GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-04-28 01:51:13 +00:00
parent b932f4289e
commit 95c511b0e9
73 changed files with 2944 additions and 2945 deletions

View file

@ -4,14 +4,14 @@
# Mohamed Aser(محمد عَصَر) <aser@arabeyes.org>,2002-10-04 11:50+0200.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Usama Akkad <uak@aya.sy>, 2008.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2021, 2022.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2021, 2022, 2023.
# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 18:26+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 11:30+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@ -649,19 +649,19 @@ msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "ملاحظة منبثقة"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "كتابة"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "ملاحظة مضمنة"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "خط مستقيم مع ملاحظة"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "خط مستقيم"
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "مضلع مع تعليق"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "مضلّع"
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "نصّ متمايِل مع تعليق"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "خط متعرج"
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "تسطير مع تعليق"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "تسطير"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "ختم مع تعليق"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "الختم"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "خط الرسم الحر مع تعليق"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "خط رسم حُرّ"
@ -1072,10 +1072,9 @@ msgid "Reason: %1"
msgstr "السّبب: %1"
#: gui/signaturemodel.cpp:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Location:"
#, kde-format
msgid "Location: %1"
msgstr "المكان:"
msgstr "المكان: %1"
#: part/annotationactionhandler.cpp:147
#, kde-format
@ -1947,17 +1946,17 @@ msgstr "تعبئة الشكل:"
msgid "Type:"
msgstr "النوع:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "شطب خارج"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "بيضاوي"
@ -3877,111 +3876,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "وقّع"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr "لا يمكن التوقيع. كلمة مرور الشهادة غير صالحة أو تعذر الكتابة إلى '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "اسم المؤلف"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "أدخل اسم مؤلف الشرح:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "ارسم شكل بيضاوي (اسحب لتحديد منطقة)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "أبرِز النَّص"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "ارسم خطًّا حُرًّا"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "تعليق نصي مضمن (اسحب لتحديد محل)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "ضَع ملاحظة منبثقة"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "رسم مضلع (انقر على النقطة الأولى لإغلاقه)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "ارسم مستطيلاً"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "نصّ متمايِل"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "ضع رمز ختم"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "ارسم خطًّا مستقيماً"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "اشطب النصّ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "تسطير نص"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "شرح كتابة (اسحب لتحديد محل)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "قلم التحديد"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "أضف شرح مفضل"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "اسم شرح مخصّص:"
@ -4499,7 +4498,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "أزل هذه العلامة"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5291,32 +5290,32 @@ msgstr "اطو كل العناصر"
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "حدد شهادة للتوقيع معها"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "الشّهادات:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "أدخل كلمة المرور (إن وجدت) لفتح الشهادة: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "أدخل كلمة مرور الشهادة"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "أدخل كلمة سر المستند"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5324,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_موقع.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "حفظ الملف الموقع باسم"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 12:00+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -648,19 +648,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Dəyər"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Açılabilən Qeyd"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Çap maşını"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Daxili Qeyd"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Şərhlərdən ibarət birbaşa xətt"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Birbaşa xətt"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Şərhlərdən ibarət çoxbucaqlı"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Çoxbucaqlı"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Dalğavari xətlə altı cizilan şərhlər"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Dalğavari xətt"
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Altı cızılan sərhlər"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Alt cizgi"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Şərhlərdən ibarət möhür"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Möhür"
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Şərhlərdən ibarət sərbəst xətt"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Sərbəst xətt"
@ -1944,17 +1944,17 @@ msgstr "Dolğu:"
msgid "Type:"
msgstr "Növü:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Üzərində cizgi"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Düzbucaqlı"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "İmzalayın"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3862,105 +3862,105 @@ msgstr ""
"İmzalana bilmədi. Sertifikat şifrələsi səhvdir və ya \"%1\" üçün yazıla "
"bilmədi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Müəllifin adı"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Əlavə şərh üçün müəllifin adı:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Ellips çəkin (sahəni siçanla seçin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Mətni vurğulamaq"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Sərbəst xətt çəkin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Daxili şərh mətni (sahəni siçanla seçin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Asılan qeyd əlavə edin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Çoxbucaqlı çəkin (bağlamaq üçün birinci nöqtəyə vurun)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Düzbucaqlı çəkin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Dalğavari xəttli mətn"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Möhür simvolu qoyun"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Birbaşa xətt çəkin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Üzəri cizgili mətn"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Alt cizgili mətn"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "\"Çap maşını\" şərhi (sahəni siçanla seçin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Vurğulayıcı"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Xüsusi şərhlər əlavə edin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Şərhə ad verin:"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Bu əlfəcini silmək"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5285,32 +5285,32 @@ msgstr "Bütün elementləri yığmaq"
msgid "Properties"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "İmzalamaq üçün sertifikatı seçin"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Setifikatlar:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Sertifikatın kilidini açmaq üçün şifrəni (əgər varsa) daxil edin: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Sertifikat şifrəsini daxil edin"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Sənədin şifrəsini daxil edin"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_imzalandı.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "İmzalanmış faylı belə saxlayın"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -652,19 +652,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Выплыўная нататка"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Надрукаваны тэкст"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Убудаваная нататка"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Прамая лінія з каментаром"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Прамая лінія"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Многавугольнік з каментаром"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Многавугольнік"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Крэмзанне з каментаром"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Крэмзанне"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Падкрэсліванне з каментаром"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Падкрэсліванне"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Адбітак з каментаром"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Адбітак"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Адвольная лінія з каментаром"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Адвольная лінія"
@ -1956,17 +1956,17 @@ msgstr "Заліванне фігуры:"
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Закрэсліванне"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Прамавугольнік"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Эліпс"
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Падпісаць"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3894,107 +3894,107 @@ msgstr ""
"Не ўдалося падпісаць. Хібны пароль сертыфіката або немагчыма запісаць у "
"\"%1\""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Імя аўтара"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Імя аўтара для анатацыі:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Намалюйце эліпс (перацягніце, каб абраць зону)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Падсвятліце тэкст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Намалюйце адвольную лінію"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Убудаваная тэкставая анатацыя (перацягніце, каб абраць зону)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Устаўце выплыўную нататку"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
"Намалюйце многавугольнік (націсніце на першую кропку, каб завяршыць фігуру)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Намалюйце прамавугольнік"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Пазначце тэкст крэмзаннем"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Устаўце сімвал адбітка"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Намалюйце прамую лінію"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Закрэсліце тэкст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Падкрэсліце тэкст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Анатацыя ў выглядзе надрукаванага тэксту (перацягніце, каб абраць зону)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Падсвятленне"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Дадаць улюбёную анатацыю"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Назва адвольнай анатацыі:"
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Выдаліць гэтую закладку"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5322,32 +5322,32 @@ msgstr "Згарнуць усе элементы"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Абярыце сертыфікат для падпісання"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Сертыфікаты:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Увядзіце пароль (калі ёсць), каб разблакаваць сертыфікат: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Увядзіце пароль сертыфіката"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Увядзіце пароль дакумента"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_падпісаны.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Захаваць падпісаны файл як"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Изскачаща бележка"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Пишеща машина"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Бележка между редовете"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Права линия с коментар"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Права линия"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Полигон с коментар"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Многоъгълник"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Кавгане с коментар"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Криволичещ"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Подчертаване с коментар"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Подчертаване"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Печат с коментар"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Печат"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Свободна линия с коментар"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Черта на ръка"
@ -1952,17 +1952,17 @@ msgstr "Попълване на формата:"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Зачертаване"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоъгълник"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Подписване"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3876,106 +3876,106 @@ msgstr ""
"Не може да бъде подписан. Невалидна парола за сертификат или не може да "
"запише на '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Име на автор"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Име на автор на анотацията:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Начертайте елипса (плъзнете, за да изберете зона)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Открояване на текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Начертайте линия от ръка"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Бележка между редовете (изтеглете за да маркирате област)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Поставяне на изскачаща бележка"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
"Изчертаване на многоъгълник (щракнете на първата точка, за да го затворите)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Чертане на правоъгълник"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Извиващ се текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Поставяне на печат"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Чертане на права линия"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Зачертаване на текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Подчертаване на текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Анотация на пишеща машина (плъзнете, за да изберете зона)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Маркер"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Добавяне на любима анотация"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Име на персонализирано пояснение:"
@ -4496,7 +4496,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Премахване на тази отметка"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5309,32 +5309,32 @@ msgstr "Свиване на всички елементи"
msgid "Properties"
msgstr "Информация"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Избиране на сертификат за подписване"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Сертификати:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Въведете парола (ако има такава), за да отключите сертификат: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Въведете парола за сертификат"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Въведете парола за документ"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Запазване на подписания файл като"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -654,20 +654,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Rasklañ"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Perzhioù al linenn"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "&Perzhioù"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Diuzit an destenn."
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Islinañ"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Islinañ"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Diuzit an destenn."
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Perzhioù al linenn"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2007,17 +2007,17 @@ msgstr "Enrollañ en ur restr ..."
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Hirgarrezenn"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsenn"
@ -3974,120 +3974,120 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Author:"
msgid "Author name"
msgstr "&Oberour :"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Notennañ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Splannadur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Hirgarrezenn"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text."
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Diuzit an destenn."
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text."
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Diuzit an destenn."
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Islinañ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "Splannadur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Notennañ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Adenvel ar sid"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5400,33 +5400,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Perzhioù"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Kefluniañ KPDF ..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Tremenger"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -681,19 +681,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Iskočna poruku"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Ugrađena bilješka"
@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Osobine prave linije"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Prava linija"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Za komentar"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Iskrivljen tekst"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Iskrivljeno"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Podvučeni tekst"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Precrtani tekst"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Pečat"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Osobine prostoručne linije"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Slobodnoručna linija"
@ -2055,17 +2055,17 @@ msgstr "Spremi u datoteku..."
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Precrtano"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -4140,98 +4140,98 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "dodaj zabilješku"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Ugrađena zabilješka teksta (vucite da izaberete zonu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Istaknuti tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Crtaj prostoručnu liniju"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Ugrađena zabilješka teksta (vucite da izaberete zonu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Postavi iskočnu poruku"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Crtaj poligon (klikni na prvu tačku da se zatvori)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Crtaj pravougaonik"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Iskrivljen tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Stavi pečat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Crtaj pravu liniju"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Precrtani tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Podvučeni tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4239,19 +4239,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Ugrađena zabilješka teksta (vucite da izaberete zonu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Istaknuto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "dodaj zabilješku"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Preimenuj zabilješki"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
#| msgid "%1 (%2)"
@ -5583,34 +5583,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Osobine"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "Konfiguriši preglednik"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Lozinka dokumenta"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -656,19 +656,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota emergent"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Màquina d'escriure"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota inclosa"
@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Línia recta amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Línia recta"
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polígon amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Giragonses amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Giragonses"
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Subratllat amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Segell amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Segell"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Línia a ma alçada amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Línia a mà alçada"
@ -1963,17 +1963,17 @@ msgstr "Emplenat de forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Barrat"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3891,106 +3891,106 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut signar. Contrasenya no vàlida de certificat o no s'ha pogut "
"escriure a «%1»"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nom de l'autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nom de l'autor a l'anotació:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Dibuixa una el·lipse (arrossegueu per a seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Text ressaltat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Dibuixa una línia a mà alçada"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotació de text inclosa (arrossegueu per a seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Posa una nota emergent"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Dibuixa un polígon (cliqueu en el primer punt per a tancar-lo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Dibuixa un rectangle"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Text de giragonses"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Posa un símbol de segell"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Dibuixa una línia recta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Text barrat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Text subratllat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Anotació de màquina d'escriure (arrossegueu per a seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Marcador fluorescent"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Afegeix una anotació preferida"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nom personalitzat d'anotació:"
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Elimina aquest punt"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5321,33 +5321,33 @@ msgstr "Redueix tots els elements"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Seleccioneu un certificat amb el qual signar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificats:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Introduïu la contrasenya (si n'hi ha) per a desblocar el certificat: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Introduïu la contrasenya del certificat"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Introduïu la contrasenya del document"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signat.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Desa el fitxer signat com a"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -656,19 +656,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota emergent"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Màquina d'escriure"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota inclosa"
@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Línia recta amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Línia recta"
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polígon amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Giragonses amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Giragonses"
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Subratllat amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Segell amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Segell"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Línia a ma alçària amb comentari"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Línia a mà alçada"
@ -1963,17 +1963,17 @@ msgstr "Emplenat de forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Barrat"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3893,106 +3893,106 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut signar. Contrasenya no vàlida de certificat o no s'ha pogut "
"escriure a «%1»"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nom de l'autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nom de l'autor a l'anotació:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Dibuixa una el·lipse (arrossegueu per a seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Text ressaltat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Dibuixa una línia a mà alçada"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotació de text inclosa (arrossegueu per a seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Posa una nota emergent"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Dibuixa un polígon (cliqueu en el primer punt per a tancar-lo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Dibuixa un rectangle"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Text de giragonses"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Posa un símbol de segell"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Dibuixa una línia recta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Text barrat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Text subratllat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Anotació de màquina d'escriure (arrossegueu per a seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Marcador fluorescent"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Afig una anotació preferida"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nom personalitzat d'anotació:"
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Elimina este punt"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5326,33 +5326,33 @@ msgstr "Reduïx tots els elements"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Seleccioneu un certificat amb el qual signar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificats:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Introduïu la contrasenya (si n'hi ha) per a desblocar el certificat: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Introduïu la contrasenya del certificat"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Introduïu la contrasenya del document"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signat.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Guarda el fitxer signat com a"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -658,19 +658,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Vyskakovací poznámka"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopisné"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Vložená poznámka"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Rovná čára s komentářem"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Rovná čára"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Mnohoúhelník bez komentáře"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník"
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Vlnovka s komentářem"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Vlnovka"
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Podtržení s komentářem"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Razítko s komentářem"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Razítko"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Čára od ruky s komentářem"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Čára od ruky"
@ -1950,17 +1950,17 @@ msgstr "Výplň tvaru:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Přeškrtnuté"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravoúhelník"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -3861,111 +3861,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Podepsat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Jméno autora"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Jméno autora pro poznámku:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Nakreslit elipsu (přetažením vyberete zónu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Zvýraznit text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Nakreslit čáru od ruky"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Vkládaná textová poznámka (táhněte pro výběr zóny)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Vyskakovací poznámka"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Nakreslit mnohoúhelník (klikněte na první bod pro jeho uzavření)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Nakreslit obdélník"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Text s vlnovkou"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Umístit symbol razítka"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Nakreslit čáru"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Přeškrtnout text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Podtrhnout text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Zvýraznění"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Přidat oblíbenou poznámku"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Vlastní název poznámky:"
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Odstranit tuto záložku"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5246,32 +5246,32 @@ msgstr "Sbalit všechny prvky"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certifikáty:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Zadejte heslo certifikátu"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Zadejte heslo k dokumentu"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_podepsal.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Uložit podepsaný soubor jako"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -660,20 +660,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Trosysgrifo"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "&Priodweddau"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "&Priodweddau"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "&Erfyn Dethol"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "&Erfyn Dethol"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "&Erfyn Dethol"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "&Priodweddau"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -1991,17 +1991,17 @@ msgstr "Cadw i Ffeil..."
msgid "Type:"
msgstr "Math"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3935,117 +3935,117 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Awdur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Cyflwyniad"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "&Priodweddau"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "&Erfyn Dethol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "&Erfyn Dethol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "&Erfyn Dethol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "&Priodweddau"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Cyflwyniad"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Ychwanegu Tudnod"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5334,33 +5334,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Dogfen i'w hagor"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -655,19 +655,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Pop-op note"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Indlejret note"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Lige linje med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Lige linje"
@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygon med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Bølgelinje med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Bølgelinje"
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Understreg med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Understregning"
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Frimærke med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Frimærke"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Frihåndslinje med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Frihåndslinje"
@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr "Udfyldning af form:"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Overstreget"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@ -4020,97 +4020,97 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signér CRL"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Forfatter"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add favorite annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Tilføj favoritannotation"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Tegn en ellipse (træk for at markere en zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Fremhæv tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Tegn en frihåndslinje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Indlejret tekstkommentering (træk for at markere en zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Sæt en pop-op-note"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Tegn en polygon (klik på første punkt for at lukke den)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Tegn et rektangel"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Bølgelinje-tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Sæt et frimærkesymbol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Tegn en lige linje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Overstreg tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Understreg tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4118,17 +4118,17 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Indlejret tekstkommentering (træk for at markere en zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Fremhævning"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Tilføj favoritannotation"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Change an annotation's size"
#| msgid "adjust annotation"
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Fjern dette bogmærke"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5428,35 +5428,35 @@ msgstr "Fold alle elementer sammen"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificate Data:"
msgid "Certificates:"
msgstr "Certifikatdata:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificate has Expired."
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Certifikatet er udløbet."
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Adgangskode til dokument"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -657,19 +657,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Notiz"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Textkommentar"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Haftnotiz"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Gerade Linie mit Kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Gerade Linie"
@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Vieleck mit Kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Vieleck"
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Schnörkel mit Kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Schnörkel"
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Unterstrichener Text mit Kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Stempel mit Kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stempel"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Freihandlinie mit Kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Freihandlinie"
@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr "Farbfüllung:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Durchgestrichen"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3895,92 +3895,92 @@ msgstr ""
"Signieren ist nicht möglich. Ungültiges Passwort für das Zertifikat oder "
"Schreiben in „%1“ nicht möglich"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Name des Autors"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Namen des Autors der Anmerkung:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Ellipse zeichnen (Ziehen Sie mit der Maus, um einen Bereich auszuwählen)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Text hervorheben"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Eine Freihandlinie zeichnen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Freitext-Anmerkung (Ziehen Sie mit der Maus, um einen Bereich auszuwählen)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Fügt eine Notiz ein"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
"Zeichnet ein Vieleck (Klicken Sie auf den ersten Punkt zum Abschließen)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Ein Rechteck zeichnen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Verschnörkelter Text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Positioniert einen Stempel"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Eine gerade Linie zeichnen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Text durchstreichen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Text unterstreichen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
@ -3988,17 +3988,17 @@ msgstr ""
"Textkommentar-Anmerkung (Ziehen Sie mit der Maus, um einen Bereich "
"auszuwählen)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Hervorhebung"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Bevorzugte Anmerkung hinzufügen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Benutzerdefinierter Anmerkungsname:"
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Dieses Lesezeichen entfernen"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5332,34 +5332,34 @@ msgstr "Alle Elemente einklappen"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Zertifikat zum Signieren auswählen"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Zertifikate:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Geben Sie ein Passwort, falls vorhanden, zum Entsperren des Zertifikats ein "
"%1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Zertifikat-Passwort eingeben"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Dokument-Passwort eingeben"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5367,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signiert.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Signierte Datei speichern unter"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -656,19 +656,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Αναδυόμενη σημείωση"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Γραφομηχανή"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Εμβόλιμη σημείωση"
@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Ευθεία γραμμή με σχόλιο"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Ευθεία γραμμή"
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Πολύγωνο με σχόλιο"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Μουτζούρα με σχόλιο"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Μουντζαλιά"
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Υπογράμμιση με σχόλιο"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Σφραγίδα με σχόλιο"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Σφραγίδα"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Ελεύθερη γραμμή με σχόλιο"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Ελεύθερη γραμμή"
@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr "Γέμισμα σχήματος:"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Επιγράμμιση"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Υπογραφή"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3905,105 +3905,105 @@ msgstr ""
"Αδυναμία υπογραφής. Μη έγκυρος κωδικός πιστοποιητικού ή αδυναμία εγγραφής "
"στο '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Όνομα συγγραφέα"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Όνομα συγγραφέα για τη σημείωση:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Σχεδίαση μιας έλλειψης (σύρετε για την επιλογή μιας ζώνης)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Τονισμός κειμένου"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Σχεδιασμός ελεύθερης γραμμής"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Σημείωση εμβόλιμου κειμένου (σύρετε για την επιλογή ζώνης)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Εισαγωγή αναδυόμενης σημείωσης"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Σχεδίαση ενός πολυγώνου (κλικ στο πρώτο σημείο για κλείσιμό του)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Σχεδίαση παραλληλόγραμμου"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Μουντζαλιά κειμένου"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Τοποθέτηση συμβόλου σφραγίδας"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Σχεδίαση ευθείας γραμμής"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Επιγράμμιση κειμένου"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Υπογράμμιση κειμένου"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Σημείωση γραφομηχανής (σύρετε για την επιλογή ζώνης)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Τονισμός"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Προσθήκη αγαπημένης σημείωσης"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Όνομα προσαρμοσμένης σημείωσης:"
@ -4525,7 +4525,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Να διαγραφεί αυτός ο σελιδοδείκτης"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5339,35 +5339,35 @@ msgstr "Σύμπτυξη όλων των αντικειμένων"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Επιλογή πιστοποιητικού για υπογραφή"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Πιστοποιητικά:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης (αν υπάρχει) για να ξεκλειδώσει το πιστοποιητικό: "
"%1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού για το πιστοποιητικό"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης εγγράφου"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Αποθήκευση υπογεγγραμμένου αρχείου ως"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Value"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Pop-up Note"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Inline Note"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Straight Line with Comment"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Straight Line"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygon with Comment"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Squiggle with Comment"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Squiggle"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Underline with Comment"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Stamp with Comment"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stamp"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Freehand Line with Comment"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Freehand Line"
@ -1951,17 +1951,17 @@ msgstr "Shape fill:"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Strike out"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@ -3860,112 +3860,112 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
"Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Author name"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Author name for the annotation:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Highlight text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Draw a freehand line"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Put a pop-up note"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Draw a rectangle"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Squiggle text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Put a stamp symbol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Draw a straight line"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Strike out text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Underline text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Highlighter"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Add favourite annotation"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Custom annotation name:"
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Remove this Bookmark"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5286,32 +5286,32 @@ msgstr "Collapse all elements"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Select certificate to sign with"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificates:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Enter certificate password"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Enter document password"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Save Signed File As"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Pop-up Noto"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Tajpilo"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Surlinia noto"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Rekta Linio kun Komento"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Rekta Linio"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Plurangulo kun Komento"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Plurangulo"
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Squiggle kun Komento"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Squiggle"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Substreki per Komento"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Substreki"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Stampi kun Komento"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stampo"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Libermana Linio kun Komento"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Libermana Linio"
@ -1954,17 +1954,17 @@ msgstr "Formplenigo:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Trastreki"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangulo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipso"
@ -3868,112 +3868,112 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
"Ne povis subskribi. Nevalida atestila pasvorto aŭ ne povis skribi al '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nomo de aŭtoro"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nomo de aŭtoro por la komentario:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Desegnu elipso (trenu por elekti zonon)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Marki tekston"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Desegnu libermanan linion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Surlinia teksta komentado (eltiru por elekti zonon)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Meti pop-up noton"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Desegni poligonon (klaku sur la unua punkto por forfermi ĝin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Desegni rektangulon"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Strekaĉi tekston"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Almeti stampan simbolon"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Desegni rektan linion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Forstreki tekston"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Substreki tekston"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Skriba komentario (trenu por elekti zonon)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Markilo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Aldoni plej ŝatatan komentarion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Propra komentario nomo:"
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Forigi ĉi tiun legosignon"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5299,32 +5299,32 @@ msgstr "Malvastigi ĉiujn elementojn"
msgid "Properties"
msgstr "Propraĵoj"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Elekti atestilon kun kiu subskribi"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Atestiloj:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Enigu pasvorton (se ekzistas) por malŝlosi atestilon: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Enigi atestilpasvorton"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Enigi dokumentan pasvorton"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Konservi Subskribitan Dosieron Kiel"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -653,19 +653,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota emergente"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Máquina de escribir"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota en línea"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Línea recta con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Línea recta"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polígono con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Texto garabateado con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Garabato"
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Subrayado con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Sello con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Sello"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Línea a mano alzada con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Línea a mano alzada"
@ -1964,17 +1964,17 @@ msgstr "Relleno de la forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Tachado"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3888,105 +3888,105 @@ msgstr ""
"No se puede firmar. La contraseña del certificado no es válida o no se puede "
"escribir en «%1»."
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nombre del autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nombre del autor de la anotación:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Dibujar una elipse (arrastre para seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Resaltar texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Dibujar una línea a mano alzada"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotación de texto en línea (arrastre para seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Colocar una nota emergente"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Dibujar un polígono (haga clic en el primer punto para cerrarlo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Dibujar un rectángulo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Texto garabateado"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Poner un símbolo de sello"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Dibujar una línea recta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Tachar texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Subrayar texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotación con máquina de escribir (arrastre para seleccionar una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Resaltador"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Añadir anotación favorita"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nombre de anotación personalizado:"
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Eliminar este marcador"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5320,33 +5320,33 @@ msgstr "Contraer todos los elementos"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Seleccionar certificado con el que firmar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificados:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Introduzca la contraseña (si existe) para desbloquear el certificado: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Introduzca la contraseña del certificado"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Introduzca la contraseña del documento"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_firmado.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Guardar archivo firmado como"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -652,19 +652,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Hüpikmärkus"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Kirjutusmasin"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Reasisene märkus"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Sirgjoon kommentaariga"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Sirgjoon"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Murdjoon kommentaariga"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Murdjoon"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Teksti allajoonimine lainelise joonega ja kommentaariga"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Laineline joon"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Teksti allajoonimine kommentaariga"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonimine"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Tempel kommentaariga"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Tempel"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Vabakäejoon kommentaariga"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Vabakäejoon"
@ -1964,17 +1964,17 @@ msgstr "Kujundi täide:"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Läbikriipsutamine"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
@ -4019,113 +4019,113 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "CRL-i allkirjastamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert a custom name for the annotation:"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Sisesta nimi, mida lisatavate annotatsioonide juures näidata:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Ellipsi joonistamine (vali lohistades ala)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Teksti esiletõstmine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Vabakäejoone tõmbamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Reasisene tekstiannotatsioon (vali lohistades ala)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Hüpikmärkuse asetamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Joonista murdjoon (selle sulgemiseks klõpsa esimesel punktil)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Ristküliku joonistamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Teksti allajoonimine lainelise joonega"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Aseta templi sümbol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Sirgjoone tõmbamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Teksti läbikriipsutamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Teksti allajoonimine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Kirjutusmasina annotatsioon (vali lohistades ala)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Esiletõstmine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Lemmikannotatsiooni lisamine"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Kohandatud annotatsiooni nimi:"
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Eemalda see järjehoidja"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5452,35 +5452,35 @@ msgstr "Keri kõik elemendid kokku"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificate Data:"
msgid "Certificates:"
msgstr "Sertifikaadi andmed:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificate has Expired."
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Sertifikaat on aegunud."
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Dokumendi parool"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -654,19 +654,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Ohar gainerakorra"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Lerro barruko oharra"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Lerro zuzena iruzkinarekin"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Marra zuzena"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Poligonoa iruzkinarekin"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonoa"
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Zirrimarra iruzkinarekin"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Zirrimarra"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Azpimarra iruzkinarekin"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Azpimarra"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Zigilua iruzkinarekin"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Zigilua"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Esku hutsezko lerroa iruzkinarekin"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Esku hutsezko lerroa"
@ -1962,17 +1962,17 @@ msgstr "Formaren betegarria:"
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Marratu"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Laukizuzena"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsea"
@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Sinatu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3885,105 +3885,105 @@ msgstr ""
"Ezin izan da sinatu. Ziurtagiriaren pasahitz baliogabea edo ezin izan da "
"«%1»era idatzi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Egilearen izena"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Idatzoharren egilearen izena:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Marraztu elipse bat (arrastatu eskualde bat hautatzeko)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Nabarmendu testua"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Marraztu esku hutsezko lerro bat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Lerro barruko testu idatzoharra (arrastatu eskualde bat hautatzeko)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Ipini ohar gainerakor bat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Marraztu poligono bat (klik egin aurreneko puntuan hura ixteko)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Marraztu laukizuzen bat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Zirrimarra testua"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Ipini zigilu ikur bat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Marraztu lerro zuzen bat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Marratu testua"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Azpimarratu testua"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Idazmakinaren idatzoharra (arrastatu eskualde bat hautatzeko)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Nabarmentzailea"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Gehitu gogoko idatzoharra"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Norberak finkatutako idatzohar-izena:"
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Kendu laster-marka hau"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5311,32 +5311,32 @@ msgstr "Tolestu elementu guztiak"
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Aukeratu sinatzeko ziurtagiria"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Ziurtagiriak:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Sartu ziurtagiria desblokeatzeko pasahitza (baldin badago): %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Sartu ziurtagiriaren pasahitza"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Sartu dokumentuaren pasahitza"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_sinatuta.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gorde sinatutako fitxategia honela"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -668,20 +668,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "جای‌نوشت"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "ویژگیهای خط"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "ویژگیهای Geom"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "&برگزیدن ابزار‌"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "خط زیر"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "خط زیر"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "&برگزیدن ابزار‌"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "مهر"
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "ویژگیهای خط"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2028,17 +2028,17 @@ msgstr "ذخیره در پرونده..."
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -4019,120 +4019,120 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "نویسنده"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "حاشیه‌نویسی"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "خط زیر"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "مستطیل"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "&برگزیدن ابزار‌"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "&برگزیدن ابزار‌"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "خط زیر"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "خط زیر"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "حاشیه‌نویسی"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "تغییر نام چوب الف"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5447,34 +5447,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "پیکربندی مشاهده‌گر..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "اسم رمز"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5482,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 23:04+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -684,19 +684,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Ponnahdusmuistiinpano"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Kirjoituskone"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Tekstinsisäinen muistiinpano"
@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Suora viiva huomautuksella"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Suora viiva"
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Monikulmio huomautuksella"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Koukeroinen alleviivaus huomautuksella"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Koukeroinen alleviivaus"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Alleviivaus huomautuksella"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaus"
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Leima huomautuksella"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Leima"
@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Vapaamuotoinen viiva huomautuksella"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Vapaamuotoinen viiva"
@ -1993,17 +1993,17 @@ msgstr "Kuviotäyttö:"
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Yliviivaus"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Soikio"
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Allekirjoita"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3913,107 +3913,107 @@ msgstr ""
"Ei voitu allekirjoittaa. Varmennesalasana oli virheellinen tai tiedostoon "
"”%1” ei voitu kirjoittaa."
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Tekijän nimi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Tekijän nimi merkinnälle:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Piirrä soikio (valitse alue hiirellä)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Korosta tekstiä"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Piirrä viiva vapaalla kädellä"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Tekstin kommentointi riveille (valitse alue hiirellä)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Sijoita ponnahdusmuistiinpano"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Piirrä monikulmio (lopeta napsauttamalla alkupistettä)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Piirrä suorakulmio"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Tekstin koukeroinen alleviivaus"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Leimaa"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Piirrä suora viiva"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Tekstin yliviivaus"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Tekstin alleviivaus"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Kirjoituskonemerkintä (valitse alue vetämällä)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Korostuskynä"
# Tekstiä käytetään viestien ”Undo %1” ja ”Redo %1” yhteydessä.
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Lisää suosikkimerkintä"
# Tekstiä käytetään viestien ”Undo %1” ja ”Redo %1” yhteydessä.
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Merkinnän mukautettu nimi:"
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Poista tämä kirjanmerkki"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5339,32 +5339,32 @@ msgstr "Supista kaikki alkiot"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Valitse varmenne, jolla allekirjoitetaan"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Varmenteet:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Avaa varmenteen %1 lukitus antamalla (mahdollinen) salasana"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Anna varmenteen salasana"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Anna tiedoston salasana"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_allekirjoitettu.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Tallenna allekirjoitettu tiedosto nimellä"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -674,19 +674,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Note épinglée"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Machine à écrire"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Note intégrée"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Ligne droite avec commentaire"
# unreviewed-context
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Ligne droite"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygone avec commentaire"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Gribouillis avec commentaire"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Gribouillis"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Souligné avec commentaire"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Tampon avec commentaire"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Tampon"
@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Ligne à main levée avec commentaire"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Ligne à main levée"
@ -1987,17 +1987,17 @@ msgstr "Remplissage de la forme :"
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Barré"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3918,108 +3918,108 @@ msgstr ""
"Signature impossible. Mot de passe pour le certificat non valable ou "
"impossible d'écrire dans  %1 »"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nom de l'auteur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nom de l'auteur pour l'annotation :"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Dessiner une ellipse (faites la glisser pour sélectionner une zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Mettre du texte en surbrillance"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Dessiner une ligne à main levée"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Annotation de texte en ligne (faites le glisser pour sélectionner une zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Insérer une note épinglée"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Dessiner un polygone (pour le fermer, cliquez sur le premier point)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Dessiner un rectangle"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Gribouiller du texte"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Poser un symbole de tampon"
# unreviewed-context
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Dessiner une ligne droite"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Barrer du texte"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Souligner du texte"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"Annotation machine à écrire (faites le glisser pour sélectionner une zone)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Surligneur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Ajouter une annotation favorite"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nom d'annotation personnalisé :"
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Supprimer ce signet"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5362,34 +5362,34 @@ msgstr "Replier tous les éléments"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Sélectionner un certificat pour la signature"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificats :"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Saisissez un mot de passe (si présent) pour déverrouiller le certificat : %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Saisissez le mot de passe du certificat"
# unreviewed-context
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Saisissez le mot de passe du document"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signé.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Enregistrer le fichier signé sous"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -690,21 +690,21 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "&Iepenje Pop-up Note"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Oerskriuwe"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Eigenski&ppen"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Eigenski&ppen"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Tekst selektearje."
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "&Understreke"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "&Understreke"
@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Tekst selektearje."
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Postsegel"
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Eigenski&ppen"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2053,17 +2053,17 @@ msgstr "Opslaan nei triem..."
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rjochthoeke"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
@ -4086,121 +4086,121 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Skriuwer"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Presintaasje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Opljochtsje litte"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rjochthoeke"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text."
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Tekst selektearje."
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Postsegelsymboal"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Rjochte giele streek"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text."
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Tekst selektearje."
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "&Understreke"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "Opljochtsje litte"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Presintaasje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4735,7 +4735,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Blêdwizer werneame"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5531,33 +5531,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Eigenski&ppen"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "KPDF ynstelle...."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Wachtwurd"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -681,21 +681,21 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "&Oscail Preabnóta"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Forscríobh"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nóta Inlíne"
@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Airíonna an Scannáin"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Aibhsigh"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Roghnaigh téacs"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Líne Faoi"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Líne Faoi"
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Roghnaigh téacs"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stampa"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Airíonna an Scannáin"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2070,17 +2070,17 @@ msgstr "Sábháil go Comhad..."
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Éilips"
@ -4105,123 +4105,123 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Údar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Anótáil"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Aibhsigh"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Roghnaigh téacs"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Líne Dhíreach Bhuí"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Roghnaigh téacs"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Líne Faoi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "Aibhsigh"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Anótáil"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc seo"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5532,34 +5532,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "Cumraigh an tAmharcán"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Focal Faire"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -663,19 +663,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota emerxente"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Campo para completar"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota incluída"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Liña recta con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Liña recta"
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polígono con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Borrancho con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Borrancho"
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Subliñar con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Selo con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Selo"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Liña a man alzada con comentario"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Liña a man alzada"
@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr "Recheo da forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Riscado"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Asinar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3891,105 +3891,105 @@ msgstr ""
"Non se puido asinar. O contrasinal do certificado non é correcto ou non se "
"puido escribir en «%1»"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nome da persoa autora"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nome da persoa autora para a anotación:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Debuxar unha elipse (arrastre para escoller unha zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Realzar texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Debuxar unha liña a man alzada"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotación de texto na liña (arrastre para escoller unha zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Colocar unha nota emerxente"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Debuxar un polígono (prema o primeiro punto para pechalo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Debuxar un rectángulo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Debuxar un borrancho"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Pór un selo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Debuxar unha liña recta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Riscar texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Subliñar texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotación de campo para completar (arrastre para escoller unha zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Realzador"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Engadir a anotación ás favoritas"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nome de anotación personalizado:"
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Retirar este marcador"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5317,32 +5317,32 @@ msgstr "Pregar todos os elementos"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Seleccione o certificado co que asinar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificados:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Introduza o contrasinal (se existe) para desbloquear o certificado: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Introduza o contrasinal do certificado"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Introduza o contrasinal do documento"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_asinado.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gardar o ficheiro asinado como"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -669,19 +669,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "&פתיחת הערה בחלונית"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "הערה פנימית"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "מאפייני קו"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "קו צהוב ישר"
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "להערות"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "מצולע כחול"
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "שרבוט"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "שרבוט"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "קו תחתון"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "קו חוצה"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "חותמת"
@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "מאפייני קו"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "קו ירוק בציור חופשי"
@ -2010,17 +2010,17 @@ msgstr "שמירה לקובץ..."
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "קו חוצה"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "מלבן"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "אליפסה"
@ -4037,98 +4037,98 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "מחבר"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "הוסף הערת צד"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "הסבר צד עם טקסט פנימי (גרירה לבחירת אזור)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "הדגשה"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "קו ירוק בציור חופשי"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "הסבר צד עם טקסט פנימי (גרירה לבחירת אזור)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "ציור מצולע (יש ללחוץ על הנקודה הראשונה כדי לסגור אותו)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "מלבן"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "שרבוט"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "חותמת"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "קו צהוב ישר"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "קו חוצה"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "קו תחתון"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4136,19 +4136,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "הסבר צד עם טקסט פנימי (גרירה לבחירת אזור)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "הדגשה"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "הוסף הערת צד"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "הערת צד"
@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "שינוי שם הסימנייה"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5456,33 +5456,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "מ&אפיינים"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "הגדרת המציג..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "ארכיון מסמך"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n"
@ -657,19 +657,19 @@ msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "पॉप अप नोट"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "टाईपराइटर"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "इनलाइन टिप्पणी"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "रेखा गुण"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "सीधी रेखा"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "टिप्पणी के संग बहुभुज"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "बहुभुज"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "स्क्विग्ली"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr " टेढ़ा मेढ़ा"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "रेखांकित"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "टिप्पणी संग मुद्रांकित करें"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "मुद्रांकन"
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "रेखा गुण"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "मुक्तहस्त रेखा"
@ -1997,17 +1997,17 @@ msgstr "फ़ाइल में सहेजें..."
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार :"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "लिखकर काटें"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "चतुर्भुज"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त"
@ -4033,25 +4033,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "सीआरएल हस्ताक्षरित करें"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "लेखक"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add favorite annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "पसंदीदा टीका जोड़ें"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4059,58 +4059,58 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाइन पाठ एन्नोटेशन (किसी जोन को चुनने के लिए माउस क्लिक कर खींचें)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "उभारें"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाइन पाठ एन्नोटेशन (किसी जोन को चुनने के लिए माउस क्लिक कर खींचें)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "पॉलीगान बनाएं (इसे बन्द करने के लिए पहले बिन्दु पर क्लिक करें)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "चतुर्भुज"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "स्क्विग्ली"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "एक मुद्रांकन चिह्न लगाएँ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Straight Yellow Line"
@ -4118,38 +4118,38 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "सीधी पीली लकीर"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "लिखकर काटें"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "रेखांकित"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "टाईपराइटर टीका (किसी जोन को चुनने के लिए माउस क्लिक कर खींचें)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "उभारें"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "पसंदीदा टीका जोड़ें"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4656,7 +4656,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "यह पुस्तचिन्ह हटाएँ"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5430,34 +5430,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "प्रदर्शक कॉन्फ़िगर करें..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "दस्तावेज़ कूटशब्द"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -688,21 +688,21 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "पाप अप नोट खोलव (&O)"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "मेटाय के लिखव"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "इनलाइन टिप्पनी"
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "रेखा गुन"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "टिप्पनियों बर"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "स्क्विग्ली"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "रेखांकित"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "लिखकर काटव"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "स्टैम्प"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "रेखा गुन"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2079,17 +2079,17 @@ msgstr "फाइल मं सहेजव..."
msgid "Type:"
msgstr "किसिमः"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "लिखकर काटव"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "चतुर्भुज"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त"
@ -4126,26 +4126,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "लेखक"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "एनोटेसन"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4153,79 +4153,79 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाइन पाठ एन्नोटेसन (कोनो जोन ल चुने बर मुसुवा किलिक कर खींचव)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "चमकाव"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाइन पाठ एन्नोटेसन (कोनो जोन ल चुने बर मुसुवा किलिक कर खींचव)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "पालीगान बनाव (एला बन्द करे बर पहिली बिन्दु मं किलिक करव)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "चतुर्भुज"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "स्क्विग्ली"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "स्टैम्प चिनहा लगाव"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "सीधा पीली लकीर"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "लिखकर काटव"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "रेखांकित"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4233,20 +4233,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाइन पाठ एन्नोटेसन (कोनो जोन ल चुने बर मुसुवा किलिक कर खींचव)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "चमकाव"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "एनोटेसन"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "निसानी ल नवा नाम देव"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5566,34 +5566,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "गुन (&P)"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "प्रदर्सक कान्फिगर करव..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "कागद जऊन ल खोलना हे"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -694,20 +694,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "&Otvori skočnu bilješku"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Unutarlinijske bilješke"
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Svojstva linije"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Za komentiranje"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Črčkarija"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Podvuci"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podvuci"
@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Prekriži"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Pečat"
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Svojstva linije"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgid "Freehand Line"
@ -2089,17 +2089,17 @@ msgstr "Spremi u datoteku…"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Prekriži"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokutnik"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -4166,26 +4166,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "%1 opaska"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4193,59 +4193,59 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Unutarlinijska tekstualna opaska (povuci za označavanje područja)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Označeno"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Zelena linija prostom rukom"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Unutarlinijska tekstualna opaska (povuci za označavanje područja)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Nacrtaj poligon (kliknite na prvu točku da ga zatvorite)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Pravokutnik"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Črčkarija"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Stavi pečatni simbol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Straight Yellow Line"
@ -4253,21 +4253,21 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Ravna žuta linija"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Prekriži"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Podvuci"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4275,20 +4275,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Unutarlinijska tekstualna opaska (povuci za označavanje područja)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "Označeno"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "%1 opaska"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Preimenuj oznaku"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5640,35 +5640,35 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "Konfiguriraj preglednik…"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive"
msgid "Enter document password"
msgstr "Document Archive"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Wuskakowate přispomnjenje (pop-up)"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Pisanska mašina"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Inline-přispomnjenje"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Runa linija z přispomnjenjom"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Runa linija"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygon z přispomnjenjom"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Tekst wuzběhnyć z komentarom"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Kwakla"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Polygon z přispomnjenjom"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podšmórnjenje"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Runa linija z přispomnjenjom"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Kołk"
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Runa linija z přispomnjenjom"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Z ruku sćehnjena linija"
@ -1964,17 +1964,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "Družina:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Přešmórnjenje"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Praworóžk"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -3859,111 +3859,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Digitalnje &podpisać..."
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Mjeno awtora"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Awtorowe mjeno za přispomnjenje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Tekst wuzběhnyć"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Runu liniju sćahnyć"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Wuzběhowanje teksta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Woblubowane přispomnjenje dodać"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Postajene mjeno přispomnjenja"
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Tutu zapołožku wumaznyć"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5214,33 +5214,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Swójstwa"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Hesło za dokument"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5248,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Felugró megjegyzés"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Írógép betű"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Beszúrt megjegyzés"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Egyenes vonal megjegyzéssel"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Egyenes vonal"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Sokszög megjegyzéssel"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Sokszög"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Hurkos vonal megjegyzéssel"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Hurkos vonal"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Aláhúzás megjegyzéssel"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzás"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Pecsét megjegyzéssel"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Pecsét"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Szabadkézi vonal megjegyzéssel"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Szabadkézi vonal"
@ -1954,17 +1954,17 @@ msgstr "Alakzat kitöltése:"
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Áthúzás"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipszis"
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Aláírás"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3873,105 +3873,105 @@ msgstr ""
"Nem sikerült aláírni. A tanúsítvány jelszava érvénytelen, vagy nem sikerült "
"írni ide: „%1”"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Szerző neve"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "A jegyzet szerzőjének neve:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Ellipszis rajzolása (zóna kijelölése húzással)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Szöveg kiemelése"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Szabadkézi vonal rajzolása"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Közvetlen megjegyzések (zóna kijelölése húzással)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Felugró megjegyzés elhelyezése"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Sokszög rajzolása (bezáráshoz kattintson az első pontra)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Téglalap rajzolása"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Hurokvonalas szöveg"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Pecsétszimbólum"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Egyenes vonal rajzolása"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Szöveg áthúzása"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Szöveg aláhúzása"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Gépírás jegyzet (zóna kijelölése húzással)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Kiemelő"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Kedvenc jegyzet hozzáadása"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Egyéni jegyzetnév:"
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5299,32 +5299,32 @@ msgstr "Minden elem összecsukása"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Válassza ki az aláíró tanúsítványt"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Tanúsítványok:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Adja meg a jelszót (ha van) a tanúsítvány feloldásához: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Adja meg a tanúsítvány jelszavát"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Adja meg a dokumentumjelszót"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_alairt.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Aláírt fájl mentése másként"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 22:40+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota de popup"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Mono-spatio"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota in linea"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Linea recte con commento"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Linea recte"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygono con commento"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygono"
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Squiggle con commento"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Linea a serpentin"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Sublinea con commento"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Sublinea"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Timbro con commento"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Timbro"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Linea a mano libere con commento"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Linea a mano libere"
@ -1958,17 +1958,17 @@ msgstr "Reimple forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Typo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Strike Out"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangulo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3886,105 +3886,105 @@ msgstr ""
"Non potev signar. Contrasigno de certificato invalide o non poteva scriber a "
"'%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nomine de autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nomine de autor per le annotation:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Designa un ellipse (trahe pro seliger un zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Evidentia texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Designa un linea a mano libere"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Annotation de texto in linea (trahe pro seliger un zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Mitte un nota de popup"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Designa un polygono (pulsa sur le prime puncto pro clauder lo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Designa un rectangulo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Texto a serpentin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Placia un symbolo de timbro"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Designa un linea recte"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Pone le texto in Strike Out"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Sublinea texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Annotation de texto in linea (Typewriter) (trahe pro seliger un zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Evidentiator"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Adde annotation favorite"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nomine personalisate de annotation:"
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Remove iste marcator de libro"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5320,32 +5320,32 @@ msgstr "Plica omne elementos"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietates"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Selige certificato con le qual signar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificatos:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Inserta contrasigno ( si ulle) per disblocar certificato: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Inserta le contrasigno del certificato"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Inserta contrasigno de documento"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signate.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salveguarda file signate como"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Catatan Sembul"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Mesin-ketik"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Catatan Dalam Baris"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Garis Lurus dengan Komentar"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Garis Lurus"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Segibanyak dengan Komentar"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Segibanyak"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Garis-lekuk dengan Komentar"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Garis Berlekuk-lekuk"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Garis-bawah dengan Komentar"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Garisbawahi"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Stempel dengan Komentar"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stempel"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Garis-bidang dengan Komentar"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Garis Bidang Tangan"
@ -1954,17 +1954,17 @@ msgstr "Isi bentuk:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Garis tengah"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Bulat"
@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Tanda"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3881,105 +3881,105 @@ msgstr ""
"Tidak bisa ditandatangani. Sandi sertifikat tidak absah atau tidak bisa "
"ditulis ke '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nama penulis"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nama penulis untuk anotasi:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Gambari sebuah bulatan (seret untuk memilih wilayah)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Sorot teks"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Gambari sebuah garis bidang tangan"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotasi Teks Dalam Baris (seret untuk memilih wilayah)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Taruh sebuah catatan sembul"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Gambari sebuah segibanyak (klik pada titik pertama untuk menutupnya)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Gambari sebuah persegi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Garis-lekuk teks"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Taruh sebuah simbol stempel"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Gambari sebuah garis lurus"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Garis-tengah teks"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Garis-bawah teks"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotasi Mesin-ketik (seret untuk memilih zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Penyorot"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Tambahkan anotasi faforit"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nama anotasi kustom:"
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Buang Markah ini"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5309,32 +5309,32 @@ msgstr "Kecilkan semua elemen"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Pilih sertifikat untuk ditandatangani"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Sertifikat:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Masukkan sandi (jika ada) untuk membuka kunci sertifikat: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Masukkan sandi sertifikat"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Masukkan sandi dokumen"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_ditandatangani. %2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Simpan File Yang Ditandatangani Sebagai"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -644,19 +644,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "POP"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Scri-machine"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, fuzzy, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "PGP/In linea"
@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Proprietás del rect linea"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Rect linea"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Poligon"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Sublinea undeatri"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Sublinea undeatri"
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "(Null nota)"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Sublinea"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Proprietás del stampa"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, fuzzy, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Proprietás del stampa"
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "In_commentar linea(s)"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Lineal - intrada"
@ -1931,17 +1931,17 @@ msgstr "Forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tip: "
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, fuzzy, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Trastrecat"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangul"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@ -3801,111 +3801,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nómine de autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Anotation"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Marca alcun textu por adjunter anotation."
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "OpenOffice.org Draw"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Monstrar ombres sub fenestres pop_up"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rectangul"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Sublinea undeatri"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "put"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Rect linea"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Trastrec"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Sublinear textu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Adjunter un anotation textual"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Anotation"
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "_Remover"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5151,32 +5151,32 @@ msgstr "_Contraer omni"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietás"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "_Certificate:"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificates:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Intra li contrasigne por li archive «%s»."
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Contrasigne del document"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signat.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, fuzzy, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gardar li file quam..."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -656,19 +656,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Sprett-athugasemd"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Innfelldur minnismiði"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Eiginleikar beinnar línu"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Bein lína"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Fyrir athugasemdir"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Marghyrningur"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Beygla texta"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Beygla"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Undirstrika texta"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Undirstrikað"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Yfirstrika texta"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stimpill"
@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Eiginleikar fríhendislínu"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Fríhendislína"
@ -1986,17 +1986,17 @@ msgstr "Vista skrá"
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Yfirstrikað"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Sporbaugur"
@ -3980,98 +3980,98 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Undirrita"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Höfundur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "bæta við glósu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Teikna sporbaug (draga til að velja svæði)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Uppljóma texta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Teikna fríhendislínu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Innfelld textaglósa (draga til að velja svæði)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Setja inn sprett-athugasemd"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Draga marghyrning (smella á fyrsta punkt til að loka)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Teikna rétthyrning"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Beygla texta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Setja stimpilmerki"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Teikna beina línu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Yfirstrika texta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Undirstrika texta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4079,19 +4079,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Innfelld textaglósa (draga til að velja svæði)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Uppljómun"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "bæta við glósu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Change an annotation's size"
#| msgid "adjust annotation"
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Fjarlægja þetta bókamerki"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5407,32 +5407,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Veldu skilríki til að undirrita með"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Skilríki:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Settu inn lykilorð (ef eitthvað er) til að aflæsa skilríki: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Settu inn lykilorðið að skilríkinu"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Settu inn lykilorð á skjali"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_undirritað.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Vista undirritaða skrá sem"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -657,19 +657,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota a comparsa"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Macchina da scrivere"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota in linea"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Linea retta con commento"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Linea retta"
@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Poligono con commento"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Scarabocchiato con commento"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Scarabocchiato"
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Sottolineato con commento"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Timbro con commento"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Timbro"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Linea a mano libera con commento"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Linea a mano libera"
@ -1964,17 +1964,17 @@ msgstr "Riempimento forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Barrato"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellisse"
@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Firma"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3886,105 +3886,105 @@ msgstr ""
"Impossibile firmate. Password del certificato non valida o impossibile "
"scrivere in «%1»"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nome dell'autore"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nome dell'autore per l'annotazione:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Disegna un'ellisse (trascina per selezionare una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Testo evidenziato"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Traccia una linea a mano libera"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Annotazione di testo in linea (trascina per selezionare una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Inserisci una nota a comparsa"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Disegna un poligono (clic sul primo punto per chiuderlo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Disegna un rettangolo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Testo scarabocchiato"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Inserisci un timbro"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Disegna una linea retta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Barra il testo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Sottolinea il testo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Annotazione macchina da scrivere (trascina per selezionare una zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Evidenziatore"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Aggiungi annotazione preferita"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nome annotazione personalizzato:"
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Rimuovi questo segnalibro"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5315,32 +5315,32 @@ msgstr "Richiudi tutti gli elementi"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Seleziona il certificato con cui firmare"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificati:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Inserisci la password (se necessaria) per sbloccare il certificato: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Immetti la password del certificato"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Inserisci la password del documento"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_firmato.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salva file firmato come"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -663,19 +663,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "ポップアップメモ"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "タイプライター"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "インラインメモ"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "コメント付きの直線"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "直線"
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "コメント付きの多角形"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "多角形"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "コメント付きの波線"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "波線"
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "コメント付きの下線"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "下線"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "コメント付きのスタンプ"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "スタンプ"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "コメント付きの手描きの線"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "手描きの線"
@ -1981,17 +1981,17 @@ msgstr "ファイルに保存..."
msgid "Type:"
msgstr "タイプ(&T):"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "取り消し線"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "四角"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "楕円"
@ -3911,113 +3911,113 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "作者の名前"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "注釈の作者の名前:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "楕円を描く (ドラッグで領域を選択します)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "テキストを強調表示"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "手描きの線を描く"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "インラインテキスト (ドラッグで領域を選択します)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "多角形 (最初の点をクリックして閉じます)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "四角を描画"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "波状のテキスト"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "スタンプのシンボル"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "直線を描画"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "テキストを取り消す"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "テキストに下線"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "タイプライター注釈 (ドラッグで領域を選択します)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "マーカー"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "注釈を追加"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "ブックマークを削除"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5312,32 +5312,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "証明書:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "文書のパスワードを入力"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -644,19 +644,19 @@ msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "მხტუნარა სანიშნი"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "საბეჭდი მანქანა"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "სანიშნი ხაზშივე"
@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "სწორი ხაზი კომენტარით"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "სწორი ხაზი"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "მრავალკუთხედი კომენტარით"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "მრავალკუთხედი"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "კლაკნილი ხაზით გასმული, კომენტარით"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "დაკლაკნილი ხაზი"
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "ხაზგასმა კომენტარით"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "ხაზგასმული"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "შტამპი კომენტარით"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "შტამპი"
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "ხელით დახატული ხაზი კომენტარით"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "ხელით დახატული ხაზი"
@ -1932,17 +1932,17 @@ msgstr "ფორმის შევსება:"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "ხაზის გადასმა"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "მართკუთხედი"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "ოვალი"
@ -3804,111 +3804,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "ხელმოწერა"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "ავტორის სახელი"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "ტექსტის გამოკვეთა"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "მართკუთხედის დახაზვა"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "სწორი ხაზის დახატვა"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "ტექსტზე ხაზის გადასმა"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "ტექსტის ხაზგასმა"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "გამომკვეთი"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr ""
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "სანიშნის წაშლა"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5152,32 +5152,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "პარამეტრები"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "სერტიფიკატები:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "შეიყვანეთ სერტიფიკატის პაროლი"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "შეიყვანეთ დოკუმენტის პაროლი"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -680,20 +680,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Қалқымалы жазба"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Үстінен жазу"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Құрамындағы жазба"
@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Түзу сызық қасиеттері"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Түзу сызығы"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Пікір үшін"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Көпбұрыш"
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Иректі сызылған мәтін"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Иректі сызылған"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Астын сызу"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Асты сызық"
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Мәтінді сызып тастау"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Мөр"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Қолсызық қасиеттері"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Қолжазба сызығы"
@ -2055,17 +2055,17 @@ msgstr "Файлға сақтау..."
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Сызып тастаған"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Төртбұрыш"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
@ -4117,98 +4117,98 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Авторы"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "аңдатпаны қосу"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Эллипсті салу (аумағын тышқанмен таңдаңыз)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Мәтінді бояулау"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Қолжазба сызығын салу"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Құрамындағы мәтін аңдатпасы (аумағын тышқанмен таңдаңыз)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Қалқымалы жазбаны орналастыру"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Көпбұрышты салу (тұйық қылу үшін алғашқы нүктесін түртіңіз)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Төртбұрышты салу"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Иректі сызылған мәтін"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Мөр таңбасын қою"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Түзу сызықты салу"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Мәтінді сызып тастау"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Астын сызу"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4216,19 +4216,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Құрамындағы мәтін аңдатпасы (аумағын тышқанмен таңдаңыз)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Бояулағыш"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "аңдатпаны қосу"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
#| msgid "%1 (%2)"
@ -5562,34 +5562,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Қ&асиеттері"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "Қарау құралын баптау"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Ашатын құжат"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
@ -684,20 +684,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "បើក​ចំណាំ​លេចឡើង"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "ចំណាំ​ក្នុង​តួ"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បន្ទាត់"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "សម្រាប់​សេចក្ដី​អធិប្បាយ"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "គូស​វាស"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម"
@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "តែម"
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បន្ទាត់"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgid "Freehand Line"
@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "រក្សាទុក​ទៅ​ឯកសារ..."
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "ចតុកោណ​កែង"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "រាង​ពងក្រពើ"
@ -4139,26 +4139,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "%1 ចំណារពន្យល់"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4166,80 +4166,80 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "ចំណារ​អត្ថបទ​ក្នុង​តួរ (អូស​ដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "បន្លិច"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "បន្ទាត់​សេរី​ពណ៌​បៃតង"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ចំណារ​អត្ថបទ​ក្នុង​តួរ (អូស​ដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "គូរ​ពហុកោណ (ចុច​​លើ​ចំណុច​ដំបូង​ដើម្បី​បិទ​វា)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "ចតុកោណ​កែង"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "គូស​វាស"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "ដាក់​និមិត្តសញ្ញា​តែម"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "បន្ទាត់​ត្រង់​ពណ៌​លឿង"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4247,20 +4247,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ចំណារ​អត្ថបទ​ក្នុង​តួរ (អូស​ដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "បន្លិច"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "%1 ចំណារពន្យល់"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ​នេះ"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5588,35 +5588,35 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​មើល"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive"
msgid "Enter document password"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​ឯកសារ"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -648,19 +648,19 @@ msgid "Value"
msgstr "값"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "팝업 노트"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "타자기"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "인라인 노트"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "주석이 있는 직선"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "직선"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "주석이 있는 다각형"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "다각형"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "주석이 있는 휘어진 모양"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "곡선"
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "주석이 있는 밑줄"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "주석이 있는 스탬프"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "스탬프"
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "주석이 있는 자유형 곡선"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "자유형 선"
@ -1941,17 +1941,17 @@ msgstr "도형 채우기:"
msgid "Type:"
msgstr "종류:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "취소선"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "직사각형"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "타원"
@ -3834,111 +3834,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "서명"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr "서명할 수 없습니다. 인증서 암호가 잘못되었거나 '%1'에 쓸 수 없습니다"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "작성자 이름"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "주석을 단 사용자 이름:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "타원 그리기(드래그로 영역 설정)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "텍스트 강조"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "자유형 곡선 그리기"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "인라인 텍스트 주석(드래그해서 영역 선택)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "팝업 노트 붙이기"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "다각형 그리기(첫 번째 점을 클릭해서 닫기)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "직사각형 그리기"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "휘어진 텍스트"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "스탬프 기호 삽입"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "직선 그리기"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "취소선 긋기"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "밑줄 긋기"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "타자기 형태 메모(드래그해서 영역 선택)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "강조 도구"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "책갈피에 주석 추가"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "사용자 정의 주석 이름:"
@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "이 책갈피 삭제"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5251,32 +5251,32 @@ msgstr "모든 구성 요소 접기"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "서명할 인증서 선택"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "인증서:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "인증서 잠금을 해제할 암호 입력(존재하는 경우): %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "인증서 암호 입력"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "문서 암호 입력"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_서명됨.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "서명된 파일 다른 이름으로 저장"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -659,19 +659,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Taybetmendiyên %1"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Taybetmendiyên %1"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Taybetmendiyên %1"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Taybetmendiyên %1"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Taybetmendiyên %1"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Taybetmendiyên %1"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2010,17 +2010,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "Cure:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3945,114 +3945,114 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Nivîskar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Pêşkêşî"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Pêşkêşî"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr ""
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5331,33 +5331,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Taybetmendî"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Belgeya were vekirin"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -654,19 +654,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Iškylančioji pastaba"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Rašomoji mašinėlė"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Įterpta pastaba"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Tiesi linija su komentaru"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Tiesi linija"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Stačiakampis su komentaru"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Daugiakampis"
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Išraitymas su komentaru"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Išraitymas"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Pabraukimas su komentaru"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Pabraukimas"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Antspaudas su komentaru"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Antspaudas"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Laisvo piešimo linija su komentaru"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Laisvo piešimo linija"
@ -1963,17 +1963,17 @@ msgstr "Formos užpildas:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Išbraukimas"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Stačiakampis"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsė"
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Pasirašyti"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3905,47 +3905,47 @@ msgstr ""
"Nepavyko pasirašyti. Neteisingas liudijimo slaptažodis arba nepavyko rašyti "
"į „%1“"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Autoriaus vardas"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Anotacijos autoriaus vardas:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Piešti elipsę (tempkite norėdami pažymėti sritį)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Paryškinti tekstą"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Piešti laisvo piešimo liniją"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Įterpta tekstinė anotacija (tempkite norėdami pažymėti sritį)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Padėti iškylančiąją pastabą"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
@ -3953,59 +3953,59 @@ msgstr ""
"Piešti daugiakampį (spustelėkite ant pirmojo taško norėdami stačiakampį "
"uždaryti)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Piešti stačiakampį"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Pabraukti tekstą išraitymu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Uždėti antspaudą"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Piešti tiesią liniją"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Išbraukti tekstą"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Pabraukti tekstą"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Rašomosios mašinėlės anotacija (tempkite norėdami pažymėti sritį)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Markeris"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Pridėti mėgstamą anotaciją"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Tinkintos anotacijos pavadinimas:"
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Šalinti šią žymelę"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5336,32 +5336,32 @@ msgstr "Suskleisti visus elementus"
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Pasirinkite liudijimą, kuriuo pasirašyti"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Liudijimai:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Įveskite slaptažodį (jeigu yra), kad atrakintumėte liudijimą: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Įveskite liudijimo slaptažodį"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Įveskite dokumento slaptažodį"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_pasirašytas.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Įrašyti pasirašytą failą kaip"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -663,19 +663,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Izlecoša piezīme"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Rakstāmmašīna"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Iegulta piezīme"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Rindas īpašības"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Taisna līnija"
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Komentēšanai"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Daudzstūris"
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Vilnītis"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Pasvītrots"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Pasvītrots"
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Pārsvīrtots"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Zīmogs"
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Rindas īpašības"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Brīvas formas līnija"
@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr "Saglabāt failā..."
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Pārsvīrtots"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Taisnstūris"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
@ -4057,25 +4057,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Digitālais paraksts"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Autors"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert a custom name for the annotation:"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Ievietot pielāgotu anotācijas nosaukumu:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4083,80 +4083,80 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Iegultā teksta anotēšana (velciet lai iezīmētu rajonu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Izcelts"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Zaļa brīvas formas līija"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Iegultā teksta anotēšana (velciet lai iezīmētu rajonu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Ievietot izlecošu piezīmi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Zīmēt daudzstūri (nospiediet uz pirmā punkta lai pabeigtu to)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Taisnstūris"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Vilnītis"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Uzlikt zīmogu"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Taisna dzeltena līnija"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Pārsvīrtots"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Pasvītrots"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4164,19 +4164,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Iegultā teksta anotēšana (velciet lai iezīmētu rajonu)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Izgaismotājs"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "%1 anotācija"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Pārdēvēt šo grāmatzīmi"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5492,34 +5492,34 @@ msgstr "Sakļaut visus elementus"
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificate Data:"
msgid "Certificates:"
msgstr "Sertifikāta dati:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Dokumenta parole"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -681,20 +681,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Запиши"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "&Својства"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "&Својства"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Алатка за &избирање"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Алатка за &избирање"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Алатка за &избирање"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "&Својства"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2037,17 +2037,17 @@ msgstr "Зачувај во датотека..."
msgid "Type:"
msgstr "Тип"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -4058,117 +4058,117 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Автор"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Презентација"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "&Својства"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Алатка за &избирање"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Алатка за &избирање"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Алатка за &избирање"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "&Својства"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Презентација"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Отстрани обележувач"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5506,34 +5506,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "Certificates:"
msgstr "Конфигурирај KPDF..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Документ за отворање"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
@ -643,19 +643,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "ചിത്രങ്ങളുടെ ചുറ്റും ബോർഡർ വരക്കുക "
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -1933,17 +1933,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3841,113 +3841,113 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your names"
msgid "Author name"
msgstr "അതുൽ രാജ്‌, Muhammed Rustham, സുബിന്‍ സിബി,ആദിത്യ ആർ പൈ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr ""
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5191,32 +5191,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -679,20 +679,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "पॉप-अप टीप उघडा (&O)"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "इनलाईन नोंद"
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "रेषा गुणधर्म"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "प्रतिक्रियेसाठी"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "वक्र"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "अधोरेखित"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "अधोरेखित"
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "रद्द करा"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "छापा"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "रेषा गुणधर्म"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgid "Freehand Line"
@ -2071,17 +2071,17 @@ msgstr "फाईल मध्ये साठवा..."
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार :"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "रद्द करा"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "चौकोन"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "लंबवर्तुळ"
@ -4143,26 +4143,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "लेखक"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "टीप जोडा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4170,80 +4170,80 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाईन मजकूर टीप (झोन निवडण्यासाठी ओढा)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "ठसवा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "हिरवी मुक्तहस्त रेषा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाईन मजकूर टीप (झोन निवडण्यासाठी ओढा)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "बहुभुजाकृती काढा (बंद करण्यासाठी पहिल्या बिंदूवर क्लिक करा)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "चौकोन"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "वक्र"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "छापण्याचे चिन्ह ठेवा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "सरळ पिवळी रेषा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "रद्द करा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "अधोरेखित"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4251,20 +4251,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाईन मजकूर टीप (झोन निवडण्यासाठी ओढा)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "ठसवा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "टीप जोडा"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "या ओळखचिन्हाला नवे नाव द्या"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
#| msgid "%1 (%2)"
@ -5601,35 +5601,35 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "गुणधर्म (&P)"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "वाचकाचे संमिलीकरण"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive"
msgid "Enter document password"
msgstr "दस्तऐवजाची साठवण"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -679,19 +679,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "&Ciri"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "&Ciri"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "&Pilih"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "&Pilih"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "&Pilih"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "&Ciri"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2021,17 +2021,17 @@ msgstr "Simpan ke Fail..."
msgid "Type:"
msgstr "Jenis"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -4042,114 +4042,114 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Pengarang"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Persembahan"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "&Ciri"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "&Pilih"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "&Pilih"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "&Pilih"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "&Ciri"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Persembahan"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Buang Tanda Buku"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5473,34 +5473,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Ciri"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "Certificates:"
msgstr "Konfigur KPDF..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -678,20 +678,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Opduknotiz"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Överschrieven"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Inbett Notiz"
@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Liek-Streek-Egenschappen"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Liek Streek"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "För Kommentaren"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Veeleck"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Text versnörkeln"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Versnörkeln"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Text ünnerstreken"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Ünnerstreken"
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Text dörstreken"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Mark"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Freehannlien-Egenschappen"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Freehannig Lien"
@ -2054,17 +2054,17 @@ msgstr "As Datei sekern..."
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Dörstreken"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
@ -4134,98 +4134,98 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Anmarken tofögen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "En Ellips teken (mit den Wieser dat Reebet utsöken)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Text markeren"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "En freehannig Lien teken"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Inbett Text-Anmarken (Treck, wenn Du en Rebeet utsöken wullt)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "En Opduknotiz tofögen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "En Veeleck teken (för't Sluten op den eersten Punkt klicken)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "En Rechteck teken"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Text versnörkeln"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "En Mark-Symbool platzeren"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "En liek Streek teken"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Text dörstreken"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Text ünnerstreken"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4233,19 +4233,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Inbett Text-Anmarken (Treck, wenn Du en Rebeet utsöken wullt)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Markeren"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Anmarken tofögen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
@ -4764,7 +4764,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Dit Leesteken ümnömen"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
#| msgid "%1 (%2)"
@ -5582,34 +5582,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Egenschappen"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "Certificates:"
msgstr "Kieker instellen"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "Dokment-Passwoort"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -681,20 +681,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "अधिलेखन गर्नुहोस्"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "गुण"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "गुण"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "गुण"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2032,17 +2032,17 @@ msgstr "फाइलमा बचत गर्नुहोस्..."
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -4048,117 +4048,117 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "लेखक"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "गुण"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "गुण"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5486,34 +5486,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "Certificates:"
msgstr "केपीडीएफ कन्फिगर गर्नुहोस्..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "खोल्नका लागि कागजात"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -665,19 +665,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Pop-up-notitie"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Schrijfmachine"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Inline-notitie"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Rechte lijn met opmerking"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Rechte lijn"
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygoon met opmerking"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Veelhoek"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Krul met opmerking"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Golvend"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Onderstreping met opmerking"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Stempel met opmerking"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Postzegel"
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Lijn uit de vrije hand met opmerking"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Lijn uit de vrije hand"
@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr "Vulling van vorm:"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Doorgehaald"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Ondertekenen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3896,35 +3896,35 @@ msgstr ""
"Kon niet ondertekenen. Ongeldig certificaat wachtwoord of kon niet schrijven "
"naar '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Naam van de auteur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Naam van de auteur voor de annotatie:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Teken een ellips (sleep om een zone te selecteren)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Accentueer tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Teken een lijn uit de vrije hand"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -3932,71 +3932,71 @@ msgstr ""
"Inline-tekst-annotatie (sleep met de muisaanwijzer om een gebied te "
"selecteren)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Popup-notitie invoegen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Teken een veelhoek (klik op het eerste punt om het te sluiten)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Een rechthoek tekenen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Tekst laten golven"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Plaats een postzegelsymbool"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Een rechte lijn tekenen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Tekst doorhalen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Tekst onderstrepen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Annotatie van schrijfmachine (sleep om een gebied te selecteren)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Accentuering"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Favoriete annotatie toevoegen"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Eigen annotatienaam:"
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5334,33 +5334,33 @@ msgstr "Alle elementen invouwen"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Certificaat selecteren om mee te ondertekenen"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificaten:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
"Wachtwoord invoeren (indien aanwezig) om het certificaat te ontgrendelen: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Certificaatwachtwoord invoeren"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Documentwachtwoord invoeren"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Ondertekend bestand opslaan als"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -651,20 +651,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Remplaçar"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Soslinhat"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Soslinhat"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Soslinhat"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Soslinhat"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Soslinhat"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Soslinhat"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Soslinhat"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipe :"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3930,116 +3930,116 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Presentacion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Soslinhat"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Presentacion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Renomar lo favorit"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5317,33 +5317,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Document"
msgid "Enter document password"
msgstr "Dobrir un document"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "ਪੌਪ-ਅੱਪ ਨੋਟ"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "ਟਾਈਪ-ਰਾਈਟਰ"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਨੋਟ"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨਾਲ ਸਿੱਧੀ ਲਾਇਨ"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਲਾਈਨ"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨਾਲ ਜੁਮੈਟਰੀ"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਟੈਕਸਟ"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਹੇਠ ਲਾਈਨ"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ"
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨਾਲ ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "ਸਟੈਂਪ"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "ਹੱਥ-ਨਾਲ ਖਿੱਚ ਲਾਇਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਖਿੱਚੀ ਲਾਈਨ"
@ -1955,17 +1955,17 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ ਭਰਨ:"
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
@ -3871,96 +3871,96 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "ਲੇਖਕ ਦਾ ਨਾਂ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਲੇਖਕ ਦਾ ਨਾਂ:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਵਾਹੋ (ਖੇਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਟੈਕਸਟ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "ਹੱਥ-ਨਾਲ ਲਾਈਨ ਵਾਹੋ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਟੈਕਸਟ ਟਿੱਪਣੀ (ਇੱਕ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਡਰੈਗ ਕਰੋ)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਨੋਟ ਲਾਓ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਵਾਹੋ (ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲੇਂ ਬਿੰਦੂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਬਣਾਓ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਟੈਕਸਟ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "ਇੱਕ ਸਟੈਂਪ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚੋ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਹੇਠ ਲਾਈਨ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -3968,19 +3968,19 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਟੈਕਸਟ ਟਿੱਪਣੀ (ਇੱਕ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਡਰੈਗ ਕਰੋ)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਰ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Add an annotation to the page"
#| msgid "add annotation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Change an annotation's size"
#| msgid "adjust annotation"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5277,33 +5277,33 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਸਮੇਟੋ"
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ ਤਾਂ) ਦਿਓ: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password"
msgid "Enter document password"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਸਵਰਡ"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_ਦਸਤਖਤ.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -662,19 +662,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Żółta karteczka"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Maszyna do pisania"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Uwaga w treści"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Prosta linia z komentarzem"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Linia prosta"
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Wielokąt z komentarzem"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Pokręcony tekst z komentarzem"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Pokręcenie"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Podkreślenie z komentarzem"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Pieczątka z komentarzem"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Znaczek"
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Linia odręczna z komentarzem"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Linia odręczna"
@ -1962,17 +1962,17 @@ msgstr "Wypełnienie kształtu:"
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Przekreślenie"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3890,106 +3890,106 @@ msgstr ""
"Nie można podpisać. Nieprawidłowe hasło certyfikatu lub nie można zapisywać "
"do '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nazwa autora"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nazwa autora dla opisów:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Narysuj elipsę (przeciągnij, aby wybrać obszar)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Podświetl tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Rysuj linię odręczną"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Opis w treści (przeciągnij, aby wybrać obszar)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Umieść żółtą karteczkę"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
"Narysuj wielobok (kliknij z powrotem na pierwszy punkt, aby go domknąć)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Narysuj prostokąt"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Pokręcony tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Umieść symbol pieczątki"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Narysuj prostą linię"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Przekreśl tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Podkreśl tekst"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Opis pisany maszyną do pisania (przeciągnij, żeby wybrać obszar)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Zakreślacz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Dodaj ulubiony opis"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Własna nazwa opisu:"
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Usuń tę zakładkę"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5315,32 +5315,32 @@ msgstr "Zwiń wszystkie elementy"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Wybierz certyfikat, którym podpisać"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certyfikaty:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Wpisz hasło (jeśli jest), aby odblokować certyfikat: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Wpisz hasło certyfikatu"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Wpisz hasło dokumentu"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_podpisany.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Zapisz podpisany plik jako"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -661,19 +661,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota de Atenção"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Máquina de escrever"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota Incorporada"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Linha Recta com Comentário"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Linha Recta"
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polígono com Comentário"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Ondinhas com Comentário"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Ondinhas"
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Sublinhado com Comentário"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Carimbo com Comentário"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Carimbo"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Linha Livre com Comentário"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Linha Livre"
@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr "Preenchimento da forma:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Traçado"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectângulo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Assinar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3896,105 +3896,105 @@ msgstr ""
"Não foi possível assinar. A senha do certificado era inválida ou não foi "
"possível gravar em '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nome do autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nome do autor da anotação:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Desenhar uma elipse (arraste para seleccionar uma zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Realçar o texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Desenhar uma linha de forma livre"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotação de Texto Livre (arraste para seleccionar uma zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Colocar uma nota em realce"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Desenhar um polígono (carregue no primeiro ponto para o fechar)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Desenhar um rectângulo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Texto às ondinhas"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Colocar um símbolo de carimbo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Desenhar uma linha recta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Traçar o texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Sublinhar o texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotação em Máquina de Escrever (arraste para seleccionar uma zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Realce"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Adicionar a anotação aos favoritos"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nome da anotação personalizada:"
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Remover Este Favorito"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5328,32 +5328,32 @@ msgstr "Fechar todos os elementos"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Seleccione o certificado com o qual assinar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificados:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Indique a senha (se existir) para desbloquear o certificado: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Indique a senha do certificado"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Indique a senha do documento"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_assinado.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gravar o Ficheiro Assinado Como"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 23:04-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -663,19 +663,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Nota instantânea"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Máquina de escrever"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota integrada"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Linha reta com comentário"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Linha reta"
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polígono com comentário"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Linhas onduladas com comentário"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Linha ondulada"
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Sublinhado com comentário"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Carimbo com comentário"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Carimbo"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Linha livre com comentário"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Linha livre"
@ -1975,17 +1975,17 @@ msgstr "Forma de preenchimento:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Tachado"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Retângulo"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Assinar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3897,105 +3897,105 @@ msgstr ""
"Não foi possível assinar. Senha do certificado inválida ou não foi possível "
"escrever em '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Nome do autor"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Nome do autor para a anotação:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Desenhar uma elipse (arraste para selecionar a área)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Realçar o texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Desenhar uma linha livre"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotação de texto integrada (arraste para selecionar a área)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Colocar uma nota instantânea"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Desenhar um polígono (clique no primeiro ponto para fechá-lo)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Desenha um retângulo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Texto com linhas onduladas"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Colocar um símbolo de carimbo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Desenhar uma linha reta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Tachar o texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Sublinhar o texto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotação de máquina de escrever (arraste para selecionar a área)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Realce"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Adicionar anotação aos Favoritos"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Nome personalizado da anotação:"
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Remover este favorito"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5327,32 +5327,32 @@ msgstr "Recolher todos os elementos"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Selecione o certificado para assinar"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificados:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Digite a senha (se tiver) para desbloquear o certificado: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Digite a senha do certificado"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Digite a senha do documento"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_assinado.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salvar arquivo assinado como"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Notă plutitoare"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Mașină de scris"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Notă în rând"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Linie dreaptă cu comentariu"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Linie dreaptă"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Poligon cu comentariu"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Selectează text"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Subliniat cu comentariu"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Ștampilă cu comentariu"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Ștampilă"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Linie cu mâna liberă cu comentariu"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Linie liberă"
@ -1957,17 +1957,17 @@ msgstr "Umplere formă:"
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Tăiat"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Dreptunghi"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsă"
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Semnează"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3878,106 +3878,106 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut semna. Parolă nevalidă pentru certificat sau nu s-a putut scrie "
"în „%1”"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Numele autorului"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Numele autorului pentru adnotare:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Desenează o elipsă (trageți pentru a alege o zonă)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Evidențiază text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Desenează o linie liberă"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Adnotare text în rând (trageți pentru a alege o zonă)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Pune o notă plutitoare"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Desenează un poligon (apăsați pe primul punct pentru a-l închide)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Desenează un dreptunghi"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select text"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Selectează text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Pune un simbol ca ștampilă"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Desenează o linie dreaptă"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Taie text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Subliniază text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Adnotare la mașina de scris (trageți pentru a alege o zonă)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Evidențiator"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Adaugă adnotare favorită"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Denumire adnotare personalizată:"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Elimină acest semn de carte"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5251,32 +5251,32 @@ msgstr "Restrânge toate elementele"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificate:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Introduceți parola certificatului"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Introduceți parola documentului"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_semnat.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salvează fișier semnat ca"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -671,19 +671,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Висящая заметка"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Пишущая машинка"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Встроенная заметка"
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Прямая линия, содержащая комментарий"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Прямая линия"
@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Многоугольник, содержащий комментарий"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Многоугольник"
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Подчёркивание волнистой линией, содержащее комментарий"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Волнистая линия"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Подчёркивание текста, содержащее комментарий"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркивание"
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Штамп, содержащий комментарий"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Штамп"
@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Произвольная линия, содержащая комментарий"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Произвольная линия"
@ -1974,17 +1974,17 @@ msgstr "Заливка:"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Перечёркнутый текст"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3910,105 +3910,105 @@ msgstr ""
"Не удалось подписать, неверный пароль сертификата или отсутствует доступ на "
"запись файла «%1»"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Автор"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Имя автора для комментария:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Нарисуйте эллипс (выделите область мышью)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Выделите текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Нарисуйте линию от руки"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Встроенный комментарий (выделите мышью область)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Добавьте висящую заметку"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Нарисуйте многоугольник (щёлкните первую точку, чтобы замкнуть его)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Нарисуйте прямоугольник"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Подчеркните текст (волнистой линией)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Поставьте штамп"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Нарисуйте прямую линию"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Перечеркните текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Подчеркните текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Комментарий «пишущая машинка» (выделите мышью область)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Выделение"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Добавить избранный инструмент комментирования"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Название инструмента:"
@ -4531,7 +4531,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Удалить эту закладку"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5337,32 +5337,32 @@ msgstr "Свернуть все элементы"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Выбор сертификата для подписания"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Сертификаты:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Введите пароль (если используется) для разблокирования сертификата: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Ввод пароля сертификата"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Введите пароль к документу"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_с_подписью.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Сохранение подписанного файла"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:18+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
@ -685,20 +685,20 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "පොප්-අප් සටහන් විවෘත කරන්න (&O)"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "රේඛීය සටහන"
@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "පේළි වත්කම්"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "ප්‍රතිචාරය සඳහා"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "දඟර රේඛීය"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "යටිඉර"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "යටිඉර"
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "ඉරි"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "මුද්‍රාව"
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "පේළි වත්කම්"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgid "Freehand Line"
@ -2076,17 +2076,17 @@ msgstr "ගොනුවට සුරකින්න..."
msgid "Type:"
msgstr "වර්ගය:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "ඉරි"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "ත්‍රිකෝණය"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "ඉලිප්සය"
@ -4138,26 +4138,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "කතෲ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "අනු සටහන"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4165,80 +4165,80 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "රේඛීය පෙළ අනුසටහන් (කලාපය තෝරාගැනීමට අදින්න)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "උපුටනය"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "කොළ නිදහස් රේඛාව"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "රේඛීය පෙළ අනුසටහන් (කලාපය තෝරාගැනීමට අදින්න)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "බහුඅශ්‍රයක් අඳින්න (එය අවසන් කිරීමට ප්‍රථම ලක්‍ෂයේ ක්ලික් කරන්න)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "ත්‍රිකෝණය"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "දඟර රේඛීය"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "මුද්‍රා සංකේතයක් යොදන්න"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "ඍජු කහ රේඛාව"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "ඉරි"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "යටිඉර"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4246,20 +4246,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "රේඛීය පෙළ අනුසටහන් (කලාපය තෝරාගැනීමට අදින්න)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "උපුටනය"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "අනු සටහන"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "පිටුසලකුණ ප්‍රතිනම් කරන්න"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5599,35 +5599,35 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "වත්කම් (&P)"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "දසුන සකසන්න..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive"
msgid "Enter document password"
msgstr "ලේඛන සංරක්‍ෂනය"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5635,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -657,19 +657,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Vyskakovacia poznámka"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Písací stroj"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Vložená poznámka"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Rovná čiara s komentárom"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Priamka"
@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygon s komentárom"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohouholník"
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Vlnitý s komentárom"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Vlnovka"
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Podčiarknutý text s komentárom"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Pečiatka s komentárom"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Razítko"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Čiara voľnou rukou s komentárom"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Čiara voľnou rukou"
@ -1962,17 +1962,17 @@ msgstr "Výplň tvaru:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Prečiarknuté"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdĺžnik"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Podpísať"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3891,105 +3891,105 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa podpísať. Neplatné heslo k certifikátu alebo sa nepodarilo "
"zapísať na '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Meno autora"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Meno autora poznámky:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Kresliť elipsu (ťahom vyberte oblasť)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Zvýrazniť text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Kresliť čiaru voľnou rukou"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Text vloženej poznámky (ťahom vyberte oblasť)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Vložiť popup poznámku"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Nakreslite mnohouholník (kliknite na prvý bod pre uzavretie)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Kresliť obdĺžnik"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Vlnitý text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Umiestnite symbol razítka"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Kresliť rovnú čiaru"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Prečiarknuť text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Podčiarknuť text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Text vloženej poznámky (ťahom vyberte oblasť)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Zvýrazňovač"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Pridať obľúbenú poznámku"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Vlastný názov poznámky:"
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Odstrániť túto záložku"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5311,32 +5311,32 @@ msgstr "Zbaliť všetko"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Vyberte certifikát, s ktorým sa chcete podpísať"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certifikáty:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Ak chcete odomknúť certifikát, zadajte heslo (ak existuje): %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Zadajte heslo k certifikátu"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Zadajte heslo dokumentu"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_podpísaný.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Uložiť podpísaný súbor ako"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -654,19 +654,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Pojavna opomba"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Pisalni stroj"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Znotrajvrstična opomba"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Ravna črta s komentarjem"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Ravna črta"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Poligon s komentarjem"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Vijuga s komentarjem"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Zavito"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Podčrtava s komentarjem"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Žig s komentarjem"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Žig"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Prosto-ročna črta s komentarjem"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Prosto-ročna črta"
@ -1956,17 +1956,17 @@ msgstr "Polnilo lika:"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Prečrtano"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Podpiši"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3891,105 +3891,105 @@ msgstr ""
"Podpis ni bil mogoč. Neveljavno geslo za potrdilo ali ni bilo mogoče pisati "
"v '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Ime avtorja"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Ime avtorja zabeležke:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Nariši elipso (povlecite, da izberete območje)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Poudari besedilo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Nariši prosto-ročno črto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Znotrajvrstična besedilna zabeležka (povlecite, da izberete območje)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Postavi pojavno opombo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Nariši mnogokotnik (za zaključitev kliknite na začetno točko)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Nariši pravokotnik"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Vijugasto besedilo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Postavi žig"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Nariši ravno črto"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Prečrtaj besedilo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Podčrtaj besedilo"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Opomba s pisalnim strojem (povlecite, da izberete cono)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Poudarjalnik"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Dodaj priljubljeno zabeležko"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Ime zabeležke po meri:"
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Odstrani ta zaznamek"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5318,32 +5318,32 @@ msgstr "Skrči vse elemente"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Izberite potrdilo, s katerim se želite podpisati"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Potrdila:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Vnesite geslo (če obstaja) za odklepanje potrdila: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Vnesite geslo za potrdilo"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Vnesite geslo za dokument"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_podpisal.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Shrani podpisano datoteko kot"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -653,19 +653,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Anmärkningsruta"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivmaskinstext"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Fritextanmärkning"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Rät linje med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Rät linje"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Polygon med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Vågig med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Vågig"
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Understreck med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Understrykning"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Stämpel med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Stämpel"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Frihandslinje med kommentar"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Frihandslinje"
@ -1955,17 +1955,17 @@ msgstr "Formfyllning:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Överstruken"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Signera"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3874,106 +3874,106 @@ msgstr ""
"Kunde inte signera. Ogiltigt certifikatlösenord eller så gick det inte att "
"skriva till '%1'."
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Författarens namn"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Namn på kommentarens författare:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Rita en ellips (dra för att välja ett område)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Markera text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Rita en frihandslinje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Fritextkommentar (dra för att välja ett område)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Lägg till en anmärkningsruta"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
"Rita en polygon (klicka på den första punkten för att göra färdigt den)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rita en rektangel"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Vågig text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Placera ut en stämpelsymbol"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Rita en rät linje"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Stryk över text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Stryk under text"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Skrivmaskinskommentar (dra för att välja ett område)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Märkpenna"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Lägg till favoritkommentar"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Eget kommentarnamn:"
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Ta bort det här bokmärket"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5293,32 +5293,32 @@ msgstr "Dra ihop alla element"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Välj certifikat att signera med"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Certifikat:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Ange lösenord (om det behövs) för att låsa upp certifikat: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Ange certifikatets lösenord"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Ange dokumentlösenord"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signerat.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Spara signerad fil som"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 16:58+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -648,19 +648,19 @@ msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "தெரித்தெழும் குறிப்பு"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "தட்டச்சுப்பொறி"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த குறிப்பு"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "குறிப்புடன் கூடிய நேர் கோடு"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "நேர் கோடு"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "குறிப்புடன் கூடிய பலகோணம்"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "பலகோணம்"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "குறிப்புடன் கூடிய சுருள் கொடு"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "சுருள் கொடு"
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "குறிப்புடன் கூடிய அடிக்கோடு"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "குறிப்புடன் கூடிய முத்திரை"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "முத்திரை"
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "குறிப்புடன் கூடிய கைமுறைக் கோடு"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "கைமுறைக் கோடு"
@ -1945,17 +1945,17 @@ msgstr "வடிவத்தை நிரப்பு:"
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "குறுக்குக்கோடு"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "செவ்வகம்"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "நீள்வட்டம்"
@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "கையொப்பம் இடு"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3876,105 +3876,105 @@ msgstr ""
"கையொப்பமிட முடியவில்லை. சான்றிதழுக்கான கடவுச்சொல் செல்லுபடியாகாதது, அல்லது '%1' "
"என்பதற்கு எழுத முடியவில்லை"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "இயற்றியவரின் பெயர்"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "குறிப்பை இயற்றியவரின் பெயரை உள்ளிடுங்கள்:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "நீள்வட்டத்தை வரை (ஒரு பகுதியை தேர்வு செய்ய இழுக்கவும்)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "உரையை முன்னிலைப்படுத்து"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "கைமுறைக் கோட்டை வரை"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த உரைக் குறிப்பு (ஒரு பகுதியைத் தேர்வு செய்ய இழுக்கவும்)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "தெரித்தெழும் குறிப்பை இடுங்கள்"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "பலகோணத்தை வரையுங்கள் (மூட முதல் புள்ளியில் க்ளிக் செய்யுங்கள்)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "செவ்வகத்தை வரை"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "சுருள் உரை"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "ஒரு சின்னத்தை முத்திரையாக இடு"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "நேர் கோட்டை வரை"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "உரையை குறுக்கடி"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "உரைக்கு அடிக்கோடிடு"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "தட்டச்சுப்பொறி குறிப்பு (ஒரு பகுதியைத் தேர்வு செய்ய இழுக்கவும்)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "எடுப்பாக்கி"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "பிடித்த குறிப்பை சேர்த்தல்"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "விரும்பும் குறிப்புப் பெயர்:"
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "இந்த நினைவுக்குறியை நீக்கு"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5298,32 +5298,32 @@ msgstr "அனைத்து உருப்படிகளையும் ச
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "கையொப்பத்துக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுத்தல்"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "சான்றிதழ்கள்:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "%1 என்ற சான்றிதழை திறப்பதற்கான கடவுச்சொல்லை (இருந்தால்) உள்ளிடுங்கள்"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "சான்றிதழுக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "ஆவணத்திற்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "கையொப்பமிட்ட கோப்பை இவ்வாறு சேமி"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:29+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -656,19 +656,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -1950,17 +1950,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3841,13 +3841,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your names"
@ -3856,100 +3856,100 @@ msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr ""
@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr ""
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5212,33 +5212,33 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Боз кардани санадот"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:55+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -689,21 +689,21 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "เ&ปิดบันทึกย่อแบบผุด"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "เขียนทับ"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "บันทึกย่อในบรรทัด"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "คุณสมบัติบรรทัด"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "สำหรับให้วิจารณ์"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "ตัวหวัด"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "ขีดเส้นใต้"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "ขีดเส้นใต้"
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "ขีดฆ่า"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "ตราประทับ"
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "คุณสมบัติบรรทัด"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgid "Freehand Line"
@ -2080,17 +2080,17 @@ msgstr "บันทึกเป็นแฟ้ม..."
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "ขีดฆ่า"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยม"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "วงมน"
@ -4135,26 +4135,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "ผู้เขียน"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "หมายเหตุประกอบ %1 แห่ง"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4162,80 +4162,80 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "ข้อความหมายเหตุประกอบฝังเข้าในบรรทัด (ลากเพื่อเลือกพื้นที่)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "เน้น"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "เส้นวาดอิสระสีเขียว"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ข้อความหมายเหตุประกอบฝังเข้าในบรรทัด (ลากเพื่อเลือกพื้นที่)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "วาดภาพหลายเหลี่ยม (คลิกบนจุดเริ่มแรกเพื่อจบการวาด)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยม"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "ตัวหวัด"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "ใส่สัญลักษณ์ตราประทับ"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "เส้นตรงสีเหลือง"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "ขีดฆ่า"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "ขีดเส้นใต้"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4243,20 +4243,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "ข้อความหมายเหตุประกอบฝังเข้าในบรรทัด (ลากเพื่อเลือกพื้นที่)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "เน้น"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "หมายเหตุประกอบ %1 แห่ง"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5598,34 +5598,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "คุณ&สมบัติ"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแสดง..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "เอกสารที่จะเปิด"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -666,19 +666,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Açılır Not"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "İç Not"
@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Düz Çizgi, Yorum ile"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Düz Çizgi"
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Poligon, Yorum ile"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Çokgen"
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Kıvrımli Çizgi, Yorum ile"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Eğri"
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Altı Çizili, Yorum ile"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Altı Çizili"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Damga, Yorum ile"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Damga"
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Serbest Çizim, Yorum ile"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Serbest Çizim Çizgisi"
@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr "Şekil dolgusu:"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Üzeri çizili"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
@ -3881,113 +3881,113 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "İmzala"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
"İmzalanamadı. Geçersiz sertifika parolası veya '%1' konumuna yazılamadı."
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Yazar adı"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Bilgi notları için yazar adı:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Bir çember çiz (bir alan seçmek için sürükleyin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Metni vurgula"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Serbest çizim çizgisi çiz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
"İç Metin Bilgi Notu (bir alan seçmek için fare işaretçisini sürükleyin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Bir açılır not koy"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Birçokgen çiz (kapatmak için ilk noktaya tuklayın)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Bir dikdörtgen çiz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Kıvrımlı metin"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Bir damga sembolü koy"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Düz bir çizgi çiz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Metnin üzerini çiz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Metnin altını çiz"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Daktilo Bilgi Notu (bir alan seçmek için sürükleyin)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Vurgulayıcı"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Favori bilgi notu ekle"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Özel bilgi notu adı:"
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Bu Yer İmini Kaldır"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5312,32 +5312,32 @@ msgstr "Tüm Ögeleri Daralt"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "İmzalama için sertifika seçin"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Sertifikalar:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Sertifika kilidini açmak için (varsa) parola girin: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Sertifika parolasını girin"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Belge parolasını girin"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_imzalı.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "İmzalı Dosyayı Farklı Kaydet"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -652,19 +652,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "كۆپ تەرەپلىك"
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "ئاستى سىزىق"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "تامغا"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2004,17 +2004,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "تىپى:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "تىك تۆت بۇلۇڭ"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "ئېللىپس"
@ -3968,116 +3968,116 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "ئاپتور"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "%1 ئىلاۋە"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "تىك تۆت تەرەپلىك سىز"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "%1 ئىلاۋە"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "خەتكۈش چىقىرىۋەت"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
#| msgid "%1 (%2)"
@ -5353,32 +5353,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "خاسلىق(&P)"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 08:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -658,19 +658,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Контекстна нотатка"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Друкарська машинка"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Рядкова примітка"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Пряма лінія із коментарем"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Пряма"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Багатокутник із коментарем"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Багатокутник"
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Хвилястий текст із коментарем"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Підкреслення хвилястою"
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Підкреслений текст із коментарем"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Підкреслення"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Штамп із коментарем"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Штамп"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Довільна лінія із коментарем"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Довільна лінія"
@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr "Заповнення форми:"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Перекреслення"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Еліпс"
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "Підписати"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -3909,47 +3909,47 @@ msgstr ""
"Не вдалося підписати. Некоректний пароль до сертифіката або не вдалося "
"виконати запис до «%1»"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Ім'я автора"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Ім'я автора анотації:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Намалювати еліпс (потягніть, щоб вибрати зону)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Підсвітити текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "Намалювати довільну лінію"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Рядкова текстова анотація (потягніть, щоб вибрати зону)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "Вставити контекстну нотатку"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
@ -3957,59 +3957,59 @@ msgstr ""
"Намалюйте багатокутник (щоб завершити малювання, наведіть вказівник миші на "
"першу точку і клацніть лівою кнопкою миші)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Намалювати прямокутник"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Хвилястий текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Вставити символ штампа"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Намалювати пряму лінію"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Закреслити текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Підкреслити текст"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Вдрукована анотація (потягніть, щоб вибрати зону)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Підсвічування"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Додати анотацію до улюблених"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "Назва нетипової анотації:"
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Вилучити цю закладку"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5348,32 +5348,32 @@ msgstr "Згорнути усі записи"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Виберіть сертифікат для підписування"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Сертифікати:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Введіть пароль (якщо такий є) для розблокування сертифіката: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Введіть пароль до сертифіката"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Введіть пароль до документа"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_підписаний.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "Зберегти підписаний файл як"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -648,19 +648,19 @@ msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "Ghi chú bật lên"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Máy đánh chữ"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Ghi chú tại chỗ"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Đường thẳng với chú thích"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "Đường thẳng"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Đa giác với chú thích"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "Đa giác"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Lượn sóng với chú thích"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "Lượn sóng"
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Gạch chân với chú thích"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Gạch chân"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Con dấu với chú thích"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Con dấu"
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Nét vẽ tay với chú thích"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "Nét vẽ tay"
@ -1948,17 +1948,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3814,111 +3814,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "Tên tác giả"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "Tô sáng"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr ""
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr ""
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5162,32 +5162,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
@ -692,21 +692,21 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
msgstr "&Drovi aspitante note"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Overwrite"
msgid "Typewriter"
msgstr "Sipotchî"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Note dins l' fitchî"
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "Prôpietés del roye"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "Po scrire des rawetes"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "Disfoirmant"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "Sorlignî"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Sorlignî"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "Båré"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "Tampon"
@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "Prôpietés del roye"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2083,17 +2083,17 @@ msgstr "Schaper dins on fitchî..."
msgid "Type:"
msgstr "Sôre :"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "Båré"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangue"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Ceke asplati"
@ -4153,26 +4153,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "Oteur"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "Anotåcion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4180,79 +4180,79 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "Anotåcion di tecse dins l' fitchî (bodjîz po tchoezi ene redjon)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "Mete en evidince"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotåcion di tecse dins l' fitchî (bodjîz po tchoezi ene redjon)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "Dessiner on poligone (clitchîz sol prumî pont pol clôre)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rectangue"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Squiggly"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Disfoirmant"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "Mete on simbole tampon"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "Droete djaene roye"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "Båré"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "Sorlignî"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
@ -4260,20 +4260,20 @@ msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotåcion di tecse dins l' fitchî (bodjîz po tchoezi ene redjon)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "Mete en evidince"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "Anotåcion"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Rilomer li rmåke"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5633,34 +5633,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "&Prôpietés"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Certificates:"
msgstr "Apontyî l' håyneu..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "Documint a drovi"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 17:05SAST\n"
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
@ -646,19 +646,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -1932,17 +1932,17 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3798,113 +3798,113 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your names"
msgid "Author name"
msgstr "Lwandle Mgidlana"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgid "Highlight text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgid "Squiggle text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgid "Strike out text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr ""
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr ""
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5148,32 +5148,32 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "Uxwebhu oluzakuvulwa."
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Value"
msgstr "值"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "弹窗批注"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "文字批注"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "文本框批注"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "直线 (有注释)"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "直线"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "多边形 (有注释)"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "多边形"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "波浪下划线 (有注释)"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "波浪下划线"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "下划线 (有注释)"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "图章 (有注释)"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "图章"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "手绘线条 (有注释)"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "手绘线条"
@ -1939,17 +1939,17 @@ msgstr "形状填充:"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "删除线"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆形"
@ -3828,111 +3828,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "签名"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr "无法签名。无效的证书密码或者无法写入“%1”"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "作者"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "批注的作者:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "绘制一个椭圆 (拖动选择椭圆区域)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "标记需要高亮的文字"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "绘制手绘线条"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "文本框批注 (拖动选择批注区域)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "添加弹窗批注"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "绘制一个多边形 (点击起点即可闭合)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "绘制一个矩形"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "标记需要用波浪线标记的文字"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "请将图章放入页面"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "绘制一条直线"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "标记需要用删除线标记的文字"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "标记需要用下划线标记的文字"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "文字批注 (拖动选择区域)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "高亮"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "添加到快速批注工具栏"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "自定义批注名称:"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "删除此书签"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5228,32 +5228,32 @@ msgstr "折叠所有项目"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "选择用于签名的证书"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "证书:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "输入密码 (如果需要) 以解锁证书: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "输入证书密码"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "输入文档密码"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "另存已签名文件为"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:45+0800\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -672,19 +672,19 @@ msgid "Value"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr ""
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "屬性(&P)"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr ""
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "屬性(&P)"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr ""
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "選取工具(&S)"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr ""
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "選取工具(&S)"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "選取工具(&S)"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "屬性(&P)"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr ""
@ -2011,17 +2011,17 @@ msgstr "儲存至檔案..."
msgid "Type:"
msgstr "類型"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@ -3942,117 +3942,117 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Author"
msgid "Author name"
msgstr "作者"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "表現"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "屬性(&P)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "選取工具(&S)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "選取工具(&S)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Select Tool"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "選取工具(&S)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr ""
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, fuzzy, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "屬性(&P)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "表現"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgid "Custom annotation name:"
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "正在重新載入文件..."
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5367,34 +5367,34 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "屬性(&P)"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "Certificates:"
msgstr "設定 KPDF..."
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open"
msgid "Enter document password"
msgstr "要開啟的文件"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 18:35+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -654,19 +654,19 @@ msgid "Value"
msgstr "數值"
#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Pop-up Note"
msgstr "彈出式備註"
#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "打字機"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "文內備註"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Straight Line with Comment"
msgstr "含備註的直線"
#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#: part/pageviewannotator.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Straight Line"
msgstr "直線"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Polygon with Comment"
msgstr "含備註的多邊形"
#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
#: part/pageviewannotator.cpp:1318
#: part/pageviewannotator.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Polygon"
msgstr "五角形"
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Squiggle with Comment"
msgstr "含備註的波狀線"
#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656
#: part/pageviewannotator.cpp:1322
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#, kde-format
msgid "Squiggle"
msgstr "草寫"
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Underline with Comment"
msgstr "含備註的底線"
#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:657
#: part/pageviewannotator.cpp:1330
#: part/pageviewannotator.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "底線"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Stamp with Comment"
msgstr "含備註的印花"
#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
#: part/pageviewannotator.cpp:1324
#: part/pageviewannotator.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr "印花"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Freehand Line with Comment"
msgstr "含備註的手繪線條"
#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#: part/pageviewannotator.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Freehand Line"
msgstr "自由手繪線條"
@ -1942,17 +1942,17 @@ msgstr "圖形填充:"
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1328
#: part/annotationwidgets.cpp:658 part/pageviewannotator.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Strike out"
msgstr "刪除線"
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1320
#: part/annotationwidgets.cpp:702 part/pageviewannotator.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1308
#: part/annotationwidgets.cpp:703 part/pageviewannotator.cpp:1310
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "橢圓形"
@ -3832,111 +3832,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign"
msgstr "簽署"
#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
msgstr "無法簽名。無效的憑證密碼,或是無法寫入至 '%1'"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name"
msgstr "作者名稱"
#: part/pageviewannotator.cpp:1166
#: part/pageviewannotator.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Author name for the annotation:"
msgstr "註記用的作者名稱:"
#: part/pageviewannotator.cpp:1227
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
msgstr "畫一橢圓形(拖曳以選取區域)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1229
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
msgstr "突顯文字"
#: part/pageviewannotator.cpp:1231
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
msgstr "繪製自由手繪線條"
#: part/pageviewannotator.cpp:1233
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "文內文字註記(拖曳以選取區域)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1235
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a pop-up note"
msgstr "放一個彈出式備註"
#: part/pageviewannotator.cpp:1237
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "畫出一多邊形(點選第一個點以結束)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1239
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "畫一矩形"
#: part/pageviewannotator.cpp:1241
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "草寫魂字"
#: part/pageviewannotator.cpp:1243
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "放置印花標記"
#: part/pageviewannotator.cpp:1245
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
msgstr "畫一直線"
#: part/pageviewannotator.cpp:1247
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
msgstr "文字加上刪除線"
#: part/pageviewannotator.cpp:1249
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
msgstr "文字加上底線"
#: part/pageviewannotator.cpp:1251
#: part/pageviewannotator.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "打字機註解 (拖曳以選取區域)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1310
#: part/pageviewannotator.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Highlighter"
msgstr "螢光筆"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Add favorite annotation"
msgstr "新增最愛註記"
#: part/pageviewannotator.cpp:1607
#: part/pageviewannotator.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Custom annotation name:"
msgstr "自訂註記名稱:"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "移除此書籤"
#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447
#: part/signaturepartutils.cpp:87
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)"
@ -5228,32 +5228,32 @@ msgstr "收縮所有元素"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "選擇簽名用的憑證"
#: part/signaturepartutils.cpp:46
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "憑證:"
#: part/signaturepartutils.cpp:59
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "輸入解鎖憑證用的密碼(如果有的話):%1"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#: part/signaturepartutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enter certificate password"
msgstr "輸入憑證密碼"
#: part/signaturepartutils.cpp:71
#: part/signaturepartutils.cpp:76
#, kde-format
msgid "Enter document password"
msgstr "輸入文件密碼"
#: part/signaturepartutils.cpp:93
#: part/signaturepartutils.cpp:101
#, kde-format
msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signed.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:95
#: part/signaturepartutils.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Signed File As"
msgstr "將已簽名檔案另存為"