection by:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:421
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>k<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:422
msgid "Shrink selection by:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:1123
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/commands.c:1168
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:338
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:343
msgid "Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:360
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr "Optim<69>lis paletta l<>trehoz<6F>sa: "
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:368
msgid "# of colors: "
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:421
msgid "Use custom palette"
msgstr "Egy<67>ni paletta"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:453
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "WWW-optimaliz<69>lt paletta"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:471
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "fekete-feh<65>r (1-bit) paletta"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:481
msgid "Dither Options"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:495
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:519
msgid " [ Warning ] "
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/convert.c:2566
msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/convolve.c:129
msgid "Blur"
msgstr "Elmos<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/convolve.c:129
msgid "Sharpen"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/convolve.c:164
#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:166 app/crop.c:995
msgid "Crop"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
#: app/crop.c:166 app/crop.c:996
msgid "Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:172
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:183
msgid "Current layer only"
msgstr "Csak a jelenlegi r<>teget"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:194
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
#: app/crop.c:205 app/flip_tool.c:84
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
#: app/crop.c:497 app/crop.c:505
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop: "
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:983
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: 0 x 0"
#. create the info dialog
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:1011
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s inform<72>ci<63>"
#. add the information fields
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:1014
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "Kezd<7A> X: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:1017 app/resize.c:319 app/resize.c:393 app/resize.c:541
#: app/rotate_tool.c:104 app/scale_tool.c:109 app/shear_tool.c:83
msgid "Y:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:1043
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Sz<53>less<73>g: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:1046 app/resize.c:232 app/resize.c:257 app/resize.c:483
#: app/scale_tool.c:74 app/scale_tool.c:81
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Magass<73>g: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/crop.c:1079
#, fuzzy
msgid "From Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
#: app/crop.c:1085
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "/Automatikus"
#: app/curves.c:327
msgid "Curves Options"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:377 app/layers_dialog.c:282 app/levels.c:281
#: app/paint_funcs.c:96
msgid "Value"
msgstr "<22>rt<72>k"
#: app/curves.c:381 app/levels.c:285
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: app/curves.c:387
msgid "Smooth"
msgstr "S<>ma"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:388
msgid "Free"
msgstr "Szabadk<64>zi"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:399
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:514 app/tools.c:551
msgid "Curves"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:528
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:602
msgid "Curve Type: "
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/curves.c:883
msgid "curves_preview(): No image map"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/desaturate.c:43
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/devices.c:122 app/palette.c:2187 app/preferences_dialog.c:1401
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Kiment"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/devices.c:377
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/devices.c:676
msgid "Device Status"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/devices.c:1052
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindex.c:519
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindex.c:522
msgid "There's no selection to move up."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindex.c:532
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindex.c:535
msgid "There's no selection to move down."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindex.c:547
msgid "There's no selection to remove."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:75
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:75
msgid "Open a file"
msgstr "F<>jl megnyit<69>sa"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:80
msgid "Up"
msgstr "Fel"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:80
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:85
msgid "Down"
msgstr "Le"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:85
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:90
msgid "Remove"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:90
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:95
msgid "Close the Document Index"
msgstr ""
#. Set the GOWindow title
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:213
msgid "Document Index"
msgstr "Dokumentum index"
#. Set the initial status message
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/docindexif.c:219
msgid "GTK successfully started"
msgstr "A GTK sikeresen elindult"
#: app/drawable.c:64
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/edit_selection.c:161
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/edit_selection.c:440 app/edit_selection.c:450
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move: "
msgstr "M<>d: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/equalize.c:43
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the hard toggle
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/eraser.c:98
msgid "Hard edge"
msgstr "<22>les sz<73>l<EFBFBD>"
#. the incremental toggle
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/eraser.c:108 app/paintbrush.c:258
msgid "Incremental"
msgstr "<22>sszead<61>d<EFBFBD>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/errorconsole.c:168
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s f<>jl megnyit<69>sakor: %s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/errorconsole.c:183
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "Nem lehet menteni, nincs kijel<65>l<EFBFBD>s!"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Save error log to file..."
msgstr "A hibanapl<70> f<>jlba ment<6E>se..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/errorconsole.c:244
msgid "GIMP Error console"
msgstr "GIMP hibakonzol"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/errorconsole.c:259
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Minden hiba f<>jlba ment<6E>se..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/errorconsole.c:266
msgid "Write selection to file..."
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:344
msgid "New Image"
msgstr "<22>j k<>p"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:385 app/preferences_dialog.c:1476
msgid "Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:387 app/preferences_dialog.c:1478
msgid "Height"
msgstr "Magass<73>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:389 app/preferences_dialog.c:1480
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. resolution frame
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:394
msgid "Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:411 app/file_new_dialog.c:444
#: app/preferences_dialog.c:1517 app/preferences_dialog.c:2138
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Pixels per "
msgstr " pixel / "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:416
msgid "Advanced options >>"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:438 app/flip_tool.c:70 app/preferences_dialog.c:1511
#: app/preferences_dialog.c:2132
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "V<>zszintes"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:440 app/flip_tool.c:70 app/preferences_dialog.c:1513
#: app/preferences_dialog.c:2134
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "F<>gg<67>leges"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:442 app/preferences_dialog.c:1515
#: app/preferences_dialog.c:2136
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "dpi"
msgstr ""
#. frame for Image Type
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:470
msgid "Image Type"
msgstr "k<>p t<>pus"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:480 app/gdisplay.c:194 app/preferences_dialog.c:1554
msgid "RGB"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:491 app/info_window.c:50 app/info_window.c:241
#: app/preferences_dialog.c:1555
msgid "Grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:513 app/layers_dialog.c:3176
msgid "Foreground"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/file_new_dialog.c:535 app/layers_dialog.c:3178
msgid "White"
msgstr "Feh<65>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:220 app/fileops.c:249
msgid "Load Image"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#. format-chooser frame
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:261
msgid "Open Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:276 app/fileops.c:477
msgid "Determine file type:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:439 app/fileops.c:461
msgid "Save Image"
msgstr "K<>p kiment<6E>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:469
msgid "Save Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:520
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:534
#, fuzzy
msgid "Revert failed."
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1210 app/fileops.c:1300
msgid "Open failed: "
msgstr "Sikertelen megnyit<69>s: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1366
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1380 app/fileops.c:1483
msgid "Save failed: "
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1392 app/fileops.c:1405
msgid "<Toolbox>/File/Open"
msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Megnyit"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1393 app/fileops.c:1406
msgid "<Image>/File/Open"
msgstr "<Image>/F<>jl/Megnyit"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1394 app/fileops.c:1407
msgid "<Image>/File/Save"
msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1395 app/fileops.c:1408
msgid "<Image>/File/Save as"
msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1428
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/fileops.c:1434
msgid "File Exists!"
msgstr "A f<>jl m<>r l<>tezik!"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/flip_tool.c:76
msgid "Flip Tool Options"
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:108
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:174
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/free_select.c:73
msgid "Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/free_select.c:218
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:194
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:197
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:197
msgid "grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:200
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:200
msgid "indexed"
msgstr "indexelt"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:216
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "image-title-format string ended within %%-sequence"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:264
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "image-title-format contains unknown format sequence '%%%c'"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:538
msgid "Wanted to start idlerender thread with no update_areas. (+memleak)"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1562
msgid "<Image>/Layers/Raise Layer"
msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1563
msgid "<Image>/Layers/Lower Layer"
msgstr "<Image>/R<>tegek/Lejjebb"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1564
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr "<Image>/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1565
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "<Image>/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1566
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr "<Image>/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1567
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1568
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr "<Image>/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1569
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1571
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "<Image>/K<>p/RGB"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1572
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "<Image>/K<>p/Fekete-feh<65>r"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1573
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "<Image>/K<>p/Indexelt"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1575
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1576
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1577
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1578
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1580
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1581
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1582
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1583
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1584
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1586
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1588
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1590
msgid "<Image>/Select"
msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1591
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1592
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1593
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1594
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1595
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1596
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kifest"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1597
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/K<>rberajzol"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1598
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1599
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1600
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1601
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1602
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "<Image>/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1603
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr "<Image>/K<>p/Hisztogram"
# No translation - this menu is used by plug-ins
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1604
msgid "<Image>/Filters"
msgstr ""
#. save selection to channel
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1607
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1609
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr "<Image>/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1610
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1611
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1612
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr "<Image>/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:1613
msgid "<Image>/View/Dot for dot"
msgstr "<Image>/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/gdisplay.c:2048
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr ""
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gdisplay_ops.c:324 app/gdisplay_ops.c:334
#: app/gdisplay_ops.c:370
msgid "<Image>/File/Close"
msgstr "<Image>/F<>jl/Bez<65>r"
#: app/gdisplay_ops.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr "%s megv<67>ltozott. M<>gis bez<65>rod?"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimage_mask.c:217
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimage_mask.c:347
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
#. Create a new layer from the buffer
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimage_mask.c:358
#, fuzzy
msgid "Floated Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
#: app/gimage_mask.c:491
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:510
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimage_mask.c:557
#, fuzzy
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpbrush.c:219
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:236
msgid "Unnamed"
msgstr "N<>vtelen"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpbrush.c:244
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpbrush.c:247
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpbrushlist.c:215
msgid "Specified default brush not found!"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:701
msgid "unnamed"
msgstr "n<>vtelen"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpdrawable.c:718
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "%d r<>teg t<>pus nem t<>mogatott."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:596 app/gimpimage.c:690
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:1031
msgid "Tattoo state has become corrupt (2.1 billion operation limit exceded)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:1096
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:1966
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet feljebb helyezni"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2040
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet lejjebb helyezni"
#. layer_arg is already the top_layer
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2069
msgid "Layer is already on top"
msgstr "A r<>teg m<>r legfel<65>l van"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2074
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "Nem lehet nem <20>tl<74>tsz<73> r<>teget feljebb helyezni"
#. there is no next layer below layer_arg
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2168
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "A r<>teg m<>r legalul van"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2181
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "A h<>tt<74>rnek nincs alfa csatorn<72>ja, a r<>teg feljebb lett helyezve"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2243
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"Nincs el<65>g l<>that<61> r<>teg az <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>shez.\n"
"Legal<61>bb k<>t r<>tegre van ehhez sz<73>ks<6B>g."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2321
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2432 app/gimpimage.c:2465
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2504
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2584
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2594
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2710
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2714
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2718
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2722
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2826
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2873
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2893
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:2903
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimpimage.c:3029 app/palette.c:525 app/palette.c:550 app/palette.c:909
#: app/palette.c:913 app/palette.c:2313 app/palette.c:2995
msgid "Untitled"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:349 app/plug_in.c:288
msgid "Resource configuration"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:404
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "hiba az <20>rtelmez<65>sben: \"%s\"\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:405
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " (%d. sor, %d. oszlop)\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:406
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " nem v<>rt kulcssz<73>: %s\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:1292
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:1627
#, c-format
msgid "gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr "a(z) %s gimprc kulcssz<73> nincs defini<6E>lva, de van r<> hivatkoz<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:2503
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:2522
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:2528
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gimprc.c:2540
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
#: app/global_edit.c:284
#, fuzzy
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Feljebb"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/global_edit.c:591
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
#. Buttons
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/global_edit.c:592 app/gradient.c:1477 app/palette.c:1429
#: app/palette.c:2179
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#: app/global_edit.c:606
#, fuzzy
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
#: app/global_edit.c:618
#, fuzzy
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
#: app/global_edit.c:637
#, fuzzy
msgid "Replace Current Selection"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/global_edit.c:699
#, fuzzy
msgid "Cut Named"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/global_edit.c:700 app/global_edit.c:732
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "<22>rd be a t<>rol<6F> nev<65>t"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/global_edit.c:731
#, fuzzy
msgid "Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:396
msgid "Curved"
msgstr "<22>velt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:397
msgid "Sinusoidal"
msgstr "szinuszoid"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:398
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:399
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:403
msgid "Plain RGB"
msgstr "Egyszer<65> RGB"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:404
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>s<EFBFBD>val ellent<6E>tes sz<73>ness<73>g)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:405
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:426
msgid "Default"
msgstr "Alap<61>rtelmezett"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:502
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown gradient type %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:555
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown coloring mode %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:617
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
#. Gradients list box
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:660
msgid "Gradients: "
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:680 app/gradient_select.c:476 app/paintbrush.c:199
#: app/palette.c:2833
msgid "Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:681 app/gradient_select.c:477 app/palette.c:2133
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/palette_select.c:278
msgid "Name"
msgstr "N<>v"
#. Buttons for gradient functions
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:710 app/gradient.c:1251
msgid "New gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:715 app/gradient.c:1361
msgid "Copy gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:720 app/gradient.c:1449
msgid "Delete gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:725 app/gradient.c:1607
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Ment<6E>s POV-Ray-k<>nt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:730
msgid "Save Gradients"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:735
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:740
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek <20>jraolvas<61>sa"
#. Zoom buttons
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:754
msgid "Zoom all"
msgstr "Teljes m<>ret"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:758
msgid "Zoom -"
msgstr "Kicsiny<6E>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:762
msgid "Zoom +"
msgstr "Nagy<67>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:791
msgid "Instant update"
msgstr "Azonnali friss<73>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1252
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1253
msgid "untitled"
msgstr "n<>vtelen"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1271
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1310
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1328
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1362
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "<22>rd be a m<>solat nev<65>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1384
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#. Question
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1461
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Val<61>ban t<>r<EFBFBD>lni akarod"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1466
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\"-t a list<73>r<EFBFBD>l <20>s a meghajt<6A>r<EFBFBD>l?"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1535
msgid ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): aieee, could not find gradient to delete!"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1591
msgid "Rename gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1592
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1665
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1727
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s: %d:1 <20>br<62>zolt tartom<6F>ny: [%0.6f, %0.6f]"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"Helyzet: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"<22>tl<74>tszatlans<6E>g: %0.3f"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:1955
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2244
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2246 app/gradient.c:2248
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2253
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2259
#, c-format
msgid "control_do_hint: oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2264
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2363
#, c-format
msgid ""
"control_button_press(): oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2407
#, c-format
msgid "control_point_in_handle(): oops, can not handle drag mode %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2468 app/gradient.c:2477
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2494
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2501
#, c-format
msgid "control_motion(): aieee, attempt to move bogus handle %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2954 app/gradient.c:4281
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2966 app/gradient.c:3008
msgid "Load from"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2969
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2970
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2980 app/gradient.c:3022
msgid "Save to"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:2996 app/gradient.c:4382
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3011
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3012
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3134
msgid "Selection operations"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3287
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3289
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3291
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3293 app/gradient.c:4515
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3295
msgid "Delete segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3297
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3299
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3301
msgid "Flip segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3303 app/gradient.c:4870
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3306
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3308
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3310
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3312 app/gradient.c:4516
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3314
msgid "Delete selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3316
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3318
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3320
msgid "Flip selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3322 app/gradient.c:4871
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3634
msgid "FG color"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3679
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:3937
msgid "(Varies)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4035
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4048
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#. Instructions
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4528
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4534
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4535
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#. Buttons
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4557
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4883
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4889
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4890
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
#. Buttons
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:4912
msgid "Replicate"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:5423
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:5446
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:5480
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:5486
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient.c:5688
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): aieee, no matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient_select.c:393
#, fuzzy
msgid "failed to run gradient callback function"
msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/gradient_select.c:509
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:207
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Histogram Options"
msgstr "Hisztogram"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:307
#, fuzzy
msgid "Mean:"
msgstr "M<>d: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:308
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:309
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Median:"
msgstr "M<>d: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:310
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:312
msgid "Count:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/histogram_tool.c:313
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Percentile:"
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:301
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:348
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:416
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Beilleszt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:417
msgid "R"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:418
msgid "Y"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:419
msgid "G"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:420
msgid "C"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:421
msgid "B"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:422
msgid "M"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:442 app/tools.c:506
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:504
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:514 app/layers_dialog.c:279 app/paint_funcs.c:93
msgid "Hue"
msgstr "Sz<53>ness<73>g"
#. Create the lightness scale widget
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/hue_saturation.c:548
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:582 app/layers_dialog.c:280 app/paint_funcs.c:94
msgid "Saturation"
msgstr "Tel<65>tetts<74>g"
#: app/hue_saturation.c:717
#, fuzzy
msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:49
msgid "Static Gray"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:51
msgid "Static Color"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:52
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:53
#, fuzzy
msgid "True Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:54
msgid "Direct Color"
msgstr ""
#. create the info dialog
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#. add the information fields
#: app/info_window.c:155
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:157 app/iscissors.c:327
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:159
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Unit:"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/info_window.c:161
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:163
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:165
msgid "Visual Class:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:167
#, fuzzy
msgid "Visual Depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:170
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shades of Color:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:173
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shades:"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:176
#, fuzzy
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:239
#, fuzzy
msgid "RGB Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/info_window.c:243
#, fuzzy
msgid "Indexed Color"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. size slider
#: app/ink.c:292
msgid "Size:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. sens slider
#: app/ink.c:310 app/ink.c:334 app/ink.c:364
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. tilt sens slider
#: app/ink.c:328
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. velocity sens slider
#: app/ink.c:358
msgid "Speed"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. angle adjust slider
#: app/ink.c:388
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/ink.c:394
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Adjust:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
#. Brush type radiobuttons
#: app/ink.c:417
#, fuzzy
msgid "Type"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:481
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:83
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:84
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:85
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:104
msgid "Install"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:105
msgid "Ignore"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:106 app/install.c:389
msgid "Quit"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:119
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:120
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:123
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:124
msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:125
msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:126
msgid "(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:128
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:129
msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:130
msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:131
msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:133
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:134
msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:135
msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:138
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:139
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#. will be replaced with gimp_directory()
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:141
msgid " needs to be created. This\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:142
msgid ""
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:144
msgid "gimprc\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:145
msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:146
msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:147
msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:148
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:150
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "unitrc\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:151
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:152
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\tYou can define additional units and use them just\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:153
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:154
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:155
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:157
msgid "pluginrc\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:158
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:159
msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:160
msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:161
msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:162
msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:163
msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:165
msgid "brushes\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:166 app/install.c:173 app/install.c:180 app/install.c:187
#: app/install.c:194 app/install.c:201 app/install.c:211 app/install.c:218
msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:167
msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:168 app/install.c:175 app/install.c:213 app/install.c:221
msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:169
msgid "\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:170
msgid "\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:172
msgid "gradients\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:174
msgid "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:176
msgid "\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:177
msgid "\t\tgradients.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:179
msgid "gfig\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:181
msgid "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:182 app/install.c:189 app/install.c:196
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:183
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:184
msgid "\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:186
msgid "gflares\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:188
msgid "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:190
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:191
msgid "\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:193
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "fractalexplorer\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:195
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer plug-in.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:197
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:198
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:200
msgid "palettes\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:202
msgid "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:203
msgid "\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:204
msgid "\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:205
msgid "\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:206
msgid "\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:207
msgid "\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:208
msgid "\t\tsessions.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:210
msgid "patterns\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:212
msgid "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:214
msgid "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:215
msgid "\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:217
msgid "plug-ins\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:219
msgid "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:220
msgid "\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:222
msgid "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:223
msgid "\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:225
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "modules\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:226
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:227
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:228
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:229
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:230
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:232
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "scripts\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:233
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:234
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:235
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:236
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:238
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "tmp\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:239
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:240
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:241
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:242
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:243
msgid "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:253
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "GIMP Installation"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:388
msgid "Continue"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:408
msgid "Installation Log"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:440
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:450
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:458
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:524
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/install.c:533
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/interface.c:235
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/interface.c:452
#, fuzzy
msgid "The GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/interface.c:1213
msgid "GIMP Message"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:67
#, fuzzy
msgid "Brush UI"
msgstr "Ecsetek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:73
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Csatorn<72>k"
#: app/internal_procs.c:76
#, fuzzy
msgid "Channel Ops"
msgstr "Csatorn<72>k"
#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:281 app/paint_funcs.c:95
msgid "Color"
msgstr "Sz<53>n"
#: app/internal_procs.c:82
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Kontraszt"
#: app/internal_procs.c:85
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:88
#, fuzzy
msgid "Edit procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:91
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "File Operations"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:94
#, fuzzy
msgid "Floating selections"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:97
msgid "GDisplay procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:100
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Image"
msgstr "K<>p:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:103
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/internal_procs.c:106
#, fuzzy
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/internal_procs.c:112
#, fuzzy
msgid "Gradient UI"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/internal_procs.c:115
#, fuzzy
msgid "Guide procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1642
msgid "Interface"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Layer"
msgstr "R<>tegek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:124
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2131 app/palette_select.c:276
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "Palett<74>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:130
#, fuzzy
msgid "Parasite procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:133 app/layers_dialog.c:384
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Paths"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:136
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Pattern UI"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:142
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Plug-in"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:145
msgid "Procedural database"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:148
#, fuzzy
msgid "Text procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:151
msgid "Tool procedures"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:154
msgid "Undo"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/internal_procs.c:157
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/invert.c:43
#, fuzzy
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/invert.c:53
#, fuzzy
msgid "Invert operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/iscissors.c:321
#, fuzzy
msgid "Curve"
msgstr "<22>velt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the threshold scale
#: app/iscissors.c:350
msgid "Edge Detect "
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the elasticity scale
#: app/iscissors.c:379
#, fuzzy
msgid "Elasticity:"
msgstr "Elasztikuss<73>g: "
#. the convert to bezier button
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/iscissors.c:399
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr "B<>zier g<>rb<72>v<EFBFBD> alak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/iscissors.c:931
msgid "Unable to reallocate segment array in iscissors."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/iscissors.c:974
msgid "Unable to reallocate points array in iscissors."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/iscissors.c:1778
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/layer.c:246
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/layer.c:352
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/layer.c:429
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/layer.c:484
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: app/layer_select.c:101
#, fuzzy
msgid "Layer Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:226 app/layers_dialog.c:297 app/layers_dialog.c:3224
msgid "New Layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:228 app/layers_dialog.c:298
msgid "Raise Layer"
msgstr "Feljebb"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:230 app/layers_dialog.c:299
msgid "Lower Layer"
msgstr "Lejjebb"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:232 app/layers_dialog.c:300
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:234 app/layers_dialog.c:301
msgid "Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:236 app/resize.c:154
msgid "Scale Layer"
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:238 app/resize.c:169
msgid "Resize Layer"
msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:240
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "R<>tegmaszk l<>trehoz<6F>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:242
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "R<>tegmaszk <20>rv<72>nyes<65>t<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:244 app/layers_dialog.c:302
msgid "Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:246
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:248
msgid "Merge Down"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:250
msgid "Flatten Image"
msgstr "Egy r<>tegg<67>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:252
msgid "Alpha To Selection"
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:254
msgid "Mask To Selection"
msgstr "Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:256
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:258
msgid "Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:260
msgid "Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:268 app/paint_funcs.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Norm<72>l"
#: app/layers_dialog.c:269 app/paint_funcs.c:83
msgid "Dissolve"
msgstr "Eloszl<7A>"
#: app/layers_dialog.c:270 app/paint_funcs.c:85
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "Szorz<72>s (<28>get<65>s)"
#: app/layers_dialog.c:271 app/paint_funcs.c:97
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "Oszt<7A>s (kit<69>r<EFBFBD>s)"
#: app/layers_dialog.c:272 app/paint_funcs.c:86
msgid "Screen"
msgstr "Kivet<65>t<EFBFBD>s"
#: app/layers_dialog.c:273 app/paint_funcs.c:87
msgid "Overlay"
msgstr "R<>vet<65>t<EFBFBD>s"
#: app/layers_dialog.c:274 app/paint_funcs.c:88
msgid "Difference"
msgstr "K<>l<EFBFBD>nbs<62>g"
#: app/layers_dialog.c:275 app/paint_funcs.c:89
msgid "Addition"
msgstr "<22>sszegz<67>s"
#: app/layers_dialog.c:277 app/paint_funcs.c:91
msgid "Darken Only"
msgstr "Csak s<>t<EFBFBD>tebb"
#: app/layers_dialog.c:278 app/paint_funcs.c:92
msgid "Lighten Only"
msgstr "Csak vil<69>gosabb"
#: app/layers_dialog.c:328
msgid "Layers & Channels"
msgstr "R<>tegek <20>s csatorn<72>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:372
msgid "Layers"
msgstr "R<>tegek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:378
msgid "Channels"
msgstr "Csatorn<72>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:716
msgid "Keep Trans."
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:889
msgid "layersD->layer_widgets not empty!"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:1461
msgid "Unknown layer mode"
msgstr "Ismeretlen r<>teg m<>d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:2146 app/layers_dialog.c:2968 app/layers_dialog.c:3400
msgid "Floating Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3085
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3197
msgid "New Layer Options"
msgstr "<22>j r<>teg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the name entry hbox, label and entry
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3214
msgid "Layer name:"
msgstr "R<>teg neve:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3229
msgid "Layer width: "
msgstr "R<>teg sz<73>less<73>ge: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3243
msgid "Layer height: "
msgstr "R<>teg magass<73>ga: "
#. the radio frame and box
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3258
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3377
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3393
msgid "Layer name: "
msgstr "R<>teg neve: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3516
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "Feh<65>r (teljesen <20>tl<74>tszatlan)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3517
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "Fekete (teljesen <20>tl<74>tsz<73>)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3518
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "R<>teg alfa csatorn<72>ja"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3535
msgid "Add Mask Options"
msgstr "Maszk l<>trehoz<6F>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the name entry hbox, label and entry
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3549
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3648
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3649
msgid "Discard"
msgstr "Eldob"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3663
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the name entry hbox, label and entry
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3678
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3738 app/layers_dialog.c:3836
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3989
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "B<>v<EFBFBD>t, ha sz<73>ks<6B>ges"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3990
msgid "Clipped to image"
msgstr "A k<>pre illeszti"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:3991
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "A legals<6C> r<>tegre illeszti"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4009
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "R<>teg <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4024
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, <20>sszef<65>s<EFBFBD>lt r<>teg t<>pusa:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/layers_dialog.c:4026
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, r<>gz<67>tett r<>teg t<>pusa:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:239
#, fuzzy
msgid "Levels Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:296
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:372
#, fuzzy
msgid "Auto Levels"
msgstr "Szintek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:403 app/tools.c:566
msgid "Levels"
msgstr "Szintek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:418
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:434
#, fuzzy
msgid "Input Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:522
#, fuzzy
msgid "Output Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/levels.c:776
msgid "No image map"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/magnify.c:95
#, fuzzy
msgid "Magnify Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:280
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Haszn<7A>lat: %s [kapcsol<6F>k ...] [f<>jlok ...]\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:285
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Az <20>rv<72>nyes kapcsol<6F>k:\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:286
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Ez a r<>vid haszn<7A>lati le<6C>r<EFBFBD>s\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:287
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version A verzi<7A>sz<73>m ki<6B>r<EFBFBD>sa\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:288
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <parancsok> K<>tegelt m<>dban futtat<61>s\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:289
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata.\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:290
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i interf<72>sz n<>lk<6C>li futtat<61>s\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:291
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session Megpr<70>b<EFBFBD>lja vissza<7A>ll<6C>tani a mentett <20>llapotot\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:292
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data Nem olvassa be a mint<6E>kat, sz<73>n<EFBFBD>tmeneteket, "
"palett<74>lat, ecseteket\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:293
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose A kezdeti <20>zenetek megjelen<65>t<EFBFBD>se\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:294
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>t\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:295
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>n a k<>pet\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:296
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Nem osztja meg a GIMP a k<>ls<6C> programokkal a "
"mem<65>ri<72>t\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:297
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm Nem haszn<7A>lja az X osztott mem<65>ria kieg<65>sz<73>t<EFBFBD>st\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:298
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages A figyelmeztet<65>seket konzolra <20>rja, <20>s nem "
"p<>rbesz<73>dablakba\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:299
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers A hibajav<61>t<EFBFBD> szign<67>lkezel<65>k enged<65>lyez<65>se\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:300
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr " --display <display> A megadott X k<>perny<6E>t haszn<7A>lja\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:301
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata\n"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:409
msgid "sighup caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:414
msgid "sigint caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:419
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:424
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:429
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:434
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:439
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:444
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:449
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/main.c:453
msgid "unknown signal"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/menus.c:43
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:53 app/menus.c:80
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/New"
msgstr "/F<>jl/<2F>j"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:54 app/menus.c:81
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Open"
msgstr "/F<>jl/Megnyit"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:55
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/About..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:56 app/menus.c:85
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/F<>jl/Tulajdons<6E>gok..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:57
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/F<>jl/A nap tippje"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:58 app/menus.c:70 app/menus.c:75 app/menus.c:86
msgid "/File/---"
msgstr "/F<>jl/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:59
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:60
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:61
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:62
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:63
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:64
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:65
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:66
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:67
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Dokumentum index..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:68
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Hibakonzol..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:69
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Module Browser..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:76 app/menus.c:89
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Quit"
msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:82
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Save"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:83
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Save as"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:84
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Revert"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:88
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/File/Close"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:90
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/---moved"
msgstr "/F<>jl/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:92
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:93
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:94
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:95
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:96
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:97
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/Szerkeszt/Kifest"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:98
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Szerkeszt/K<>rberajzol"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:99
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:100
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Szerkeszt/M<>gsem von vissza"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:101 app/menus.c:105
msgid "/Edit/---"
msgstr "/Szerkeszt/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:102
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:103
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:104
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:107
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Toggle"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/V<>lt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:108
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Invert<72>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:109
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/All"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:110
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/None"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Megsz<73>ntet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:111
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Float"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Lebeg<65>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:112
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:113
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Border"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Keret"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:114
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:115
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:116
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Cs<43>kkent"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:117
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:119
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:120
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/N<>zet/Kicsiny<6E>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:121
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/16:1"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:122
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/8:1"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:123
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/4:1"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:124
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/2:1"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:125
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:1"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:126
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:2"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:127
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:4"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:128
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:8"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:129
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:16"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:130
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:131
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:132
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:133
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:134
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:135
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:136
msgid "/View/---"
msgstr "/N<>zet/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:137
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/New View"
msgstr "/N<>zet/<2F>j n<>zet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:138
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/N<>zet/Teljes n<>zet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:140
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:141
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:142
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:143
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:144
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Duplik<69>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:145
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:146
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:148 app/menus.c:152 app/menus.c:155
msgid "/Image/---"
msgstr "/K<>p/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:149
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/K<>p/RGB"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:150
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/K<>p/Fekete-feh<65>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:151
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/K<>p/Indexelt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:153
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/K<>p/<2F>tm<74>retez<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:154
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:157
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/R<>tegek/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:158
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:159
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:160
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:161
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:162
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:163
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:164
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:165
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#. these are built on the fly
#.
#. { N_("/Tools/Ellipse Select"), "E", tools_select_cmd_callback, ELLIPSE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Free Select"), "F", tools_select_cmd_callback, FREE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Fuzzy Select"), "Z", tools_select_cmd_callback, FUZZY_SELECT },
#. { N_("/Tools/Bezier Select"), "B", tools_select_cmd_callback, BEZIER_SELECT },
#. { N_("/Tools/Intelligent Scissors"), "I", tools_select_cmd_callback, ISCISSORS },
#. { N_("/Tools/Move"), "M", tools_select_cmd_callback, MOVE },
#. { N_("/Tools/Magnify"), "<shift>M", tools_select_cmd_callback, MAGNIFY },
#. { N_("/Tools/Crop"), "<shift>C", tools_select_cmd_callback, CROP },
#. { N_("/Tools/Transform"), "<shift>T", tools_select_cmd_callback, ROTATE },
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. { N_("/Tools/Flip"), "<shift>F", tools_select_cmd_callback, FLIP },
#. { N_("/Tools/Text"), "T", tools_select_cmd_callback, TEXT },
#. { N_("/Tools/Color Picker"), "O", tools_select_cmd_callback, COLOR_PICKER },
#. { N_("/Tools/Bucket Fill"), "<shift>B", tools_select_cmd_callback, BUCKET_FILL },
#. { N_("/Tools/Blend"), "L", tools_select_cmd_callback, BLEND },
#. { N_("/Tools/Paintbrush"), "P", tools_select_cmd_callback, PAINTBRUSH },
#. { N_("/Tools/Pencil"), "<shift>P", tools_select_cmd_callback, PENCIL },
#. { N_("/Tools/Eraser"), "<shift>E", tools_select_cmd_callback, ERASER },
#. { N_("/Tools/Airbrush"), "A", tools_select_cmd_callback, AIRBRUSH },
#. { N_("/Tools/Clone"), "C", tools_select_cmd_callback, CLONE },
#. { N_("/Tools/Convolve"), "V", tools_select_cmd_callback, CONVOLVE },
#. { N_("/Tools/Ink"), "K", tools_select_cmd_callback, INK },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Toolbox"), NULL, toolbox_raise_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Swap Colors"), "X", tools_swap_colors_cmd_callback, 0 },
#.
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:198
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:199
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Alap<61>rtelmezett sz<73>nek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:200
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>nek felcser<65>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:201
msgid "/Tools/---"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:203
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:204
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:205
msgid "/Filters/---"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:207
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:209
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:210
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:211
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:212
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:213
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:214
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Indexelt paletta..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:215
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:216
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:217
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:224
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatikus"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:232
msgid "/By extension"
msgstr "/Kiterjeszt<7A>s szerint"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:364
#, c-format
msgid ""
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:389
#, c-format
msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:431
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/menus.c:453 app/menus.c:534
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/move.c:438
#, fuzzy
msgid "Move Tool Options"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/paint_core.c:428
#, fuzzy
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/paint_core.c:1181
msgid "paint_core_replace only works in INCREMENTAL mode"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/paint_core.c:1322
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paint_funcs.c:84
msgid "Behind"
msgstr "M<>g<EFBFBD>tt"
#: app/paint_funcs.c:90
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
msgstr "Kivon<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paint_funcs.c:98
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Rad<61>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paint_funcs.c:1076
msgid "replace_pixels only works on commensurate pixel regions"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paint_funcs.c:4445
msgid "border_region: negative radius specified."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:153
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Once Forward"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:154
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Once Backward"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:155
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:156
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:180
msgid "Fade Out:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:207
msgid "Length:"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#. the radio frame and box
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/paintbrush.c:232
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Type"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:484
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:613
#, c-format
msgid "failed to open palette file %s: can't happen?"
msgstr ""
#: app/palette.c:626
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
#: app/palette.c:628
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
#: app/palette.c:640
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
#: app/palette.c:655
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
#: app/palette.c:663
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
#: app/palette.c:670
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
#: app/palette.c:679
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
#: app/palette.c:885
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:1053
msgid "New Palette"
msgstr "<22>j paletta"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:1054
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:1423 app/palette.c:1442 app/palette.c:2170
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "New"
msgstr "<22>j"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:1900 app/palette.c:2065
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Indexelt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:1996
#, fuzzy
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2000
msgid "Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2132 app/palette_select.c:277
msgid "Ncols"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2155
#, fuzzy
msgid "Palette Ops"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2195 app/palette.c:2765
msgid "Import"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2203
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2419
#, fuzzy
msgid "Merge Palette"
msgstr "Paletta friss<73>t<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2420
#, fuzzy
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2755
#, fuzzy
msgid "Import Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2777
#, fuzzy
msgid "Sample Size:"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2784
msgid "Interval:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2791
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "N<>v"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2797
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Forr<72>s"
#. gtk_widget_set_usize (entry1, 100, -1);
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2825
msgid "new_import"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2865
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2879
msgid "import"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/palette.c:2886
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Bez<65>r"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/palette_select.c:307
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/pattern_select.c:108
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/pattern_select.c:252
#, fuzzy
msgid "failed to run pattern callback function"
msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/patterns.c:144
msgid "Specified default pattern not found!"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/patterns.c:213
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/patterns.c:229
#, fuzzy
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/patterns.c:243
#, fuzzy
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/perspective_tool.c:60
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/perspective_tool.c:309
#, fuzzy
msgid "Perspective..."
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:216
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:222
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:295
msgid "Plug-ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:307
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "K<>ls<6C> program lek<65>rdez<65>se: \"%s\"\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:345
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:360
msgid "Starting extensions: "
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek ind<6E>t<EFBFBD>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:361
msgid "Extensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:676
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr "\"%s\" futtathat<61> f<>jl nem tal<61>lhat<61>\n"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:729
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:811
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:900
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s"
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1267
msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1268
msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1310 app/plug_in.c:1317 app/plug_in.c:1321
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "plug_in_handle_message(): received a config message (should not happen)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1332
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a temp proc run message (should not "
1999-03-09 01:18:15 +00:00
"happen)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1386 app/plug_in.c:1393 app/plug_in.c:1437 app/plug_in.c:1479
#: app/plug_in.c:1488
msgid "plug_in_handle_tile_req: ERROR"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1400
#, c-format
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "expected tile data and received: %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1414 app/plug_in.c:1451
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "plug-in requested invalid drawable (killing)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1422 app/plug_in.c:1459
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "plug-in requested invalid tile (killing)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1495
#, c-format
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "expected tile ack and received: %d"
msgstr ""
#. THIS IS PROBABLY NOT CORRECT -josh
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1519
#, c-format
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "PDB lookup failed on %s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1543 app/plug_in.c:1587
msgid "plug_in_handle_proc_run: ERROR"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1626 app/plug_in.c:1639 app/plug_in.c:1652 app/plug_in.c:1667
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1675
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:1695
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:2127
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:2304
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the plug-in!"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:2327
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the temporary procedure!"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:2335
msgid "Unknown procedure type."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:2416
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, c-format
msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\""
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/plug_in.c:2672 app/plug_in.c:2837 app/plug_in.c:2954 app/plug_in.c:3039
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr "a \"region\" argumentum t<>pus jelenleg nem t<>mogatott"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/posterize.c:217
#, fuzzy
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/posterize.c:262 app/tools.c:521
msgid "Posterize"
msgstr "Poszter"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/posterize.c:276
#, fuzzy
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/posterize.c:323
#, fuzzy
msgid "posterize_preview(): No image map"
msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:211
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "Hiba: a visszavon<6F>s puffer hossza csak 0 vagy magasabb lehet."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:217
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:223
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "Hiba: a kijel<65>l<EFBFBD>s k<>rvonal<61>nak sebess<73>ge csak 50 vagy nagyobb lehet."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:229
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:235
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett magass<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:242
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:248
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: default resolution must not be zero."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:256
#, fuzzy
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
#: app/preferences_dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:269
#, fuzzy
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-03-09 01:18:15 +00:00
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:529
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "A v<>ltoz<6F>sok <20>rv<72>nybe l<>p<EFBFBD>s<EFBFBD>hez <20>jra kell ind<6E>tanod a GIMPet."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1397
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdons<6E>gok"
#. The categories tree
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1415
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Categories"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1441
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "New File Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1443
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1453
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1490
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1558
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Type:"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pt<70>pus"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1563
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1565
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Display"
msgstr "K<>perny<6E>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1572
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1590
msgid "Light Checks"
msgstr "Vil<69>gos n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1592
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>rke n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1594
msgid "Dark Checks"
msgstr "S<>t<EFBFBD>t n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1596
msgid "White Only"
msgstr "Csak feh<65>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1598
msgid "Gray Only"
msgstr "Csak sz<73>rke"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1600
msgid "Black Only"
msgstr "Csak fekete"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1604
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
1999-05-03 23:14:25 +00:00
msgid "Transparency Type:"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g t<>pusa"
#: app/preferences_dialog.c:1610 app/preferences_dialog.c:1681
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
1999-03-30 03:10:08 +00:00
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1612 app/preferences_dialog.c:1682
msgid "Medium"
msgstr "K<>zepes"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1614 app/preferences_dialog.c:1683
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1618
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1620 app/transform_tool.c:167
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Scaling"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1629
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cubic Interpolation"
msgstr "N<>gyzetes interpol<6F>ci<63>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1640
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1649
msgid "General"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1686
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1695
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1704
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1707
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Help System"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1716
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Show Tool Tips"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1727
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1729
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Image Windows"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1736
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1745
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1754
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1763
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1787
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1795
msgid "Custom"
msgstr "Egy<67>ni"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#. set some commonly used format strings
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1801
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Standard"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1806
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1811
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1816
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1827
msgid "Image Title Format:"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#. End of the title format string
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1830
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1840
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1849
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1860
#, fuzzy
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#: app/preferences_dialog.c:1862 app/tools.c:726
msgid "Tool Options"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#: app/preferences_dialog.c:1869
#, fuzzy
msgid "Paint Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:1879
#, fuzzy
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:1889
msgid "(Switching this off does not yet work consistently.)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1896
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Environment Settings"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1898
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Environment"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1905
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1914
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1948
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Bytes"
msgstr "B"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1949
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "KiloBytes"
msgstr "kB"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1950
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "MegaBytes"
msgstr "MB"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1956
#, fuzzy
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
#: app/preferences_dialog.c:1966
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Number of Processors to Use:"
1999-02-04 05:22:50 +00:00
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1970
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "K<>perny<6E>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1981
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Install Colormap"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:1990
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2001
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Session Management"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2003
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Session"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2010
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Window Positions"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2019
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2033
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2040
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2049
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2058
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2069
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Monitor Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2071
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Monitor"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2078
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2088
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "From X Server"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2102
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2110
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Manually:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2161
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directories Settings"
msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2163
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Directories"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2176
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Ideiglenes k<>nyvt<76>r:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2176
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Select Temp Dir"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2177
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Cseret<65>r k<>nyvt<76>r:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2177
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2209
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2209
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2211
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Patterns Directories"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2211
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2213
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palettes Directories"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2213
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "Paletta t<>rl<72>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Gradients Directories"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
#: app/preferences_dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
#: app/preferences_dialog.c:2217
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-Ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2217
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2217
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2219
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "M<>d:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2219
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Modules Directories"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/preferences_dialog.c:2219
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/procedural_db.c:142
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/procedural_db.c:218
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rect_select.c:185
msgid "Selection: ADD"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rect_select.c:188
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rect_select.c:191
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rect_select.c:194
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rect_select.c:410 app/rect_select.c:417
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/resize.c:155 app/resize.c:176
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/resize.c:159
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Image Scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/resize.c:160
msgid "Pixel Dimensions & Image Unit"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/resize.c:173
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgid "Image Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:226 app/scale_tool.c:72
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "Eredeti sz<73>less<73>g: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the size sizeentry
#: app/resize.c:251 app/resize.c:477
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "<22>j sz<73>less<73>g:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the scale ratio labels and spinbuttons
#: app/resize.c:313
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "X ar<61>ny:"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/resize.c:387
msgid "X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:463
#, fuzzy
msgid "Print Size"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#. the resolution sizeentry
#: app/resize.c:535
#, fuzzy
msgid "Resolution X:"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rotate_tool.c:84
msgid "Rotation Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rotate_tool.c:101
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> X: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/rotate_tool.c:390
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "Forgat<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/scale_tool.c:70
msgid "Scaling Information"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/scale_tool.c:78
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "Jelenlegi sz<73>less<73>g: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/scale_tool.c:107
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/scale_tool.c:477
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:139
msgid "# GIMP sessionrc\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:140
msgid "# This file takes session-specific info (that is info,\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:141
msgid "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:142
msgid "# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:143
msgid "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:144
msgid "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/session.c:145
msgid ""
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/shear_tool.c:74
msgid "Shear Information"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/shear_tool.c:77
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/shear_tool.c:356
#, fuzzy
msgid "Shearing..."
msgstr "Csavar<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:147
#, fuzzy
msgid "Text Tool Options"
msgstr "Sz<53>veg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:158
msgid "Antialiasing"
msgstr "<22>rnyal<61>s"
#: app/text_tool.c:172
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "Keret: "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:198
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:270
msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed"
msgstr ""
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:393 app/text_tool.c:395
msgid "Text Tool"
msgstr "Sz<53>veg"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:609
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "A(z) '%s' bet<65>t<EFBFBD>pus nem tal<61>lhat<61>.%s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:611
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"Ha nincsenek sk<73>l<EFBFBD>zhat<61> bet<65>k<EFBFBD>szletek, pr<70>b<EFBFBD>ld meg kikapcsolni az <20>rnyal<61>st "
"a be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sokban."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:702
msgid "sanity check failed: could not get gdk image"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:705
msgid "sanity check failed: image should have 1 bit per pixel"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:722
msgid "Text Layer"
msgstr "Sz<53>veg r<>teg"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/text_tool.c:765
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/threshold.c:234
msgid "Threshold Options"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/threshold.c:283
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/threshold.c:341 app/tools.c:536
msgid "Threshold"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/threshold.c:356
msgid "Threshold Range: "
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/threshold.c:434
msgid "threshold_preview(): No image map"
msgstr ""
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#: app/tile.c:142
msgid "tried to destroy a ref'd tile"
msgstr ""
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#: app/tile.c:147
msgid "tried to destroy an attached tile"
msgstr ""
1999-02-04 05:22:50 +00:00
#: app/tile.c:263
msgid "Tried to detach a nonattached tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:114
msgid "cache: unable to find room for a tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_manager.c:326
msgid "tile_manager_map_tile: tile co-ord out of range."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_manager.c:354
msgid "tile_manager_map: tile out of range."
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_manager.c:400
#, c-format
msgid "tile_manager_map: nonconformant map (%p -> %p)"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_manager.c:483
msgid "tile_manager_get_tile_coordinates: tile not attached to manager"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_manager.c:504
msgid "tile_manager_map_over_tile: tile not attached to manager"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_swap.c:146
#, c-format
msgid "tile ref count balance: %d\n"
msgstr ""
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#: app/tile_swap.c:154
#, c-format
msgid "swap file not empty: \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tile_swap.c:335
msgid "could not find swap file for tile"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tile_swap.c:379
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tile_swap.c:421
msgid "tile_swap_default: SWAP_COMPRESS: UNFINISHED"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tile_swap.c:499 app/tile_swap.c:560
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tile_swap.c:518
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tile_swap.c:573
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tips_dialog.c:67
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "GIMP: A nap tippje"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tips_dialog.c:128
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Previous Tip"
msgstr "El<45>z<EFBFBD> tipp"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tips_dialog.c:136
msgid "Next Tip"
msgstr "K<>vetkez<65> tipp"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tips_dialog.c:156
msgid "Show tip next time"
msgstr "Minden ind<6E>t<EFBFBD>skor mondjon tippet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tips_dialog.c:254
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called "
msgstr ""
"A GIMP tipp f<>jl nem tal<61>lhat<61>!\n"
"Kell lennie egy olyan f<>ljnak, amit <20>gy h<>vnak, hogy "
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:85
msgid "Rect Select"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:87
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:90
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:100
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:102
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:115
msgid "Free Select"
msgstr "Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:117
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:120
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "K<>zzel k<>r<EFBFBD>lhat<61>rolt ter<65>let kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:130
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:132
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:135
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Egybef<65>gg<67> ter<65>letek kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:145
msgid "Bezier Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:147
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:150
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s B<>zier-g<>rb<72>k seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:160
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "Intelligens oll<6C>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:162
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Intelligens oll<6C>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:165
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:175
msgid "Move"
msgstr "Mozgat<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:177
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:180
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>sek <20>s r<>tegek mozgat<61>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:190
msgid "Magnify"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:192
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Nagy<67>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:195
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s <20>s kicsiny<6E>t<EFBFBD>s"
#: app/tools.c:205
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/tools.c:207
#, fuzzy
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kiv<69>g<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:210
#, fuzzy
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s a k<>pb<70>l"
#. the first radio frame and box, for transform type
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:220 app/tools.c:235 app/tools.c:250 app/tools.c:265
#: app/transform_core.c:121 app/transform_tool.c:199
msgid "Transform"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:222
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:225
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s <20>talak<61>t<EFBFBD>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:280
msgid "Flip"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:282
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:285
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s t<>kr<6B>z<EFBFBD>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:295
msgid "Text"
msgstr "Sz<53>veg"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:297
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>veg"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:300
msgid "Add text to the image"
msgstr "Sz<53>veg <20>r<EFBFBD>sa a k<>pre"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:312
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>npipetta"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:315
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Sz<53>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa a k<>pr<70>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:325
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:327
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kit<69>lt<6C>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:330
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Sz<53>nnel vagy mint<6E>val felt<6C>lt<6C>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:340
msgid "Blend"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:342
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:345
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenettel felt<6C>lt<6C>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:355
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruza"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:357
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ceruza"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:360
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "<22>les ceruzavon<6F>sok rajzol<6F>sa"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:370
msgid "Paintbrush"
msgstr "Ecset"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:372
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:375
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Finom ecsetvon<6F>sok fest<73>se"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:385
msgid "Eraser"
msgstr "Rad<61>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:387
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:390
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:400
msgid "Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:402
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:405
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> v<>ltoztathat<61> er<65>ss<73>ggel"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:415
msgid "Clone"
msgstr "M<>sol<6F>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:417
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>sol<6F>"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:420
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "Mint<6E>val vagy k<>pr<70>szlettel fest"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:430
msgid "Convolve"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:432
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>zol<6F>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:435
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "Hom<6F>lyos<6F>t<EFBFBD>s vagy <20>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:445
msgid "Ink"
msgstr "Tus"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:447
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Tus"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:450
msgid "Draw in ink"
msgstr "Tusrajz"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:461
msgid "By Color Select"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>n szerint"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:463
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Sz<53>n szerint..."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:478
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:493
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:508
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:523
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:538
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:553
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:568
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:581
msgid "Histogram"
msgstr "Hisztogram"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/tools.c:583
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/K<>p/Hisztogram"
#: app/transform_core.c:118
msgid "Rotate"
msgstr "Forgat"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_core.c:119
msgid "Scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/transform_core.c:120
msgid "Shear"
msgstr "Csavar"
#: app/transform_core.c:226
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"Az <20>talak<61>t<EFBFBD>sok nem m<>k<EFBFBD>dnek\n"
"maszkot tartalmaz<61> r<>tegeken."
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_core.c:1117
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_core.c:1374
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:166
msgid "Rotation"
msgstr "Forgat<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:168
msgid "Shearing"
msgstr "Csavar<61>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:169
msgid "Perspective"
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:173
msgid "Traditional"
msgstr "Hagyom<6F>nyos"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:174
msgid "Corrective"
msgstr "Korrekt<6B>v"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:180
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the smoothing toggle button
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:226
msgid "Smoothing"
msgstr "Finom<6F>t<EFBFBD>s"
#. the second radio frame and box, for transform direction
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:240
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:267
msgid "Show grid"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:278
#, fuzzy
msgid "Grid density:"
msgstr "R<>css<73>r<EFBFBD>s<EFBFBD>g: "
#. the clip resulting image toggle button
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Clip result"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/xcf.c:364
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#: app/xcf.c:418
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2490
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1635
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d\n"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1777
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1808
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1846
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1869
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1880
1999-03-30 03:10:08 +00:00
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:1944
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2036
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2113
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2453
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2494
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2536
#, c-format
msgid "encountered garbage after reading level: %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2634
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#: app/xcf.c:2681
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr ""
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr "Nincs tal<61>lat"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "<22>rv<72>nytelen regul<75>ris kifejez<65>s"
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Sz<53>veg v<>gi \\"
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Elfogyott a mem<65>ria"
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
1999-05-03 23:14:25 +00:00
#~ msgid "Airbrush Options"
#~ msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Blend Options"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Bucket Fill Options"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Fill Threshold: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s k<>sz<73>bszint: "
#~ msgid "Mode: "
#~ msgstr "M<>d: "
#~ msgid "Fill Type: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#~ msgid "Clone Tool Options"
#~ msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "Intenzit<69>s"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "Y Origin: "
#~ msgstr "Kezd<7A> Y: "
#~ msgid "Eraser Options"
#~ msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "Ink Options"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Channel procedures"
#~ msgstr "Csatorn<72>k"
#, fuzzy
#~ msgid "Interface procedures"
#~ msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Image procedures"
#~ msgstr "K<>p forr<72>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/_File"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Dialogs"
#~ msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Edit"
#~ msgstr "Szerkeszt<7A>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Select"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
#, fuzzy
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/N<>zet/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Image"
#~ msgstr "K<>p:"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/_Colors"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/C_hannel Ops"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/_Alpha"
#~ msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Layers"
#~ msgstr "R<>tegek"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Tools"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filte_rs"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Length"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#, fuzzy
#~ msgid "Pencil Options"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error counting plugins"
#~ msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
#, fuzzy
#~ msgid "Posterize Options"
#~ msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Small Checks"
#~ msgstr "Kis n<>gyzetek"
#~ msgid "Medium Checks"
#~ msgstr "K<>zepes n<>gyzetek"
#~ msgid "Large Checks"
#~ msgstr "Nagy n<>gyzetek"
#~ msgid "Bezier Selection Options"
#~ msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "By-Color Select Options"
#~ msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "<22>j magass<73>g:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "Y ar<61>ny:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "Ar<41>nyok meg<65>rz<72>se"
#~ msgid "Angle: "
#~ msgstr "Forgat<61>si sz<73>g:"
#~ msgid "Center Y: "
#~ msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> Y: "
#~ msgid "Original Height: "
#~ msgstr "Eredeti magass<73>g: "
#~ msgid "Current Height: "
#~ msgstr "Jelenlegi magass<73>g: "
#~ msgid "X Scale Ratio: "
#~ msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
#~ msgid "Y Scale Ratio: "
#~ msgstr "Y sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
#~ msgid "This tool has no options."
#~ msgstr ""
#~ "Ennek az eszk<7A>znek nincsenek\n"
#~ "be<62>ll<6C>t<EFBFBD>si lehet<65>s<EFBFBD>gei."
1999-03-30 03:10:08 +00:00
#~ msgid "reading %s\n"
#~ msgstr "%s olvas<61>sa\n"
#~ msgid "Load/Store Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
#~ msgid "Load Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se"
#~ msgid "Store Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe t<>rol<6F>sa"
#~ msgid "Gradients dir:"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Palette dir:"
#~ msgstr "Paletta k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Plug-in dir:"
#~ msgstr "K<>ls<6C> program k<>nyvt<76>r:"
1999-03-09 01:18:15 +00:00
#~ msgid "Named Bezier Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F>"
#~ msgid "Edit Curve"
#~ msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#~ msgid "Add Point"
#~ msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
#~ msgid "Remove Point"
#~ msgstr "Pont t<>rl<72>se"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Bet<65>lt"
#~ msgid "Paste Bezier Named Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
#~ msgid "Select a buffer to operate:"
#~ msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
#~ msgid "Blend: %d, %d"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: %d, %d"
#~ msgid "Crop: %d x %d"
#~ msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: %d x %d"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "coll"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "coll"
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "figyelmeztet<65>s: nincs home k<>nyvt<76>r."
#~ msgid "Can't open gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: a f<>jl nem l<>tezik"
#~ msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: a gimprc.old k<>nyvt<76>r"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "Friss<73>t"
#~ msgid "the drawable"
#~ msgstr "a rajzfel<65>let"
#~ msgid "The pressure of the airbrush strokes: 0 <= pressure <= 100"
#~ msgstr "A fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> er<65>ss<73>ge: 0 <= er<65>ss<73>g <= 100"
#~ msgid "number of stroke control points (count each coordinate as 2 points)"
#~ msgstr "ecsetvon<6F>sok vez<65>rl<72> pontjainak sz<73>ma (minden koordin<69>ta 2 pont)"
#~ msgid ""
#~ "array of stroke coordinates: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgstr ""
#~ "ecsetvon<6F>s koordin<69>t<EFBFBD>k t<>mbje: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgid ""
#~ "Paint in the current brush with varying pressure. Paint application is "
#~ "time-dependent"
#~ msgstr ""
#~ "A be<62>ll<6C>tott ecsettel fest v<>ltoz<6F> er<65>ss<73>ggel. A fest<73> alkalmaz<61>s id<69>f<EFBFBD>gg<67>"
#~ msgid ""
#~ "This tool simulates the use of an airbrush. Paint pressure represents the "
#~ "relative intensity of the paint application. High pressure results in a "
#~ "thicker layer of paint while low pressure results in a thinner layer."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az eszk<7A>z a fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>t szimul<75>lja. A fest<73>si er<65>ss<73>g jelenti a fest<73> "
#~ "alkalmaz<61>s relat<61>v intenzit<69>s<EFBFBD>t. Nagy er<65>ss<73>g <20>rt<72>kek sz<73>lesebb "
#~ "fest<73>kr<6B>teget, m<>g kis <20>rt<72>kek v<>konyabb r<>teget eredm<64>nyeznek."
#~ msgid "Mode :"
#~ msgstr "M<>d :"
#~ msgid "brightness adjustment: (-127 <= brightness <= 127)"
#~ msgstr "f<>nyer<65> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= f<>nyer<65> <= 127)"
#~ msgid "constrast adjustment: (-127 <= contrast <= 127)"
#~ msgstr "kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= kontraszt <= 127)"
#~ msgid "Modify brightness/contrast in the specified drawable"
#~ msgstr "F<>nyer<65>/kontraszt m<>dos<6F>t<EFBFBD>s a meghat<61>rozott rajzfel<65>leten"
#~ msgid ""
#~ "This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable "
#~ "to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined "
#~ "between -127 and 127."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek az alprogramok a rajzfel<65>let f<>nyerej<65>t <20>s kontrasztj<74>t v<>ltoztatja "
#~ "meg. Mind a f<>nyer<65> (brightness), mind a kontraszt (contrast) -127 <20>s 127 "
#~ "k<>z<EFBFBD> kell, hogy essen."
#~ msgid "the affected drawable"
#~ msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
#~ msgid "the opacity of the final bucket fill (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a v<>gs<67> kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid ""
#~ "the threshold determines how extensive the seed fill will be. It's value is "
#~ "specified in terms of intensity levels (0 <= threshold <= 255). This "
#~ "parameter is only valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "A k<>sz<73>bszint a kit<69>lt<6C>s magj<67>t<EFBFBD>l sz<73>m<EFBFBD>tott kiterjed<65>st hat<61>rozza meg. "
#~ "<22>rt<72>ke az intenzit<69>sszintek (0 <= k<>sz<73>bszint <= 255) szerint v<>ltozhat. Ez "
#~ "a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid "use the composite image, not the drawable"
#~ msgstr "a teljes k<>pet haszn<7A>lja, nem a rajzfel<65>letet"
#~ msgid ""
#~ "the x coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s x koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "the y coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s y koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "Fill the area specified either by the current selection if there is one, or "
#~ "by a seed fill starting at the specified coordinates."
#~ msgstr ""
#~ "A kijel<65>l<EFBFBD>s, vagy a kezd<7A> koordin<69>ta (mag) intenzit<69>sa <20>s a k<>sz<73>bszint "
#~ "<22>rt<72>k<EFBFBD>t<EFBFBD>l f<>gg<67> ter<65>let kit<69>lt<6C>se."
#~ msgid "the color to select"
#~ msgstr "a kiv<69>lasztott sz<73>n"
#~ msgid "threshold in intensity levels: 0 <= threshold <= 255"
#~ msgstr ""
#~ "a k<>sz<73>bszint intenzit<69>s szintben adhat<61> meg: 0 <= k<>sz<73>bszint <= 255"
#~ msgid "antialiasing On/Off"
#~ msgstr "antialias be-ki"
#~ msgid "feather option for selections"
#~ msgstr "elmos<6F>dotts<74>g kijel<65>l<EFBFBD>shez"
#~ msgid "radius for feather operation"
#~ msgstr "az elmos<6F>dotts<74>g sugara"
#~ msgid "the image to which to add the channel"
#~ msgstr "az a k<>p, amihez a csatorn<72>t adod hozz<7A>"
#~ msgid "the channel width: (width > 0)"
#~ msgstr "a csatorna sz<73>less<73>ge: (sz<73>less<73>g >0)"
#~ msgid "the channel height: (height > 0)"
#~ msgstr "a csatorna magass<73>ga: (magass<73>g > 0)"
#~ msgid "the channel name"
#~ msgstr "a csatorna neve"
#~ msgid "the channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga: (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid "the channel compositing color"
#~ msgstr "a csatorn<72>t <20>ssze<7A>ll<6C>t<EFBFBD> sz<73>n"
#~ msgid "the newly created channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan l<>trehozott csatorna"
#~ msgid "Create a new channel"
#~ msgstr "<22>j csatorna l<>trehoz<6F>sa"
#~ msgid "the channel to copy"
#~ msgstr "a m<>soland<6E> csatorna"
#~ msgid "the newly copied channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan m<>solt csatorna"
#~ msgid "Copy a channel"
#~ msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
#~ msgid "the channel to delete"
#~ msgstr "a t<>rlend<6E> csatorna"
#~ msgid "Delete a channel"
#~ msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
#~ msgid "the channel"
#~ msgstr "a csatorna"
#~ msgid "Get the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the new channel name"
#~ msgstr "az <20>j csatornan<61>v"
#~ msgid "Set the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the channel visibility"
#~ msgstr "a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Get the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak megszerz<72>se."
#~ msgid "This procedure returns the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Ez az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t adja meg."
#~ msgid "the new channel visibility"
#~ msgstr "az <20>j csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Set the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa."
#~ msgid "This procedure sets the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t <20>ll<6C>tja be."
#~ msgid "the channel opacity"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "the return color"
#~ msgstr "a visszat<61>r<EFBFBD>si sz<73>n"
#~ msgid "the image"
#~ msgstr "a k<>p"
#~ msgid "Interactive, non-interactive."
#~ msgstr "Interakt<6B>v, nem interakt<6B>v."
#~ msgid "The name of the file to load."
#~ msgstr "A bet<65>ltend<6E> f<>jl neve."
#~ msgid "The name entered."
#~ msgstr "A bevitt n<>v."
#~ msgid "Output image."
#~ msgstr "Kimeneti k<>p."
#~ msgid "Loads a file by extension"
#~ msgstr "Kiterjeszt<7A>s szerint bet<65>lt egy f<>jlt"
#~ msgid " exists, overwrite?"
#~ msgstr " m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"