From b93cdd8bc5d03d68af44ca6f7aee9f20ed8f2288 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Mon, 13 Feb 2012 22:30:01 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 209 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index c70adb68bc..f5c1521e50 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:382 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:752 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:756 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ukrivljanje slike" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175 msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Odstrani trakove" #: ../plug-ins/common/tile.c:428 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280 msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Vgraviraj" #: ../plug-ins/common/tile.c:432 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Naloži paleto KISS" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:491 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:531 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Barvna komponenta %d slike '%s' je podpisana. To trenutno ni podprto." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1829 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1902 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost." @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "Save background color" msgstr "Shrani barvo ozadja" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 msgid "Save gamma" msgstr "Shrani gamo" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Shrani čas nastanka" #. Dialog init #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1951 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "PNG compression level:" msgstr "Raven stiskanja PNG:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Izberite visoko raven stiskanja za manjše datoteke" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgid "Default frame delay:" msgstr "Privzeta zakasnitev slik:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Uporabi _glajenje robov" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:917 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "slik. točk/%a" @@ -4071,58 +4071,75 @@ msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!" msgid "Alias Pix image" msgstr "Slika Alias PIX" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:296 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:300 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:337 msgid "PNG image" msgstr "Slika PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:644 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:732 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:742 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Napaka pri branju '%s'. Je datoteka poškodovana?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:871 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:878 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:882 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Nove slike za '%s' ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:936 msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image." msgstr "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj slike." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238 +msgid "Apply PNG Offset" +msgstr "Uveljavi odmik PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 +msgid "Ignore PNG offset" +msgstr "Prezri odmik PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243 +msgid "Apply PNG offset to layer" +msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267 +#, c-format +msgid "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?" +msgstr "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na plasti?" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'. Slike ni mogoče shraniti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -9066,7 +9083,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Naloži privzete vrednosti" @@ -10919,80 +10936,80 @@ msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any msgstr "Način Voronoi dovoli vplivati le vektorju smvector, ki je dani točki najbližji" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 -msgid "Animated GIF Options" -msgstr "Možnosti za animirani GIF ..." - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 -msgid "As _animation" -msgstr "Kot _animacija" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 -msgid "GIF Options" -msgstr "Možnosti GIF" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 msgid "I_nterlace" msgstr "Preple_ti" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 +msgid "_GIF comment:" +msgstr "Komentar _GIF:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 +msgid "As _animation" +msgstr "Kot _animacija" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 +msgid "GIF Options" +msgstr "Možnosti GIF" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 -msgid "U_se disposal entered above for all frames" -msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice" +msgid "_Loop forever" +msgstr "Zan_kaj neskončno" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "Opu_stitev sličic, kjer ni določena:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 -msgid "_GIF comment:" -msgstr "Komentar _GIF:" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 -msgid "_Loop forever" -msgstr "Zan_kaj neskončno" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 +msgid "U_se disposal entered above for all frames" +msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "Možnosti za animirani GIF ..." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "P_repletanje (Adam7)" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "Raven s_tiskanja:" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "S_hrani privzete vrednosti" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 msgid "Save _background color" msgstr "Shrani _barvo ozadja" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 +msgid "Save layer o_ffset" +msgstr "Shrani _odmik plasti" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 msgid "Save _resolution" msgstr "Shrani _ločljivost" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk" +msgid "Save creation _time" +msgstr "Shrani _čas nastanka" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 msgid "Save comme_nt" msgstr "Shrani kome_ntar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -msgid "Save creation _time" -msgstr "Shrani _čas nastanka" +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "Shrani _odmik plasti" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "Raven s_tiskanja:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -msgid "_Interlacing (Adam7)" -msgstr "P_repletanje (Adam7)" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +msgid "S_ave Defaults" +msgstr "S_hrani privzete vrednosti" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" @@ -12416,7 +12433,7 @@ msgstr "Jakost svetlobe" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371 msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -12807,12 +12824,12 @@ msgid "Z scale (size)" msgstr "Sprememba merila Z (velikost)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430 msgid "_Top:" msgstr "_Na vrhu:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 msgid "_Bottom:" msgstr "_Na dnu:" @@ -12821,7 +12838,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Slike za površino valja" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -13050,78 +13067,70 @@ msgstr "Zavihaj plast" msgid "Page Curl" msgstr "Zavihaj" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "Prezri _robove strani" #. crop marks toggle -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164 msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "_Nariši oznake obrezave" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322 msgid "_X resolution:" msgstr "Ločljivost _X:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 msgid "_Y resolution:" msgstr "Ločljivost _Y:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397 msgid "_Left:" msgstr "_Levo:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416 msgid "_Right:" msgstr "_Desno:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470 msgid "C_enter:" msgstr "_Sredinsko:" #. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477 msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478 msgid "Horizontally" msgstr "Vodoravno" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479 msgid "Vertically" msgstr "Navpično" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: ../plug-ins/print/print.c:102 +#: ../plug-ins/print/print.c:89 msgid "Print the image" msgstr "Natisni sliko" -#: ../plug-ins/print/print.c:107 +#: ../plug-ins/print/print.c:94 msgid "_Print..." msgstr "_Natisni ..." -#: ../plug-ins/print/print.c:118 -msgid "Adjust page size and orientation for printing" -msgstr "Prilagodi velikost in postavitev strani za tiskanje" - -#: ../plug-ins/print/print.c:124 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Nastavitev st_rani" - -#: ../plug-ins/print/print.c:263 +#: ../plug-ins/print/print.c:216 msgid "Image Settings" msgstr "Nastavitve slike" -#: ../plug-ins/print/print.c:347 +#: ../plug-ins/print/print.c:267 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Pri poskusu tiskanja je prišlo do napake:" -#: ../plug-ins/print/print.c:374 +#: ../plug-ins/print/print.c:294 msgid "Printing" msgstr "Tiskanje"