NetworkManager/po/th.po

7497 lines
196 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Thai translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007.
2016-06-22 12:52:04 +00:00
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
2017-04-19 09:05:13 +00:00
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:59-0400\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:48
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:58
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:68
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:158
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:160
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:179
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/agent.c:187
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:149
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "GROUP"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:381
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "unmanaged"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:383
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "unavailable"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:387
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "connecting (prepare)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:389
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:391
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:393
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:395
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:397
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "deactivating"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:403
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "connection failed"
msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:149
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
#. "CAPABILITIES"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876
#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880
#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980
#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983
#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375
#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876
#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880
#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981
#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495
#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:151
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "ไม่มี"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:418
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:420
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:431
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "No reason given"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#. We should not really come here
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095
#: ../clients/cli/connections.c:3155
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:437
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Device is now managed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:440
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:443
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:446
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:449
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:452
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:455
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:458
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:461
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:464
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:467
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PPP service failed to start"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:470
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:473
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PPP failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:476
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:479
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DHCP client error"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:482
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DHCP client failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:485
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:488
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Shared connection service failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:491
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:494
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "AutoIP service error"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:497
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "AutoIP service failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:500
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The line is busy"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:503
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "No dial tone"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:506
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:509
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The dialing request timed out"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:512
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:515
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Modem initialization failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:518
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:521
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Not searching for networks"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:524
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Network registration denied"
msgstr "ปิดการใช้งานเครือข่ายอยู่"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:527
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Network registration timed out"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:530
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:533
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PIN check failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:536
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:539
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device was removed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:542
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:545
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:548
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:551
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:554
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:557
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The supplicant is now available"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:560
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The modem could not be found"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:563
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:566
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:569
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:572
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:575
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:578
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:581
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:584
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:587
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:590
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:593
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:596
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:599
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "teamd control failed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:602
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:605
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Modem now ready and available"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:608
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:611
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:614
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device's parent changed"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:617
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device parent's management changed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1560
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:737
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:744
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:746
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:827
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1291
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1311
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1408
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1418
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../clients/cli/common.c:1471
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "access denied"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#. define some prompts for connection editor
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:64
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Setting name? "
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:65
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Property name? "
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:66
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter connection type: "
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
#. define some other prompts
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:70
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:71
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:72
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:73
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:190
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:212
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:233
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:254
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:266
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
" [con-name <connection name>]\n"
" [autoconnect yes|no]\n"
" [save yes|no]\n"
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
" [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wifi: ssid <SSID>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
"\n"
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
" [password <PPPoE password>]\n"
" [service <PPPoE service name>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" gsm: apn <APN>\n"
" [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" cdma: [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [transport-mode datagram | connected]\n"
" [parent <ifname>]\n"
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
" [flags <VLAN flags>]\n"
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
" [egress <egress priority mapping>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
" [primary <ifname>]\n"
" [miimon <num>]\n"
" [downdelay <num>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" bridge: [stp yes|no]\n"
" [priority <num>]\n"
" [forward-delay <2-30>]\n"
" [hello-time <1-10>]\n"
" [max-age <6-40>]\n"
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
" [multicast-snooping yes|no]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
" [channel <1-13>]\n"
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
" adsl: username <username>\n"
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
" [password <password>]\n"
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
" tun: mode tun|tap\n"
" [owner <UID>]\n"
" [group <GID>]\n"
" [pi yes|no]\n"
" [vnet-hdr yes|no]\n"
" [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
" remote <remote endpoint IP>\n"
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode <psk|eap>\n"
" [cak <key> ckn <key>]\n"
" [encrypt yes|no]\n"
" [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
" [local <source IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
" dummy: \n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:384
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:407
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:419
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:434
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:445
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:457
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:465
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:477
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:490
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:524
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "activating"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:526
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "activated"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:530
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "deactivated"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:542
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:544
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:546
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN connecting"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:548
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:550
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN connected"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:552
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN connection failed"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไม่สำเร็จ"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:554
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "VPN disconnected"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:624
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:644
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:875
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "never"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1097
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1344
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1567
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1593
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1623
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "No connection specified"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1638
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1648
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1681
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1736
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1737
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558
#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582
#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446
#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876
#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904
#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351
#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371
#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394
#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579
#: ../clients/cli/devices.c:3751
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1809
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545
#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956
#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811
#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088
#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531
#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1971
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1979
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "no active connection or device"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:1999
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2035
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2038
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2058
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Unknown reason"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2060
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "The connection was disconnected"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2062
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Disconnected by user"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2064
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2066
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2068
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2070
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2072
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "The VPN service did not start in time"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2074
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "The VPN service failed to start"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2076
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "No valid secrets"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2078
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Invalid secrets"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2080
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2082
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2084
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Could not create a software link"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2086
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "The device disappeared"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2089
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Invalid reason"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307
#: ../clients/cli/connections.c:6263
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2173
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2202
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2368
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2380
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2388
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2401
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2457
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2462
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976
#: ../clients/cli/devices.c:3585
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2617
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "preparing"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2637
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2653
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182
#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2775
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2776
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2785
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:2819
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3289
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3626
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3643
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3662
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3696
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3723
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3733
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3810
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: bad connection type: %s"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3856
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3877
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: master is required"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3936
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3967
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:3998
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4246
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4292
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4315
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4395
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4442
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4580
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#. Ask for optional arguments.
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4645
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4648
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4779
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: 'save': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Error: '%s' argument is required."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5852
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5931
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"back :: go one level up (back)\n"
"help/? [<command>] :: print this help\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5958
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5965
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5972
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5977
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5982
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5987
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:5996
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6007
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6017
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6020
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184
#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6113
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set [<value>] :: set new value\n"
"add [<value>] :: add new option to the property\n"
"change :: change current value\n"
"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
"describe :: describe property\n"
"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back :: go to upper level\n"
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6138
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6142
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6148
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6152
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6163
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6168
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6176
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6269
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6355
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6373
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6409
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6458
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906
#: ../clients/cli/connections.c:6968
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909
#: ../clients/cli/connections.c:6971
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528
#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6522
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072
#: ../clients/cli/connections.c:7121
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6578
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6681
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6693
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6710
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6718
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6759
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6845
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6873
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6918
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099
#: ../clients/cli/connections.c:7188
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6942
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:6949
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7008
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7033
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7077
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7096
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7142
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7167
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7216
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7249
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7254
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7282
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7284
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7301
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7309
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7324
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7327
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7344
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7376
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7383
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7384
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7416
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7417
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "(unknown error)"
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7418
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7440
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7444
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7454
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7463
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7469
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7505
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7513
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7521
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7530
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7544
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7554
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7780
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7813
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7816
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7838
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7840
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7880
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7883
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7885
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "เพิ่มการเชื่อมต่อ VPN ใหม่"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7887
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7889
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7924
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:7931
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8012
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8078
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8080
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8137
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8138
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่ายไร้สาย"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
#. truncate trailing ", "
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8243
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8255
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8281
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8290
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8353
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8386
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8394
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8401
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "File to import: "
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8432
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8457
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8472
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8474
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8486
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8491
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'file' argument is required."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8498
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8514
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8594
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Output file name: "
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8598
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8619
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8628
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/connections.c:8639
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:39
#, fuzzy
msgid "Interface: "
msgstr "อินเทอร์เฟซ:"
#: ../clients/cli/devices.c:40
#, fuzzy
msgid "Interface(s): "
msgstr "อินเทอร์เฟซ:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:254
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" show [<ifname>]\n"
"\n"
" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
" reapply <ifname>\n"
"\n"
" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
" delete <ifname> ...\n"
"\n"
" monitor <ifname> ...\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:277
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE - interface name\n"
" TYPE - device type\n"
" STATE - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:292
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:303
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:315
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:326
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:346
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:358
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:371
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n"
" { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:384
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:396
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:443
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:543
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: No interface specified."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:566
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:569
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:570
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: not all devices found."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:599
msgid "No interface specified"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:618
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Device '%s' not found"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "ไม่มี"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:775
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "%u MHz"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:776
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "%u Mbit/s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:787
msgid "WEP"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:791
msgid "WPA1"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:795
#, fuzzy
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2 TKIP"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:800
msgid "802.1X"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:815
msgid "Ad-Hoc"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:816
msgid "Infra"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:817
msgid "N/A"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1031
msgid "Device details"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1042
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'device show': %s"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110
msgid "(unknown)"
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1153
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1256
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ไม่มี"
#: ../clients/cli/devices.c:1256
msgid "off"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1490
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'device status': %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1504
msgid "Status of devices"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985
#: ../clients/cli/devices.c:3761
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1615
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1621
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1657
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1660
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1670
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1672
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1684
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1687
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1751
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1760
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1775
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1816
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903
#: ../clients/cli/devices.c:2133
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1891
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2054
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2118
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2119
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2197
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2198
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2282
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314
#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2320
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2404
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2411
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2609
msgid "Wi-Fi scan list"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2657
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2669
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2718
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004
#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2854
msgid "SSID or BSSID: "
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2859
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2895
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2925
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2987
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:2993
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441
#: ../clients/cli/devices.c:3600
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3026
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3053
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3055
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3097
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3111
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "รหัสผ่าน:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3277
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3293
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3364
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3378
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3403
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3423
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3428
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3452
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3486
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3561
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#. Main header name
#: ../clients/cli/devices.c:3667
msgid "Device LLDP neighbors"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/devices.c:3777
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "asleep"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:43
#, fuzzy
msgid "connecting"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "connected (local only)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "connected (site only)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:47
#, fuzzy
msgid "disconnecting"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:80
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:81
#, fuzzy
msgid "portal"
msgstr "_ส่งออก"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:82
msgid "limited"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:83
msgid "full"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:152
msgid "auth"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:187
msgid "running"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:201
msgid "starting"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:201
msgid "started"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:235
msgid "enabled"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:235
msgid "disabled"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:367
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
" status\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
" hostname [<hostname>]\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
" permissions\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:378
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Usage: nmcli general status { help }\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:387
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:399
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
"\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:407
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:420
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:430
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:438
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:446
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:458
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:467
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:487
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:497
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:526
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "NetworkManager status"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:530
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:580
#, fuzzy
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:584
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'general permissions': %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:672
#, fuzzy
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:676
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'general logging': %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:758
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to set logging: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:775
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:844
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:869
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929
#, fuzzy
msgid "Connectivity"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:932
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:946
#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "เปิดใช้เ_ครือข่าย"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#. no argument, show all radio switches
#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Radio switches"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#. no argument, show current WiFi state
#: ../clients/cli/general.c:1011
msgid "Wi-Fi radio switch"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../clients/cli/general.c:1038
msgid "WWAN radio switch"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1098
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Hostname set to '%s'\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1113
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1115
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1127
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "connection available"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1163
msgid "connections available"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1181
msgid "autoconnect"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1183
msgid "fw missing"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1188
msgid "plugin missing"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1193
msgid "sw"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1195
msgid "hw"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "iface"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1203
msgid "port"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1206
msgid "mtu"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1223
msgid "master"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1229
msgid "ip4 default"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1231
msgid "ip6 default"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1314
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "%s VPN connection"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1384
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage "
"details.\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1405
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/general.c:1417
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:184
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
"output\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -"
"f\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators "
"in values\n"
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
" n[etworking] overall networking control\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:263
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr ""
#: ../clients/cli/nmcli.c:311
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:316
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:324
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:329
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:344
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:394
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:401
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "nmcli tool, version %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:409
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/nmcli.c:560
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Success"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:46
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:48
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:224
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:243
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:245
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:330
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:342
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:382
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:385
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:477
msgid "don't know how to get the property value"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
msgid "the property can't be changed"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:729
msgid "[NM property description]"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/cli/settings.c:739
msgid "[nmcli specific description]"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:327
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:330
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:803
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:807
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:880
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, c-format
msgid "failure to select field"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:1467
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:1472
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:1494
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:1502
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, fuzzy
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "ชื่อในระบบ:"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248
#, fuzzy
msgid "Private key password"
msgstr "รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "กุญแจ:"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "คุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย '%s' แล้ว"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#, fuzzy
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
2017-04-19 09:08:23 +00:00
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
#, fuzzy
msgid "DSL authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
2017-04-19 09:08:23 +00:00
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "PIN code required"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
msgid "PIN"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
msgid "Mobile broadband network password"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
msgid "MACsec PSK authentication"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
msgid "MKA CAK"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
msgid "MACsec EAP authentication"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "VPN password required"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
#, fuzzy
msgid "Group password"
msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
msgid "Cookie"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
msgid "Gateway certificate hash"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:91
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:189
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr ""
#: ../clients/nm-online.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
#: ../clients/nm-online.c:235
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:236
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:237
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Don't print anything"
msgstr "ไ_ม่ต้องเตือนฉันอีก"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:238
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:260
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:136
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "OK"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1517
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Ethernet"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "ลบการเชื่อมต่อ VPN \"%s\" หรือไม่?"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1519
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1527
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DSL"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1531
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Bond"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1535
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Bridge"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1533
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Team"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "VLAN"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Hide"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "แสดงกุญแจ"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s' เนื่องจากเกิดปัญหาในการเชื่อมต่อ"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Connection"
msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ VPN"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Profile name"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Ethernet device"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Device"
msgstr ""
#. And finally the bottom widgets
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Automatically connect"
msgstr "อัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Available to all users"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Round-robin"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Active Backup"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "XOR"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Broadcast"
msgstr "ที่อยู่บรอดแคสต์:"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "802.3ad"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "MII (recommended)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ARP"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "BOND"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:363 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Slaves"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Mode"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "DNS หลัก:"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Link monitoring"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Monitoring frequency"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Link up delay"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Link down delay"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ARP targets"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353
msgid "Cloned MAC address"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Priority"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Path cost"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Hairpin mode"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
msgid "BRIDGE"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Aging time"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Forward delay"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Hello time"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Max age"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ETHERNET"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "MTU"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Datagram"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "INFINIBAND"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
msgid "Transport mode"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "WPA อัตโนมัติ"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Link-Local"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Manual"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shared"
msgstr "ใช้กุญแจร่วมกัน"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "(No custom routes)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Addresses"
msgstr "ที่อยู่ไอพี:"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DNS servers"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Search domains"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Routing"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Never use this network for default route"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "อัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Parent"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Remote IP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
msgid "Output key"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "EAP"
msgstr "PEAP"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "PAP"
msgstr "PEAP"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "CHAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Use TCP header compression"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "TEAM PORT"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "JSON configuration"
msgstr "ตั้งค่า VPN ผิดพลาด"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "VLAN id"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Access Point"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "เครือข่าย_มีสาย"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "WPA อัตโนมัติ"
#. 802.11a Wi-Fi network
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 ส่วนบุคคล"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 เอนเทอร์ไพรส์"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128 บิต แบบ ASCII"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 บิต แบบวลีรหัสผ่าน"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP แบบผันแปร"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "อัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Open System"
msgstr "ระบบเปิด"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Shared Key"
msgstr "ใช้กุญแจร่วมกัน"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WI-FI"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213
msgid "SSID"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Channel"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Security"
msgstr ""
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WEP index"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "BSSID"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
msgid "Show password"
msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "ที่อยู่ปลายทาง:"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
msgid "Next Hop"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
msgid "No custom routes are defined."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
msgid "Add..."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
msgid "Activation failed"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %s..."
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Activate"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Deactivate"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:130
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Quit"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Back"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection is already active"
msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Create"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "ลบการเชื่อมต่อ VPN \"%s\" หรือไม่?"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "โหลดไม่สำเร็จ"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:54
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit a connection"
msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ VPN"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:57
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Activate a connection"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:59
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "new hostname"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:60
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Set system hostname"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:104
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Please select an option"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:160
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Usage"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:241
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Could not parse arguments"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:251
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../clients/tui/nmtui.c:256
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:502
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Could not generate random data."
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:229
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:299
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "unknown setting name"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:311
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "duplicate setting name"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "setting not found"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
msgid "property is missing"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "IP Tunnel"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "invalid key/cert value"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "data missing"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "binary data missing"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "URI not NUL terminated"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "URI is empty"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "URI is not valid UTF-8"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "invalid private key"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
msgid "property is empty"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
msgid "property is invalid"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "invalid auth flags"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
msgid "flags invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
msgid "element invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
msgid "sum not 100%"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
msgid "property invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
msgid "property missing"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "property must contain only digits"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "ที่อยู่ไอพี:"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "ที่อยู่ไอพี:"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "ที่อยู่ไอพี:"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "gateway is invalid"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "value is not a valid token"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
msgid "the key is empty"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr " (รหัสยูนิโค้ดไม่ถูกต้อง)"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "missing key"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "key is too long"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "key must be UTF8"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "key contains invalid characters"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "value is missing"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "value is too large"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
msgid "maximum number of user data entries reached"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#, c-format
2017-05-10 13:04:25 +00:00
msgid "invalid key \"%s\": %s"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#, c-format
2017-05-10 13:04:25 +00:00
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "flags are invalid"
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "not a secret property"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
msgid "secret is not of correct type"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#, c-format
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
2017-05-10 13:04:25 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:838
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "โหลดไม่สำเร็จ"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:927
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:943
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "secret not found"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "secret is not set"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "value is NULL"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "value is empty"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "(ไม่รู้จัก)"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "unknown error initializing plugin %s"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "OLPC Mesh"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "WiMAX"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "ADSL"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "MACVLAN"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "VXLAN"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "Tun"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "Veth"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Wired"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PCI"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "USB"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
#, fuzzy
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
msgid "not a valid interface name"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr ""
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-bt.c:161
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46
#, fuzzy
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1551
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "MACsec"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:1553
2017-03-21 13:51:58 +00:00
msgid "Dummy"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:2444
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../libnm/nm-device.c:2453
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-manager.c:822
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "No service name specified"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "เปิดใช้เ_ครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387
2016-04-05 12:07:26 +00:00
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr ""
#. Logging/debugging
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ไ_ม่ต้องเตือนฉันอีก"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:200
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:202
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:212
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:333
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:338
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:99
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:105
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/main-utils.c:110
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/main-utils.c:212
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/main-utils.c:222
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr ""
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "เครือข่ายไร้สาย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "PAN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "connection does not match device"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bond connection"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bridge connection"
msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "PPPoE connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wired connection"
msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
2016-06-22 12:52:04 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
#, fuzzy
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "TUN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
#, fuzzy
msgid "VLAN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-03-21 13:51:58 +00:00
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Team connection"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Mesh"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
#, c-format
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
#, c-format
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
#, c-format
2016-04-05 12:07:26 +00:00
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
2017-01-16 19:02:58 +00:00
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:486
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Config file location"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:487
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Config directory location"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:488
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "System config directory location"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:489
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Internal config file location"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:490
2016-06-22 12:52:04 +00:00
msgid "State file location"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:491
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:492
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:493
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:497
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:498
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr ""
2017-04-19 09:08:23 +00:00
#: ../src/nm-config.c:499
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The expected start of the response"
msgstr ""
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#. Interface/IP config
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:291
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "The interface to manage"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:292
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:293
2017-01-16 19:02:58 +00:00
msgid "Connection Token for Stable IDs"
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:294
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:295
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:296
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:297
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:298
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:299
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:300
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:300
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "barbar"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:301
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:301
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:302
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:302
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "0"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:303
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:303
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "1024"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:304
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:305
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:306
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:326
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:395
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:401
2015-12-23 13:08:01 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-iface-helper.c:462
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr ""
2017-04-19 09:10:04 +00:00
#: ../src/nm-logging.c:369
#, c-format
2015-12-23 13:08:01 +00:00
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr ""
2017-05-29 13:43:38 +00:00
#: ../src/nm-manager.c:4079
2017-05-10 13:04:25 +00:00
#, fuzzy
2017-05-29 13:43:38 +00:00
msgid "VPN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"