mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-08-28 04:00:31 +00:00
206 lines
6.2 KiB
Plaintext
206 lines
6.2 KiB
Plaintext
# Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:00\n"
|
||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
|
||
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: be\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/okular/org.kde.active."
|
||
"documentviewer.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 10538\n"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладкі"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:22
|
||
msgid "Certificate Viewer"
|
||
msgstr "Сродак для прагляду сертыфікатаў"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:33
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "Выдавец"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:38
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:66
|
||
msgid "Common Name:"
|
||
msgstr "Агульная назва:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:44
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:72
|
||
msgid "EMail:"
|
||
msgstr "Электронная пошта:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:50
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:78
|
||
msgid "Organization:"
|
||
msgstr "Арганізацыя:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:61
|
||
msgid "Issued To"
|
||
msgstr "Каму выдадзена"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:89
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Тэрмін дзеяння"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:94
|
||
msgid "Issued On:"
|
||
msgstr "Выдадзена:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:100
|
||
msgid "Expires On:"
|
||
msgstr "Сканчэнне тэрміну дзеяння:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:111
|
||
msgid "Fingerprints"
|
||
msgstr "Адбіткі"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:116
|
||
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
|
||
msgstr "Адбітак SHA-1:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:122
|
||
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
|
||
msgstr "Адбітак SHA-256:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:136
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "Экспартаванне..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:142
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:149
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыць"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:150
|
||
msgid "Certificate File (*.cer)"
|
||
msgstr "Файл сертыфіката (*.cer)"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:165
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:169
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Памылка"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:167
|
||
msgid "Could not export the certificate."
|
||
msgstr "Не ўдалося экспартаваць сертыфікат."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:25 package/contents/ui/main.qml:66
|
||
msgid "Okular"
|
||
msgstr "Okular"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:42
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Адкрыць..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Пра праграму"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:106
|
||
msgid "Password Needed"
|
||
msgstr "Патрэбны пароль"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
msgid "Remove bookmark"
|
||
msgstr "Выдаліць закладку"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
msgid "Bookmark this page"
|
||
msgstr "Дадаць гэтую старонку ў закладкі"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
|
||
msgid "No document open"
|
||
msgstr "Няма дакументаў для адкрыцця"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr "Мініяцюры"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "Змест"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "Подпісы"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:31
|
||
msgid "Signature Properties"
|
||
msgstr "Уласцівасці подпісу"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:45
|
||
msgid "Validity Status"
|
||
msgstr "Стан прыдатнасці"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:51
|
||
msgid "Signature Validity:"
|
||
msgstr "Тэрмін дзеяння подпісу:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:57
|
||
msgid "Document Modifications:"
|
||
msgstr "Мадыфікацыі дакумента:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:64
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Дадатковая інфармацыя"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:73
|
||
msgid "Signed By:"
|
||
msgstr "Падпісана:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:79
|
||
msgid "Signing Time:"
|
||
msgstr "Час падпісання:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:85
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Прычына:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:92
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Размяшчэнне:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:101
|
||
msgid "Document Version"
|
||
msgstr "Версія дакумента"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:111
|
||
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
||
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
||
msgstr "Рэдакцыя дакумента %1 з %2"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:115
|
||
msgid "Save Signed Version..."
|
||
msgstr "Захаваць падпісаную версію..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:129
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Праглядзець сертыфікат..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:171
|
||
msgid "Could not save the signature."
|
||
msgstr "Не ўдалося захаваць подпіс."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Недаступна"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:42
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Нічога не знойдзена."
|