The default compiler and cflags were mostly "works for me"
when I built the original version. We need to be much less
careful here than usual, because we know we are building
only on OS X. But it's only polite to at least respect the
CFLAGS and CC definitions that the user may have provided
earlier.
While we're at it, let's update our definitions and rules to
be more like the top-level Makefile; default our CFLAGS to
include -O2, and make sure we use CFLAGS and LDFLAGS when
linking.
Signed-off-by: Jeff King <peff@peff.net>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
We fairly consistently say "superproject" and never "supermodule" these
days. But there are seven occurrences of "supermodule" left in the current
work tree. Three appear in Release Notes for 1.5.3 and 1.7.7, three in
test names and one in a C-code comment.
Replace all occurrences of "supermodule" outside of the Release Notes
(which shouldn't be changed after the fact) with "superproject" for
consistency.
Signed-off-by: Jens Lehmann <Jens.Lehmann@web.de>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
The test case shows a bug in 'rebase -p', but even if the bug were fixed
the test would fail because it did not ensure that the preconditions match
the postconditions that were checked. Insert the suitable 'git checkout'.
Signed-off-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>
Acked-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
By Ralf Thielow (6) and others
via Jiang Xin
* 'maint' of git://github.com/git-l10n/git-po:
l10n: zh_CN.po: translate 1 new message
l10n: de.po: translate one new message
l10n: de.po: unify translation of "ahead" and "behind"
l10n: de.po: collection of improvements
l10n: de.po: translate "remote" as "extern"
l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
l10n: add new members to German translation team
l10n: de.po: collection of suggestions
l10n: de.po: translate "bad" as "ungültig" ("invalid")
l10n: de.po: hopefully uncontroversial fixes
l10n: de.po: translate "bare" as "bloß"
l10n: Update git.pot (1 new messages)
Gives a better DWIM behaviour for --pretty=format:%gd, "stash list", and
"log -g", depending on how the starting point ("master" vs "master@{0}" vs
"master@{now}") and date formatting options (e.g. "--date=iso") are given
on the command line.
By Jeff King (4) and Junio C Hamano (1)
* jk/maint-reflog-walk-count-vs-time:
reflog-walk: tell explicit --date=default from not having --date at all
reflog-walk: always make HEAD@{0} show indexed selectors
reflog-walk: clean up "flag" field of commit_reflog struct
log: respect date_mode_explicit with --format:%gd
t1411: add more selector index/date tests
Running "git checkout" on an unborn branch used to corrupt HEAD
(regression in 1.7.10); this makes it error out.
By Erik Faye-Lund
* ef/checkout-empty:
checkout: do not corrupt HEAD on empty repo
By Jan Krüger (1) and Junio C Hamano (1)
* jk/maint-tformat-with-z:
log-tree: the previous one is still not quite right
log-tree: use custom line terminator in line termination mode
When checking out another commit from an already detached state, we used
to report all commits that are not reachable from any of the refs as
lossage, but some of them might be reachable from the new HEAD, and there
is no need to warn about them.
By Johannes Sixt
* js/checkout-detach-count:
checkout (detached): truncate list of orphaned commits at the new HEAD
t2020-checkout-detach: check for the number of orphaned commits
Some time ago, "git clone" lost the progress output for its "checkout"
phase; when run without any "--quiet" option, it should give progress to
the lengthy operation.
By Erik Faye-Lund
* ef/maint-clone-progress-fix:
clone: fix progress-regression
This way the user does not have to scroll down to the bottom to find
it.
Signed-off-by: Heiko Voigt <hvoigt@hvoigt.net>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
When sending the "want" list, the capabilities list is separated from
the obj-id by a SP instead of NUL as in the ref advertisement. The
text is correct, but the examples wrongly show the separator as
NUL. Fix the example so it uses SP.
Signed-off-by: Carlos Martín Nieto <cmn@elego.de>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
The cases "git push" fails due to non-ff can be broken into three
categories; each case is given a separate advise message.
By Christopher Tiwald (2) and Jeff King (1)
* ct/advise-push-default:
Fix httpd tests that broke when non-ff push advice changed
clean up struct ref's nonfastforward field
push: Provide situational hints for non-fast-forward errors
"git repack" used to write out unreachable objects as loose objects
when repacking, even if such loose objects will immediately pruned
due to its age.
By Jeff King
* jk/repack-no-explode-objects-from-old-pack:
gc: use argv-array for sub-commands
argv-array: add a new "pushl" method
argv-array: refactor empty_argv initialization
gc: do not explode objects which will be immediately pruned
Unlike "git rev-parse --show-cdup", "--show-prefix" did not give an
empty line when run at the top of the working tree.
By Ross Lagerwall
* rl/show-empty-prefix:
rev-parse --show-prefix: add in trailing newline
This option was not yet described in the gitmodules documentation. We
only described it in the 'git submodule' command documentation but
gitmodules is the more natural place to look.
A short reference in the 'git submodule' documentation should be
sufficient since the details can now be found in the documentation to
gitmodules.
Signed-off-by: Heiko Voigt <hvoigt@hvoigt.net>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
"git push" over smart-http lost progress output a few releases ago.
By Jeff King
* jk/maint-push-progress:
t5541: test more combinations of --progress
teach send-pack about --[no-]progress
send-pack: show progress when isatty(2)
A contrib script "rerere-train" did not work out of the box unless user
futzed with her $PATH.
* jc/rerere-train:
contrib/rerere-train: use installed git-sh-setup
"log --graph" was not very friendly with "--stat" option and its output
had line breaks at wrong places.
By Lucian Poston (5) and Zbigniew Jędrzejewski-Szmek (3)
* lp/diffstat-with-graph:
t4052: work around shells unable to set COLUMNS to 1
test-lib: skip test with COLUMNS=1 under mksh
Prevent graph_width of stat width from falling below min
t4052: Test diff-stat output with minimum columns
t4052: Adjust --graph --stat output for prefixes
Adjust stat width calculations to take --graph output into account
Add output_prefix_length to diff_options
t4052: test --stat output with --graph
In abe1998 ("git checkout -b: allow switching out of an unborn
branch"), a code-path overly-optimisticly assumed that a
branch-name was specified. This is not always the case, and as
a result a NULL-pointer was attempted printed to .git/HEAD.
This could lead to at least two different failure modes:
1) vsnprintf formated the NULL-string as something useful (e.g
"(null)")
2) vsnprintf crashed
Neither were very convenient for formatting a new HEAD-reference.
To fix this, reintroduce some strictness so we only take this
new codepath if a banch-name was specified.
Signed-off-by: Erik Faye-Lund <kusmabite@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Translate one new messages came from git.pot
update in 7795e42 (l10n: Update git.pot (1 new messages)).
It also updates and reformats the de.po file due to "msgmerge".
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
A list of improvements for German translation
which contains a couple of spellings and grammar.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
The word "remote" was translated as "entfernt"
and "anders". Both of them aren't really good
because "anders" in German means "other" and
"entfernt" has two different meanings and could
result in confusion to the users.
We've changed the translation to "extern".
Suggested-by: Jan Krüger <jk@jk.gs>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
The word "track" was translated as "verfolgen"
and "folgen". We've decided to translate "track" in
the meaning of tracked files/content as "beobachten"
and in the remote-tracking sense as "folgen".
Suggested-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
A long list of suggested changes to the translation. None of them are
clear-cut, though I of course think they are an improvement ;-)
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
"schlecht" doesn't quite sound right to me, especially in messages
like "bad object" where the object doesn't even exist in the first
place.
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
These are all obviously wrong, such as typos or messages where the
current translation is based on a misunderstanding of the original
message.
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>