okular/po/be/org.kde.active.documentviewer.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

206 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-11-11 02:01:56 +00:00
# Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
2024-02-14 01:19:33 +00:00
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
2022-11-11 02:01:56 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-04-08 01:21:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:37+0000\n"
2024-02-14 01:19:33 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:00\n"
2022-11-11 02:01:56 +00:00
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
2022-11-12 02:00:42 +00:00
"Language: be\n"
2022-11-11 02:01:56 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
2024-02-14 01:19:33 +00:00
"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
2022-11-11 02:01:56 +00:00
"X-Crowdin-Language: be\n"
2024-02-14 01:19:33 +00:00
"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/okular/org.kde.active."
"documentviewer.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10538\n"
2022-11-11 02:01:56 +00:00
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:22
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Certificate Viewer"
2024-02-14 01:19:33 +00:00
msgstr "Сродак для прагляду сертыфікатаў"
2022-11-11 02:01:56 +00:00
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:33
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Issued By"
msgstr "Выдавец"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:38
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:66
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Common Name:"
msgstr "Агульная назва:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:44
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:72
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "EMail:"
msgstr "Электронная пошта:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:50
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:78
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Organization:"
msgstr "Арганізацыя:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:61
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Issued To"
msgstr "Каму выдадзена"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:89
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Validity"
msgstr "Тэрмін дзеяння"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:94
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Issued On:"
msgstr "Выдадзена:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:100
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Expires On:"
msgstr "Сканчэнне тэрміну дзеяння:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:111
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Fingerprints"
msgstr "Адбіткі"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:116
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
msgstr "Адбітак SHA-1:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:122
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
msgstr "Адбітак SHA-256:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:136
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Export..."
msgstr "Экспартаванне..."
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:142
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:149
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:150
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Certificate File (*.cer)"
msgstr "Файл сертыфіката (*.cer)"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:165
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:169
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:167
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Could not export the certificate."
msgstr "Не ўдалося экспартаваць сертыфікат."
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:25 package/contents/ui/main.qml:66
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:42
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Open..."
msgstr "Адкрыць..."
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:49
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "About"
msgstr "Пра праграму"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:106
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Password Needed"
msgstr "Патрэбны пароль"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Выдаліць закладку"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Дадаць гэтую старонку ў закладкі"
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
msgid "No document open"
msgstr "Няма дакументаў для адкрыцця"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініяцюры"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
msgid "Table of contents"
msgstr "Змест"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
msgid "Signatures"
msgstr "Подпісы"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:31
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Signature Properties"
msgstr "Уласцівасці подпісу"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:45
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Validity Status"
msgstr "Стан прыдатнасці"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:51
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Signature Validity:"
msgstr "Тэрмін дзеяння подпісу:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:57
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Document Modifications:"
msgstr "Мадыфікацыі дакумента:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:64
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Дадатковая інфармацыя"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:73
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Signed By:"
msgstr "Падпісана:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:79
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Signing Time:"
msgstr "Час падпісання:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:85
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Reason:"
msgstr "Прычына:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:92
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "Размяшчэнне:"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:101
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Document Version"
msgstr "Версія дакумента"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:111
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Рэдакцыя дакумента %1 з %2"
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:115
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Save Signed Version..."
msgstr "Захаваць падпісаную версію..."
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:129
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "View Certificate..."
msgstr "Праглядзець сертыфікат..."
2023-12-19 02:12:31 +00:00
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:171
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "Could not save the signature."
msgstr "Не ўдалося захаваць подпіс."
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
msgid "Not Available"
msgstr "Недаступна"
2024-04-08 01:21:30 +00:00
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:42
2022-11-11 02:01:56 +00:00
msgid "No results found."
msgstr "Нічога не знойдзена."