gimp/po/el.po

9202 lines
207 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-01-23 13:07:04 +00:00
# Greek translation of gimp.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Bassilis Gianakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3.2\n"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:57+0100\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/app_procs.c:108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/app_procs.c:109
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/app_procs.c:110
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:455
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:472
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:473
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr ""
#
#: app/gimprc.c:474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " απρόβλεπτος τελεσταίος: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gimprc.c:2004
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s· %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconftool.c:1639
#: app/gimprc.c:2023
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s.old· %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gimprc.c:2029
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconf-internals.c:2404
#: app/gimprc.c:2041
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %s· %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * anything else starting with a '-' is an error.
#.
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:312
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr "Μη έγκυρο συστατικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:329
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP version"
msgstr "%s έκδοση %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:334
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:335
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Options:\n"
msgstr "επιλογές:\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:336
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:337
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:338
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:339
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:340
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:341
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:342
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:343
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:344
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:345
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:346
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:347
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:348
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n"
msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:349
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:350
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:351
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:353
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
" Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr " Άλφα: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/main.c:370
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
#: app/undo.c:3572
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3598
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<<invalid>>"
msgstr "Μη έγκυρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:200 app/undo.c:3599
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Scale Image"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3600
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Resize Image"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3601
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Convert Image"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3602
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Crop Image"
msgstr "Φόρτωση Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:298 app/undo.c:3603
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Merge Layers"
msgstr "Στρώματα"
#: app/undo.c:3604 app/undo.c:3628
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "QuickMask"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Guide"
msgstr "Πλατύ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3606
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Layer Properties"
msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/resize-dialog.c:192 app/undo.c:3607
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Scale Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3608
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Resize Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3609
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Move Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
#: app/undo.c:3610
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων"
#: app/undo.c:3611
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Linked Layer"
msgstr "Νέο στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3612
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Float Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3613
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#: app/undo.c:3614 app/widgets/gimpbufferview.c:147
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3615
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Μετρητής:"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:148 app/undo.c:3616
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/undo.c:3617 app/undo.c:3650
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Transform"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Paint"
msgstr "στιγμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Remove Parasite"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου"
#: app/undo.c:3621
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-In"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3623
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: app/undo.c:3624
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Image Mod"
msgstr "εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:374 app/undo.c:3625
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Image Type"
msgstr "Τύπος Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Image size frame
#: app/gui/file-new-dialog.c:144 app/undo.c:3626
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3627
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Resolution Change"
msgstr "Aνάλυση Χ:"
#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3630
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3631
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Rename Item"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633 app/undo.c:3632
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "New Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3633
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Delete Layer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3634
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Layer Mod"
msgstr "Ονόματα Παικτών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:888 app/undo.c:3635
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3636
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/undo.c:3637
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Layer Reposition"
msgstr "Θέση στηλοθετών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3638
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Layer Move"
msgstr "Ονόματα Παικτών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:314 app/gui/channels-commands.c:351
#: app/undo.c:3639
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "New Channel"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3640
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Delete Channel"
msgstr "Διαγραφή Καναλιού"
#: app/undo.c:3641
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Channel Mod"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3642
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Channel Reposition"
msgstr "Θέση στηλοθετών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3643
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "New Vectors"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3644
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Delete Vectors"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3645
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Vectors Mod"
msgstr "Κατάσταση Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/undo.c:3646
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Vectors Reposition"
msgstr "Θέση στηλοθετών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/undo.c:3647
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "FS to Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/undo.c:3648
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "FS Rigor"
msgstr "Ανάθεση προτεραιότητας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo.c:3649
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "FS Relax"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo_history.c:468
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr " Ιστορικό URL "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo_history.c:527
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "[ base image ]"
msgstr "[ βασική εικόνα ]"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/undo_history.c:801
#, fuzzy
msgid "Undo History"
msgstr " Ιστορικό URL "
#: app/undo_history.c:803
#, fuzzy
msgid "Image Undo History"
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/base/base-enums.c:13
msgid "None (Fastest)"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
#: app/base/base-enums.c:15
msgid "Cubic (Best)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194
#: app/gui/preferences-dialog.c:2080
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195
#: app/gui/preferences-dialog.c:2083
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196
#: app/gui/preferences-dialog.c:2086
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:93
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Light Checks"
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:94
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:95
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dark Checks"
msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:96
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "White Only"
msgstr "Μόνο λευκό"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:97
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gray Only"
msgstr "Μόνο γκρι"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:98
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Μόνο μαύρο"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:116 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:117 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:481
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:118 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:482
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:119 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:483
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:120 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:486
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:138
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:139
msgid "Midtones"
msgstr "Ημίτονοι"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/base/base-enums.c:140
msgid "Highlights"
msgstr "Υπερτόνιση"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:391
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:601
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig.c:221
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#: app/config/gimpconfig.c:245
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
#
#: app/config/gimpconfig.c:251
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
#: app/config/gimpconfig.c:267
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#: app/config/gimpconfig.c:341 app/config/gimpconfig.c:354
#: app/config/gimpscanner.c:307 app/config/gimpscanner.c:370
#: app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:167 app/plug-in/plug-in-rc.c:131
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#: app/config/gimpscanner.c:74 app/core/gimpbrushpipe.c:308
#: app/gui/paths-dialog.c:1886 app/gui/paths-dialog.c:2011
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1440 app/tools/gimplevelstool.c:1411
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#
#: app/config/gimpscanner.c:146
#, fuzzy
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/config/gimpscanner.c:395
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
"%s"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr "Σφάλμα εγγραφής: %s"
#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:68
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG σε BG (RGB)"
#: app/core/core-enums.c:14
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:83
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "FG to Transparent"
msgstr "FG σε Διαφανές"
#: app/core/core-enums.c:16
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση"
#: app/core/core-enums.c:34
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG"
#: app/core/core-enums.c:35
msgid "BG Color Fill"
msgstr "BG γέμισμα χρώματος"
#: app/core/core-enums.c:36
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
#: app/core/core-enums.c:77
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Καμία Αμφιταλάντευση Χρώματος"
#: app/core/core-enums.c:78
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:79
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:80
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Τοποθετημένη Αμφιταλάντευση Χρώματος"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: app/core/core-enums.c:98
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
#
#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:177
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: app/core/core-enums.c:100
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: app/core/core-enums.c:101
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191
#: app/core/core-enums.c:218
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: app/core/core-enums.c:121
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Δι-Γραμμικό"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:122
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινωτό"
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:123
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:124
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Κωνικός (συμμετρικά)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:125
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Κωνικός (ασυμμετρικά)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:126
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (γωνιώδης)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:127
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (σφαιρική)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:128
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (ρικνώδης)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:129
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Ελικοειδες (δεξιόστροφα)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:130
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Ελικοειδές (αντίστροφα του ρολογιού)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2292
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:667
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Grayscale"
msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Indexed"
msgstr "Καταλόγου"
#: app/core/core-enums.c:169
#, fuzzy
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "Άλφα"
#: app/core/core-enums.c:171
#, fuzzy
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
#: app/core/core-enums.c:173
#, fuzzy
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "Καταλόγου"
#: app/core/core-enums.c:192
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:193
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Very Small"
msgstr "Μικρό"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:197
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Very Large"
msgstr "Μεγάλο"
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:198
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Huge"
msgstr "Απόχρωση:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:199
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Enormous"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:200
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Gigantic"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:219
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Πριονοτό Κύμα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:220
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Τριγωνικό Κύμα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/core-enums.c:260
msgid "No Thumbnails"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:261
msgid "Normal (128x128)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:262
msgid "Large (256x256)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:280
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "Πρόσθετα GTK+"
#: app/core/core-enums.c:281
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "Conectiva"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. register all internal procedures
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:523
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Procedural Database"
msgstr "Τοπική Βάση Δεδομένων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. initialize the global parasite table
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:536
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Looking for data files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:536
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. initialize the list of gimp brushes
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:540 app/gui/dialogs-constructors.c:373
#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2771
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:82
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. initialize the list of gimp patterns
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:544 app/gui/dialogs-constructors.c:394
#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:2775
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:160
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Patterns"
msgstr "Σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. initialize the list of gimp palettes
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:548 app/gui/dialogs-constructors.c:436
#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:2779
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέττες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. initialize the list of gimp gradients
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:552 app/gui/dialogs-constructors.c:415
#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 app/gui/preferences-dialog.c:2783
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:115
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. initialize the document history
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimp.c:556
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimp-gradients.c:73
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
#: app/core/gimp-gradients.c:78
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:511
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
"Brush file '%s'"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:532 app/core/gimpbrush.c:560 app/core/gimpbrush.c:579
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Brush file '%s' appears truncated."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:540 app/core/gimpbrushpipe.c:330
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:548 app/core/gimpbrushpipe.c:332
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpcontext.c:1212 app/core/gimpgradient.c:354
#: app/core/gimppalette.c:345 app/core/gimppattern.c:346
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unnamed"
msgstr "Χωρίς όνομα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpbrushpipe.c:339 app/core/gimpbrushpipe.c:357
#: app/core/gimpbrushpipe.c:445
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Brush pipe file '%s' is corrupt."
msgstr ""
#: app/core/gimpdatafactory.c:326
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Trying legacy loader on\n"
"file '%s'\n"
"with unknown extension."
msgstr ""
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: app/core/gimpdatafactory.c:344
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load data from\n"
"'%s'"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:301 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:304
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpdrawable.c:295 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s αντίγραφο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δείγματα για τη λειτουργία αυτή."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:751
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/core/gimpgradient.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
#: app/core/gimpgradient.c:430
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimpgradient.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s':\n"
"%s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#: app/core/gimpimage-mask.c:226
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Unable to cut or copy because the\n"
"selected region is empty."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:373
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot float selection because the\n"
"selected region is empty."
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:821
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Floating Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:595
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:619
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:672
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No selection to stroke."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:726
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint operation failed."
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας βούρτσας."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-merge.c:105
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid ""
"Not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-merge.c:194
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-new.c:113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d Byte"
#: app/core/gimpimage-new.c:117
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KΒ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-new.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KΒ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-new.c:125
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-new.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: app/core/gimpimage-new.c:133
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#
#: app/core/gimpimage-text.c:167
#, fuzzy
msgid "Text Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
#: app/core/gimpimage.c:1040 app/core/gimppalette-import.c:203
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:536 app/gui/palette-import-dialog.c:591
#: app/pdb/image_cmds.c:3632 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Untitled"
msgstr "Ανώνυμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2814
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:2838
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr ""
#
#: app/core/gimpimage.c:2859
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer is already on top."
msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2865
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
msgstr ""
#
#: app/core/gimpimage.c:2889
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer is already on the bottom."
msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2936
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Layer \"%s\" has no alpha.\n"
"Layer was placed above it."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3079
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3099
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3260
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3280
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: app/core/gimpimagefile.c:453 app/core/gimpimagefile.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω αρχείο δείγματος)"
#: app/core/gimpimagefile.c:459 app/core/gimpimagefile.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
#: app/core/gimpimagefile.c:658
#, fuzzy
msgid "Remote image"
msgstr "εικόνα"
#: app/core/gimpimagefile.c:663
#, fuzzy
msgid "Failed to open"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:688
msgid "No preview available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση"
#: app/core/gimpimagefile.c:692
msgid "Loading preview ..."
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:696
msgid "Preview is out of date"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:700
#, fuzzy
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s"
#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:637
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:728
#, fuzzy
msgid "1 Layer"
msgstr "Στρώμα"
#: app/core/gimpimagefile.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Layers"
msgstr "Στρώμα"
#: app/core/gimpimagefile.c:809
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: app/core/gimpimagefile.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thumbnail directory '%s'."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω αρχείο δείγματος)"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimpitem.c:368
msgid "parasite attached to item"
msgstr ""
#: app/core/gimpitem.c:411
msgid "parasite detached from item"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:555
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Cannot add layer mask to layer\n"
"which is not part of an image."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:562
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:569
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:576
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:586
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Cannot add layer mask of different\n"
"dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:624
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s μάσκα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:293
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open palette file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:307
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Corrupt palette: missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:311
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:325 app/core/gimppalette.c:350
#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppalette.c:450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Read error in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:344
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:368
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
"Invalid number of columns in line %d."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. maybe we should just abort?
#: app/core/gimppalette.c:410
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing RED component in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:417
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:424
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:433
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:488
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save palette '%s':\n"
"%s"
msgstr "Δημιουργία εφαρμογιδίου αδύνατη!\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:582
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:310
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'."
msgstr "Άγνωστη έκδοση μορφής πινέλου #%d στο \"%s\"."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:318
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n"
msgstr ""
# gconf/gconfd.c:1676
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:332
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file '%s'."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:338
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:356
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated."
msgstr ""
#
#. pseudo unit
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:55
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "pixel"
msgstr "εικονοστοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:586
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:589 app/tools/gimppainttool.c:565
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "pixels"
msgstr "εικονοστοιχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. standard units
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:58
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "inch"
msgstr "ίντσα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:58
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "inches"
msgstr "ίντσες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:59
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "millimeter"
msgstr "χιλιοστό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:59
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "millimeters"
msgstr "χιλιοστά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. professional units
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:62
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "point"
msgstr "στιγμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:62
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "points"
msgstr "στιγμές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "pica"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "picas"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:70
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "percent"
msgstr "ποσοστό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/display/display-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "Tool Icon"
msgstr "Κενό εικονίδιο"
#: app/display/display-enums.c:14
msgid "Tool Icon with Crosshair"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:15
#, fuzzy
msgid "Crosshair only"
msgstr "Μόνο γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. create the contents of the right_vbox ********************************
#: app/display/gimpdisplayshell.c:623
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:630
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Set canvas padding color"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:643
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Default Color"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:666
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Toggle QuickMask"
msgstr ""
#
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1103
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Επανεκτέλεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1108 app/pdb/internal_procs.c:181
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
#
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1109
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Επανεκτέλεση"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2292
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-κενό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2295
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2295
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "grayscale"
msgstr "αποχρώσεων του γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "indexed"
msgstr "καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2505
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s?"
msgstr "Κλείσιμο"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2507
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Color Display Filters"
msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:165
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Available Filters"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:191
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:208
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:222
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:231
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:257
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Active Filters"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:289
#, fuzzy
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Selected Filter: %s"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:668
#, fuzzy
msgid "No Filter Selected"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:672
#, fuzzy
msgid "Configure Selected Filter"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:106
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Layer Select"
msgstr "Επιλογή Στρώματος"
#: app/display/gimpnavigationview.c:372 app/widgets/widgets-enums.c:33
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:32
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:388
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:396
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit window"
msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:404
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Shrink Wrap"
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/display/gimpprogress.c:136
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: app/display/gimpprogress.c:154 app/display/gimpprogress.c:215
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#
#: app/display/gimpstatusbar.c:133
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-open.c:89
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
"%s σφάλμα.\n"
"%s: Άγνωστος τύπος αρχείου."
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-open.c:103
#, fuzzy
msgid "Not a regular file"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
"%s απέτυχε.\n"
"%s: δεν είναι κανονικό αρχείο."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-open.c:153
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-open.c:160
#, fuzzy
msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/file/file-save.c:102
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
"%s: Άγνωστος τύπος αρχείου."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-save.c:119
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
"Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-save.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: %s."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"%s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/file/file-utils.c:112
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/about-dialog.c:132
#, fuzzy
msgid "About The GIMP"
msgstr "Περί του GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/about-dialog.c:195
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "Η έκδοση %s προέρχεται από τους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/about-dialog.c:247
#, fuzzy
msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
msgstr ""
"Παρακαλώ επισκεφθείτε το http://www.gimp.org/ για περισσότερες πληροφορίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/brush-select.c:217 app/tools/paint_options.c:126
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Opacity:"
msgstr "Αδιαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/brush-select.c:227 app/tools/paint_options.c:147
#: app/tools/selection_options.c:128 app/widgets/gimplayerlistview.c:172
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/brush-select.c:358
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Unable to run brush callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:286
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:306
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Channel Color"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:316
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "New Channel Options"
msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:353 app/gui/channels-commands.c:500
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Channel Name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/channels-commands.c:358 app/gui/channels-commands.c:505
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:453
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:461
#, fuzzy
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού"
#: app/gui/channels-commands.c:463
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Τρέχον Πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Old:"
msgstr "Ανάμειξη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:441
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Revert to old color"
msgstr "Επαναφορά στο Παλιό Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:478
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr ""
#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Indexed Color"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110
#, fuzzy
msgid "Edit Indexed Image Palette Color"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
#: app/gui/convert-dialog.c:131
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Μετατροπή Χρώματος Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:134
#, fuzzy
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
#: app/gui/convert-dialog.c:156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "General Palette Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές Παλέτας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Generate Optimum Palette:"
msgstr "Δημιουργία Βέλτιστης Παλέττας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Max. Number of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:218
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "Χρήση WWW-Βελτιστοποιημένης παλέττας"
#: app/gui/convert-dialog.c:236
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette"
msgstr "Χρήση Ασπρόμαυρης(1-Bit) παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:252
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Χρωμάτων από την Τελική Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:265
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#. the dither type
#: app/gui/convert-dialog.c:305
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dithering Options"
msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:325
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση Αμφιταλάντευσης της Διαφάνειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:339
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ Προειδοποίηση ]"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:349
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
"colors.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a "
2002-03-28 22:41:13 +00:00
"transparent or animated GIF file."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Προσπαθείτε να μετατρέψετε μια εικόνα με άλφα/στρώματα από RGB/ΓΚΡΙ σε "
"ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΧΡΩΜΑΤΟΣ.\n"
"Δεν πρέπει να δημιουργείτε μια παλέττα με περισσότερα από 255 χρώματα αν "
"σκοπεύετε να δημιουργήσετε μια διαφανή ή κινούμενη εικόνα GIF από την εικόνα "
"αυτή."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:530
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας"
#: app/gui/device-status-dialog.c:125
msgid "Device Status"
msgstr "Κατάσταση Συσκευής"
#
#: app/gui/device-status-dialog.c:399
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Προσκήνιο"
#
#: app/gui/device-status-dialog.c:413
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Φόντο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:307 app/gui/preferences-dialog.c:2180
#: app/gui/preferences-dialog.c:2183
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:327
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error Console"
msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:327
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Errors"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:351
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image List"
msgstr "Μάσκα εικόνας"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:351 app/gui/dialogs-constructors.c:499
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Εικόνα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:373
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Brush List"
msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:394
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pattern List"
msgstr "Σχέδια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:415
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient List"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:436
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palette List"
msgstr "Παλέττες"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:455
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool List"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:455 app/gui/dialogs-constructors.c:603
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:475
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Buffer List"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:475 app/gui/dialogs-constructors.c:623
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:499
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Grid"
msgstr "εικόνα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:521
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Brush Grid"
msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:542
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pattern Grid"
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:563
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Grid"
msgstr "Διαβάθμιση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:584
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palette Grid"
msgstr "Παλέττα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:603
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:623
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Buffer Grid"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:667
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer List"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:667
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Στρώμα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:706
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Channel List"
msgstr "Κανάλια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:706
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:761
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paths List"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 app/pdb/internal_procs.c:154
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:787
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Old Path List"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:787
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Old Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:810
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Indexed Palette"
msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:810
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Colormap"
msgstr "Χρώμα"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:837
#, fuzzy
msgid "Selection Editor"
msgstr "Επιλογή: "
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 app/gui/layers-commands.c:917
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:860
#, fuzzy
msgid "Color Editor"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
#
#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:88
#: app/tools/paint_options.c:394 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:881
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Document History"
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:881
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Ιστόγραμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:902
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Brush Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:929
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:956
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palette Editor"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:990
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Display Navigation"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:990
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
#: app/gui/drawable-commands.c:72
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/drawable-commands.c:90
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/drawable-commands.c:108
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cut Named"
msgstr "Αποκοπή Επώνυμου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:203 app/gui/edit-commands.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Copy Named"
msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:297 app/gui/edit-commands.c:326
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
#: app/gui/error-console-dialog.c:129
#, fuzzy
msgid "Clear Console"
msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Aρχείων"
#
#: app/gui/error-console-dialog.c:142
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των σφαλμάτων σε αρχείο..."
#: app/gui/error-console-dialog.c:150
msgid "Write selection to file..."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο..."
#: app/gui/error-console-dialog.c:280
#, fuzzy
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Δε μπορείτε να αποθηκεύσετε, τίποτα δεν είναι επιλεγμένο!"
#
#: app/gui/error-console-dialog.c:285
msgid "Save error log to file..."
msgstr "Αποθήκευση καταγραφών σφαλμάτων σε αρχείο..."
#
#: app/gui/error-console-dialog.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Error message should be added. --bex
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:184 app/gui/file-save-dialog.c:444
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s' failed."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"%s"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:229
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Revert failed.\n"
"No file name associated with this image."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:243
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Revert '%s' to\n"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
"'%s'?\n"
"\n"
"(You will lose all your changes,\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"including all undo information)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:251
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Revert Image"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:337
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Αποτυχία επαναφοράς.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"%s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/file-dialog-utils.c:102
msgid "Determine File Type:"
msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/file-new-dialog.c:117 app/gui/preferences-dialog.c:1861
#: app/gui/preferences-dialog.c:1864
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/file-new-dialog.c:119
#, fuzzy
msgid "Create a New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the pixel size labels
#: app/gui/file-new-dialog.c:163 app/gui/file-new-dialog.c:181
#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/selection_options.c:400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:169 app/gui/file-new-dialog.c:187
#: app/gui/layers-commands.c:645 app/gui/resize-dialog.c:284
#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:558
#: app/tools/gimpcroptool.c:1017 app/tools/gimpscaletool.c:192
#: app/tools/gimpscaletool.c:201 app/tools/selection_options.c:413
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/file-new-dialog.c:226 app/gui/preferences-dialog.c:1892
#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 app/gui/user-install-dialog.c:1237
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. the resolution labels
#: app/gui/file-new-dialog.c:300 app/gui/resize-dialog.c:618
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resolution X:"
msgstr "Aνάλυση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:306 app/gui/info-window.c:165
#: app/gui/resize-dialog.c:376 app/gui/resize-dialog.c:475
#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/gui/user-install-dialog.c:1250
#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimprotatetool.c:213
#: app/tools/gimpscaletool.c:219 app/tools/gimpsheartool.c:190
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Y:"
msgstr "Υ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/file-new-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:638
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "pixels/%a"
msgstr "εικονοστοιχεία/%a"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:389 app/gui/offset-dialog.c:198
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fill Type"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:550
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You are trying to create an image with\n"
"an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you did not intend to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"Preferences dialog."
msgstr ""
"Προσπαθείτε να δημιουργήσετε μια εικόνα η οποία \n"
"έχει ένα αρχικό μέγεθος %s.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"\n"
"Επιλέξτε Εντάξει για να δημιουργήσετε μια εικόνα \n"
"έτσι και αλλιώς.\n"
"Επιλέξτε Άκυρο αν δε θέλετε να\n"
"δημιουργήσετε τόσο μεγάλη εικόνα.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"\n"
"Για να παρακάμψετε την εμφάνιση του διαλόγου αυτού\n"
"αυξήστε τη ρύθμιση του \"Μέγιστου Μεγέθους Εικόνας\"\n"
"(τώρα %s) στο διάλογο προτιμήσεων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:562
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:208 app/gui/file-open-dialog.c:232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:278
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
"Click to update preview\n"
"<Ctrl> Click to force update even if preview is up-to-date"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#. The preview toggle
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:290 app/tools/gimpimagemaptool.c:225
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:343 app/gui/file-open-dialog.c:462
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No Selection"
msgstr "Καμία Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:551 app/gui/file-open-dialog.c:581
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:172 app/gui/file-save-dialog.c:240
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save Image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:219
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:377
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr "Το %s υπάρχει. γραφή επάνω του;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "File Exists!"
msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90
#, fuzzy
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217
#, fuzzy
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552
#, fuzzy
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556
#, fuzzy
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557
#, fuzzy
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Replicate"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Instructions
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select the number of times"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των φορών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "to replicate the selected segment"
msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "to replicate the selection"
msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666
#, fuzzy
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671
#, fuzzy
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Instructions
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων κομματιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "in which to split the selected segment"
msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "in which to split the segments in the selection"
msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blending Function for Segment"
msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coloring Type for Segment"
msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098
#, fuzzy
msgid "Flip Segment"
msgstr "Αναστροφή τεμαχίου"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099
#, fuzzy
msgid "Replicate Segment..."
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segment at Midpoint"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101
#, fuzzy
msgid "Split Segment Uniformly..."
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Segment"
msgstr "Διαγραφή τμήματος"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-center Segment's Midpoint"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Re-distribute Handles in Segment"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blending Function for Selection"
msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coloring Type for Selection"
msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flip Selection"
msgstr "Αναστροφή επιλογής"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replicate Selection..."
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segments at Midpoints"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114
#, fuzzy
msgid "Split Segments Uniformly..."
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-center Midpoints in Selection"
msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή"
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-distribute Handles in Selection"
msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#. the shell
#: app/gui/gradient-select.c:123
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Διαβάθμιση Επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/gradient-select.c:280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
"Unable to run gradient callback.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/gradients-commands.c:110
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Save \"%s\" as POV-Ray"
msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/gui.c:156 app/gui/gui.c:167
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Ταξινόμηση του %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/gui.c:369
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Quit The GIMP?"
msgstr "Το GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/gui.c:373
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Some files are unsaved.\n"
"\n"
"Really quit The GIMP?"
msgstr ""
"Μερικά αρχεία δεν έχουν αποθηκευθεί.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"\n"
"Έξοδος από το GIMP;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/gui.c:474
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:205 app/gui/layers-commands.c:289
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
#: app/gui/image-commands.c:300
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Περισσότερες Επιλογές"
#: app/gui/image-commands.c:325
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:326
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:331
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:334
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clipped to image"
msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι"
#: app/gui/image-commands.c:337
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:377
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
"Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:410
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Κάτω Σύνολο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:414
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
"Is this what you want?"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:497 app/tools/gimpscaletool.c:293
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:512
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#
#: app/gui/info-dialog.c:356 app/gui/preferences-dialog.c:2060
#: app/gui/preferences-dialog.c:2154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/info-window.c:80
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Static Gray"
msgstr "Στατικό Γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/info-window.c:82
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Static Color"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/info-window.c:83
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pseudo Color"
msgstr "Ψευδόχρωμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/info-window.c:84
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "True Color"
msgstr "Φυσικό Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/info-window.c:85
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Direct Color"
msgstr "Απευθείας Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/resize-dialog.c:473
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:173 app/gui/info-window.c:240
#: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300
#: app/gui/info-window.c:481 app/gui/info-window.c:528
#: app/gui/info-window.c:529 app/gui/info-window.c:532
#: app/gui/info-window.c:556 app/tools/gimpcolorpickertool.c:595
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:596 app/tools/gimpcolorpickertool.c:597
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:598 app/tools/gimpcolorpickertool.c:599
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:600 app/tools/gimpcolorpickertool.c:601
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:617 app/tools/gimpcolorpickertool.c:624
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:642 app/tools/gimpcolorpickertool.c:663
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Ε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Red
#: app/gui/info-window.c:218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. Green
#: app/gui/info-window.c:225
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "G:"
msgstr ""
#
#. Blue
#: app/gui/info-window.c:232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "B:"
msgstr "Β:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Hue
#: app/gui/info-window.c:260
#, fuzzy
msgid "H:"
msgstr "Απόχρωση:"
#. Saturation
#: app/gui/info-window.c:267
#, fuzzy
msgid "S:"
msgstr "S"
#. Value
#: app/gui/info-window.c:274
#, fuzzy
msgid "V:"
msgstr "V"
#: app/gui/info-window.c:295
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "A:"
msgstr "Α:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:306
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Info Window"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
#: app/gui/info-window.c:331
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Υποβολή Πληροφοριών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. add the information fields
#: app/gui/info-window.c:348
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Dimensions (W x H):"
msgstr ""
#
#: app/gui/info-window.c:352
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Aνάλυση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:354
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:356
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Τύπος Εμφάνισης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:358
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Visual Class:"
msgstr "Εικονική Κλάση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:360
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Visual Depth:"
msgstr "Εικονικό Βάθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. image resolution
#: app/gui/info-window.c:650
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "%g x %g dpi"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:664
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RGB Color"
msgstr "Χρώμα RGB"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/info-window.c:671
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Indexed Color"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/info-window.c:671
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "colors"
msgstr "χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:575
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:603
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:635
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer _Name:"
msgstr "Όνομα στρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:639
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:704
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:787
#, fuzzy
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος"
#: app/gui/layers-commands.c:790
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:824
#, fuzzy
msgid "Layer _Name"
msgstr "Όνομα στρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/layers-commands.c:890
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:912 app/gui/layers-commands.c:939
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:919
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inverse Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Grayscale Copy of Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:927 app/gui/layers-commands.c:949
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
#. <Toolbox>/File
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:118
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/File
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:120 app/gui/menus.c:325
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/New..."
msgstr "/Αρχείο/Νέο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:125 app/gui/menus.c:330
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Open..."
msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Toolbox>/File/Open Recent
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:133 app/gui/menus.c:338
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Open Recent/(None)"
msgstr ""
#. <Toolbox>/File/Acquire
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/Αρχείο/Λήψη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:142
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/Αρχείο/Προτιμήσεις..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Toolbox>/File/Dialogs
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:158
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Επιλογές Εργαλείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:163
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/menus.c:170
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Layers..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:174
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Channels..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:178
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Paths..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:182
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:187
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:192
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Navigation..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:200
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Colors..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..."
#: app/gui/menus.c:205
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..."
#: app/gui/menus.c:210
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
#: app/gui/menus.c:215
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Διαβαθμίσεις..."
#: app/gui/menus.c:220
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Palettes..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..."
#: app/gui/menus.c:225
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Buffers..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..."
#: app/gui/menus.c:233
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Images..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:237
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Document History..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:272 app/gui/menus.c:370
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Quit"
msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Toolbox>/Xtns
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/_Xtns"
msgstr "/_Επκτς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:282
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr "/Επκτς/Περιήγηση Συστατικών..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Toolbox>/Help
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:291
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:293
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια βάσει Περιεχομένου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/Βοήθεια/Υπόδειξη της Ημέρας..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:308
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Help/About..."
msgstr "/Βοήθεια/Περί..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:343
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:348
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Save as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:353
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Save a Copy..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:357
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Revert..."
msgstr "/Αρχείο/Επαναφορά..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:365
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/File/Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Edit
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Ακύρωση ενέργειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανεκτέλεση ενέργειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:393
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Επεξεργασία/Αποκοπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:398
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:403
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:408
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:413
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Edit/Buffer
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αποκοπή Επώνυμου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:426
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αντιγραφή Επώνυμου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:431
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Επικόλληση Επώνυμου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:444
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Fill with FG Color"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Fill with BG Color"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:454
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Επεξεργασία/Πινελιά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. <Image>/Select
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:464
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Επιλογή/Αντιστροφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:469
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Select/All"
msgstr "/Επιλογή/Όλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Select/None"
msgstr "/Επιλογή/Τίποτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:479
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Float"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:486
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Feather..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:490
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Επιλογή/Όξυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Shrink..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:499
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Grow..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:504
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Border..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:511
#, fuzzy
msgid "/Select/Toggle QuickMask"
msgstr "Μάσκα Επιλογής"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:516
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr ""
#. <Image>/View
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:524
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:529
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:534
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom to Fit Window"
msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:539
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/View/Zoom
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:546
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:551
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:556
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:561
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:566
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:571
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:576
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:581
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:586
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:592
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:599
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Info Window..."
msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:604
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "/View/Navigation Window..."
msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:609
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Display Filters..."
msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:616
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:620
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Layer Boundary"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:624
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/Εμφάνιση/Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:628
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:635
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:639
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:646
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/New View"
msgstr "/Εμφάνιση/Νέα Α_πεικόνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Image/Mode
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:654
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:659
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:664
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr ""
#
#. <Image>/Image/Transform
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:674
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transform"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:680
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:685
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:690
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Crop Image"
msgstr "Φόρτωση Εικόνας"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:695
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:703
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Merge Visible Layers..."
msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:707
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Flatten Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:714
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Undo History..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Layer
#. <Image>/Layer/Stack
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:723
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Previous Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:727
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Next Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:731
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:736
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Lower Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:741
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Layer to Top"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:746
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:754
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/New Layer..."
msgstr "/Νέο Στρώμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:759
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Duplicate Layer"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:764
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Anchor Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:769
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Merge Down"
msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:774
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Delete Layer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:782
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Layer Boundary Size..."
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:787
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Layer to Imagesize"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:792
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Scale Layer..."
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:797
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Crop Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:807
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer/Transform/Offset..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:818
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Desaturate"
msgstr "Στρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:823
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer/Colors/Invert"
msgstr ""
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:833
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize"
msgstr ""
#. <Image>/Layer/Mask
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:842
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:846
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:850
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:855
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Layer/Alpha
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:863
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:867
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Tools
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:879
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:883
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:888
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:893
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Swap Contexts"
msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:900
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:901
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:902
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Dialogs
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:906
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:910
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:914
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:919
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:926
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Layers..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:930
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Channels..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:934
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Paths..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:938
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr ""
#: app/gui/menus.c:943
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Selection Editor..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
#: app/gui/menus.c:948
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Navigation..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
#: app/gui/menus.c:956
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Colors..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:961
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:966
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:971
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:976
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Dialogs/Palettes..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
#: app/gui/menus.c:981
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Buffers..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:989
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Images..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Document History..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:998
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Filters
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1008
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1013
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1021
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Blur"
msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1022
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Colors"
msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1023
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Noise"
msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1024
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1025
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1026
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Generic"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1030
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1031
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1032
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1033
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1034
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Map"
msgstr "Αρχεία/"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1035
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render"
msgstr "FileRunner"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1036
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Text"
msgstr "Αρχεία/"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1037
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Web"
msgstr "Αρχεία/"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1041
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Animation"
msgstr "Κινούμενα σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1042
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Combine"
msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1046
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Toys"
msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1054
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Automatic"
msgstr "/Αυτόματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1067
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/By Extension"
msgstr "/Βάσει Επέκτασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1080
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/New Layer..."
msgstr "/Νέο Στρώμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1086
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Raise Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1091
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer to Top"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1096
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Lower Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer to Bottom"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1107
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1117
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Down"
msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1130
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1135
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1140
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1193
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Channel..."
msgstr "_Αλλαγή... "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1198
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Raise Channel"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Lower Channel"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1208
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1221 app/gui/menus.c:1287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add to Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1226 app/gui/menus.c:1292
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1239
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Channel"
msgstr "Διαγραφή Λαβής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1247
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "/New Path..."
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1264
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Raise Path"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1269
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Lower Path"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1274 app/gui/menus.c:1369
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1282 app/gui/menus.c:1374
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Path to Selection"
msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1303 app/gui/menus.c:1379
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Selection to Path"
msgstr "Η επιλογή έχει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1308 app/gui/menus.c:1384
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1316 app/gui/menus.c:1397
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Copy Path"
msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1321 app/gui/menus.c:1402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Paste Path"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Import Path..."
msgstr "_Εισαγωγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Export Path..."
msgstr "_Εξαγωγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1339 app/gui/menus.c:1389
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Path"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1347
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Path Tool"
msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1352 app/gui/menus.c:1420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1364
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Path"
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select Tab"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1442
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Tool Options..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
#: app/gui/menus.c:1447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Layers..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1448
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Channels..."
msgstr "_Αλλαγή... "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Paths..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Add Tab/Indexed Palette..."
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
#: app/gui/menus.c:1452
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Selection Editor..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1454
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Navigation..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
#: app/gui/menus.c:1459
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Colors..."
msgstr "_Αλλαγή... "
#: app/gui/menus.c:1461
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Brushes..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1463
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Patterns..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1465
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Gradients..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1467
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Palettes..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1469
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Buffers..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Images..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1475
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "/Add Tab/Document History..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1477
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Error Console..."
msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Add Tab/Tools..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1483
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Old Paths..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1485
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Remove Tab"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1493
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Tiny"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1498
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Extra Small"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1499
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Small"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Medium"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1501
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Large"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Extra Large"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Huge"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1504
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Enormous"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1505
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Gigantic"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1507
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View as List"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1510
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View as Grid"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1516
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Show Image Menu"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1519
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Auto Follow Active Image"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1532
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Brush"
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1537
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Brush"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1542
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Brush..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1547
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Brush..."
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1555
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Refresh Brushes"
msgstr "Πινέλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1567
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Pattern"
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1572
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Pattern"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1577
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Pattern..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1582
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Pattern..."
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1590
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Refresh Patterns"
msgstr "Σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1615
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Left Endpoint's Color..."
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1620
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1624
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1628
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Left Color From/FG Color"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1632
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Left Color From/BG Color"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1650
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Save Left Color To"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1665
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Right Endpoint's Color..."
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1670
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1674
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1678
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Right Color From/FG Color"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1682
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Load Right Color From/BG Color"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1700
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Save Right Color To"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1715
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/blendingfunction/Linear"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1720
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/blendingfunction/Curved"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1725
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/blendingfunction/Sinusodial"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1730
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1735
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1740
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/blendingfunction/(Varies)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1745
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/coloringtype/RGB"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1750
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1755
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1760
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/coloringtype/(Varies)"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1798
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Blend Endpoints' Colors"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1802
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Blend Endpoints' Opacity"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1818
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Gradient"
msgstr "Νέα Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1823
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Gradient"
msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1828
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Gradient..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1833
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Gradient..."
msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1841
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Refresh Gradients"
msgstr "Μετονομασία Διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1849
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Save as POV-Ray..."
msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1861
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Color"
msgstr "Φυσικό Χρώμα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1866 app/gui/menus.c:1962
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Color..."
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1871
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Color"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1883
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Palette"
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1888
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Palette"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1893
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Palette..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1898
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Palette..."
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1906
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Refresh Palettes"
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1914
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Import Palette..."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1919
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Palettes..."
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1930
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/swap.c:44
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1935
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer Into"
msgstr "Επικόλληση Στο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1940
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer as New"
msgstr "Επικόλληση ως Νέο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1945
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Buffer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1957
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Color"
msgstr "Φυσικό Χρώμα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1974
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Raise Displays"
msgstr "Εμφάνιση"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1978
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/New Display"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1982
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Image"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Open Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:1997
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Raise or Open Image"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2001
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File Open Dialog..."
msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2005
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Remove Entry"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2012
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "/Recreate Preview"
msgstr ""
"Δημιουργία\n"
"Προεσκόπισης"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2016
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "/Reload all Previews"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2020
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "/Remove Dangling Entries"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2031
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/QMask Active"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2037
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Mask Selected Areas"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2040
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Mask Unselected Areas"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/menus.c:2046
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Configure Color and Opacity..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Module Browser"
msgstr "Κανένα σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:123
msgid "Browse & Manage Loadable Modules"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Autoload"
msgstr "Αυτόματο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:172
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Module Path"
msgstr "Γράφημα Φόρτου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:419
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<No modules>"
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:431 app/gui/module-browser.c:440
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "On disk"
msgstr "Λίστα Εικονιδίων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:431
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only in memory"
msgstr "Κύρια μνήμη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:440
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No longer available"
msgstr "Κανένα Πρόγραμμα Προβολής Διαθέσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:476
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:478
msgid "Query"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:485
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unload"
msgstr "Εκφόρτωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Purpose:"
msgstr "Μώβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:501
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:504
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Ημ/νία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:505
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:506
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "State:"
msgstr "Κατάσταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:507
msgid "Last Error:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:508
#, fuzzy
msgid "Available Types:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/offset-dialog.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:94
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:102 app/gui/resize-dialog.c:441
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
#: app/gui/offset-dialog.c:147
#, fuzzy
msgid "Offset _X:"
msgstr "Μετατόπιση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:149
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Υ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The by half height and half width option
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:177
#, fuzzy
msgid "Offset by (x/_2),(y/2)"
msgstr "Μετατόπιση από (x/2),(y/2)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The wrap around option
#: app/gui/offset-dialog.c:187
msgid "_Wrap"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: app/gui/offset-dialog.c:203
#, fuzzy
msgid "_Background"
msgstr "Φόντο"
#: app/gui/offset-dialog.c:206
#, fuzzy
msgid "_Transparent"
msgstr "Διαφανές"
#
#: app/gui/palette-editor-commands.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/gui/palette-editor-commands.c:106
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:166
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Palette"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:168
#, fuzzy
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:175
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Εισαγωγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The "Source" frame
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:201
#, fuzzy
msgid "Select Source"
msgstr "/Επιλογή/Όξυνση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:213
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:225
#, fuzzy
msgid "I_mage"
msgstr "Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The "Import" frame
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:283
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Options"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:297
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Import"
msgstr "Εισαγωγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:299
#, fuzzy
msgid "Palette _Name:"
msgstr "Παλέττα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:305
#, fuzzy
msgid "N_umber of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:318
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_olumns:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:330
#, fuzzy
msgid "I_nterval:"
msgstr "Διάστημα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. The "Preview" frame
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:342
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/palette-select.c:259
msgid ""
"Unable to run palette callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/palettes-commands.c:126
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Merge Palette"
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/palettes-commands.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr ""
#
#: app/gui/paths-dialog.c:165 app/gui/vectors-commands.c:440
#: app/gui/vectors-commands.c:486
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Path"
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:169
#, fuzzy
msgid "Duplicate Path"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Path to Selection"
msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:177
#, fuzzy
msgid "Selection to Path"
msgstr "Η επιλογή έχει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:181 app/widgets/gimpvectorslistview.c:141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stroke Path"
msgstr "Διαγραμμένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:185
#, fuzzy
msgid "Delete Path"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:194
#, fuzzy
msgid "New Point"
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:198
#, fuzzy
msgid "Add Point"
msgstr "Σημείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:206
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Επεξεργάσου το"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:437
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "Μονοπάτι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:990 app/gui/vectors-commands.c:558
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconf-internals.c:2416
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:1902
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from '%s'."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconf-internals.c:2416
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:1917
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read path from '%s'."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:1924
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "No points specified in path file '%s'."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
# gconf/gconf-internals.c:2416
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:1935
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read path points from '%s'."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:2034
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load and Save Bezier Curves"
msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση Καμπύλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:2074
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Path"
msgstr "Γράφημα Φόρτου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/paths-dialog.c:2096
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Save Path"
msgstr "Αποθήκευση σε"
#: app/gui/pattern-select.c:263
msgid ""
"Unable to run pattern callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/plug-in-menus.c:311
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Repeat \"%s\""
msgstr "Επανάληψη:"
#: app/gui/plug-in-menus.c:312
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-show \"%s\""
msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου"
#: app/gui/plug-in-menus.c:341
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Repeat Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/plug-in-menus.c:344
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-Show Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:410
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Preferences ?"
msgstr "Προτιμήσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:433
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"At least one of the changes you made will only\n"
"take effect after you restart the GIMP.\n"
"\n"
"You may choose 'Save' now to make your changes\n"
"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n"
"and the critical parts of your changes will not\n"
"be applied."
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:532
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr ""
"Πρέπει να επανεκκινήσετε το GDict\n"
"για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1130
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#
#. Create the dialog
#: app/gui/preferences-dialog.c:1734
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: app/gui/preferences-dialog.c:1873
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1888
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1890
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1922
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 app/gui/preferences-dialog.c:2531
#: app/tools/gimpfliptool.c:307
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 app/gui/preferences-dialog.c:2533
#: app/tools/gimpfliptool.c:311
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Vertical"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr "Κατακόρυφο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 app/gui/preferences-dialog.c:2535
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "dpi"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1988
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Type:"
msgstr "Εξ' ορισμού στυλ πλαισίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1997
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2010 app/gui/preferences-dialog.c:2013
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Default Comment"
msgstr "Εξ' ορισμού γραμματοσειρά: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2019
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Comment Used for New Images"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 app/gui/preferences-dialog.c:2054
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:130
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2071
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2092
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2098
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "_Παράκαμψη Μεγέθους Εγγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Dialog Bahaviour
#: app/gui/preferences-dialog.c:2106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Info Window Follows Mouse"
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Menus
#: app/gui/preferences-dialog.c:2112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Μέσο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2114
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Disable Tearoff Menus"
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#. Window Positions
#: app/gui/preferences-dialog.c:2118
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Window Positions"
msgstr "Σταθερή Θέση"
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2120
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2122
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Restore Saved Window Positions on Start-up"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2130
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 app/gui/preferences-dialog.c:2148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα Βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2158
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Help Browser"
msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2171
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Help Browser to Use:"
msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2189
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr ""
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2197
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Threshold:"
msgstr "Εξ ορισμού ύψος:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2205
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "Δειγματοληψία"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2218
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Interpolation:"
msgstr "Είδος παρεμβολής"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2227 app/gui/preferences-dialog.c:2230
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Input Devices"
msgstr "Byte Εισόδου"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2236
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Input Device Settings"
msgstr "Κατάσταση Συσκευής"
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2271
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Input Device Settings on Exit"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2279
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Input Device Settings Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2294 app/gui/preferences-dialog.c:2297
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα Εικόνων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2305
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use \"Dot for Dot\" by default"
msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2307
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2309
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resize Window on Image Size Change"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2311
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2321
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
#: app/gui/preferences-dialog.c:2345
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2346
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Κανονικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2347
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση μέσου φορτίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2348
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2349
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2350
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Show memory usage"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2371
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Title Format:"
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2394
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Status Format:"
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2404
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2406
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2417
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cursor Mode:"
msgstr "Πηγαίος κώδικας C"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2426 app/gui/preferences-dialog.c:2429
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2435
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Transparency Type:"
msgstr "Είδος διαφάνειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2456
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Check Size:"
msgstr "Μεγέθος Τετραγωνιδίων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2459
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2472
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimum Number of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2479
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Install Colormap"
msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2481
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Colormap Cycling"
msgstr "Αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2490 app/gui/preferences-dialog.c:2493
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Monitor"
msgstr "Έλεγχος"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2499
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Επιλογες ελέγχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2507
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2563 app/gui/user-install-dialog.c:1288
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Calibrate"
msgstr "Δημιουργία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2574
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "From Windowing System"
msgstr "Άγνωστο σύστημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2596
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Manually:"
msgstr "Χειροκίνητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2616 app/gui/preferences-dialog.c:2619
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2625
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2627
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "Χρήση Μνήμης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2641
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "Πρώτο επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2654 app/gui/user-install-dialog.c:1136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2666
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2674
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "File Saving"
msgstr "Αποθηκεύεται"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#. Don't show the Auto-save button until we really
#. * have auto-saving in the gimp.
#.
#: app/gui/preferences-dialog.c:2682
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Auto Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2693
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Only when Modified"
msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2694
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2699
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2709
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Size of Thumbnails Files:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Κατάληξη προς σύναψη στο αρχείο εικόνας γρήγορης προβολής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2718 app/gui/preferences-dialog.c:2721
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Περιοχή Εναλλαγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2736
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Προσωρ. καταλ.:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2736
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2737
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Περιοχή Εναλλαγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2737 app/gui/user-install-dialog.c:1156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "Επιλογή Χάρτη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2771
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Brush Folders"
msgstr "Πινέλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2773
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή Διεργασιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2775
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2777
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2779
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Palette Folders"
msgstr "Παλέττες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2781
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2783
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2785
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2787
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2787
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2789
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2791
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Plug-Ins"
msgstr "Αρθρώματα"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2791
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Tool Plug-In Folders"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2793
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Tool Plug-In Folders"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2795
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Modules"
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2795
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Module Folders"
msgstr "Κανένα σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2797
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:2799
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Themes"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:2799
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Theme Folders"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/preferences-dialog.c:2801
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/qmask-commands.c:168
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Qmask Color"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/qmask-commands.c:176
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Qmask Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
#: app/gui/qmask-commands.c:178
#, fuzzy
msgid "Edit QuickMask Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/qmask-commands.c:220
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Scale Layer Options"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/resize-dialog.c:195 app/gui/resize-dialog.c:227
#: app/tools/paint_options.c:377
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:201
#, fuzzy
msgid "Scale Image Options"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
#: app/gui/resize-dialog.c:203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:215
#, fuzzy
msgid "Layer Boundary Size"
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
#: app/gui/resize-dialog.c:216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:222
msgid "Canvas Size"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the original width & height labels
#: app/gui/resize-dialog.c:278 app/tools/gimpscaletool.c:189
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "Προέλευση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. the new size labels
#: app/gui/resize-dialog.c:303 app/gui/resize-dialog.c:552
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the scale ratio labels
#: app/gui/resize-dialog.c:370
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "Αναλογία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:430
#, fuzzy
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Αντίθεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:537
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/transform_options.c:114
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Interpolation:"
msgstr "Είδος παρεμβολής"
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης μπαταρίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Horizontal:"
msgstr "Οριζόντια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Vertical:"
msgstr "Κατακόρυφο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/select-commands.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Feather Selection"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/select-commands.c:135
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Feather Selection by:"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή κατά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:167
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής κατά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shrink from image border"
msgstr "Σμίκρυνση των ορίων της εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grow Selection"
msgstr "Επέκταση Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grow Selection by:"
msgstr "Επέκταση Επιλογής κατά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:222
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Border Selection"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:225
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Border Selection by:"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος από:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/splash.c:54
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/gui/splash.c:96 app/widgets/gimptoolbox.c:183
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The GIMP"
msgstr "Το GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:87
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed correctly!</b>"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr ""
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:201
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "_Previous Tip"
msgstr "Προηγ."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "_Next Tip"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/tips-parser.c:166
#, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
"Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%"
"s'. Please check your installation."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: app/gui/tips-parser.c:181
msgid "tips-locale:C"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/gui/tool-options-dialog.c:112
#, fuzzy
msgid "Save current settings to disk"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
#: app/gui/tool-options-dialog.c:121
msgid "Restore saved settings"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/gui/tool-options-dialog.c:130
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:128
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences\n"
"that affect GIMP's default behavior.\n"
"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
"here."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
"configure it to look differently than other GTK apps."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run\n"
"by the GIMP which provide additional functionality.\n"
"These programs are searched for at run-time and\n"
"information about their functionality and mod-times\n"
"is cached in this file. This file is intended to\n"
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"be remembered for the next session. You may edit this\n"
"file if you wish, but it is much easier to define the\n"
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"restore the default shortcuts."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:159
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined brushes.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
"brushes."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:180
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store brushes that are created\n"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
"with the brush editor."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined gradients\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP gradients installation when searching for\n"
"gradients."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:192
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined palettes.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP palettes installation when searching for\n"
"palettes."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:199
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined patterns.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"wide GIMP patterns installation when searching for\n"
"patterns."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n"
"checks this folder in addition to the system-wide\n"
"GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:213
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n"
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide\n"
"GIMP module folder when searching for modules to load\n"
"during initialization."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user created and installed\n"
"scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n"
"the systemwide GIMP scripts folder when searching for\n"
"scripts."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:228
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to temporarily store undo buffers\n"
"to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n"
"killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in\n"
"this folder. These files are useless across GIMP\n"
"sessions and can be destroyed with impunity."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store parameter files for the\n"
"Curves tool."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:241
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store parameter files for the\n"
"Levels tool."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:246
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This is folder used to store user defined fractals to\n"
"be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n"
"checks this folder in addition to the systemwide\n"
"FractalExplorer installation when searching for fractals."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:253
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined figures to\n"
"be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n"
"folder in addition to the systemwide GFig installation\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"when searching for gfig figures."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:260
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined gflares to\n"
"be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n"
"folder in addition to the systemwide GFlares\n"
"installation when searching for gflares."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:267
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined data to be\n"
"used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n"
"this folder in addition to the systemwide Gimpressionist\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"installation when searching for data."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:333
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Please wait while your personal\n"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"GIMP folder is being created..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:535
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:543
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:683
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP User Installation"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:685
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:689
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
"Copyright (C) 1995-2002\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:699
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
"Το εφαρμογίδιο αυτό προσθέτει μια γραμμή εντολών στο ταμπλώ. Υποστηρίζει "
"συμπλήρωση εντολών, ιστορία εντολών, παραμετροποιήσιμες μακροεντολές και ένα "
"προαιρετικό ενσωματωμένο ρολόι.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"\n"
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό (free software); μπορείτε να το "
"αναδιανείμετε ή/και τροποποιήσετε σύμφωνα με τις συνθήκες της δημόσιας "
"άδειας χρήσης της GNU (GNU General Public License), όπως εκδόθηκε από το "
"Free Software Foundation (Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού), είτε την έκδοση 2 "
"της άδειας, ή (κατά την προτίμησή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:705
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:711
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:735
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Personal GIMP Folder"
msgstr "Προσωπικό λεξικό:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:736
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:773
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"For a proper GIMP installation, a folder named\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"%s needs to be created."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:779
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder will contain a number of important files.\n"
"Click on one of the files or folders in the tree\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"to get more information about the selected item."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:850
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "User Installation Log"
msgstr "Προβλήματα Εγκατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:856
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP Performance Tuning"
msgstr " Επίδοση "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:857
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:860
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:869
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Επιλογες ελέγχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:870
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:873
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:882
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Aborting Installation..."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:956
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "does not exist. Cannot install."
msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:968
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "has invalid permissions. Cannot install."
msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1017
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Did you notice any error messages in the console window?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1080
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Did you notice any error messages in the lines above?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1096
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n"
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n"
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n"
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n"
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n"
"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Swap Folder:"
msgstr "Περιοχή Εναλλαγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n"
"However, usually this does not give useful values."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1217
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1231
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
msgstr ""
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1244
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution X:"
msgstr "Aνάλυση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1281
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n"
"which lets you determine your monitor resolution interactively."
msgstr ""
#: app/gui/vectors-commands.c:284
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-commands.c:442
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Path Options"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:591
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα στρώματος:"
#: app/gui/vectors-commands.c:556
#, fuzzy
msgid "Path Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/paint/paint-enums.c:13
msgid "Image Source"
msgstr "Πηγή Εικόνας"
#
#: app/paint/paint-enums.c:14
msgid "Pattern Source"
msgstr "Πηγή Σχεδίου"
#: app/paint/paint-enums.c:32
msgid "Non Aligned"
msgstr "Μη Ευθυγραμμισμένο"
#: app/paint/paint-enums.c:33
msgid "Aligned"
msgstr "Ευθυγραμμισμένο"
#: app/paint/paint-enums.c:34
msgid "Registered"
msgstr "Καταχωρημένο"
#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Dodge"
msgstr "Υπεκφυγή"
#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Burn"
msgstr "Κάψιμο"
#
#: app/paint/paint-enums.c:71
#, fuzzy
msgid "Once Forward"
msgstr "Προώθηση"
#: app/paint/paint-enums.c:72
#, fuzzy
msgid "Once Backward"
msgstr " Πρός τα πίσω"
#: app/paint/paint-enums.c:73
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:74
#, fuzzy
msgid "Loop Triangle"
msgstr "Κενό Τρίγωνο"
#: app/paint/paint-enums.c:92
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωση"
#
#: app/paint/paint-enums.c:93
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
#: app/paint/gimppaintcore.c:378
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις."
#: app/pdb/image_cmds.c:3782
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Image resolution is out of bounds,\n"
"using the default resolution instead."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:79
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Εσωτερικές Διαδικασίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:79
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brush UI"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:85
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:91
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:94
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GimpDisplay procedures"
msgstr "Διαδικασίες καθοδήγησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:100
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Edit procedures"
msgstr "Επεξεργασία διαδικασιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:103
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "File Operations"
msgstr "Λειτουργίες Αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Floating selections"
msgstr "Επιλογές που επιπλέουν"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:109
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gimprc procedures"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gradient UI"
msgstr "Διαβάθμισης UI"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:118
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Guide procedures"
msgstr "Διαδικασίες καθοδήγησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Help procedures"
msgstr "Διαδικασίες Βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:127
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Layer"
msgstr "Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:133
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Misc Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:142
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Palette"
msgstr "Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:145
#, fuzzy
msgid "Palette UI"
msgstr "Παλέττα"
#: app/pdb/internal_procs.c:151
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Parasite procedures"
msgstr "Διαδικασίες παράσιτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:157
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pattern UI"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Plug-in"
msgstr "Άρθρωμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:166
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Procedural database"
msgstr "Βάση Διαδικασιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Image mask"
msgstr "Μάσκα εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:172
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Text procedures"
msgstr "Διαδικασίες Κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:178
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr "Διεπιφάνεια ειδοποίησης για το `%s' δε βρέθηκε."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/procedural_db.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr "Σφάλμα αποστολής: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/procedural_db.c:292
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:67
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Επέκταση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:68
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-in.c:402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\""
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-in.c:994
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n"
"You may want to save your images and restart GIMP\n"
"to be on the safe side."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:114
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resource configuration"
msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
#. query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#. * the pluginrc file.
#.
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:120
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Querying new Plug-ins"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Αρθρώματα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:132
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, c-format
msgid "querying plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:167
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "Ταξινόμηση του %s"
#. initial the plug-ins
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:184
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:193
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, c-format
msgid "initializing plug-in: \"%s\"\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:205
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Starting extensions: "
msgstr "Αρχικό επίπεδο: "
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:207
#, fuzzy
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Αρχικό επίπεδο: "
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Airbrush"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr ""
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:242
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rate:"
msgstr "Ρυθμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bezier Select"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Διαφθορά καμπύλης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Curve not closed!"
msgstr "Η καμπύλη δεν είναι κλειστή!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας βούρτσας."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpblendtool.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blend"
msgstr "Αποστολή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:149
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:235
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Ανάμειξη: Άκυρο για εικόνες καταλόγου χρωμάτων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpblendtool.c:254
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "Ανάμειξη: 0, 0"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:289
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blending..."
msgstr "Γίνεται ανάμειξη..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpblendtool.c:372
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blend: "
msgstr "Ανάμειξη: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:480
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:506
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gradient:"
msgstr "Διαβάθμιση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:526
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "Σχήμα"
#: app/tools/gimpblendtool.c:537
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Repeat:"
msgstr "Επανάληψη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpblendtool.c:556
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:580
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max Depth:"
msgstr "Μέγιστο Βάθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:415
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:482 app/tools/selection_options.c:313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Threshold:"
msgstr "Κατώφλι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148
#, fuzzy
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "Η Φωτεινότητα-Αντίθεση δε διεξάγεται σε εικόνες καταλόγου χρωμάτων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
#, fuzzy
msgid "_Brightness:"
msgstr "Φωτεινότητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
#, fuzzy
msgid "Con_trast:"
msgstr "Αντίθεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:117
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:357
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill Type (<Ctrl>)"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:368 app/tools/selection_options.c:263
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:379
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill Transparent Areas"
msgstr "FG σε Διαφανές"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:387
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:721
#: app/tools/selection_options.c:291 app/tools/selection_options.c:359
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:419 app/tools/selection_options.c:317
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Maximum color difference"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select By Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select regions by color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select"
msgstr ""
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimpclonetool.c:381
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:393
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color Balance"
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust color balance"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Color Balance..."
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
msgid "Select Range to Modify"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Magenta"
msgstr "Πορφυρό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
#, fuzzy
msgid "R_eset Range"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:339
#, fuzzy
msgid "Preserve _Luminosity"
msgstr "Διατήρηση Φωτεινότητας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color Picker"
msgstr "Επιλογέας Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pick colors from the image"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:277
#, fuzzy
msgid "Color Picker Information"
msgstr "(Καμία πληροφορία)"
#
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:285 app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:287 app/tools/gimpcolorpickertool.c:311
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Green:"
msgstr "Πράσινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:289 app/tools/gimpcolorpickertool.c:313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blue:"
msgstr "Μπλε:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 app/tools/gimpcolorpickertool.c:300
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:293 app/tools/gimpcolorpickertool.c:302
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή:"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Intensity:"
msgstr "Ένταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:307
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Index:"
msgstr "Ευρετήριο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:317
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hex Triplet"
msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:744
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sample Average"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:760 app/tools/selection_options.c:208
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149
msgid "Radius:"
msgstr "Ακτίνα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:772
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Update Active Color"
msgstr "Ενημέρωση Ενεργού Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# FIX check against sourcecode
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:87
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convolve"
msgstr "Έλεγχος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur or Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr ""
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:224
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convolve Type (<Ctrl>)"
msgstr "Τύπος Τυλίγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:176
msgid "Crop & Resize"
msgstr "Κόψιμο & Τροποποίηση μεγέθους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:177
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop or Resize an image"
msgstr "Κλείσιμο συστήματος ή επανεκκίνηση του"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpcroptool.c:178
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:565
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Crop: "
msgstr "Κόψιμο: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpcroptool.c:949
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Κόψιμο: 0 x 0"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: app/tools/gimpcroptool.c:979
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/tools/gimpcroptool.c:997
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Origin X:"
msgstr "Προέλευση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpcroptool.c:1040
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "From Selection"
msgstr "Από Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:1048
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Αυτόματη ελάττωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#. tool toggle
#: app/tools/gimpcroptool.c:1304 app/tools/gimpfliptool.c:302
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:464 app/tools/gimpmovetool.c:691
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Toggle (<Ctrl>)"
msgstr "Εργαλείο Μεταβολής"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1317
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Current Layer only"
msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:1329
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Allow Enlarging (<Alt>)"
msgstr "Επέτρεψε Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:174
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer/Colors/Curves..."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:246
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:312
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:622 app/tools/gimplevelstool.c:392
#, fuzzy
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:631
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "Διαμόρφωση Καμπυλών για Κανάλι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:638
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:641
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:647
msgid "Curve Type:"
msgstr "Τύπος καμπύλης:"
#. Horizontal button box for load / save
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:707 app/tools/gimplevelstool.c:647
#, fuzzy
msgid "All Channels"
msgstr "Κανάλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:721
#, fuzzy
msgid "Read curves settings from file"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:731
#, fuzzy
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1367
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Load Curves"
msgstr "Φόρτωση Καμπύλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1386
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save Curves"
msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:67
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Υπεκφυγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr ""
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type (<Ctrl>)"
msgstr ""
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:234
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Exposure:"
msgstr "Έκθεση:"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#. initialize the statusbar display
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "Μετακίνηση: 0, 0"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Move: "
msgstr "Μετακίνηση: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimperasertool.c:65
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimperasertool.c:66
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimperasertool.c:67
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr ""
#: app/tools/gimperasertool.c:187
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Anti Erase (<Ctrl>)"
msgstr "Αντι-Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#. the hard toggle
#: app/tools/gimperasertool.c:198
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Hard Edge"
msgstr "Σκληρή Άκρη"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpfliptool.c:94
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "Δισκέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpfliptool.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpfliptool.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr ""
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Free Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Επιλογή εντολής από προηγούμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:120
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "View image histogram"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Histogram..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:183
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:328
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Mean:"
msgstr "Μέσο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:329
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:330
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Median:"
msgstr "Ενδιάμεσος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:331
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pixels:"
msgstr "Εικονοστοιχεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:332
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Count:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:333
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Percentile:"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:346
#, fuzzy
msgid "View Image Histogram"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:364
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Information on Channel:"
msgstr "Πληροφορίες για Κανάλι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:377
#, fuzzy
msgid "Intensity Range:"
msgstr "Ένταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176
#, fuzzy
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
#, fuzzy
msgid "_Master"
msgstr "Πρωτεύων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
#, fuzzy
msgid "_R"
msgstr "R"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
#, fuzzy
msgid "_Y"
msgstr "Υ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
#, fuzzy
msgid "_G"
msgstr "G"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
msgid "_C"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
#, fuzzy
msgid "_B"
msgstr "B"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
#, fuzzy
msgid "_M"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "M"
#
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
#, fuzzy
msgid "Select Primary Color to Modify"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305
msgid "Modify all colors"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
#, fuzzy
msgid "Modify Selected Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
#
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:367
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
#, fuzzy
msgid "_Lightness:"
msgstr "Φωτισμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:395
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411
#, fuzzy
msgid "R_eset Color"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:256
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Ink"
msgstr "Μέσα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:257
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Draw in ink"
msgstr "Ολίσθηση συρταριών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:258
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr ""
#. adjust sliders
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1413
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjustment"
msgstr "Προσαρμογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1426 app/tools/gimpinktool.c:1462
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1438 app/tools/gimpmeasuretool.c:400
#: app/tools/gimprotatetool.c:192 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Angle:"
msgstr "Γωνία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. sens sliders
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sensitivity"
msgstr "Ευαισθησία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tilt:"
msgstr "Γέρσιμο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1486
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Speed:"
msgstr "Ταχύτητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Brush type radiobuttons
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Brush shape widget
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:1564
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Scissors"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Levels"
msgstr "Επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:157
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:158
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Levels..."
msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:275
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr ""
#. Input levels frame
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Input Levels"
msgstr "Byte Εισόδου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:479
msgid "Pick Black Point"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:511
msgid "Pick Gray Point"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:527
msgid "Gamma"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:544
#, fuzzy
msgid "Pick White Point"
msgstr "Επεξεργάσου το"
#. Output levels frame
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:568
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Output Levels"
msgstr "Byte Εξόδου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:658
#, fuzzy
msgid "_Auto"
msgstr "Αυτόματο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:661
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:671
msgid "Read levels settings from file"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:681
#, fuzzy
msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:1338
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Levels"
msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:1357
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Levels"
msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:120
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Magnify"
msgstr "Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Σμίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:451
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Measure"
msgstr "Πίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Measure angles and lengths"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:143
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Measure"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:397
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Distance:"
msgstr "αντίσταση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 app/tools/gimpmeasuretool.c:591
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:599 app/tools/gimpmeasuretool.c:629
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "degrees"
msgstr "πράσινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:883
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Info Window"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:119
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:120
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmovetool.c:696
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pick a Layer to Move"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:700
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer"
msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. move mask
#: app/tools/gimpmovetool.c:710
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Move Mode (<Alt>)"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimpmovetool.c:715
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:719
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Selection Outline"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paintbrush"
msgstr "Στιγμές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimppathtool.c:116
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimppathtool.c:117
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Path tool prototype"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimppathtool.c:118
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Path"
msgstr "Εργαλεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pencil"
msgstr "Πένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Paint hard edged pixels"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimppenciltool.c:54
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Perspective"
msgstr "Ιδιότητες..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change perspective of the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective"
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:153
#, fuzzy
msgid "Perspective Transform"
msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος"
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:155
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Matrix:"
msgstr "Μέγιστο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:197
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Perspective..."
msgstr "Ιδιότητες..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:76
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Posterize"
msgstr "στερεοφωνικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:77
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:78
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer/Colors/Posterize..."
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:141
#, fuzzy
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:227
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Posterize _Levels:"
msgstr "Αρχικό Επίπεδο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rect Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:93
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:94
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimprectselecttool.c:235
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: ADD"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimprectselecttool.c:238
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimprectselecttool.c:241
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimprectselecttool.c:244
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimprectselecttool.c:461
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selection: "
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimprotatetool.c:182
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Ρυθμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimprotatetool.c:103
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimprotatetool.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotation Information"
msgstr "Πληροφορίές Επαφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:209
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "Κέντρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:288
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "εκκίνηση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: app/tools/gimpscaletool.c:97 app/tools/gimpscaletool.c:179
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpscaletool.c:98
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpscaletool.c:99
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Scale"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling Information"
msgstr "Υποβολή Πληροφοριών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:197
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Current Width:"
msgstr "Τρέχον Πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "Δειγματοληψία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: app/tools/gimpsheartool.c:99 app/tools/gimpsheartool.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Shear"
msgstr "Share"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shear the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpsheartool.c:101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Shear"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shearing Information"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:183
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:219
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shearing..."
msgstr "Αναζήτηση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Smudge"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smudge image"
msgstr "εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr ""
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:149
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add text to the image"
msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Text"
msgstr "Εργαλεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:348
msgid "No font chosen or font invalid."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:443
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "Μετρητής:"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:460
#, fuzzy
msgid "_Border:"
msgstr "Πλαίσιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:476 app/tools/selection_options.c:428
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr ""
"\n"
" Μονάδα: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:563
#, fuzzy
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:588
#, fuzzy
msgid "Load Text from File"
msgstr "Φόρτωση από"
#: app/tools/gimptexttool.c:592
msgid "Clear all Text"
msgstr ""
#: app/tools/gimptexttool.c:633
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimptexttool.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
#
#: app/tools/gimptexttool.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "/Layer/Colors/Threshold..."
msgstr ""
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153
#, fuzzy
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Threshold Range:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimptransformtool.c:318
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
#: app/tools/gimpvectortool.c:115
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Vectors"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Vector angles and lengths"
msgstr ""
#
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "/Tools/Vectors"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Εργαλεία"
#: app/tools/paint_options.c:182
#, fuzzy
msgid "Brush:"
msgstr "Πινέλα"
#: app/tools/paint_options.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Incremental"
msgstr "Ενόργανη μουσική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/paint_options.c:304
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "Ευαισ_θησία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/paint_options.c:320
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/paint_options.c:339
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hardness"
msgstr "Υλικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/paint_options.c:356
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/swap.c:45
#: app/tools/paint_options.c:455
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
msgstr "Εξερχ. Σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/paint_options.c:476 app/tools/paint_options.c:534
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Length:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:510
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Use Color from Gradient"
msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/paint_options.c:564
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/tools/path_tool.c:1413
#, fuzzy
msgid "Path Tool"
msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/tools/selection_options.c:112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:114
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:115
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the antialias toggle button
#: app/tools/selection_options.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:168
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
msgstr "Ομαλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:190
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Feather Edges"
msgstr "Μακρύτερα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:243
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Show Interactive Boundary"
msgstr ""
#: app/tools/selection_options.c:274
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Transparent Areas"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"
#: app/tools/selection_options.c:282
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/selection_options.c:299
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr ""
#: app/tools/selection_options.c:344
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Auto Shrink Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/selection_options.c:367
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
#: app/tools/selection_options.c:379
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/tool_options.c:47
#, fuzzy
msgid "This tool has no options."
msgstr "Το παρόν αντικείμενο δεν έχει ιδιότητες."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:98
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transform Direction"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the clip resulting image toggle button
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clip Result"
msgstr "Αποτελέσματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the show grid toggle button
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "Πυκνότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the show_path toggle button
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Path"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the constraints frame
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:197
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Αντίθεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:209
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "15 Degrees (<Ctrl>)"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Keep Height (<Ctrl>)"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:227 app/tools/transform_options.c:242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Activate both the \"Keep Height\" and\n"
"\"Keep Width\" toggles to constrain\n"
"the aspect ratio"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/tools/transform_options.c:236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Keep Width (<Alt>)"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:13
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "Διάστημα:"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:14
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162
msgid "Hardness:"
msgstr "Σκληρότητα:"
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Λόγος αναλογιών:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr "Διάκενο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpbufferview.c:155
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paste Into"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpbufferview.c:163
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paste as New"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο"
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219
#: app/widgets/gimpitemlistview.c:231
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: app/widgets/gimpchannellistview.c:163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Channel to Selection\n"
"<Shift> Add\n"
"<Ctrl> Subtract\n"
"<Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
"Κανάλι προς Επιλογμένο. \n"
"<Shift> Προσθήκη <Ctrl> Αφαίρεση <Shift><Ctrl> Τομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Index:"
msgstr "Ευρετήριο:"
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:484
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Κανένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
#
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:189
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "New"
msgstr "Νέο"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:215
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:223
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:410
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"το \"%s\" από τη λίστα και από το δίσκο;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:414
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Data Object"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Open the selected entry\n"
"<Shift> Raise window if already open\n"
"<Ctrl> Open image dialog"
msgstr ""
"Άνοιγμα της επιλεγμένης καταχώρησης\n"
"<Shift> Ανασήκωση παραθύρου αν είναι ήδη ανοικτό \n"
"<Ctrl> Φόρτωση Διαλόγου Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove selected entry"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:183
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Recreate preview\n"
"<Shift> Reload all previews\n"
"<Ctrl> Remove Dangling Entries"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123
#, fuzzy
msgid "GIMP Font Selection"
msgstr "Επέκταση Επιλογής"
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233
msgid "_Family:"
msgstr ""
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:384 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom All"
msgstr "Μεγέθυνση όλων"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:391 app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:398 app/widgets/gimppaletteeditor.c:283
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:406
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Instant update"
msgstr "Άμεση ενημέρωση"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:577
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:580
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:852
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:857
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:888 app/widgets/gimpgradienteditor.c:922
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "Φόντο"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:895
msgid "Foreground color set to:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:927
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:930
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Background color set to:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1214
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Drag: move"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "<Shift>+Drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1219 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1226
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Click: select"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1220 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Shift>+Click: extend selection"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1234 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1504 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1513
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimphelp.c:202
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP"
#: app/widgets/gimphelp.c:204
msgid ""
"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n"
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
#: app/widgets/gimphelp.c:207
msgid "Use Netscape instead"
msgstr "Χρήση Netscape αντίθετα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpimagedock.c:158
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpimagedock.c:257
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Gimp Dock #%d"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpimageview.c:143
msgid "Raise this image's displays"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:152
msgid "Create a new display for this image"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:161
#, fuzzy
msgid "Delete this image"
msgstr "Διαγραφή Καναλιού"
#: app/widgets/gimpitemfactory.c:543
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpitemlistview.c:197
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Raise\n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpitemlistview.c:206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Lower\n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep Trans."
msgstr "Κιρκίρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep Transparency"
msgstr "Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Υπογραμμισμένα"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:253
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:176
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:184
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "/Επιλογή/Όλα"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:192
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "/Επιλογή/Τίποτα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200
#, fuzzy
msgid "Save Selection to Channel"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
#
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391
#, fuzzy
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Προσκήνιο"
#
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392
#, fuzzy
msgid "Change Background Color"
msgstr "Φόντο"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:141
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:169
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimptoolbox.c:723
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:130
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Path to Selection\n"
"<Shift> Add\n"
"<Ctrl> Subtract\n"
"<Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
"Κανάλι προς Επιλογμένο. \n"
"<Shift> Προσθήκη <Ctrl> Αφαίρεση <Shift><Ctrl> Τομή"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47
#, fuzzy
msgid "Behind"
msgstr "Αρχή"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48
#, fuzzy
msgid "Color Erase"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπ/μος (Κάψιμο)"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Divide"
msgstr "Συσκευές"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hard Light"
msgstr "Σκληρή Άκρη"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
#, fuzzy
msgid "Soft Light"
msgstr "Σκληρή Άκρη"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92
#, fuzzy
msgid "Grain Extract"
msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
#, fuzzy
msgid "Grain Merge"
msgstr "Μερένγκε"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Ενέργεια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Darken Only"
msgstr "Μόνο Εικόνες"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lighten Only"
msgstr "Μόνο λευκό"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:104
#, fuzzy
msgid "Message repeated once."
msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"WARNING:\n"
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Message"
msgstr "Μήνυμα GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/xcf/xcf-load.c:391
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
2002-05-30 16:00:12 +00:00
#
#: app/xcf/xcf-read.c:115
#, fuzzy
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/xcf/xcf.c:262
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/xcf/xcf.c:321
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "Εκτέλεση της εντολής ` %s ' ανεπιτυχής: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "The GIMP (unstable)"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: libgimptool/gimptoolenums.c:14
msgid "Crop"
msgstr "Κόψιμο"
#: libgimptool/gimptoolenums.c:15
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Module '%s' load error:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Το σφάλμα ήταν: %s"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
# gconf/gconf-backend.c:243
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "loading module: '%s'\n"
#~ msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
# gconf/gconf-backend.c:243
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "skipping module: '%s'\n"
#~ msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "H"
#~ msgstr "H"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
#~ msgid "G"
#~ msgstr "G"
#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "A"
#~ msgstr "Α:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "He_x Triplet:"
#~ msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "επιλογές:\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "Module DB"
#~ msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Loaded OK"
#~ msgstr " Ανάγνωση "
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Load failed"
#~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "Unload requested"
#~ msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Unloaded OK"
#~ msgstr "Εκφόρτωση"
#~ msgid "Flip Tool"
#~ msgstr "Εργαλείο Αναστροφής"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Ink Tool"
#~ msgstr "Εργαλεία"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Tool"
#~ msgstr "Μεταφορά στον κατάλογο:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Perspective Tool"
#~ msgstr "Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Tool"
#~ msgstr "Κλείσιμο Όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Shear Tool"
#~ msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Aρχείων"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Tool"
#~ msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο"
#, fuzzy
#~ msgid "Vector Tool"
#~ msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο"
#, fuzzy
#~ msgid "Gamma color display filter"
#~ msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
#, fuzzy
#~ msgid "High Contrast"
#~ msgstr "Αντίθεση:"
#, fuzzy
#~ msgid "High Contrast color display filter"
#~ msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
#, fuzzy
#~ msgid "Contrast Cycles:"
#~ msgstr "Αντίθεση:"
#, fuzzy
#~ msgid "Triangle"
#~ msgstr "Απλή"
#, fuzzy
#~ msgid "Watercolor"
#~ msgstr "Χρώμα βάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Pressure"
#~ msgstr "Πίεση:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#~ msgid "Replicate segment"
#~ msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Replicate selection"
#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
#~ msgid "Layer name:"
#~ msgstr "Όνομα στρώματος:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Add Mask Options"
#~ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Select a Gradient to Create a Palette from"
#~ msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
#
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Όνομα:"
#, fuzzy
#~ msgid "new_import"
#~ msgstr "θύρα όψης"
#, fuzzy
#~ msgid "Source:"
#~ msgstr "Πηγαίος Κώδικας:"
#, fuzzy
#~ msgid "Sample Size:"
#~ msgstr "Δειγματοληψία:"
#
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Επιλογή"
#~ msgid "Plug-ins"
#~ msgstr "Αρθρώματα"
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Επεκτάσεις"
#~ msgid "By Color Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Βάσει Χρώματος"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Ανενεργό"
#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Αντιστροφή"
#
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Όλα"
#, fuzzy
#~ msgid "Color Levels"
#~ msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Crop Tool"
#~ msgstr "Κλείσιμο Όλων"
#
#~ msgid "Load/Save Curves"
#~ msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση Καμπύλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Measure Tool"
#~ msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Aρχείων"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotate Tool"
#~ msgstr "Δειγματοληψία"
#~ msgid "Color Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Χρώματος"
#, fuzzy
#~ msgid "EEK: can't undo"
#~ msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open file '%s'"
#~ msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open image"
#~ msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not open thumbnail\n"
#~ "file '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to open file '%s'\n"
#~ "Error: %s."
#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Opening '%s' failed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Σφάλμα ανοίγματος.\n"
#~ "%s"
#
#~ msgid "Blend:"
#~ msgstr "Ανάμειξη:"
#~ msgid "Unable to open file %s"
#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation: No Image"
#~ msgstr "Περιήγηση"
#
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Άνοιγμα"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s failed.\n"
#~ "%s: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
#~ "%s"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Error opening file '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου\n"
#~ " %s"
#~ msgid "Determine File Type"
#~ msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to generate preview."
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία\n"
#~ "Προεσκόπισης"
#, fuzzy
#~ msgid "Opening '%s' failed."
#~ msgstr ""
#~ "Σφάλμα ανοίγματος.\n"
#~ "%s"
#
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Αποθήκευση Επιλογών"
#, fuzzy
#~ msgid "Saving %s failed."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
#~ "%s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Refresh History"
#~ msgstr "Επιλογέας χρώματος"
#
#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Ποτέ"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Επαναφορά"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Συνέχεια"
#~ msgid "Brush Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Πινέλου"
#~ msgid "Custom Palette Options"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένες Επιλογές Παλέττας"
#~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
#~ msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
#, fuzzy
#~ msgid "Palette Selection"
#~ msgstr "Επιλογή επένδυσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern Selection"
#~ msgstr "Επιλογή κατηγορίας"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: Default unit must be within unit range."
#~ msgstr "Η στήλη πρέπει να είναι εντός διαστήματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Extra Small"
#~ msgstr "Μικρό"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Paint Options"
#~ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Global Paint Options"
#~ msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Options"
#~ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "This brush cannot be edited."
#~ msgstr "Συγγνώμη, αλλά αυτό το πινέλο δε μπορεί να τροποποιηθεί."
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Εξ' ορισμού"
#~ msgid "image"
#~ msgstr "εικόνα"
#, fuzzy
#~ msgid "mask"
#~ msgstr "ερώτηση"
#, fuzzy
#~ msgid "new layer"
#~ msgstr "Νέο στρώμα"
#, fuzzy
#~ msgid "delete layer"
#~ msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
#, fuzzy
#~ msgid "add layer mask"
#~ msgstr "Ονόματα Παικτών"
#, fuzzy
#~ msgid "delete layer mask"
#~ msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
#
#, fuzzy
#~ msgid "rename layer"
#~ msgstr "Μετονομασία Aρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "new channel"
#~ msgstr "Κανάλι"
#, fuzzy
#~ msgid "delete channel"
#~ msgstr "διαγραφή κελίων"
#, fuzzy
#~ msgid "gimage"
#~ msgstr "εικόνα"
#
#, fuzzy
#~ msgid "text"
#~ msgstr "Κείμενο"
#
#, fuzzy
#~ msgid "float selection"
#~ msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
#~ msgid "paste"
#~ msgstr "επικόλληση"
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "αποκοπή"
#, fuzzy
#~ msgid "transform core"
#~ msgstr "Πηγαίος κώδικας Fortran"
#, fuzzy
#~ msgid "paint core"
#~ msgstr "Βαθμολογία Tali"
#, fuzzy
#~ msgid "floating layer"
#~ msgstr "Πλωτό ταμπλώ"
#, fuzzy
#~ msgid "layer merge"
#~ msgstr "Ονόματα Παικτών"
#, fuzzy
#~ msgid "gimage mod"
#~ msgstr "εικόνα"
#
#, fuzzy
#~ msgid "crop"
#~ msgstr "ρμ"
#, fuzzy
#~ msgid "layer scale"
#~ msgstr "Ονόματα Παικτών"
#, fuzzy
#~ msgid "image scale"
#~ msgstr "Αρχείο εικόνας"
#, fuzzy
#~ msgid "image resize"
#~ msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
#
#, fuzzy
#~ msgid "misc"
#~ msgstr "Διάφορα"
#~ msgid "Invert operation failed."
#~ msgstr "Αποτυχία λειτουργίας αντιστροφής."
#~ msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
#~ msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Συσκευές Εισόδου..."
#~ msgid "/Dialogs/Input Devices..."
#~ msgstr "/Διάλογοι/Συσκευές Εισόδου..."
#, fuzzy
#~ msgid "/Merge Visible Layers..."
#~ msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..."
#, fuzzy
#~ msgid "/Flatten Image"
#~ msgstr "Νέα Εικόνα"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Κατηγορίες"
#, fuzzy
#~ msgid "New File"
#~ msgstr "Νέος Φάκελος"
#, fuzzy
#~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
#~ msgstr "Κο_ντύτερη Παρεμβολή Γείτονα"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Session Management"
#~ msgstr "Διαχείριση συνεδρίας"
#
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Συνεδρία"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Always Try to Restore Session"
#~ msgstr "Πάντα αποθήκευση συνεδρίας"
#
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Brushes Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι"
#, fuzzy
#~ msgid "Patterns Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι RPM"
#, fuzzy
#~ msgid "Palettes Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι RPM"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Gradients Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι"
#~ msgid "Plug-Ins Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι Αρθρωμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Tool Plug-Ins Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι Αρθρωμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Modules Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι RPM"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Themes Directories"
#~ msgstr "Κατάλογοι"
#~ msgid "Blend operation failed."
#~ msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάμειξης."
#, fuzzy
#~ msgid "Smoothing"
#~ msgstr "Ομαλό"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Swap Directory:"
#~ msgstr "Κατάλογος:"
#~ msgid "Bucket Fill operation failed."
#~ msgstr "Αποτυχία της λειτουργίας Γεμίσματος Περιοχής."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "brought to you by"
#~ msgstr "είναι προσφορά των"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Unable to open a test swap file. Please check the\n"
#~ "location and permissions of the swap directory defined\n"
#~ "in your Preferences (currently '%s')."
#~ msgstr ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#~ "Αδύνατο το άνοιγμα δοκιμαστικού αρχείου ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ "
#~ "ελέγξτε την\n"
#~ "τοποθεσία και τα δικαιώματα του καταλόγου ενδιάμεσης μνήμης που "
#~ "καθορίζεται\n"
#~ "στις Προτιμήσεις (τρέχουσα τιμή '%s')."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Really Quit?"
#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να Τερματίσετε;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Τερματισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Εντάξει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "No Brushes available"
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα Πινέλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
#~ msgstr "Συγγνώμη, αλλά αυτό το πινέλο δε μπορεί να διαγραφθεί."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "No available patterns for this operation."
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σχέδια για αυτή τη λειτουργία."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Αντικατάσταση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Intersect"
#~ msgstr "Τομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Fuzziness Threshold"
#~ msgstr "Κατώφλι Ασάφειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Wrap Around"
#~ msgstr "Περιτύλιγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Lower Channel"
#~ msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Duplicate Channel"
#~ msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Image:"
#~ msgstr "Εικόνα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "none"
#~ msgstr "κανένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "# of Colors:"
#~ msgstr "# Χρωμάτων:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Move the selected entry up in the index\n"
#~ "<Shift> To top"
#~ msgstr ""
#~ "Μετακινήστε την επιλεγμένη καταχώρηση στον πίνακα\n"
#~ "<Shift> Στην κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Move the selected entry down in the index\n"
#~ "<Shift> To bottom"
#~ msgstr ""
#~ "Μετακίνηση της επιλεγμένης καταχώρησης στον πίνακα\n"
#~ "<Shift> Στο τέλος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Καθαρισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ναι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Όχι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid ""
#~ "%s failed.\n"
#~ "%s: Permission denied."
#~ msgstr ""
#~ "%s απέτυχε.\n"
#~ "%s: Άρνηση πρόσβασης."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid ""
#~ "Save failed.\n"
#~ "%s: Permission denied."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
#~ "%s: Άρνηση πρόσβασης."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "(could not make preview)"
#~ msgstr "(δεν μπορώ να δημιουργήσω προεσκόπιση)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Floated Layer"
#~ msgstr "Στρώμα που Επιπλέει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "unnamed"
#~ msgstr "χωρίς όνομα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Select a buffer to paste:"
#~ msgstr "Επιλέξτε έναν ενταμιευτή για επικόλληση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Curved"
#~ msgstr "Καμπυλωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Sinusoidal"
#~ msgstr "Ημιτονοειδές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Plain RGB"
#~ msgstr "Απλό RGB"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Όνομα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Copy Gradient"
#~ msgstr "Αντιγραφή Διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "New gradient"
#~ msgstr "Νέα διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Enter a name for the new gradient"
#~ msgstr "Εισάγετε το όνομα για τη νέα διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "untitled"
#~ msgstr "ανώνυμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Copy gradient"
#~ msgstr "Αντιγραφή διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Enter a name for the copied gradient"
#~ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την αντιγραμμένη διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Enter a new name for the gradient"
#~ msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα για τη διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Right endpoint"
#~ msgstr "Δεξί σημείο τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Left endpoint"
#~ msgstr "Αριστερό σημείο τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Selection operations"
#~ msgstr "Λειτουργίες επιλογών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "FG color"
#~ msgstr "Χρώμα FG"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#~ msgid "(Varies)"
#~ msgstr "(Μεταβλητές)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Duplicate Layer"
#~ msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Divide (Dodge)"
#~ msgstr "Διαίρεση (Υπεκφυγή)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify Tool"
#~ msgstr "Μεγένθυση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
#~ msgstr "/Βοήθεια/Απαρίθμηση Στοιχείων (Εκσφαλμάτωση)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "/Dialogs/Document Index..."
#~ msgstr "/Διάλογοι/Ευρετηρίο Τεκμηρίωσης..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Subtraction"
#~ msgstr "Αφαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#, fuzzy
#~ msgid "Ncols"
#~ msgstr "συν"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Palette Ops"
#~ msgstr "Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Store Path"
#~ msgstr "Διαδρομή info"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Generated Brushes Directories"
#~ msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#, fuzzy
#~ msgid "Use Dynamic Text"
#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Font '%s' not found."
#~ msgstr "Δε βρέθηκε ο κόμβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Font '%s' not found.%s"
#~ msgstr "Δε βρέθηκε ο κόμβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Rectangular Selection"
#~ msgstr "Επιλογή επένδυσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Elliptical Selection"
#~ msgstr "Επιλογή επένδυσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#, fuzzy
#~ msgid "Free-Hand Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#, fuzzy
#~ msgid "Fuzzy Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Bezier Selection"
#~ msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "By-Color Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Convolver"
#~ msgstr "Μετατροπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Smudge Tool"
#~ msgstr "Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "By Color Select"
#~ msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation"
#~ msgstr "τοποθεσία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Shearing"
#~ msgstr "Εκκινείται"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Tool Paradigm"
#~ msgstr "Εργαλειοθήκες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-greek-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open %s for writing"
#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error while reading %s"
#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open directory %s"
#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create directory %s -- %s"
#~ msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot get status of file %s"
#~ msgstr "Πρόσβαση στο αρχείο βαθμολογίας αδύνατη."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creating directory %s\n"
#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου χρήστη: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " Success\n"
#~ msgstr "Επιτυχία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Populating directory %s from %s\n"
#~ msgstr "Αδύνατη η εύρεση ονόματος καταλόγου από τη διαδρομή: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Copying file %s from %s\n"
#~ msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " Failure -- %s\n"
#~ msgstr "Σχήμα %s"