mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-20 11:37:14 +00:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
bd94635e02
commit
b93cdd8bc5
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 22:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "_Navpične"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:887
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:891
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
|
||||
|
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:752
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:756
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
|
||||
|
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591
|
||||
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ukrivljanje slike"
|
|||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predogled"
|
||||
|
||||
|
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Odstrani trakove"
|
|||
#: ../plug-ins/common/tile.c:428
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Širina:"
|
||||
|
||||
|
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Vgraviraj"
|
|||
#: ../plug-ins/common/tile.c:432
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Višina:"
|
||||
|
||||
|
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Naloži paleto KISS"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:759
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:763
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
|
||||
|
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:491
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:531
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
|
||||
|
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Barvna komponenta %d slike '%s' je podpisana. To trenutno ni podprto."
|
|||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1829
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1902
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
|
||||
|
||||
|
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "Save background color"
|
|||
msgstr "Shrani barvo ozadja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
|
||||
msgid "Save gamma"
|
||||
msgstr "Shrani gamo"
|
||||
|
||||
|
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Shrani čas nastanka"
|
|||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1951
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "PNG compression level:"
|
|||
msgstr "Raven stiskanja PNG:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Izberite visoko raven stiskanja za manjše datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgid "Default frame delay:"
|
|||
msgstr "Privzeta zakasnitev slik:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
|
||||
msgid "milliseconds"
|
||||
msgstr "milisekund"
|
||||
|
||||
|
@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Uporabi _glajenje robov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:917
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "slik. točk/%a"
|
||||
|
@ -4071,58 +4071,75 @@ msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
|
|||
msgid "Alias Pix image"
|
||||
msgstr "Slika Alias PIX"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:316
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:333
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:279
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:320
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:337
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "Slika PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading PNG file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
|
||||
msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju '%s'. Je datoteka poškodovana?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||
msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nove slike za '%s' ni mogoče ustvariti: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:936
|
||||
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
|
||||
msgstr "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj slike."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Uveljavi odmik PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Prezri odmik PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?"
|
||||
msgstr "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na plasti?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
|
||||
msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'. Slike ni mogoče shraniti."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznana napaka"
|
||||
|
||||
|
@ -9066,7 +9083,7 @@ msgid "Comment"
|
|||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "_Naloži privzete vrednosti"
|
||||
|
||||
|
@ -10919,80 +10936,80 @@ msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any
|
|||
msgstr "Način Voronoi dovoli vplivati le vektorju smvector, ki je dani točki najbližji"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Možnosti za animirani GIF ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
|
||||
msgid "As _animation"
|
||||
msgstr "Kot _animacija"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Možnosti GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
|
||||
msgid "I_nterlace"
|
||||
msgstr "Preple_ti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
|
||||
msgid "_GIF comment:"
|
||||
msgstr "Komentar _GIF:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
|
||||
msgid "As _animation"
|
||||
msgstr "Kot _animacija"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Možnosti GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
|
||||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||||
msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice"
|
||||
msgid "_Loop forever"
|
||||
msgstr "Zan_kaj neskončno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
|
||||
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
|
||||
msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
|
||||
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
|
||||
msgstr "Opu_stitev sličic, kjer ni določena:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
|
||||
msgid "_GIF comment:"
|
||||
msgstr "Komentar _GIF:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
|
||||
msgid "_Loop forever"
|
||||
msgstr "Zan_kaj neskončno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
|
||||
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
||||
msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
|
||||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||||
msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Možnosti za animirani GIF ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "P_repletanje (Adam7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Raven s_tiskanja:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Shrani _barvo ozadja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Shrani _odmik plasti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Shrani _ločljivost"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk"
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Shrani _čas nastanka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
|
||||
msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Shrani kome_ntar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Shrani _čas nastanka"
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Shrani _odmik plasti"
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Raven s_tiskanja:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "P_repletanje (Adam7)"
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
|
@ -12416,7 +12433,7 @@ msgstr "Jakost svetlobe"
|
|||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
|
@ -12807,12 +12824,12 @@ msgid "Z scale (size)"
|
|||
msgstr "Sprememba merila Z (velikost)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_Na vrhu:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_Na dnu:"
|
||||
|
||||
|
@ -12821,7 +12838,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
|
|||
msgstr "Slike za površino valja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -13050,78 +13067,70 @@ msgstr "Zavihaj plast"
|
|||
msgid "Page Curl"
|
||||
msgstr "Zavihaj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
|
||||
msgid "Ignore Page _Margins"
|
||||
msgstr "Prezri _robove strani"
|
||||
|
||||
#. crop marks toggle
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
|
||||
msgid "_Draw Crop Marks"
|
||||
msgstr "_Nariši oznake obrezave"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
|
||||
msgid "_X resolution:"
|
||||
msgstr "Ločljivost _X:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
|
||||
msgid "_Y resolution:"
|
||||
msgstr "Ločljivost _Y:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "_Levo:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "_Desno:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470
|
||||
msgid "C_enter:"
|
||||
msgstr "_Sredinsko:"
|
||||
|
||||
#. if and how to center the image on the page
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
|
||||
msgctxt "center-mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Vodoravno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Navpično"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oboje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:102
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:89
|
||||
msgid "Print the image"
|
||||
msgstr "Natisni sliko"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:107
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:94
|
||||
msgid "_Print..."
|
||||
msgstr "_Natisni ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:118
|
||||
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
|
||||
msgstr "Prilagodi velikost in postavitev strani za tiskanje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:124
|
||||
msgid "Page Set_up"
|
||||
msgstr "Nastavitev st_rani"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:263
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:216
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve slike"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:267
|
||||
msgid "An error occurred while trying to print:"
|
||||
msgstr "Pri poskusu tiskanja je prišlo do napake:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:374
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:294
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Tiskanje"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue