mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire
synced 2024-11-05 16:26:16 +00:00
27fc430eff
Fixes #1374
695 lines
25 KiB
Text
695 lines
25 KiB
Text
# Russian translation of pipewire.
|
||
# Copyright (C) 2010 pipewire
|
||
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
||
#
|
||
# Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>, 2010, 2012.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2019.
|
||
# Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
|
||
"issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 13:13+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 13:26+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: ru\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.c:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [опции]\n"
|
||
" -h, --help Показать справку\n"
|
||
" --version Информация о версии\n"
|
||
" -c, --config Указать файл конфигурации (По "
|
||
"умолчанию %s)\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||
msgid "PipeWire Media System"
|
||
msgstr "Мультимедийная система PipeWire"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
||
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||
msgstr "Запустить PipeWire"
|
||
|
||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:585
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
||
msgid "Built-in Audio"
|
||
msgstr "Встроенное аудио"
|
||
|
||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:589
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
|
||
msgid "Modem"
|
||
msgstr "Модем"
|
||
|
||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:598
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
|
||
msgid "Unknown device"
|
||
msgstr "Неизвестное устройство"
|
||
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:182
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||
msgstr "Туннель на %s/%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||
msgstr "Туннель для %s@%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s@%s"
|
||
msgstr "%s на %s@%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s"
|
||
msgstr "%s по %s"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] <file>\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [опции] <файл>\n"
|
||
" -h, --help Показать справку\n"
|
||
" --version Информация о версии\n"
|
||
" -v, --verbose Включить показ подробной информации\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||
" --target Set node target (default %s)\n"
|
||
" 0 means don't link\n"
|
||
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||
" or direct samples (256)\n"
|
||
" the rate is the one of the source "
|
||
"file\n"
|
||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -R, --remote Имя удаленного фоновой службы\n"
|
||
" --media-type Задать тип мультимедиа (по умолчанию "
|
||
"%s)\n"
|
||
" --media-category Задать категорию мультимедиа (по "
|
||
"умолчанию %s)\n"
|
||
" --media-role Задать роль мультимедиа (по "
|
||
"умолчанию %s)\n"
|
||
" --target Задать цель узла (по умолчанию %s)\n"
|
||
" 0 значит не связывать\n"
|
||
" --latency Задать задежку узла (по умолчанию "
|
||
"%s)\n"
|
||
" Xединица (единица = s, ms, us, "
|
||
"ns)\n"
|
||
" or direct samples (256)\n"
|
||
" частота такая же как у источника "
|
||
"file\n"
|
||
" --list-targets Перечислить доступные цели для --"
|
||
"target\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
||
"%u)\n"
|
||
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
||
"(default %u)\n"
|
||
" --channel-map Channel map\n"
|
||
" one of: \"stereo\", "
|
||
"\"surround-51\",... or\n"
|
||
" comma separated list of channel "
|
||
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
||
"(default %s)\n"
|
||
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
||
"%d)\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" --rate Частота дискретизации (необходимо "
|
||
"для записи) (По умолчанию %u)\n"
|
||
" --channels Количество каналов (необходимо для "
|
||
"записи) (default %u)\n"
|
||
" --channel-map Карта каналов\n"
|
||
" одно из: \"stereo\", "
|
||
"\"surround-51\",... or\n"
|
||
" список каналов через запятую "
|
||
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||
" --format Формат %s (необходимо для записи) "
|
||
"(default %s)\n"
|
||
" --volume Громкость 0-1.0 (по умолчанию %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Качество ресэмплера (0 - 15) (по "
|
||
"умолчанию %d)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
||
msgid ""
|
||
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||
" -r, --record Recording mode\n"
|
||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -p, --playback Режим проигрывания\n"
|
||
" -r, --record Режим записи\n"
|
||
" -m, --midi Режим MIDI\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cli.c:2959
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] [command]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [опции] [команда]\n"
|
||
" -h, --help Показать справку\n"
|
||
" --version Информация о версии\n"
|
||
" -d, --daemon Запустить в режиме фоновой службы "
|
||
"(По умолчанию false)\n"
|
||
" -r, --remote Имя удаленного фоновой службы\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:291
|
||
msgid "Pro Audio"
|
||
msgstr "Pro Audio"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:412 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1020
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Выключено"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
|
||
msgid "Docking Station Input"
|
||
msgstr "Вход док-станции"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
|
||
msgid "Docking Station Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон док-станции"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
|
||
msgid "Docking Station Line In"
|
||
msgstr "Линейный вход док-станции"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
|
||
msgid "Line In"
|
||
msgstr "Линейный вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
|
||
msgid "Front Microphone"
|
||
msgstr "Фронтальный микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
|
||
msgid "Rear Microphone"
|
||
msgstr "Тыловой микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
|
||
msgid "External Microphone"
|
||
msgstr "Внешний микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
|
||
msgid "Internal Microphone"
|
||
msgstr "Встроенный микрофон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
||
msgid "Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Автоматическая регулировка усиления"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Нет автоматической регулировки усиления"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Усиление"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
|
||
msgid "No Boost"
|
||
msgstr "Нет усиления"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
|
||
msgid "Amplifier"
|
||
msgstr "Усилитель"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
|
||
msgid "No Amplifier"
|
||
msgstr "Нет усилителя"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
|
||
msgid "Bass Boost"
|
||
msgstr "Усиление басов"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
|
||
msgid "No Bass Boost"
|
||
msgstr "Нет усиления басов"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1180
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Динамик"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
|
||
msgid "Headphones"
|
||
msgstr "Наушники"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
|
||
msgid "Analog Input"
|
||
msgstr "Аналоговый вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
|
||
msgid "Dock Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон док-станции"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
|
||
msgid "Headset Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон гарнитуры"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
|
||
msgid "Analog Output"
|
||
msgstr "Аналоговый выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
||
msgid "Headphones 2"
|
||
msgstr "Наушники 2"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||
msgstr "Моно-выход наушников"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
||
msgid "Line Out"
|
||
msgstr "Линейный выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
|
||
msgid "Analog Mono Output"
|
||
msgstr "Аналоговый моно-выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Динамики"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
|
||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
|
||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Цифровой выход (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Цифровой вход (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
||
msgid "Multichannel Input"
|
||
msgstr "Многоканальный вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
||
msgid "Multichannel Output"
|
||
msgstr "Многоканальный выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
||
msgid "Game Output"
|
||
msgstr "Игровой выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
||
msgid "Chat Output"
|
||
msgstr "Разговорный выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
||
msgid "Chat Input"
|
||
msgstr "Разговорный выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||
msgstr "Виртуальный объёмный звук 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
||
msgid "Analog Mono"
|
||
msgstr "Аналоговый моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
|
||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||
msgstr "Аналоговый моно (левый)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
|
||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||
msgstr "Аналоговый моно (правый)"
|
||
|
||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
||
msgid "Analog Stereo"
|
||
msgstr "Аналоговый стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Моно"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Стерео"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Гарнитура"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
||
msgid "Speakerphone"
|
||
msgstr "Спикерфон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
||
msgid "Multichannel"
|
||
msgstr "Многоканальный"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 2.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 3.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 3.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 4.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 4.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 5.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 5.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 6.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 6.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 7.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||
msgstr "Аналоговый объёмный 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||
msgstr "Цифровой стерео (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
|
||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||
msgstr "Цифровой стерео (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||
msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "Игра"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||
msgstr "Аналоговый моно дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Аналоговый стерео дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
|
||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||
msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
|
||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||
msgstr "Многоканальный дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
|
||
msgid "Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Стерео дуплекс"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
|
||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||
msgstr "Моно чат + 7.1 Surround"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Output"
|
||
msgstr "%s выход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Input"
|
||
msgstr "%s вход"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
|
||
"%lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
|
||
"%lu байта (%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
|
||
"%lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||
"%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
|
||
"%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
|
||
"%li байт (%s%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
|
||
"%li байта (%s%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
|
||
"%li байт (%s%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
||
"%lu.\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() возвращает странное значение: задержка %lu меньше "
|
||
"доступных %lu.\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||
"(%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||
"(%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
|
||
"большим: %lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
|
||
"большим: %lu байта (%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
|
||
"большим: %lu байт (%lu мс).\n"
|
||
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
|
||
"проблеме разработчикам ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
|
||
msgid "(invalid)"
|
||
msgstr "(недействительно)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1030
|
||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (приёмник A2DP и HSP/HFP AG)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1061
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1063
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
||
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1094
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
|
||
msgid "Handsfree"
|
||
msgstr "Hands-Free устройство"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1185
|
||
msgid "Headphone"
|
||
msgstr "Наушники"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1190
|
||
msgid "Portable"
|
||
msgstr "Портативное устройство"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1195
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Автомобильное устройство"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1200
|
||
msgid "HiFi"
|
||
msgstr "Hi-Fi"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1205
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1211
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|