gimp/po/el.po

10496 lines
244 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-01-23 13:07:04 +00:00
# Greek translation of gimp.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Bassilis Gianakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003.
# Nikos 14aug03 update 417 translated messages
#
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3.2\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-27 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:55-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/app_procs.c:193
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/app_procs.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Σφάλμα ανοίγματος.\n"
"%s"
#: app/main.c:154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#.
#. * anything else starting with a '-' is an error.
#.
#: app/main.c:311
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr "Μη έγκυρο συστατικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/main.c:379
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP version"
msgstr "Έκδοση GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/main.c:387
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/main.c:388
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Options:\n"
msgstr "επιλογές:\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/main.c:389
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:390
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/main.c:391
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/main.c:392
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/main.c:393
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:394
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:395
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:396
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:397
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:398
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:400
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: app/main.c:401
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n"
msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/main.c:402
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/main.c:403
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:404
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:405
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
" --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
" Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr " Άλφα: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/main.c:424
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:344
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:345
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:346
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: app/base/base-enums.c:33
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Light Checks"
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
#: app/base/base-enums.c:34
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια"
#: app/base/base-enums.c:35
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dark Checks"
msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια"
#: app/base/base-enums.c:36
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "White Only"
msgstr "Μόνο Λευκό"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/base/base-enums.c:37
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Gray Only"
msgstr "Μόνο Γκρι"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/base/base-enums.c:38
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Black Only"
msgstr "Μόνο Μαύρο"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
#
#: app/base/base-enums.c:57
#, fuzzy
msgid "Freehand"
msgstr "Ελεύθερο"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:102
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209
#: app/widgets/widgets-enums.c:52
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:157
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
#: app/base/base-enums.c:158
msgid "Midtones"
msgstr "Ημίτονοι"
#: app/base/base-enums.c:159
msgid "Highlights"
msgstr "Υπερτόνιση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:375
#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:391
#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:134
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "while parsing token %s: %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής: %s"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfigwriter.c:89
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#: app/config/gimpconfigwriter.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο"
#
#: app/config/gimpconfigwriter.c:396
#, fuzzy, c-format
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
"The original file has not been touched."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: app/config/gimpconfigwriter.c:403
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
"No file has been created."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
#: app/config/gimpconfigwriter.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s"
#: app/config/gimpconfigwriter.c:431
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/gui.c:215
#: app/gui/gui.c:226
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Ταξινόμηση του %s"
#: app/config/gimprc.c:578
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Ταξινόμηση του %s"
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: app/config/gimprc-blurbs.h:16
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:19
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen "
"mode."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:27
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding "
"mode is set to custom color."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:31
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap "
"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option "
"works only with 8-bit displays."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:39
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:42
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:53
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:86
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:136
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:139
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:148
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:152
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:155
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:159
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:162
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:166
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:194
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:198
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:208
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:226
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:229
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:233
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:237
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:240
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:244
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:262
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:266
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:270
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can "
"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:274
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can "
"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:278
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This "
"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:282
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This "
"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:289
msgid "Enable to display tooltips."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:297
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:318
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimprc-blurbs.h:344
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:347
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:351
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:355
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292
#: app/tools/gimplevelstool.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#
#: app/config/gimpscanner.c:212
#, fuzzy
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
#: app/config/gimpscanner.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής: %s"
#
#: app/core/core-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "_White (Full Opacity)"
msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:"
#: app/core/core-enums.c:14
#, fuzzy
msgid "_Black (Full Transparency)"
msgstr "FG σε Διαφανές"
#: app/core/core-enums.c:15
#, fuzzy
msgid "Layer's _Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
#
#: app/core/core-enums.c:16
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Επιλογή"
#: app/core/core-enums.c:17
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:70
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG σε BG (RGB)"
#: app/core/core-enums.c:36
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:37 app/core/gimp-gradients.c:85
msgid "FG to Transparent"
msgstr "FG σε Διαφανές"
#: app/core/core-enums.c:38
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση"
#: app/core/core-enums.c:56
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG"
#: app/core/core-enums.c:57
msgid "BG Color Fill"
msgstr "BG γέμισμα χρώματος"
#: app/core/core-enums.c:58
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
#: app/core/core-enums.c:76
#, fuzzy
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
#: app/core/core-enums.c:77
#, fuzzy
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
#
#: app/core/core-enums.c:78
#, fuzzy
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
#: app/core/core-enums.c:79
#, fuzzy
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
#: app/core/core-enums.c:100
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:261
#: app/core/core-enums.c:283
msgid "Indexed"
msgstr "Καταλόγου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:139
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Καμία Αμφιταλάντευση Χρώματος"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:140
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:141
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:142
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Τοποθετημένη Αμφιταλάντευση Χρώματος"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:187
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:189
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:190
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:191 app/core/core-enums.c:368
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:210
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Δι-Γραμμικό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:211
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινωτό"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:212
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:213
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Κωνικός (συμμετρικά)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:214
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Κωνικός (ασυμμετρικά)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:215
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (γωνιώδης)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:216
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (σφαιρική)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:217
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (ρικνώδης)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:218
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Ελικοειδες (δεξιόστροφα)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:219
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Ελικοειδές (αντίστροφα του ρολογιού)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:237
#, fuzzy
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Τομή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:238
#, fuzzy
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Τομή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:239
msgid "Dashed"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:240
msgid "Double Dashed"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:241
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Διαίρεση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:259 app/core/core-enums.c:279
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:260 app/core/core-enums.c:281
#: app/gui/info-window.c:83 app/gui/info-window.c:735
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Grayscale"
msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:280
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "Άλφα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:282
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:284
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "Καταλόγου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:302 app/gui/preferences-dialog.c:1078
#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1353
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:303 app/gui/preferences-dialog.c:1080
#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1355
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:304
msgid "Unknown"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:342
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:343
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Very Small"
msgstr "Μικρό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:347
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Very Large"
msgstr "Μεγάλο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:348
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Huge"
msgstr "Απόχρωση:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:349
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Enormous"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:350
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Gigantic"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:369
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Πριονοτό Κύμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:370
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Τριγωνικό Κύμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:410
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "No Thumbnails"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:411
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Κανονικό (128χ128)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:412
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Large (256x256)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:430
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "Πρόσθετα GTK+"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:431
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "Conectiva"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:491
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<<invalid>>"
msgstr "Μη έγκυρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:492 app/core/gimpimage-scale.c:72
#: app/gui/image-commands.c:555 app/gui/resize-dialog.c:202
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Image"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:493 app/core/gimpimage-crop.c:145
#: app/core/gimpimage-resize.c:68
#, fuzzy
msgid "Resize Image"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:494
#, fuzzy
msgid "Flip Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:495
#, fuzzy
msgid "Rotate Image"
msgstr "εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:496
#, fuzzy
msgid "Convert Image"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:497 app/core/gimpimage-crop.c:142
#, fuzzy
msgid "Crop Image"
msgstr "Φόρτωση Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:498 app/gui/image-commands.c:378
#, fuzzy
msgid "Merge Layers"
msgstr "Στρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:527
msgid "QuickMask"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:500 app/core/core-enums.c:528
#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:417
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Πλατύ"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:501 app/core/core-enums.c:529
#, fuzzy
msgid "Guide"
msgstr "Πλατύ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:531
#: app/core/gimpchannel.c:768
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα Επιλογής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:504 app/core/core-enums.c:533
#, fuzzy
msgid "Move Item"
msgstr "Μετακίνηση: "
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:505
#, fuzzy
msgid "Linked Item"
msgstr "Νέο στρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:506 app/core/core-enums.c:535
msgid "Drawable Visibility"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:507 app/core/gimplayer.c:428 app/core/gimplayer.c:430
#: app/gui/layers-commands.c:1008 app/gui/resize-dialog.c:194
#: app/pdb/layer_cmds.c:405
#, fuzzy
msgid "Scale Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:508 app/core/gimpimage-crop.c:118
#: app/core/gimplayer.c:466 app/core/gimplayer.c:468
#: app/gui/layers-commands.c:1102 app/pdb/layer_cmds.c:500
#, fuzzy
msgid "Resize Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:509 app/core/gimplayer.c:1079
#, fuzzy
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:510 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222
#, fuzzy
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:511 app/core/gimpimage-mask.c:384
#, fuzzy
msgid "Float Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:512 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
#, fuzzy
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:513 app/core/gimpedit.c:199
#: app/widgets/gimpbufferview.c:143
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:514 app/core/gimpedit.c:61
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:515 app/core/gimpedit.c:119
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:516 app/tools/gimptexttool.c:115
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:517 app/core/core-enums.c:557
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "Μεταφορά"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:518 app/core/core-enums.c:558
#: app/paint/gimppaintcore.c:479
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr "στιγμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:519 app/core/core-enums.c:559 app/core/gimpitem.c:791
#, fuzzy
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:520 app/core/core-enums.c:560
#, fuzzy
msgid "Remove Parasite"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:521 app/pdb/drawable_cmds.c:117
#, fuzzy
msgid "Plug-In"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:522 app/pdb/internal_procs.c:128
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:523
#, fuzzy
msgid "Image Mod"
msgstr "εικόνα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:524 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "Image Type"
msgstr "Τύπος Εικόνας"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Image size frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:525 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:526
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resolution Change"
msgstr "Aνάλυση Χ:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:530
#, fuzzy
msgid "Change Indexed Palette"
msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:532
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rename Item"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:534
#, fuzzy
msgid "Set Item Linked"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:536 app/gui/layers-commands.c:612
#: app/gui/layers-commands.c:644 app/gui/layers-commands.c:676
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:333 app/widgets/gimplayertreeview.c:198
msgid "New Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:537 app/widgets/gimplayertreeview.c:204
msgid "Delete Layer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:538
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Mod"
msgstr "Ονόματα Παικτών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:539 app/core/gimplayer.c:876
#: app/gui/layers-commands.c:926
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:540
#, fuzzy
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:541
#, fuzzy
msgid "Reposition Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:542
#, fuzzy
msgid "Set Layer Mode"
msgstr "Ονόματα Παικτών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:543
#, fuzzy
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:544
#, fuzzy
msgid "Set Preserve Trans"
msgstr "Προτιμήσεις"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:545 app/gui/channels-commands.c:312
#: app/gui/channels-commands.c:343 app/gui/channels-commands.c:380
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "New Channel"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:546 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125
msgid "Delete Channel"
msgstr "Διαγραφή Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:547
#, fuzzy
msgid "Channel Mod"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:548
#, fuzzy
msgid "Reposition Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:549
#, fuzzy
msgid "Channel Color"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:550
#, fuzzy
msgid "New Vectors"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:551
#, fuzzy
msgid "Delete Vectors"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:552
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vectors Mod"
msgstr "Κατάσταση Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:553
#, fuzzy
msgid "Reposition Vectors"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:554
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "FS to Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:555
#, fuzzy
msgid "FS Rigor"
msgstr "Ανάθεση προτεραιότητας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:556
msgid "FS Relax"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/core-enums.c:561
#, fuzzy
msgid "EEK: can't undo"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimp-gradients.c:75
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimp-gradients.c:80
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. register all internal procedures
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:757
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Procedural Database"
msgstr "Τοπική Βάση Δεδομένων"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:760
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. initialize the global parasite table
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:776
msgid "Looking for data files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:776
msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. initialize the list of gimp brushes
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:780 app/gui/dialogs-constructors.c:346
#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 app/gui/preferences-dialog.c:1916
#: app/pdb/internal_procs.c:83
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. initialize the list of gimp patterns
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:784 app/gui/dialogs-constructors.c:368
#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 app/gui/preferences-dialog.c:1920
#: app/pdb/internal_procs.c:164
msgid "Patterns"
msgstr "Σχέδια"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. initialize the list of gimp palettes
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:788 app/gui/dialogs-constructors.c:412
#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 app/gui/preferences-dialog.c:1924
#: app/pdb/internal_procs.c:152
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέττες"
#. initialize the list of gimp gradients
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:792 app/gui/dialogs-constructors.c:390
#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 app/gui/preferences-dialog.c:1928
#: app/pdb/internal_procs.c:119
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. initialize the list of gimp fonts
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:796 app/gui/dialogs-constructors.c:432
#: app/gui/dialogs-constructors.c:656
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "στιγμές"
#. initialize the document history
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:802
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. initialize the template list
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimp.c:806 app/gui/dialogs-constructors.c:523
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377
#: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355
#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:570
#, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
"Brush file '%s'"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643
#, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Brush file '%s' appears truncated."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376
#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386
#: app/core/gimpitem.c:385 app/core/gimppalette.c:441
#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127
#: app/tools/gimpvectortool.c:367
msgid "Unnamed"
msgstr "Χωρίς όνομα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrush.c:655
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid ""
"Unsupported brush depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504
#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:388
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:398
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpbrushpipe.c:384 app/core/gimpbrushpipe.c:404
#: app/core/gimpbrushpipe.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Brush file '%s' is corrupt."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:161 app/pdb/internal_procs.c:86
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:162
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:287
#, fuzzy
msgid "Move Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:372
#, fuzzy
msgid "Scale Channel"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:401
#, fuzzy
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:430
#, fuzzy
msgid "Flip Channel"
msgstr "Κανάλια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:457
#, fuzzy
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:487 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transform Channel"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:664
#, fuzzy
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:713
#, fuzzy
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1539
#, fuzzy
msgid "Feather Channel"
msgstr "Διαγραφή Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1561
#, fuzzy
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1587
#, fuzzy
msgid "Clear Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1625
#, fuzzy
msgid "Fill Channel"
msgstr "Κανάλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1650
#, fuzzy
msgid "Invert Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1716
#, fuzzy
msgid "Border Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1773
#, fuzzy
msgid "Grow Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1824
#, fuzzy
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpchannel.c:1845
#, fuzzy
msgid "Channel Load"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdata.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconf-internals.c:2416
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdatafactory.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to save data:\n"
"%s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388
#: app/core/gimpitem.c:268 app/core/gimpitem.c:271
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:280
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s αντίγραφο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdatafactory.c:443
#, c-format
msgid ""
"Trying legacy loader on\n"
"file '%s'\n"
"with unknown extension."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
# gconf/gconf-internals.c:2416
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdatafactory.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load data:\n"
"%s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:242 app/tools/gimpblendtool.c:98
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blend"
msgstr "Αποστολή"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δείγματα για τη λειτουργία αυτή."
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:348 app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Κορεσμός"
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85
msgid "Equalize"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
#
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#. push an undo
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Start a transform undo group
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:85
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "Δισκέττα"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Start a transform undo group
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Ρυθμός"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paste Transform"
msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:560
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transform Layer"
msgstr "Μεταφορά"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/core/gimpedit.c:316
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpedit.c:352
#, fuzzy
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382
#, fuzzy
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpedit.c:364
msgid "Fill with White"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpedit.c:373
#, fuzzy
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "FG σε Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpgradient.c:364
#, c-format
msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpgradient.c:384
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpgradient.c:406
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Gradient file '%s' is corrupt."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpgradient.c:462
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-colormap.c:67
#, fuzzy
msgid "Set Indexed Palette"
msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:107
#, fuzzy
msgid "Change Indexed Palette Entry"
msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:127
#, fuzzy
msgid "Add Color to Indexed Palette"
msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου"
#: app/core/gimpimage-convert.c:755
#, fuzzy
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-convert.c:759
#, fuzzy
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-convert.c:763
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-guides.c:56
#, fuzzy
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Οριζόντια"
#: app/core/gimpimage-guides.c:83
#, fuzzy
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Κατακόρυφο"
#
#: app/core/gimpimage-guides.c:146
#, fuzzy
msgid "Remove Guide"
msgstr "Επαναφορά"
#
#: app/core/gimpimage-guides.c:170
#, fuzzy
msgid "Move Guide"
msgstr "Επαναφορά"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:56 app/core/gimpimage-mask-select.c:58
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rect Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:103 app/core/gimpimage-mask-select.c:105
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#. no undo
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:339
#, fuzzy
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:426 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:477
#, fuzzy
msgid "Select by Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:226
msgid ""
"Unable to cut or copy because the\n"
"selected region is empty."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:377
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot float selection because the\n"
"selected region is empty."
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:400 app/gui/layers-commands.c:851
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Floating Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:446 app/gui/select-commands.c:149
msgid "Feather Selection"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:461
#, fuzzy
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:475 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "/Επιλογή/Τίποτα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:489 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "/Επιλογή/Όλα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:501 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:515 app/gui/select-commands.c:239
msgid "Border Selection"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:532 app/gui/select-commands.c:217
msgid "Grow Selection"
msgstr "Επέκταση Επιλογής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:550 app/gui/select-commands.c:184
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:570 app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:992
#, fuzzy
msgid "Move Selection"
msgstr "Καμία Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:587
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Selection from Channel"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:644
#, fuzzy
msgid "No selection to stroke."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά!"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:660 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-mask.c:699
#, fuzzy
msgid "Paint operation failed."
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας βούρτσας."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-merge.c:87
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..."
#: app/core/gimpimage-merge.c:103
msgid ""
"Not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-merge.c:136
#, fuzzy
msgid "Flatten Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-merge.c:185
#, fuzzy
msgid "Merge Down"
msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/core/gimpimage-merge.c:194
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-qmask.c:72
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable QuickMask"
msgstr "Μάσκα Επιλογής"
#: app/core/gimpimage-qmask.c:126
msgid "Disable QuickMask"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3401
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:942 app/core/gimppalette-import.c:205
#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590
#: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281
msgid "Untitled"
msgstr "Ανώνυμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:1016
#, fuzzy
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Θέση στηλοθετών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:1055
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:1970
#, fuzzy
msgid "Attach Paraite to Image"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2003
#, fuzzy
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2525
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2607
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove Layer"
msgstr "Μετονομασία Aρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2677
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/widgets/gimplayertreeview.c:206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Raise Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2702
msgid "Layer cannot be lowered more."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2707 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lower Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2724
#, fuzzy
msgid "Layer is already on top."
msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2730
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2735 app/widgets/gimplayertreeview.c:208
#, fuzzy
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2755
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer is already on the bottom."
msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2760 app/widgets/gimplayertreeview.c:212
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2804
#, c-format
msgid ""
"Layer \"%s\" has no alpha.\n"
"Layer was placed above it."
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2850
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2902
#, fuzzy
msgid "Remove Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2950
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2955 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Raise Channel"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2971
msgid "Channel cannot be lowered more."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:2976 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
msgid "Lower Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:3041
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add Path"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:3088
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove Path"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:3135
msgid "Path cannot be raised higher."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:132
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Raise Path"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:3156
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lower Path"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω αρχείο δείγματος)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:742
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remote image"
msgstr "εικόνα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:747
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Failed to open"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:772
msgid "No preview available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:776
msgid "Loading preview ..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:780
msgid "Preview is out of date"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:784
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:812
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "1 Layer"
msgstr "Στρώμα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Layers"
msgstr "Στρώμα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimpimagefile.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: app/core/gimpimagefile.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω αρχείο δείγματος)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpitem.c:801
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpitem.c:840 app/core/gimpitem.c:847
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:218 app/pdb/internal_procs.c:131
msgid "Layer"
msgstr "Στρώμα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:219
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rename Layer"
msgstr "Μετονομασία Aρχείου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:387 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 app/tools/gimpeditselectiontool.c:996
#, fuzzy
msgid "Move Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:498 app/gui/drawable-commands.c:157
#, fuzzy
msgid "Flip Layer"
msgstr "Στρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:527 app/gui/drawable-commands.c:191
#, fuzzy
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Στρώμα που Επιπλέει"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:836
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:843
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:850
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:860
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:903
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s μάσκα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:1176
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimplayer.c:1208
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:400
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Corrupt palette: missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:406
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447
#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Read error in line %d."
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:440
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:464
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Invalid number of columns in line %d."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
#. maybe we should just abort?
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:504
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing RED component in line %d."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:511
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:518
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:527
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppalette.c:701
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'."
msgstr "Άγνωστη έκδοση μορφής πινέλου #%d στο \"%s\"."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:383
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
# gconf/gconfd.c:1676
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file '%s'."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:405
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimppattern.c:424
#, c-format
msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated."
msgstr ""
#
#. pseudo unit
#: app/core/gimpunit.c:55
msgid "pixel"
msgstr "εικονοστοιχείο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:642
msgid "pixels"
msgstr "εικονοστοιχεία"
#. standard units
#: app/core/gimpunit.c:58
msgid "inch"
msgstr "ίντσα"
#: app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr "ίντσες"
#: app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
msgstr "χιλιοστό"
#: app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeters"
msgstr "χιλιοστά"
#. professional units
#: app/core/gimpunit.c:62
msgid "point"
msgstr "στιγμή"
#: app/core/gimpunit.c:62
msgid "points"
msgstr "στιγμές"
#: app/core/gimpunit.c:63
msgid "pica"
msgstr ""
#: app/core/gimpunit.c:63
msgid "picas"
msgstr ""
#: app/core/gimpunit.c:70
msgid "percent"
msgstr "ποσοστό"
#
#: app/display/display-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "Tool Icon"
msgstr "Κενό εικονίδιο"
#: app/display/display-enums.c:14
msgid "Tool Icon with Crosshair"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:15
#, fuzzy
msgid "Crosshair only"
msgstr "Μόνο γκρι"
#: app/display/display-enums.c:33
msgid "From Theme"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:34
#, fuzzy
msgid "Light Check Color"
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
#: app/display/display-enums.c:35
#, fuzzy
msgid "Dark Check Color"
msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια"
#: app/display/display-enums.c:36
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
#. create the contents of the right_vbox ********************************
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:777
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:786
msgid "Set canvas padding color"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:798
msgid "/From Theme"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:801
#, fuzzy
msgid "/Light Check Color"
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:804
#, fuzzy
msgid "/Dark Check Color"
msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:810
#, fuzzy
msgid "/Select Custom Color..."
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:814
#, fuzzy
msgid "/As in Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:839
msgid "Toggle QuickMask"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s?"
msgstr "Κλείσιμο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1711
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:65
#, fuzzy
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
#
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:100
#, fuzzy
msgid "Drop New Path"
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125
#, fuzzy
msgid "Color Display Filters"
msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:165
msgid "Available Filters"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:191
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:208
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:222
#, fuzzy
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:231
#, fuzzy
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:257
msgid "Active Filters"
msgstr "Ενεργά Φίλτρα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:289
#, fuzzy
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Selected Filter: %s"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:668
#, fuzzy
msgid "No Filter Selected"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:672
#, fuzzy
msgid "Configure Selected Filter"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:117
msgid "Layer Select"
msgstr "Επιλογή Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474
#, fuzzy
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:476
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505
#, fuzzy
msgid "Zoom Ratio:"
msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-κενό"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:166
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:166
msgid "grayscale"
msgstr "απόχρωση του γκρι"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:169
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:169
msgid "indexed"
msgstr "καταλόγου"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:297
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "Κανένα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:395
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:403
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit window"
msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση"
#: app/display/gimpnavigationview.c:411
msgid "Shrink Wrap"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/display/gimpprogress.c:136
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:219
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/display/gimpstatusbar.c:133
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
"%s σφάλμα.\n"
"%s: Άγνωστος τύπος αρχείου."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132
#, fuzzy
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
"%s απέτυχε.\n"
"%s: δεν είναι κανονικό αρχείο."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/file/file-open.c:156
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/file/file-open.c:164
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/file/file-save.c:210
#, fuzzy
msgid "Plug-In could not save image"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/file/file-utils.c:106
msgid "Invalid character sequence in URI"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/about-dialog.c:240
#, fuzzy
msgid "About The GIMP"
msgstr "Περί του GIMP"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/about-dialog.c:303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "Η έκδοση %s προέρχεται από τους"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/about-dialog.c:356
#, fuzzy
msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgstr ""
"Παρακαλώ επισκεφθείτε το http://www.gimp.org/ για περισσότερες πληροφορίες"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity:"
msgstr "Αδιαφάνεια:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:279
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brush-select.c:322
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Unable to run brush callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brushes-menu.c:45
#, fuzzy
msgid "/_New Brush"
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brushes-menu.c:50
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Brush"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brushes-menu.c:55
#, fuzzy
msgid "/_Edit Brush..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brushes-menu.c:60
#, fuzzy
msgid "/_Delete Brush..."
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/brushes-menu.c:68
#, fuzzy
msgid "/_Refresh Brushes"
msgstr "Πινέλα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/buffers-menu.c:42
#, fuzzy
msgid "/_Paste Buffer"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
# sysdeps/names/swap.c:44
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/buffers-menu.c:47
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer _Into"
msgstr "Επικόλληση Στο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/buffers-menu.c:52
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer as _New"
msgstr "Επικόλληση ως Νέο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/buffers-menu.c:57
#, fuzzy
msgid "/_Delete Buffer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:206 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291
#, fuzzy
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:316
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:333
#, fuzzy
msgid "New Channel Color"
msgstr "Νέο Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:345
msgid "New Channel Options"
msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:382 app/gui/channels-commands.c:542
#, fuzzy
msgid "Channel Name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:547
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:459 app/gui/channels-commands.c:503
#, fuzzy
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:493
#, fuzzy
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-commands.c:505 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_New Channel..."
msgstr "_Αλλαγή... "
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:49
#, fuzzy
msgid "/_Raise Channel"
msgstr "Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:54
#, fuzzy
msgid "/_Lower Channel"
msgstr "Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:59
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Channel"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:64
#, fuzzy
msgid "/_Delete Channel"
msgstr "Διαγραφή Λαβής"
#: app/gui/channels-menu.c:72
#, fuzzy
msgid "/Channel to Sele_ction"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77
#, fuzzy
msgid "/_Add to Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82
#, fuzzy
msgid "/_Subtract from Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87
#, fuzzy
msgid "/_Intersect with Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/channels-menu.c:95
#, fuzzy
msgid "/_Edit Channel Attributes..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:410
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Τρέχον Πλάτος:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:431
#, fuzzy
msgid "Old:"
msgstr "Ανάμειξη:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:452
#, fuzzy
msgid "Revert to old color"
msgstr "Επαναφορά στο Παλιό Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/color-notebook.c:489
msgid "Add the current color to the color history"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101
#, fuzzy
msgid "Edit Indexed Color"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
#
#: app/gui/colormap-editor-commands.c:103
#, fuzzy
msgid "Edit Indexed Image Palette Color"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40
#, fuzzy
msgid "/_Add Color"
msgstr "Φυσικό Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_Edit Color..."
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:129
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Μετατροπή Χρώματος Καταλόγου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:154
msgid "General Palette Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές Παλέτας:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:168
#, fuzzy
msgid "Generate Optimum Palette:"
msgstr "Δημιουργία Βέλτιστης Παλέττας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Max. Number of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:216
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "Χρήση WWW-Βελτιστοποιημένης Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette"
msgstr "Χρήση Ασπρόμαυρης(1-Bit) παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:250
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Χρωμάτων από την Τελική Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:263
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Παλέττας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the dither type
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Dithering Options"
msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:323
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση Αμφιταλάντευσης της Διαφάνειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:337
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ Προειδοποίηση ]"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/convert-dialog.c:347
#, fuzzy
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
"colors.\n"
"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a "
"transparent or animated GIF file."
msgstr ""
"Προσπαθείτε να μετατρέψετε μια εικόνα με άλφα/στρώματα από RGB/ΓΚΡΙ σε "
"ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΧΡΩΜΑΤΟΣ.\n"
"Δεν πρέπει να δημιουργείτε μια παλέττα με περισσότερα από 255 χρώματα αν "
"σκοπεύετε να δημιουργήσετε μια διαφανή ή κινούμενη εικόνα GIF από την εικόνα "
"αυτή."
#: app/gui/convert-dialog.c:518
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 app/gui/preferences-dialog.c:1303
#: app/gui/preferences-dialog.c:1306
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:277
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Byte Εισόδου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:277
msgid "Device Status"
msgstr "Κατάσταση Συσκευής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:299
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:299
#, fuzzy
msgid "Error Console"
msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 app/gui/dialogs-constructors.c:547
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:323
#, fuzzy
msgid "Image List"
msgstr "Μάσκα εικόνας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:346
#, fuzzy
msgid "Brush List"
msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:368
#, fuzzy
msgid "Pattern List"
msgstr "Σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:390
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient List"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:412
#, fuzzy
msgid "Palette List"
msgstr "Παλέττες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:432
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Font List"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 app/gui/dialogs-constructors.c:676
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:452
#, fuzzy
msgid "Tool List"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:697
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:473
msgid "Buffer List"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 app/gui/dialogs-constructors.c:719
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Ιστόγραμμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:495
#, fuzzy
msgid "Document History List"
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:523
msgid "List of Templates"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:547
#, fuzzy
msgid "Image Grid"
msgstr "εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:570
#, fuzzy
msgid "Brush Grid"
msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:592
#, fuzzy
msgid "Pattern Grid"
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:614
#, fuzzy
msgid "Gradient Grid"
msgstr "Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:636
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palette Grid"
msgstr "Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:656
#, fuzzy
msgid "Font Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:676
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tool Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:697
msgid "Buffer Grid"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:719
#, fuzzy
msgid "Document History Grid"
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:754
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:754
#, fuzzy
msgid "Layer List"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:790
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:790
#, fuzzy
msgid "Channel List"
msgstr "Κανάλια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:832 app/pdb/internal_procs.c:158
#: app/tools/gimpvectortool.c:127
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:832
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Path List"
msgstr "Μονοπάτια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:857
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Colormap"
msgstr "Χρώμα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:857
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Indexed Palette"
msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:891
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:891
#, fuzzy
msgid "Selection Editor"
msgstr "Επιλογή: "
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:916 app/pdb/internal_procs.c:185
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:122
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:916
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Undo History"
msgstr " Ιστορικό URL "
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:948
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:948
msgid "Display Navigation"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:968
msgid "FG/BG"
msgstr "FG/BG"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:968
#, fuzzy
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Χρώμα RGB"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:990
msgid "Brush Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:1021
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-constructors.c:1052
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palette Editor"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:61
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Select Tab"
msgstr "Επιλογή"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:66
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Tool _Options..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:68
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Device Status..."
msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:73
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Layers..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Channels..."
msgstr "_Αλλαγή... "
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:77
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Paths..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:79
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..."
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:81
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Selection Editor..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:83
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Na_vigation..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:85
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Undo History..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:90
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Colo_rs..."
msgstr "_Αλλαγή... "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:92
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Brus_hes..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:94
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/P_atterns..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:96
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Gradients..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:98
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Pal_ettes..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Fonts..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Buffers..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/I_mages..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:109
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Document Histor_y..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:111
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Templates..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..."
msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:118
msgid "/Add Tab/Tools..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "/_Remove Tab"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:131
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Tiny"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Small"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Medium"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Large"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
msgstr "Επισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Huge"
msgstr "Επισκόπηση:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:143
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Enormous"
msgstr "Επισκόπηση:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:144
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Gigantic"
msgstr "Επισκόπηση:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:148
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/_Icon"
msgstr "Εργαλεία"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:154
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/Current _Status"
msgstr "Εργαλεία"
#
#: app/gui/dialogs-menu.c:155
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/_Text"
msgstr "Εργαλεία"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/I_con & Text"
msgstr "Εργαλεία"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#
#: app/gui/dialogs-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/St_atus & Text"
msgstr "Εργαλεία"
#: app/gui/dialogs-menu.c:159
#, fuzzy
msgid "/View as _List"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:163
#, fuzzy
msgid "/View as _Grid"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "/Show Image _Menu"
msgstr "εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/dialogs-menu.c:174
msgid "/Auto Follow Active _Image"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:43
#, fuzzy
msgid "/_Open Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:48
#, fuzzy
msgid "/_Raise or Open Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:53
#, fuzzy
msgid "/File Open _Dialog..."
msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:58
#, fuzzy
msgid "/Remove _Entry"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:66
#, fuzzy
msgid "/Recreate _Preview"
msgstr ""
"Δημιουργία\n"
"Προεσκόπισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:71
#, fuzzy
msgid "/Reload _all Previews"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/documents-menu.c:76
msgid "/Remove Dangling E_ntries"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/drawable-commands.c:81
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/drawable-commands.c:99
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/drawable-commands.c:117
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:194
msgid "Cut Named"
msgstr "Αποκοπή Επώνυμου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:215
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:212
msgid "Copy Named"
msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/edit-commands.c:293 app/gui/edit-commands.c:322
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/error-console-menu.c:39
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Clear Errors"
msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Aρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/error-console-menu.c:47
#, fuzzy
msgid "/Save _All Errors to File..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των σφαλμάτων σε αρχείο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/error-console-menu.c:52
#, fuzzy
msgid "/Save _Selection to File..."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:454 app/widgets/gimpdnd.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Σφάλμα ανοίγματος.\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:249 app/gui/file-save-dialog.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης.\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:290
#, fuzzy
msgid "Create New Template"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:293
#, fuzzy
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:316
msgid ""
"Revert failed.\n"
"No file name associated with this image."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:330
#, c-format
msgid ""
"Revert '%s' to\n"
"'%s'?\n"
"\n"
"You will lose all your changes, including all undo information."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:338
#, fuzzy
msgid "Revert Image"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:404
#, fuzzy
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-commands.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Αποτυχία επαναφοράς.\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/file-dialog-utils.c:122
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Determine File _Type:"
msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1013
#: app/gui/preferences-dialog.c:1016
msgid "New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "Create a New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:135
msgid "From _Template:"
msgstr "Από _Πρότυπο:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:277
#, fuzzy, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"You are trying to create an image with\n"
"an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you did not intend to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"Preferences dialog."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Προσπαθείτε να δημιουργήσετε μια εικόνα η οποία \n"
"έχει ένα αρχικό μέγεθος %s.\n"
"\n"
"Επιλέξτε Εντάξει για να δημιουργήσετε μια εικόνα \n"
"έτσι και αλλιώς.\n"
"Επιλέξτε Άκυρο αν δε θέλετε να\n"
"δημιουργήσετε τόσο μεγάλη εικόνα.\n"
"\n"
"Για να παρακάμψετε την εμφάνιση του διαλόγου αυτού\n"
"αυξήστε τη ρύθμιση του \"Μέγιστου Μεγέθους Εικόνας\"\n"
"(τώρα %s) στο διάλογο προτιμήσεων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-new-dialog.c:292
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:157 app/gui/file-open-dialog.c:184
#, fuzzy
msgid "Open Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:231
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
#
#. The preview toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/gui/file-open-dialog.c:406
#, fuzzy
msgid "No Selection"
msgstr "Καμία Επιλογή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-open-dialog.c:497 app/gui/file-open-dialog.c:528
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-open-menu.c:46
msgid "/Automatic"
msgstr "/Αυτόματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:126 app/gui/file-save-dialog.c:207
msgid "Save Image"
msgstr "Αποθήκευση Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:179
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr "Το %s υπάρχει. γραφή επάνω του;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-save-dialog.c:298
msgid "File Exists!"
msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/file-save-menu.c:47
msgid "/By Extension"
msgstr "/Βάσει Επέκτασης"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/font-select.c:231
msgid ""
"Unable to run font callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515
#, fuzzy
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520
#, fuzzy
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521
#, fuzzy
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535
msgid "Replicate"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των φορών"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626
#, fuzzy
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627
#, fuzzy
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68
msgid "/_Load Left Color From"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70
msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74
msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78
msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82
msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "/_Save Left Color To"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115
#, fuzzy
msgid "/R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120
msgid "/Load Right Color Fr_om"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122
msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126
msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130
msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134
msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152
msgid "/Sa_ve Right Color To"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167
msgid "/blendingfunction/_Linear"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172
msgid "/blendingfunction/_Curved"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177
msgid "/blendingfunction/_Sinusodial"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182
msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187
msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192
msgid "/blendingfunction/(Varies)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197
msgid "/coloringtype/_RGB"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202
#, fuzzy
msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)"
msgstr "FG σε BG (HSV)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212
msgid "/coloringtype/(Varies)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254
#, fuzzy
msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Αναστροφή τεμαχίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403
#, fuzzy
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404
#, fuzzy
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Delete Segment"
msgstr "Διαγραφή τμήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408
#, fuzzy
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Αναστροφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Delete Selection"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradient-select.c:269
msgid ""
"Unable to run gradient callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-commands.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Save \"%s\" as POV-Ray"
msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-menu.c:46
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_New Gradient"
msgstr "Νέα Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-menu.c:51
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Gradient"
msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-menu.c:56
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Edit Gradient..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-menu.c:61
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Delete Gradient..."
msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-menu.c:69
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Refresh Gradients"
msgstr "Μετονομασία Διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gradients-menu.c:77
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Save as _POV-Ray..."
msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Configure Grid"
msgstr "Συνέχεια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:117
#, fuzzy
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας"
#. the appearance frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1453
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:162
#, fuzzy
msgid "Line _Style:"
msgstr "Κατάσταση:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:166
#, fuzzy
msgid "Change Grid Foreground Color"
msgstr "Προσκήνιο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "_Foreground Color:"
msgstr "Προσκήνιο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:177
#, fuzzy
msgid "Change Grid Background Color"
msgstr "Φόντο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:184
#, fuzzy
msgid "_Background Color:"
msgstr "Φόντο"
#
#. the spacing frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:190
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268
#: app/gui/preferences-dialog.c:1046
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270
#: app/gui/preferences-dialog.c:1048
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:221 app/gui/grid-dialog.c:272
#: app/gui/preferences-dialog.c:1050 app/gui/preferences-dialog.c:1063
#: app/gui/user-install-dialog.c:1338 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
#. the offset frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:239 app/gui/offset-dialog.c:103
#: app/gui/resize-dialog.c:443
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/grid-dialog.c:383
#, fuzzy
msgid "Remove Grid"
msgstr "Επαναφορά"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gui.c:485
#, c-format
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gui.c:504
msgid "Quit The GIMP?"
msgstr "Έξοδος από Το GIMP;"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/gui.c:508
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Some files are unsaved.\n"
"\n"
"Really quit The GIMP?"
msgstr ""
"Μερικά αρχεία δεν έχουν αποθηκευθεί.\n"
"\n"
"Έξοδος από το GIMP;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:217
#, fuzzy
msgid "Flipping..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "εκκίνηση..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:256 app/gui/layers-commands.c:344
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Περισσότερες Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:405
msgid "Final, Merged Layer should be:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:406
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:411
msgid "Expanded as necessary"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:414
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clipped to image"
msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:417
msgid "Clipped to bottom layer"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:451
#, fuzzy
msgid "Resizing..."
msgstr "Αναζήτηση..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:467
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgstr ""
"Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Κάτω Σύνολο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:504
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
"Is this what you want?"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:571 app/tools/gimpscaletool.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-commands.c:584
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/File
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:49
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:87 app/gui/toolbox-menu.c:51
msgid "/File/_New..."
msgstr "/Αρχείο/_Νέο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:56
msgid "/File/_Open..."
msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/File/Open Recent
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:64
msgid "/File/Open _Recent"
msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα _Πρόσφατου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:102 app/gui/toolbox-menu.c:66
msgid "/File/Open Recent/(None)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:107 app/gui/toolbox-menu.c:71
#, fuzzy
msgid "/File/Open Recent/Document _History..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:115
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:120
msgid "/File/Save _as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _ως..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:125
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/File/Save a Cop_y..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:129
msgid "/File/Save as _Template..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως _Πρότυπο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:133
#, fuzzy
msgid "/File/Re_vert..."
msgstr "/Αρχείο/Επαναφορά..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:141
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:146 app/gui/toolbox-menu.c:231
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. <Image>/Edit
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:156
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Επεξεργασία"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:158
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Ακύρωση ενέργειας"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:163
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανεκτέλεση ενέργειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:168
#, fuzzy
msgid "/Edit/Undo _History..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
#: app/gui/image-menu.c:176
msgid "/Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Αποκο_πή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:181
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/_Αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:186
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/_Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:191
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste _Into"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:196
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste as _New"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Edit/Buffer
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:204
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Buffer"
msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..."
msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αποκοπή Επώνυμου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:211
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..."
msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αντιγραφή Επώνυμου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:216
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..."
msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Επικόλληση Επώνυμου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:224
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cl_ear"
msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:229
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:234
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill with P_attern"
msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:244
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Stroke Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:249
#, fuzzy
msgid "/Edit/St_roke Active Path"
msgstr "/Επεξεργασία/Πινελιά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. <Image>/Select
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:259
msgid "/_Select"
msgstr "/_Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:261
msgid "/Select/_All"
msgstr "/Επιλογή/_Όλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:266
msgid "/Select/_None"
msgstr "/Επιλογή/_Κανένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:271
#, fuzzy
msgid "/Select/_Invert"
msgstr "/Επιλογή/Αντιστροφή"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:276
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/_Float"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:280
#, fuzzy
msgid "/Select/_By Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:288
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Fea_ther..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:292
#, fuzzy
msgid "/Select/_Sharpen"
msgstr "/Επιλογή/Όξυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:296
#, fuzzy
msgid "/Select/S_hrink..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:301
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/_Grow..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:306
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Bo_rder..."
msgstr "Επιλογή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Toggle _QuickMask"
msgstr "Μάσκα Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:318
#, fuzzy
msgid "/Select/Save to _Channel"
msgstr "Διαγραφή Λαβής"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:323
#, fuzzy
msgid "/Select/To _Path"
msgstr "Η επιλογή έχει"
#. <Image>/View
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:331
msgid "/_View"
msgstr "/_Προβολή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:333
msgid "/View/_New View"
msgstr "/Προβολή/_Νέα Προβολή"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:338
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/_Dot for Dot"
msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#. <Image>/View/Zoom
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:345
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/_Zoom"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:347
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:352
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:357
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:365
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:369
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:373
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:377
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:381
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:389
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:393
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:397
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:411
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/_Info Window..."
msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:416
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Na_vigation Window..."
msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Display _Filters..."
msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:428
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Show _Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:432
#, fuzzy
msgid "/View/Show _Layer Boundary"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:436
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Show _Guides"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:440
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Sn_ap to Guides"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:444
#, fuzzy
msgid "/View/S_how Grid"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:448
#, fuzzy
msgid "/View/Sna_p to Grid"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:455
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Show _Menubar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:459
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Show R_ulers"
msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:463
#, fuzzy
msgid "/View/Show Scroll_bars"
msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:467
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/View/Show S_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:474
#, fuzzy
msgid "/View/Shrink _Wrap"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:479
#, fuzzy
msgid "/View/Fullscr_een"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
#
#. <Image>/Image
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:486
msgid "/_Image"
msgstr "/_Εικόνα"
#. <Image>/Image/Mode
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:490
#, fuzzy
msgid "/Image/_Mode"
msgstr "εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:492
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/_RGB"
msgstr "εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:497
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
msgstr "εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:502
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
msgstr "εικόνα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#. <Image>/Image/Transform
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:510
#, fuzzy
msgid "/Image/_Transform"
msgstr "Μεταφορά"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:512
#, fuzzy
msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
msgstr "Μεταφορά"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:517
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. please use the degree symbol in the translation
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:526
#, fuzzy
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
msgstr "Μεταφορά"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:531
#, fuzzy
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
msgstr "Μεταφορά"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:536
#, fuzzy
msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees"
msgstr "Μεταφορά"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:546
#, fuzzy
msgid "/Image/Can_vas Size..."
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:551
#, fuzzy
msgid "/Image/_Scale Image..."
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:556
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/_Crop Image"
msgstr "Φόρτωση Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:561
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/_Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:569
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:573
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Image/_Flatten Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:580
#, fuzzy
msgid "/Image/Configure G_rid..."
msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος"
#. <Image>/Layer
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:588
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Layer"
msgstr "Στρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:590
#, fuzzy
msgid "/Layer/_New Layer..."
msgstr "/Νέο Στρώμα..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:595
#, fuzzy
msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:600
#, fuzzy
msgid "/Layer/Anchor _Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:605
#, fuzzy
msgid "/Layer/Me_rge Down"
msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:610
#, fuzzy
msgid "/Layer/_Delete Layer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Layer/Stack
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:620
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stac_k"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:622
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:626
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:630
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:634
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:641
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:646
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:651
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:656
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. <Image>/Layer/Colors
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:664
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/_Colors"
msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:666
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:671
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:676
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:681
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:686
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:691
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:701
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Posterize..."
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:709
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Desaturate"
msgstr "Στρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:714
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/In_vert"
msgstr "Στρώματα"
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:722
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Auto"
msgstr "Στρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:724
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
msgstr "Στρώματα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:731
#, fuzzy
msgid "/Layer/Colors/_Histogram..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
#. <Image>/Layer/Mask
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:739
#, fuzzy
msgid "/Layer/_Mask"
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:741
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:745
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:749
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:757
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:762
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
#: app/gui/image-menu.c:767
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
#: app/gui/image-menu.c:772
#, fuzzy
msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
#. <Image>/Layer/Transparency
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:780
#, fuzzy
msgid "/Layer/Tr_ansparency"
msgstr "Διαφανές"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:782
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:789
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
#: app/gui/image-menu.c:794
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
#: app/gui/image-menu.c:799
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
#: app/gui/image-menu.c:804
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
msgstr "Επιλογή επένδυσης"
#
#. <Image>/Layer/Transform
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:814
#, fuzzy
msgid "/Layer/_Transform"
msgstr "Μεταφορά"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:816
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:821
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:829
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:834
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
msgstr "Μεταφορά"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:839
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
msgstr "Μεταφορά"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:844
msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..."
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:852
#, fuzzy
msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
msgstr "Μεταφορά"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:859
#, fuzzy
msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:864
#, fuzzy
msgid "/Layer/Layer to _Imagesize"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:869
#, fuzzy
msgid "/Layer/_Scale Layer..."
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:874
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer/Cr_op Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
#. <Image>/Tools
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:884
msgid "/_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:886
#, fuzzy
msgid "/Tools/Tool_box"
msgstr "Εργαλεία"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:890
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Default Colors"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:895
#, fuzzy
msgid "/Tools/S_wap Colors"
msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:903
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Selection Tools"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:904
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Paint Tools"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:905
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Transform Tools"
msgstr "Μεταφορά"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:906
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Color Tools"
msgstr "Μεταφορά"
#. <Image>/Dialogs
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:910
msgid "/_Dialogs"
msgstr "/_Διάλογοι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:912
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Create New Doc_k"
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:914
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:918
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:922
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:927
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Tool _Options..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:932
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Device Status..."
msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:940
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Layers..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:945
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Channels..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:950
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Paths..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:955
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..."
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:960
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Selection Editor..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:965
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Na_vigation..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:970
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Undo History..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:978
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Colo_rs..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:983
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Brus_hes..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:988
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/P_atterns..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Gradients..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:998
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Pal_ettes..."
msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1003
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Fonts..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1008
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Buffers..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1016
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/I_mages..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1021
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Document Histor_y..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1026
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Templates..."
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1031
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..."
msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1041
#, fuzzy
msgid "/Filte_rs"
msgstr "Αρχεία/"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1043
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1048
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1056
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Blur"
msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1057
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Colors"
msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1058
#, fuzzy
msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Noise"
msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1060
#, fuzzy
msgid "/Filters/Edge-De_tect"
msgstr "Αρχεία/"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1061
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/En_hance"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1062
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Generic"
msgstr "FileRunner"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "/Filters/Gla_ss Effects"
msgstr "Αρχεία/"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1067
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Light Effects"
msgstr "Αρχεία/"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1068
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Distorts"
msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1069
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Artistic"
msgstr "Κινούμενα σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1070
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Map"
msgstr "Αρχεία/"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1071
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Render"
msgstr "FileRunner"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1072
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/_Clouds"
msgstr "FileRunner"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1073
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/_Nature"
msgstr "FileRunner"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1074
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/_Pattern"
msgstr "FileRunner"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1075
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Web"
msgstr "Αρχεία/"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1079
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/An_imation"
msgstr "Κινούμενα σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1080
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/C_ombine"
msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1084
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/To_ys"
msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Επανεκτέλεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1419
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Επανεκτέλεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1670
#, c-format
msgid "Other (%d:%d) ..."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/image-menu.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "_Zoom (%d:%d)"
msgstr "Μεγέθυνση"
#
#: app/gui/images-menu.c:42
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Raise Displays"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/images-menu.c:46
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_New Display"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/images-menu.c:50
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Delete Image"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. General
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277
#: app/gui/preferences-dialog.c:1393
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:82
msgid "Static Gray"
msgstr "Στατικό Γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:84
msgid "Static Color"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:85
msgid "Pseudo Color"
msgstr "Ψευδόχρωμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:86
msgid "True Color"
msgstr "Φυσικό Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:87
msgid "Direct Color"
msgstr "Απευθείας Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/resize-dialog.c:475
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Yellow
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:318
#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477
#: app/gui/resize-dialog.c:626 app/tools/gimpcroptool.c:1010
#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:203
#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "Y:"
msgstr "Υ:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:175 app/gui/info-window.c:242
#: app/gui/info-window.c:284 app/gui/info-window.c:333
#: app/gui/info-window.c:352 app/gui/info-window.c:532
#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:580
#: app/gui/info-window.c:581 app/gui/info-window.c:584
#: app/gui/info-window.c:585 app/gui/info-window.c:610
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:361 app/tools/gimpcolorpickertool.c:367
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Ε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Red
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:220
msgid "R:"
msgstr "R:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Green
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:227
msgid "G:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#. Blue
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:234
msgid "B:"
msgstr "Β:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Hue
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:262
#, fuzzy
msgid "H:"
msgstr "Απόχρωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Saturation
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:269
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "S:"
msgstr "S"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Value
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:276
#, fuzzy
msgid "V:"
msgstr "V"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Cyan
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:304
msgid "C:"
msgstr ""
#. Magenta
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:311
msgid "M:"
msgstr ""
#. Black
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:325
msgid "K:"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:347
msgid "A:"
msgstr "Α:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:358
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:381
#, fuzzy
msgid "Info Window"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:383
msgid "Image Information"
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. add the information fields
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:399
msgid "Dimensions (W x H):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:403
msgid "Resolution:"
msgstr "Aνάλυση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:405
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:407
msgid "Display Type:"
msgstr "Τύπος Εμφάνισης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:409
msgid "Visual Class:"
msgstr "Εικονική Κλάση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:411
msgid "Visual Depth:"
msgstr "Εικονικό Βάθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. image resolution
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:718
#, c-format
msgid "%g x %g dpi"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:732
msgid "RGB Color"
msgstr "Χρώμα RGB"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:739
msgid "Indexed Color"
msgstr "Χρώματος Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/info-window.c:739
msgid "colors"
msgstr "χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:354
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:432
#, fuzzy
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
#: app/gui/layers-commands.c:618
msgid "Empty Layer Copy"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:646
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Νέο Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:678
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer _Name:"
msgstr "Όνομα στρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. The size labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:682
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:688 app/gui/resize-dialog.c:286
#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:560
#: app/tools/gimpcroptool.c:1027 app/tools/gimpscaletool.c:177
#: app/tools/gimpscaletool.c:185 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:747
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:817
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:820 app/widgets/gimplayertreeview.c:202
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:854
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer _Name"
msgstr "Όνομα στρώματος:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:928
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:944
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "In_vert Mask"
msgstr "Αντιστροφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-commands.c:1033 app/gui/layers-commands.c:1127
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_New Layer..."
msgstr "/Νέο Στρώμα..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:50
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Raise Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:55
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer to _Top"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:60
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Lower Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:65
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Layer to _Bottom"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:71
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Layer"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:76
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Anchor Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:81
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Do_wn"
msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:86
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Delete Layer"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:94
#, fuzzy
msgid "/Layer B_oundary Size..."
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "/Layer to _Imagesize"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/_Scale Layer..."
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:112
#, fuzzy
msgid "/Add La_yer Mask..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:116
#, fuzzy
msgid "/Apply Layer _Mask"
msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:120
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer Mas_k"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:125
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Mask to Sele_ction"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:133
#, fuzzy
msgid "/Add Alpha C_hannel"
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "/Al_pha to Selection"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/layers-menu.c:145
#, fuzzy
msgid "/_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Module Manager"
msgstr "Κανένα σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:124
msgid "Manage Loadable Modules"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:166
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Autoload"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Module Path"
msgstr "Γράφημα Φόρτου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<No modules>"
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:432 app/gui/module-browser.c:441
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "On disk"
msgstr "Λίστα Εικονιδίων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:432
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only in memory"
msgstr "Κύρια μνήμη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:441
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No longer available"
msgstr "Κανένα Πρόγραμμα Προβολής Διαθέσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:477
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:479
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Query"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:486
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unload"
msgstr "Εκφόρτωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:501
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Purpose:"
msgstr "Μώβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:504
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:505
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:506
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:507
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "State:"
msgstr "Κατάσταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:508
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Last Error:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/module-browser.c:509
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Available Types:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:93
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:148
#, fuzzy
msgid "Offset _X:"
msgstr "Μετατόπιση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:150
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Υ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The by half height and half width option
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:178
#, fuzzy
msgid "Offset by (x/_2),(y/2)"
msgstr "Μετατόπιση από (x/2),(y/2)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The wrap around option
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:188
msgid "_Wrap"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:378
msgid "Fill Type"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:204
msgid "_Background"
msgstr "_Φόντο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/offset-dialog.c:207
#, fuzzy
msgid "_Transparent"
msgstr "Διαφανές"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-editor-menu.c:39
msgid "/_New Color"
msgstr "/_Νέο Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-editor-menu.c:49
msgid "/_Delete Color"
msgstr "/_Διαγραφή Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-editor-menu.c:57
#, fuzzy
msgid "/Zoom _Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-editor-menu.c:62
#, fuzzy
msgid "/Zoom _In"
msgstr "Μεγέθυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-editor-menu.c:67
#, fuzzy
msgid "/Zoom _All"
msgstr "Μεγέθυνση όλων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:167
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Palette"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:169
#, fuzzy
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:176
msgid "_Import"
msgstr "_Εισαγωγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The "Source" frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:202
#, fuzzy
msgid "Select Source"
msgstr "/Επιλογή/Όξυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:226
msgid "I_mage"
msgstr "Ει_κόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The "Import" frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:284
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Options"
msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:298
msgid "New Import"
msgstr "Νέα Εισαγωγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:300
#, fuzzy
msgid "Palette _Name:"
msgstr "Παλέττα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:306
#, fuzzy
msgid "N_umber of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:319
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_olumns:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:331
#, fuzzy
msgid "I_nterval:"
msgstr "Διάστημα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. The "Preview" frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-import-dialog.c:343
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palette-select.c:247
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"Unable to run palette callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-commands.c:82
#, fuzzy
msgid "Merge Palette"
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-commands.c:85
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:46
#, fuzzy
msgid "/_New Palette"
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:51
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Palette"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:56
#, fuzzy
msgid "/_Edit Palette..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:61
#, fuzzy
msgid "/_Delete Palette..."
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:69
#, fuzzy
msgid "/_Refresh Palettes"
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:77
#, fuzzy
msgid "/_Import Palette..."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/palettes-menu.c:82
#, fuzzy
msgid "/_Merge Palettes..."
msgstr "Άνοιγμα Παλέττας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/pattern-select.c:249
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Unable to run pattern callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/patterns-menu.c:45
#, fuzzy
msgid "/New Pattern"
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/patterns-menu.c:50
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Pattern"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/patterns-menu.c:55
#, fuzzy
msgid "/Edit Pattern..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/patterns-menu.c:60
#, fuzzy
msgid "/Delete Pattern..."
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/patterns-menu.c:68
#, fuzzy
msgid "/Refresh Patterns"
msgstr "Σχέδια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/plug-in-menus.c:341
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Επανάληψη:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/plug-in-menus.c:342
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "R_e-show \"%s\""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/plug-in-menus.c:368
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Repeat Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/plug-in-menus.c:371
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Re-Show Last"
msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:323
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"You will have to restart GIMP for\n"
"the following changes to take effect:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Πρέπει να επανεκκινήσετε το GDict\n"
"για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:893
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Default Image Size and Unit
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1026
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Default Image Resolution and Resolution Unit
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1056
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1082 app/gui/preferences-dialog.c:1738
#: app/gui/user-install-dialog.c:1357
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1098
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Default Image _Type:"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr "Εξ' ορισμού στυλ πλαισίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1110 app/gui/preferences-dialog.c:1113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Default Comment"
msgstr "Εξ' ορισμού γραμματοσειρά: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Comment
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1120
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Comment Used for New Images"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
#
#. Previews
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1157
#, fuzzy
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1160
msgid "_Enable Layer & Channel Previews"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1166
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Layer & Channel Preview Size:"
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Navigation Preview Size:"
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Dialog Bahavior
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1176
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Info Window Per Display"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. Menus
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1180
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1183
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Enable _Tearoff Menus"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1189
#, fuzzy
msgid "Open _Recent Menu Size:"
msgstr "_Παράκαμψη Μεγέθους Εγγράφου"
#. Keyboard Shortcuts
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1193
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομέυσηεις Πληκτρολογίου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1196
msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1199
msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1202
#, fuzzy
msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up"
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1210
msgid "Save Keyboard Shortcuts Now"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1219
#, fuzzy
msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#. Window Positions
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1229
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Window Positions"
msgstr "Σταθερή Θέση"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1232
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Save Window Positions on Exit"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1235
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1243
#, fuzzy
msgid "Save Window Positions Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1252
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα Βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Show Tool _Tips"
msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1283
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1286
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Show Tips on _Startup"
msgstr ""
#. Help Browser
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1290
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Help Browser"
msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1294
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Help _Browser to Use:"
msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Contiguous Regions
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1313
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1318
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Default _Threshold:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Εξ ορισμού ύψος:"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Scaling
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1322
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "Δειγματοληψία"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1326
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Default _Interpolation:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Είδος παρεμβολής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές Εισόδου"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1350
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Byte Εισόδου"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1360
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Input Device Settings on Exit"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1368
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Input Device Settings Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα Εικόνων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1396
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default"
msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1402
msgid "Marching _Ants Speed:"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Zoom & Resize Behavior
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1406
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1410
msgid "Resize Window on _Zoom"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1413
msgid "Resize Window on Image _Size Change"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1419
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1421
#, fuzzy
msgid "Inital Zoom Ratio:"
msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:"
#. Pointer Movement Feedback
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1425
msgid "Pointer Movement Feedback"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1429
msgid "Show _Brush Outline"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1432
msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1435
msgid "Enable Cursor _Updating"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1441
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cursor M_ode:"
msgstr "Πηγαίος κώδικας C"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1450
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Παράθυρα Εικόνων"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Normal Mode
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1460
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493
#, fuzzy
msgid "Show Menubar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496
#, fuzzy
msgid "Show _Rulers"
msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499
#, fuzzy
msgid "Show Scrollbars"
msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502
#, fuzzy
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508
msgid "Canvas Padding Mode:"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Custom Padding Color:"
msgstr "Ψευδόχρωμα"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512
#, fuzzy
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας"
#. Fullscreen Mode
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1489
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1523
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1526
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Title & Status"
msgstr "Κατάσταση Συσκευής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1545
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1546
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Κανονικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1547
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση μέσου φορτίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1548
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1549
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1550
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Show memory usage"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1561
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Image Title Format"
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1562
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Image Statusbar Format"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Transparency
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1658
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1662
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Transparency _Type:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Είδος διαφάνειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1665
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Check _Size:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Μεγέθος Τετραγωνιδίων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. 8-Bit Displays
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1669
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1677
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimum Number of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1680
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Install Colormap"
msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1683
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Colormap Cycling"
msgstr "Αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Monitor"
msgstr "Έλεγχος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1701
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Επιλογες ελέγχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1710
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1747
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "C_alibrate"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Δημιουργία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1761
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "From _Windowing System"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Άγνωστο σύστημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1786
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Manually"
msgstr "_Χειροκίνητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809
#: app/gui/preferences-dialog.c:1944
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. Resource Consumption
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1816
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1820
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "Χρήση Μνήμης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1830
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimal Number of Undo Levels:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1833
msgid "Maximum Undo Memory:"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1230
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1841
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. File Saving
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1846
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "File Saving"
msgstr "Αποθηκεύεται"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1850
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Only when Modified"
msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1851
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1852
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1855
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Size of Thumbnail Files:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Κατάληξη προς σύναψη στο αρχείο εικόνας γρήγορης προβολής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 app/gui/preferences-dialog.c:1867
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1882
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Προσωρ. καταλ.:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1882
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1883
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Περιοχή Εναλλαγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1883 app/gui/user-install-dialog.c:1252
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "Επιλογή Χάρτη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1916
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Brush Folders"
msgstr "Πινέλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1918
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή Διεργασιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1920
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1922
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1924
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Palette Folders"
msgstr "Παλέττες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1926
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1928
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1930
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1932
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1932
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Αρθρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1934
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1936
msgid "Scripts"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1936
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1938
#, fuzzy
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή Διεργασιών"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1940
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Modules"
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1940
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Module Folders"
msgstr "Κανένα σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1942
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1944
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Environment Folders"
msgstr "Περιβάλλον"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1946
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1948
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1948
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι Θεμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/preferences-dialog.c:1950
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-commands.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Qmask Color"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-commands.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Qmask Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-commands.c:150
#, fuzzy
msgid "Edit QuickMask Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-commands.c:192
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-menu.c:44
msgid "/_QMask Active"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-menu.c:51
#, fuzzy
msgid "/Mask _Selected Areas"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-menu.c:55
#, fuzzy
msgid "/Mask _Unselected Areas"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/qmask-menu.c:62
msgid "/_Configure Color and Opacity..."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:195
#, fuzzy
msgid "Scale Layer Options"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:197 app/gui/resize-dialog.c:229
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:203
#, fuzzy
msgid "Scale Image Options"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:217
#, fuzzy
msgid "Layer Boundary Size"
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:224
msgid "Canvas Size"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:225
#, fuzzy
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the original width & height labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:174
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "Προέλευση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. the new size labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:554
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the scale ratio labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:372
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "Αναλογία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:432
#, fuzzy
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Αντίθεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:539
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#
#. the resolution labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:620 app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "Resolution X:"
msgstr "Aνάλυση Χ:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:640 app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "εικονοστοιχεία/%a"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/resize-dialog.c:696 app/tools/gimptransformoptions.c:310
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Interpolation:"
msgstr "Είδος παρεμβολής"
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης μπαταρίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Οριζόντια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Vertical:"
msgstr "Κατακόρυφο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Feather Selection by:"
msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή κατά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:187
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής κατά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:196
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shrink from image border"
msgstr "Σμίκρυνση των ορίων της εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:220
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grow Selection by:"
msgstr "Επέκταση Επιλογής κατά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/select-commands.c:242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Border Selection by:"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος από:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/splash.c:58
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The GIMP"
msgstr "Το GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-commands.c:133
msgid "New Template"
msgstr "Νέο Πρότυπο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-commands.c:135
#, fuzzy
msgid "Create a New Template"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204
msgid "Edit Template"
msgstr "Επεξεργασία Προτύπου"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-menu.c:43
msgid "/_New Template..."
msgstr "/_Νέο Πρότυπο..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-menu.c:48
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Template..."
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-menu.c:53
msgid "/_Edit Template..."
msgstr "/_Επεξεργασία Προτύπου..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-menu.c:58
#, fuzzy
msgid "/_Create Image from Template..."
msgstr "Νέα Εικόνα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/templates-menu.c:63
msgid "/_Delete Template..."
msgstr "/_Διαγραφή Προτύπου..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:91
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed correctly!</b>"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:176
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "_Previous Tip"
msgstr "Προηγ."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tips-dialog.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "_Next Tip"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/gui/tips-parser.c:166
#, c-format
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%"
"s'. Please check your installation."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: app/gui/tips-parser.c:181
msgid "tips-locale:C"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tool-options-dialog.c:100
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save current settings as default values"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tool-options-dialog.c:109
#, fuzzy
msgid "Restore saved default values"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/tool-options-dialog.c:118
#, fuzzy
msgid "Reset to factory defaults"
msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης"
#. <Toolbox>/File/Acquire
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:79
#, fuzzy
msgid "/File/_Acquire"
msgstr "/Αρχείο/Λήψη"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:83
msgid "/File/_Preferences..."
msgstr "/Αρχείο/_Προτιμήσεις..."
#. <Toolbox>/File/Dialogs
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:91
#, fuzzy
msgid "/File/_Dialogs"
msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:93
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:95
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:103
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:108
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Tool _Options..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Επιλογές Εργαλείων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Device Status..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Layers..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:126
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Channels..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:131
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Paths..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:136
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:146
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Na_vigation..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:151
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Undo History..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:159
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:164
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Brus_hes..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/P_atterns..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:174
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Gradients..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Διαβαθμίσεις..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:179
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:184
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Fonts..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Buffers..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:197
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/I_mages..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:202
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Templates..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:212
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole..."
msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "/File/D_ebug"
msgstr "Αρχεία/"
#. <Toolbox>/Xtns
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:239
msgid "/_Xtns"
msgstr "/_Επκτς"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:241
#, fuzzy
msgid "/Xtns/_Module Manager..."
msgstr "/Επκτς/Περιήγηση Συστατικών..."
#. <Toolbox>/Help
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:250
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:252
msgid "/Help/_Help..."
msgstr "/Βοήθεια/_Βοήθεια..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:257
#, fuzzy
msgid "/Help/_Context Help..."
msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια βάσει Περιεχομένου..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:262
#, fuzzy
msgid "/Help/_Tip of the Day..."
msgstr "/Βοήθεια/Υπόδειξη της Ημέρας..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/toolbox-menu.c:267
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Βοήθεια/_Περί..."
#: app/gui/user-install-dialog.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences\n"
"that affect GIMP's default behavior.\n"
"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
"here."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
"configure it to look differently than other GTK apps."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:153
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run\n"
"by the GIMP which provide additional functionality.\n"
"These programs are searched for at run-time and\n"
"information about their functionality and mod-times\n"
"is cached in this file. This file is intended to\n"
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"be remembered for the next session. You may edit this\n"
"file if you wish, but it is much easier to define the\n"
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"restore the default shortcuts."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:180
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"This file holds a collection of standard media sizes that\n"
"serve as image templates."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:186
msgid ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined brushes.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
"brushes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined gradients\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP gradients installation when searching for\n"
"gradients."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined palettes.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP palettes installation when searching for\n"
"palettes."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:219
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user defined patterns.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"wide GIMP patterns installation when searching for\n"
"patterns."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:227
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n"
"checks this folder in addition to the system-wide\n"
"GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:235
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n"
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide\n"
"GIMP module folder when searching for modules to load\n"
"during initialization."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:244
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported additions to the\n"
"plug-in environment. The GIMP checks this folder in\n"
"addition to the system-wide GIMP environment folder\n"
"when searching for plug-in environment modification\n"
"files."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:254
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store user created and installed\n"
"scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n"
"the systemwide GIMP scripts folder when searching for\n"
"scripts."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:262
msgid "This folder is searched for image templates."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:267
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:272
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to temporarily store undo buffers\n"
"to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n"
"killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in\n"
"this folder. These files are useless across GIMP\n"
"sessions and can be destroyed with impunity."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:281
msgid "This folder is used to store tool options."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:286
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store parameter files for the\n"
"Curves tool."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:292
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder is used to store parameter files for the\n"
"Levels tool."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:374
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"Installation successful.\n"
"Click \"Continue\" to proceed."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:380
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Installation failed.\n"
"Contact system administrator."
msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε"
#: app/gui/user-install-dialog.c:585
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/gui/user-install-dialog.c:593
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:743
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP User Installation"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:745
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:750
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
"Copyright (C) 1995-2003\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:760
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Το εφαρμογίδιο αυτό προσθέτει μια γραμμή εντολών στο ταμπλώ. Υποστηρίζει "
"συμπλήρωση εντολών, ιστορία εντολών, παραμετροποιήσιμες μακροεντολές και ένα "
"προαιρετικό ενσωματωμένο ρολόι.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό (free software); μπορείτε να το "
"αναδιανείμετε ή/και τροποποιήσετε σύμφωνα με τις συνθήκες της δημόσιας "
"άδειας χρήσης της GNU (GNU General Public License), όπως εκδόθηκε από το "
"Free Software Foundation (Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού), είτε την έκδοση 2 "
"της άδειας, ή (κατά την προτίμησή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:766
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:772
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#
#: app/gui/user-install-dialog.c:796
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Personal GIMP Folder"
msgstr "Προσωπικό λεξικό:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:797
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:835
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"For a proper GIMP installation, a folder named\n"
"'<b>%s</b>' needs to be created."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:842
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"This folder will contain a number of important files.\n"
"Click on one of the files or folders in the tree\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"to get more information about the selected item."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:928
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "User Installation Log"
msgstr "Προβλήματα Εγκατάστασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:929
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"Please wait while your personal\n"
"GIMP folder is being created..."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:936
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP Performance Tuning"
msgstr " Επίδοση "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:937
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:941
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:946
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση Οθόνης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:947
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:951
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution.</b>"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:956
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Aborting Installation..."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:984
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for reading: %s"
msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:993
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for writing: %s"
msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1004 app/gui/user-install-dialog.c:1027
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1015
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1104 app/gui/user-install-dialog.c:1136
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr "Δημιουργία καταλόγου χρήστη: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1118
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s"
#: app/gui/user-install-dialog.c:1150
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s"
msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s"
#: app/gui/user-install-dialog.c:1171
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
#: app/gui/user-install-dialog.c:1218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n"
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n"
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n"
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n"
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n"
"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1257
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Swap Folder:"
msgstr "Περιοχή Εναλλαγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1308
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n"
"However, usually this does not give useful values."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1316
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1336
msgid ""
"Alternatively, you can set\n"
"the monitor resolution manually."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/gui/user-install-dialog.c:1381
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n"
"which lets you determine your monitor resolution interactively."
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: app/gui/user-install-dialog.c:1384
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Δημιουργία"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:275
msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:443
#, fuzzy
msgid "Empty Vectors Copy"
msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:457 app/gui/vectors-commands.c:503
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:124
msgid "New Path"
msgstr "Νέα Διαδρομή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:459
#, fuzzy
msgid "New Path Options"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
#. The name entry hbox, label and entry
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:607
#, fuzzy
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα στρώματος:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:572
#, fuzzy
msgid "Path Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-commands.c:574 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128
#, fuzzy
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_New Path..."
msgstr "Επόμενο Τμήμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:49
#, fuzzy
msgid "/_Raise Path"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:54
#, fuzzy
msgid "/_Lower Path"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:59
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Path"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:64
#, fuzzy
msgid "/_Delete Path"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
#: app/gui/vectors-menu.c:72
#, fuzzy
msgid "/Path to Sele_ction"
msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:93
#, fuzzy
msgid "/Selecti_on to Path"
msgstr "Η επιλογή έχει"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "/Stro_ke Path"
msgstr "Διαγραμμένα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:106
#, fuzzy
msgid "/Co_py Path"
msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:112
#, fuzzy
msgid "/Paste Pat_h"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:117
#, fuzzy
msgid "/I_mport Path..."
msgstr "_Εισαγωγή..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:122
#, fuzzy
msgid "/E_xport Path..."
msgstr "_Εξαγωγή..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:130
#, fuzzy
msgid "/Path _Tool"
msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/gui/vectors-menu.c:135
#, fuzzy
msgid "/_Edit Path Attributes..."
msgstr "Ιδιότητες Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:62
msgid "Airbrush"
msgstr "Αερογράφος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:99
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Κλείσιμο"
# FIX check against sourcecode
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:91
#, fuzzy
msgid "Convolve"
msgstr "Έλεγχος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
#, fuzzy
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Υπεκφυγή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:71
msgid "Eraser"
msgstr "Γόμα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
msgid "Paintbrush"
msgstr "Πινέλο"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimppaintcore.c:413
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:57
msgid "Pencil"
msgstr "Μολύβι"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:62
msgid "Smudge"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/paint/paint-enums.c:13
msgid "Image Source"
msgstr "Πηγή Εικόνας"
#
#: app/paint/paint-enums.c:14
msgid "Pattern Source"
msgstr "Πηγή Σχεδίου"
#: app/paint/paint-enums.c:32
msgid "Non Aligned"
msgstr "Μη Ευθυγραμμισμένο"
#: app/paint/paint-enums.c:33
msgid "Aligned"
msgstr "Ευθυγραμμισμένο"
#: app/paint/paint-enums.c:34
msgid "Registered"
msgstr "Καταχωρημένο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Dodge"
msgstr "Υπεκφυγή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Burn"
msgstr "Κάψιμο"
#: app/paint/paint-enums.c:71
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωση"
#
#: app/paint/paint-enums.c:72
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
#: app/paint/paint-enums.c:110
#, fuzzy
msgid "Constant"
msgstr "Αντίθεση:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/paint/paint-enums.c:111 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
#, fuzzy
msgid "Incremental"
msgstr "Ενόργανη μουσική"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:129 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:254 app/tools/gimplevelstool.c:163
msgid "Levels"
msgstr "Επίπεδα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:359 app/tools/gimpposterizetool.c:77
#, fuzzy
msgid "Posterize"
msgstr "στερεοφωνικό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:611 app/pdb/color_cmds.c:718
#: app/tools/gimpcurvestool.c:160
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:835 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance"
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:1131 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/color_cmds.c:1229 app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
#: app/pdb/image_cmds.c:3886
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Image resolution is out of bounds,\n"
"using the default resolution instead."
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:80
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Εσωτερικές Διαδικασίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:80
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brush UI"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: app/pdb/internal_procs.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Display procedures"
msgstr "Διαδικασίες καθοδήγησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:98
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
#
#: app/pdb/internal_procs.c:101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Edit procedures"
msgstr "Επεξεργασία διαδικασιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "File Operations"
msgstr "Λειτουργίες Αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:107
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Floating selections"
msgstr "Επιλογές που επιπλέουν"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:110
#, fuzzy
msgid "Font UI"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gimprc procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:116
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gradient UI"
msgstr "Διαβάθμισης UI"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Guide procedures"
msgstr "Διαδικασίες καθοδήγησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:125
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Help procedures"
msgstr "Διαδικασίες Βοήθειας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:134
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Message procedures"
msgstr "Διαδικασίες Βοήθειας"
#: app/pdb/internal_procs.c:137
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:140
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Misc Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:143
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:146
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Palette"
msgstr "Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:149
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Palette UI"
msgstr "Παλέττα"
#: app/pdb/internal_procs.c:155
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Parasite procedures"
msgstr "Διαδικασίες παράσιτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pattern UI"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:167
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Plug-in"
msgstr "Άρθρωμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Procedural database"
msgstr "Βάση Διαδικασιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Image mask"
msgstr "Μάσκα εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:176
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Text procedures"
msgstr "Διαδικασίες Κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/internal_procs.c:182
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transform Tool procedures"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/internal_procs.c:188
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/procedural_db.c:177
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PDB calling error:\n"
"procedure '%s' not found"
msgstr "Διεπιφάνεια ειδοποίησης για το `%s' δε βρέθηκε."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:64
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Επέκταση Gimp"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
#, fuzzy
msgid "Free Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/plug-in/plug-in.c:706
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n"
"You may want to save your images and restart GIMP\n"
"to be on the safe side."
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:139
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resource configuration"
msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#. * the pluginrc file.
#.
#: app/plug-in/plug-ins.c:145
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Querying new Plug-ins"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Αρθρώματα"
#: app/plug-in/plug-ins.c:163
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, c-format
msgid "querying plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:218
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "Ταξινόμηση του %s"
#. initial the plug-ins
#: app/plug-in/plug-ins.c:275
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:290
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "Μη έγκυρο συστατικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/plug-in/plug-ins.c:319
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Starting Extensions"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Αρχικό επίπεδο: "
#: app/plug-in/plug-ins.c:328
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting extension: \"%s\"\n"
msgstr "Αρχικό επίπεδο: "
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: app/text/text-enums.c:32
msgid "From Left to Right"
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:33
msgid "From Right to Left"
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:51
msgid "Left Justified"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:52
msgid "Right Justified"
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:53
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Κέντρο"
#: app/text/text-enums.c:54
#, fuzzy
msgid "Filled"
msgstr "/_Αρχείο"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: app/text/gimpfont.c:39
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:331
#, fuzzy
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115
#, fuzzy
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptext.c:168
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptext.c:175
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptext.c:206
msgid "How many pixels the first line should be shorter"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptext.c:212
msgid "Additional line spacing (in pixels)"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptextlayer.c:130
#, fuzzy
msgid "Text Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/text/gimptextlayer.c:453
#, fuzzy
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
#
#: app/tools/tools-enums.c:14
msgid "Crop"
msgstr "Κόψιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:15
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:34
#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:35
#, fuzzy
msgid "Fixed Aspect Ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/tools-enums.c:53
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transform Active Layer"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:54
#, fuzzy
msgid "Transform Selection"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:55
#, fuzzy
msgid "Transform Active Path"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
#: app/tools/tools-enums.c:73
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Extend Stroke/Move Nodes"
msgstr ""
#: app/tools/tools-enums.c:74
msgid "Insert/Delete Nodes"
msgstr ""
#: app/tools/tools-enums.c:92
#, fuzzy
msgid "Don't Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:93
#, fuzzy
msgid "Number of Grid Lines"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/tools-enums.c:94
msgid "Grid Line Spacing"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63
msgid "Airbrush with variable pressure"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:243
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:145
msgid "Rate:"
msgstr "Ρυθμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendoptions.c:245
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendoptions.c:254
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "Σχήμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Repeat:"
msgstr "Επανάληψη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendoptions.c:268
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "Εκκινείται"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpblendoptions.c:288
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpblendoptions.c:298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max Depth:"
msgstr "Μέγιστο Βάθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendoptions.c:305 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Threshold:"
msgstr "Κατώφλι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:99
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:100
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:188
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Ανάμειξη: Άκυρο για εικόνες καταλόγου χρωμάτων."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#
#. initialize the statusbar display
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329
msgid "Blend: "
msgstr "Ανάμειξη: "
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpblendtool.c:244
msgid "Blending..."
msgstr "Γίνεται ανάμειξη..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150
#, fuzzy
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "Η Φωτεινότητα-Αντίθεση δε διεξάγεται σε εικόνες καταλόγου χρωμάτων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238
#, fuzzy
msgid "_Brightness:"
msgstr "Φωτεινότητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
#, fuzzy
msgid "Con_trast:"
msgstr "Αντίθεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
msgid "Base filled area on all visible layers"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164
msgid "Maximum color difference"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. fill type
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Fill Type %s"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill Transparent Areas"
msgstr "FG σε Διαφανές"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:491
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
msgid "Fill with a color or pattern"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select By Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select regions by color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:100
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:101
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:370
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpclonetool.c:376
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust color balance"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280
msgid "Select Range to Modify"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
msgid "Magenta"
msgstr "Πορφυρό"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331
#, fuzzy
msgid "R_eset Range"
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340
#, fuzzy
msgid "Preserve _Luminosity"
msgstr "Διατήρηση Φωτεινότητας"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96
#, fuzzy
msgid "Colorize the image"
msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164
#, fuzzy
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197
#, fuzzy
msgid "Colorize operates only on RGB color drawables."
msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:369
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:383
#, fuzzy
msgid "_Lightness:"
msgstr "Φωτισμός:"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201
msgid "Sample Average"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130
msgid "Radius:"
msgstr "Ακτίνα:"
#
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
msgid "Update Active Color"
msgstr "Ενημέρωση Ενεργού Χρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:103 app/tools/gimpcolorpickertool.c:262
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color Picker"
msgstr "Επιλογέας Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pick colors from the image"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:105
#, fuzzy
msgid "/Tools/C_olor Picker"
msgstr "Επιλογέας Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:264
#, fuzzy
msgid "Color Picker Information"
msgstr "(Καμία πληροφορία)"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:280 app/tools/gimpcolorpickertool.c:291
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:281 app/tools/gimpcolorpickertool.c:292
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Green:"
msgstr "Πράσινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:282 app/tools/gimpcolorpickertool.c:293
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blue:"
msgstr "Μπλε:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:286
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Intensity:"
msgstr "Ένταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:290
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Index:"
msgstr "Ευρετήριο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:301
msgid "Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 app/widgets/gimpcolormapeditor.c:373
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur or Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:93
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the type radio box
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Convolve Type %s"
msgstr "Τύπος Τυλίγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. tool toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Tool Toggle %s"
msgstr "Εργαλείο Μεταβολής"
#: app/tools/gimpcropoptions.c:202
msgid "Current Layer only"
msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα"
#. enlarge toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Enlarging %s"
msgstr "Επέτρεψε Μεγέθυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:163
msgid "Crop & Resize"
msgstr "Κόψιμο & Τροποποίηση μεγέθους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Crop or Resize an image"
msgstr "Κλείσιμο συστήματος ή επανεκκίνηση του"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpcroptool.c:516 app/tools/gimpcroptool.c:957
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Crop: "
msgstr "Κόψιμο: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:989
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr ""
#. add the information fields
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:1007
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Origin X:"
msgstr "Προέλευση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the pixel size labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 app/tools/gimpselectionoptions.c:565
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:1050
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "From Selection"
msgstr "Από Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcroptool.c:1058
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Αυτόματη ελάττωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:162
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:235
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:292
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437
#, fuzzy
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "Διαμόρφωση Καμπυλών για Κανάλι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Horizontal button box for load / save
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658
#, fuzzy
msgid "All Channels"
msgstr "Κανάλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:580
#, fuzzy
msgid "Read curves settings from file"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:590
#, fuzzy
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The radio box for selecting the curve type
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:598
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Τύπος καμπύλης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Load Curves"
msgstr "Φόρτωση Καμπύλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save Curves"
msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#. the type (dodge or burn)
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
#, c-format
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Type %s"
msgstr "Τύπος %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Exposure:"
msgstr "Έκθεση:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 app/tools/gimpeditselectiontool.c:994
#, fuzzy
msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:368 app/tools/gimpeditselectiontool.c:651
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Move: "
msgstr "Μετακίνηση: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimperasertool.c:72
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimperasertool.c:73
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. the anti_erase toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimperasertool.c:192
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Anti Erase %s"
msgstr "Αντι-Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:295
#, fuzzy
msgid "Affect:"
msgstr "Μετατόπιση"
#. tool toggle
#: app/tools/gimpflipoptions.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Flip Type %s"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpfliptool.c:86
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpfliptool.c:87
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:100
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Επιλογή εντολής από προηγούμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:123
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "View image histogram"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:124
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..."
msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:332
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Mean:"
msgstr "Μέσο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:333
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:334
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Median:"
msgstr "Ενδιάμεσος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:335
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pixels:"
msgstr "Εικονοστοιχεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:336
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Count:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:337
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Percentile:"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:351
#, fuzzy
msgid "View Image Histogram"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:366
#, fuzzy
msgid "Intensity Range:"
msgstr "Ένταση:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:373
msgid "Information on Channel:"
msgstr "Πληροφορίες για Κανάλι:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphistogramtool.c:399
#, fuzzy
msgid "Histogram Scale:"
msgstr "Ιστόγραμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178
#, fuzzy
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
#, fuzzy
msgid "_Master"
msgstr "Πρωτεύων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
#, fuzzy
msgid "_R"
msgstr "R"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
#, fuzzy
msgid "_Y"
msgstr "Υ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
#, fuzzy
msgid "_G"
msgstr "G"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
msgid "_C"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
#, fuzzy
msgid "_B"
msgstr "B"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
#, fuzzy
msgid "_M"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "M"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:278
#, fuzzy
msgid "Select Primary Color to Modify"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:307
msgid "Modify all colors"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:350
#, fuzzy
msgid "Modify Selected Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
#, fuzzy
msgid "R_eset Color"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. adjust sliders
#: app/tools/gimpinkoptions.c:259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjustment"
msgstr "Προσαρμογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391
#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Angle:"
msgstr "Γωνία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. sens sliders
#: app/tools/gimpinkoptions.c:285
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sensitivity"
msgstr "Ευαισθησία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpinkoptions.c:306
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tilt:"
msgstr "Γέρσιμο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpinkoptions.c:313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Speed:"
msgstr "Ταχύτητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpinkoptions.c:324
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Brush shape widget
#: app/tools/gimpinkoptions.c:356
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:169 app/tools/gimpinktool.c:706
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:170
#, fuzzy
msgid "Draw in ink"
msgstr "Ολίσθηση συρταριών"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpinktool.c:171
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors"
msgstr "Ψαλίδια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
msgstr "Επίπεδα Χρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:236
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:288
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:358
msgid "Pick Black Point"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:362
msgid "Pick Gray Point"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:366
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pick White Point"
msgstr "Επεξεργάσου το"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:423
msgid "Modify Levels for Channel:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgstr ""
#. Input levels frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:447
#, fuzzy
msgid "Input Levels"
msgstr "Byte Εισόδου"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:550
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Output levels frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:580
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Output Levels"
msgstr "Byte Εξόδου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:676
msgid "Read levels settings from file"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:686
#, fuzzy
msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:698
msgid "_Auto"
msgstr "_Αυτόματο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:700
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:1420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Levels"
msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimplevelstool.c:1435
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Levels"
msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
#, fuzzy
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Magnify"
msgstr "Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Σμίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/M_agnify"
msgstr "Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Info Window"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Measure"
msgstr "Πίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Measure angles and lengths"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Measure"
msgstr "Πίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287
#, fuzzy
msgid "Add Guides"
msgstr "Πλατύ"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Distance:"
msgstr "Απόσταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "degrees"
msgstr "πράσινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer"
msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pick a Layer to Move"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. move mask
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
msgid "Move Mode %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196
#, fuzzy
msgid "Move Selection Outline"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:105
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpmovetool.c:107
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:60
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
#
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145
#, fuzzy
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148
msgid "Brush:"
msgstr "Πινέλο:"
#
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
#, fuzzy
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "Σχέδια"
#
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#, fuzzy
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
#
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "Επαναφορά"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Gradient:"
msgstr "Διαβάθμιση:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
msgid "Hard Edge"
msgstr "Σκληρή Άκρη"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
#, fuzzy
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "Ευαισ_θησία"
#
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321
#, fuzzy
msgid "Hardness"
msgstr "Υλικό"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
# sysdeps/names/swap.c:45
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
msgstr "Εξερχ. Σελίδα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463
msgid "Length:"
msgstr "Μήκος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448
#, fuzzy
msgid "Use Color from Gradient"
msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimppenciltool.c:58
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Paint hard edged pixels"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimppenciltool.c:59
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Perspective"
msgstr "Ιδιότητες..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change perspective of the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:85
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Perspective..."
msgstr "Ιδιότητες..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Matrix:"
msgstr "Μέγιστο:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:143
#, fuzzy
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpposterizetool.c:229
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Posterize _Levels:"
msgstr "Αρχικό Επίπεδο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
#, fuzzy
msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:243
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: ADD"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:246
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:252
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprectselecttool.c:480
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selection: "
msgstr "Επιλογή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:105
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotation Information"
msgstr "Πληροφορίές Επαφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimprotatetool.c:195
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "Κέντρο"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:98
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:99
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:100
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling Information"
msgstr "Υποβολή Πληροφοριών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Current Width:"
msgstr "Τρέχον Πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpscaletool.c:200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "Δειγματοληψία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139
#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
msgstr "Ομαλό"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426
#, fuzzy
msgid "Feather Edges"
msgstr "Μακρύτερα"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461
msgid "Show Interactive Boundary"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485
#, fuzzy
msgid "Select Transparent Areas"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
#, fuzzy
msgid "Auto Shrink Selection"
msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Shear"
msgstr "Share"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:101
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shear the layer or selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:102
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear"
msgstr "Μεταφορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shearing Information"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shearing..."
msgstr "Αναζήτηση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsheartool.c:172
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smudge image"
msgstr "εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:64
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimptextoptions.c:268
#, fuzzy
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
#: app/tools/gimptextoptions.c:271
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:276
msgid "_Font:"
msgstr "_Γραμματοσειρά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimptextoptions.c:283
msgid "_Size:"
msgstr "_Μέγεθος:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:292
msgid "_Hinting"
msgstr ""
#: app/tools/gimptextoptions.c:298
msgid "Force Auto-Hinter"
msgstr ""
#: app/tools/gimptextoptions.c:312
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/tools/gimptextoptions.c:317
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimptextoptions.c:322
msgid "Justify:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/gimptextoptions.c:328
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Indent:"
msgstr "Ευρετήριο:"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/tools/gimptextoptions.c:334
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Line\n"
"Spacing:"
msgstr "Διάκενο:"
#
#: app/tools/gimptextoptions.c:337
#, fuzzy
msgid "Create Path from Text"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:116
#, fuzzy
msgid "Add text to the image"
msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:117
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Te_xt"
msgstr "Εργαλεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimptexttool.c:416
#, fuzzy
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
msgstr "Μεταφορά"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
#, fuzzy
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2002-11-07 18:09:31 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261
#, fuzzy
msgid "Threshold Range:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimptransformoptions.c:301
#, fuzzy
msgid "Transform Direction"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/tools/gimptransformoptions.c:319
#, fuzzy
msgid "Clip Result"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:346
msgid "Density:"
msgstr "Πυκνότητα:"
#. the constraints frame
#: app/tools/gimptransformoptions.c:357
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Αντίθεση:"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:368
#, c-format
msgid "15 Degrees %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:379
#, c-format
msgid "Keep Height %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403
msgid ""
"Activate both the \"Keep Height\" and\n"
"\"Keep Width\" toggles to constrain\n"
"the aspect ratio"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:393
#, c-format
msgid "Keep Width %s"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/tools/gimptransformtool.c:243
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transforming..."
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
#: app/tools/gimptransformtool.c:295
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#
#: app/tools/gimpvectortool.c:128
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Create and edit paths"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/tools/gimpvectortool.c:129
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "/Tools/_Paths"
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/tools/tool_manager.c:189
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "This tool has no options."
msgstr "Το παρόν αντικείμενο δεν έχει ιδιότητες."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:201
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:202
#, fuzzy
msgid "Rename Path"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:303
#, fuzzy
msgid "Move Path"
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale Path"
msgstr "Αποθήκευση σε"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:367
#, fuzzy
msgid "Resize Path"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:397
#, fuzzy
msgid "Flip Path"
msgstr "Μονοπάτια"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:443
#, fuzzy
msgid "Rotate Path"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/vectors/gimpvectors.c:474
#, fuzzy
msgid "Transform Path"
msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς"
#: app/widgets/widgets-enums.c:14
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Αντίθεση:"
#: app/widgets/widgets-enums.c:15
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: app/widgets/widgets-enums.c:33
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "Διάστημα:"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:34
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: app/widgets/widgets-enums.c:71
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:72
#, fuzzy
msgid "Current Status"
msgstr "Τρέχον Πλάτος:"
#: app/widgets/widgets-enums.c:74
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης"
#: app/widgets/widgets-enums.c:75
msgid "Icon & Text"
msgstr "Εικονίδιο & Κείμενο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:76
msgid "Icon & Desc"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:77
msgid "Status & Text"
msgstr ""
#: app/widgets/widgets-enums.c:78
msgid "Status & Desc"
msgstr ""
#: app/widgets/widgets-enums.c:96
#, fuzzy
msgid "View as List"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/widgets-enums.c:97
#, fuzzy
msgid "View as Grid"
msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα"
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Hardness:"
msgstr "Σκληρότητα:"
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Λόγος αναλογιών:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr "Διάκενο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbufferview.c:151
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paste Into"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε"
#: app/widgets/gimpbufferview.c:159
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paste as New"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpbufferview.c:167 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129
#, fuzzy
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Κανάλι"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133
#, fuzzy
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135
#, fuzzy
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Channel to Selection\n"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s%s%s Intersect"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Κανάλι προς Επιλογμένο. \n"
"<Shift> Προσθήκη <Ctrl> Αφαίρεση <Shift><Ctrl> Τομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "FG"
msgstr "G"
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "BG"
msgstr "B"
#
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Foreground Color"
msgstr "Προσκήνιο"
#
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Background Color"
msgstr "Φόντο"
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:362
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Index:"
msgstr "Ευρετήριο:"
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:201
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:581
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Κανένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:492
#, fuzzy
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:497
#, fuzzy
msgid "Larger Previews"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
#
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:401
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"το \"%s\" από τη λίστα και από το δίσκο;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:405
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Data Object"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288
#, fuzzy
msgid "Save device status"
msgstr "Κατάσταση Συσκευής"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295
#, fuzzy
msgid "Configure input devices"
msgstr "Byte Εισόδου"
#
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Προσκήνιο"
#
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Φόντο"
#: app/widgets/gimpdock.c:289
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Open the selected entry\n"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"%s Raise window if already open\n"
"%s Open image dialog"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Άνοιγμα της επιλεγμένης καταχώρησης\n"
"<Shift> Ανασήκωση παραθύρου αν είναι ήδη ανοικτό \n"
"<Ctrl> Φόρτωση Διαλόγου Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove selected entry"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:190
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Recreate preview\n"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"%s Reload all previews\n"
"%s Remove Dangling Entries"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:472
msgid "Set Drawable Exclusive Visible"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:174
#, fuzzy
msgid "Clear Errors"
msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Aρχείων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:180
#, c-format
msgid ""
"Save all Errors\n"
"%s Save Selection"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89
msgid "GIMP"
msgstr "Το GIMP"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s Μήνυμα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337
#, fuzzy
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Δε μπορείτε να αποθηκεύσετε, τίποτα δεν είναι επιλεγμένο!"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347
#, fuzzy
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Αποθήκευση καταγραφών σφαλμάτων σε αρχείο..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpfontselection.c:172
msgid "Click to open the Font Selection Dialog"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP Font Selection"
msgstr "Επέκταση Επιλογής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:243
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "_Family:"
msgstr "_Οικογένεια:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:249
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "_Style:"
msgstr "_Στύλ:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:279
msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:312
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:320
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom All"
msgstr "Μεγέθυνση όλων"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:390
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Instant update"
msgstr "Άμεση ενημέρωση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "Φόντο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838
msgid "Foreground color set to:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Background color set to:"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Drag: move"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Click: select"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Απόσταση: %0.6f"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimphelp.c:205
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimphelp.c:207
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n"
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimphelp.c:210
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Use Netscape instead"
msgstr "Χρήση Netscape αντίθετα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpimagedock.c:176
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: app/widgets/gimpimageview.c:139
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Raise this image's displays"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:148
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Create a new display for this image"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:157
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete this image"
msgstr "Διαγραφή Καναλιού"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpitemfactory.c:577
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:266
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"%s\n"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"%s To Top"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:280
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"%s\n"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"%s To Bottom"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:200
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος"
# # FIX? see above for "send to back"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214
#, fuzzy
msgid "Reorder Layer"
msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:267
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep Trans."
msgstr "Κιρκίρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:276
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep Transparency"
msgstr "Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:299
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Anchor Floating Layer"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 app/widgets/gimppaletteeditor.c:928
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Υπογραμμισμένα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:265
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:280
msgid "New Color"
msgstr "Νεό Χρώμα"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288
msgid "Edit Color"
msgstr "Επεξεργασία Χρώματος"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296
msgid "Delete Color"
msgstr "Διαγραφή Χρώματος"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1032
#, fuzzy
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1034
#, fuzzy
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Στατικό Χρώμα"
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d characters."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:194
#, fuzzy
msgid "Save Selection to Channel"
msgstr "Επιλογή Περιγράμματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Selection to Path\n"
"%s Advanced Options"
msgstr "Η επιλογή έχει"
#
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
msgid "_Name:"
msgstr "_Όνομα:"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475
msgid "_Icon:"
msgstr "_Εικονίδο:"
#
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:593
#, fuzzy
msgid "Too large!"
msgstr "Διαδικασίες εργαλείων"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:173
#, fuzzy
msgid "Create a new template"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:182
#, fuzzy
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:191
#, fuzzy
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:200
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:209
#, fuzzy
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"template \"%s\" from the list?"
msgstr ""
"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"το \"%s\" από τη λίστα και από το δίσκο;"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptemplateview.c:382
#, fuzzy
msgid "Delete Template"
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptexteditor.c:192
#, fuzzy
msgid "Load Text from File"
msgstr "Φόρτωση από"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptexteditor.c:196
msgid "Clear all Text"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptexteditor.c:318
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptexteditor.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptexteditor.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
#
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392
#, fuzzy
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Προσκήνιο"
#
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:394
#, fuzzy
msgid "Change Background Color"
msgstr "Φόντο"
2002-03-28 22:41:13 +00:00
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:144
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:172
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:200
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimptoolbox.c:736
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
2002-03-28 22:41:13 +00:00
msgstr ""
#
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:130
msgid "Redo"
msgstr "Επανεκτέλεση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:173
#, fuzzy
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ βασική εικόνα ]"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126
#, fuzzy
msgid "Duplicate Path"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130
msgid "Delete Path"
msgstr "Διαγραφή Διαδρομής"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134
#, fuzzy
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Επικόλληση Έργου"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138
#, fuzzy
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140
#, fuzzy
msgid "Reorder Path"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid ""
"Path to Selection\n"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s%s%s Intersect"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
"Κανάλι προς Επιλογμένο. \n"
"<Shift> Προσθήκη <Ctrl> Αφαίρεση <Shift><Ctrl> Τομή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:187
#, fuzzy
msgid "Stroke Path"
msgstr "Διαγραμμένα"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47
#, fuzzy
msgid "Behind"
msgstr "Αρχή"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48
#, fuzzy
msgid "Color Erase"
msgstr "Παλέττα χρωμάτων:"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπ/μος (Κάψιμο)"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Divide"
msgstr "Συσκευές"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hard Light"
msgstr "Σκληρή Άκρη"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
#, fuzzy
msgid "Soft Light"
msgstr "Σκληρή Άκρη"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92
#, fuzzy
msgid "Grain Extract"
msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
#, fuzzy
msgid "Grain Merge"
msgstr "Μερένγκε"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Addition"
msgstr "Προσθήκη"
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Darken Only"
msgstr "Μόνο Εικόνες"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lighten Only"
msgstr "Μόνο λευκό"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
#
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:108
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:124
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Message repeated once."
msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"WARNING:\n"
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:151
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Message"
msgstr "Μήνυμα GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#. The format string which is used to display modifier names
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
#.
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:386
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: app/xcf/xcf-load.c:280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
2002-05-30 16:00:12 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/xcf/xcf-save.c:148 app/xcf/xcf-save.c:158 app/xcf/xcf-save.c:168
#: app/xcf/xcf-save.c:178 app/xcf/xcf-save.c:192 app/xcf/xcf.c:318
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr ""
"Σφάλμα ανοίγματος αρχείου\n"
" %s"
#: app/xcf/xcf-write.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
#: app/xcf/xcf.c:261
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: app/xcf/xcf.c:325
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "Εκτέλεση της εντολής ` %s ' ανεπιτυχής: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr ""
2002-03-28 22:41:13 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "The GIMP (unstable)"
msgstr "Το GIMP (ασταθές)"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Channel from Alpha"
#~ msgstr "Κανάλι"
#, fuzzy
#~ msgid "Channel from Mask"
#~ msgstr "Κανάλι"
#, fuzzy
#~ msgid "Selection from Alpha"
#~ msgstr "Η επιλογή έχει"
#, fuzzy
#~ msgid "Selection from Mask"
#~ msgstr "Μάσκα Επιλογής"
#~ msgid "Blend: 0, 0"
#~ msgstr "Ανάμειξη: 0, 0"
#~ msgid "Crop: 0 x 0"
#~ msgstr "Κόψιμο: 0 x 0"
#~ msgid "Move: 0, 0"
#~ msgstr "Μετακίνηση: 0, 0"
#, fuzzy
#~ msgid "Vectors"
#~ msgstr "Νέο Στρώμα"
#
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/_Vectors"
#~ msgstr "Εργαλεία"