GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-04-29 01:59:50 +00:00
parent 95c511b0e9
commit 9d80e4da7d

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -2776,14 +2776,14 @@ msgid ""
"Defines how much of the current viewing area will still be visible when "
"pressing the Page Up/Down keys."
msgstr ""
"Page Up/Page down düğmelerine basıldığında görüntüleme alanının ne kadarının "
"görünmeyi sürdüreceğini belirler."
"Sayfa Yukarı/Aşağı düğmelerine basıldığında görüntüleme alanının ne "
"kadarının görünmeyi sürdüreceğini belirler."
#: part/dlggeneral.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Config dialog, general page"
msgid "Page Up/Down overlap:"
msgstr "Page Up/Down alan kaplaması:"
msgstr "Sayfa Yukarı/Aşağı alan kaplaması:"
#: part/dlggeneral.cpp:204
#, kde-format
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid ""
"please see the section about <a href=\"%1\">Adding Digital Signatures</a> in "
"the manual."
msgstr ""
"Kullanılabilir bir imza sertifikası yok.<br/>Ek bilgi için, kullanım "
"Kullanılabilir bir imza sertifikası yok.<br/>Ek bilgi için kullanım "
"kılavuzundaki <a href=\"%1\">Sayısal İmza Ekleme</a> bölümüne bakın."
#: part/pageview.cpp:5038
@ -3866,14 +3866,14 @@ msgid ""
"interface> and draw a bigger rectangle."
msgstr ""
"Bu boyuttaki bir imza okumak için pek küçük olabilir. Daha okunabilir bir "
"imza oluşturmak için, <interface>Yeniden Başla</interface>'ya basın ve daha "
"imza oluşturmak için <interface>Baştan Başlat</interface>'a basın ve daha "
"büyük bir dikdörtgen çizin."
#: part/pageviewannotator.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Over"
msgstr "Yeniden Başlat"
msgstr "Baştan Başlat"
#: part/pageviewannotator.cpp:365
#, kde-format
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid ""
"the file needs to be reloaded. You will be asked for the password again and "
"your undo/redo history will be lost.<br />Do you want to continue?"
msgstr ""
"Geçerli belge bir parola ile korunuyor.<br />Kaydetmek için, bu dosyanın "
"Geçerli belge bir parola ile korunuyor.<br />Kaydetmek için bu dosyanın "
"yeniden yüklenmesi gerekiyor. Sizden parolayı girmeniz istenecek ve geri al/"
"yinele geçmişiniz kaybolacak.<br />Sürdürmek istiyor musunuz?"