gimp/po-plug-ins/el.po

13282 lines
299 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-01-23 13:07:04 +00:00
# Greek translation for gimp-plugins.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
2003-08-18 23:04:10 +00:00
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003.
# Simos initial translation 221 translated messages
# Nikos 18Aug2003 updated translation 355 translated messages
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2003-09-08 00:27+0200\n"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:297
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1405 plug-ins/gfig/gfig.c:3222
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "About"
msgstr "Περί"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Preview
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:320 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:578
#: plug-ins/common/emboss.c:722 plug-ins/common/fractaltrace.c:776
#: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229
#: plug-ins/common/mapcolor.c:576 plug-ins/common/nlfilt.c:466
#: plug-ins/common/polar.c:704 plug-ins/common/sharpen.c:531
#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486
#: plug-ins/common/tileit.c:403 plug-ins/common/waves.c:454
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:673 plug-ins/flame/flame.c:946
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:366
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Realtime Preview"
msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:373
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Redraw"
msgstr "Κόκκινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:382
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Redraw preview"
msgstr "Προεπισκόπιση εκτύπωσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Zoom Options
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Options"
msgstr "Επιλογές C"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Undo last zoom"
msgstr "Ακύρωση τελευταίας λειτουργίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:409
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Redo last zoom"
msgstr "Επανεκτέλεση τελευταίας λειτουργίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * Scales
#.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 plug-ins/gflare/gflare.c:2666
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:444
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:458
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "XMIN:"
msgstr "UIN:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:469
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "XMAX:"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:480
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "YMIN:"
msgstr "UIN:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:491
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "YMAX:"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "ITER:"
msgstr "SIGTERM"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:514
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "CX:"
msgstr "ΚΧ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:517
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "CY:"
msgstr "ΚΨ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:554
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών χρώματος στις κανονικές τιμές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Fractal type toggle box
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:566
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fractal Type"
msgstr "Τύπος Δεδομένων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Mandelbrot"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Julia"
msgstr "Τζούλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Barnsley 1"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Barnsley 2"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Barnsley 3"
msgstr ""
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spider"
msgstr "Διαφάνεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Man'o'war"
msgstr "Διευθυντής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:593
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Lambda"
msgstr "Λάμδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:595
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sierpinski"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:1785
#: plug-ins/common/sinus.c:1803
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Number of Colors frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649 plug-ins/common/borderaverage.c:414
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Number of Colors"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Colors:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:672
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use loglog Smoothing"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#. Color Density frame
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Density"
msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:697 plug-ins/common/compose.c:138
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:707 plug-ins/common/compose.c:139
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Green:"
msgstr "Πράσινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:710
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 plug-ins/common/compose.c:140
#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blue:"
msgstr "Μπλε:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Color Function frame
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Function"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Redmode radio frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 plug-ins/common/AlienMap.c:1230
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sine"
msgstr "Μονή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cosine"
msgstr "Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:444
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:477 plug-ins/common/ps.c:2752
#: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444
#: plug-ins/fits/fits.c:1029
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Δημιουργία νέας συνάρτησης στο παρόν γράφημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:756
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:797
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inversion"
msgstr "Μετατροπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:855
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 plug-ins/common/AlienMap.c:1253
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Bluemode radio frame
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/common/AlienMap.c:1276
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:127
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Colormode toggle box
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:860
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Χρώμα %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:871
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "As Specified above"
msgstr "Μη ορισμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:905
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:943
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fractals"
msgstr "Μορφές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1599 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199
#: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238
#: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385
#: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:999
#: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002
#: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461
#: plug-ins/flame/flame.c:458 plug-ins/gfli/gfli.c:712
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open '%s' for writing:\n"
"%s"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write '%s':\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Εγγραφή στο αρχείο ανεπιτυχής:\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"%s\n"
"%s"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1636
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save: No filename given"
msgstr "Χωρίς όνομα αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Can't save to directory
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1643
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Save: Can't save to a folder."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο αποθήκευσης:\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1688
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1700
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Click here to load your file"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε έναν παρευρισκόμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1707
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε (απαιτείται επανεκκίνηση)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1725
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1737
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Click here to save your file"
msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο>"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1744
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Click here to cancel save procedure"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε (απαιτείται επανεκκίνηση)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2008 plug-ins/bmp/bmpread.c:97
#: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771
#: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301
#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879
#: plug-ins/common/psd.c:1711 plug-ins/common/psp.c:1489
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/tga.c:425
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218
#: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open '%s':\n"
"%s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"is not a FractalExplorer file"
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2020
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is corrupt.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:203
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:343
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:721 plug-ins/gfig/gfig.c:4805
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgstr ""
"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\" από τα "
"Απορρίμματα;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:725
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Fractal"
msgstr "_Διαγραφή όλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:811
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Edit fractal name"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:822
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fractal name:"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:863
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Fractal"
msgstr "Νέα Επαφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1177
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "My first fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γραμματοκιβωτίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1342
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1359
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects..."
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. General options
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "General Options"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Γενικές Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.bump_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (toggle, "toggled",
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. G_CALLBACK (togglebump_update),
#. &mapvals.bump_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"),
#. NULL);
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.env_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (toggle, "toggled",
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update),
#. &mapvals.env_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"),
#. NULL);
#.
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "T_ransparent Background"
msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Cre_ate New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "High _Quality Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1077 plug-ins/common/emboss.c:572
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1321
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Depth:"
msgstr "Τμήμ."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Light Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ένδειξεων modem"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "Κατεύθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconftool.c:865
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:545
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set light source color"
msgstr "Χωρίς Χρώμα Μαρκαρίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:769
#: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285
#: plug-ins/flame/flame.c:1204 plug-ins/gflare/gflare.c:2645
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790
#: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1218
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Ψ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Z:"
msgstr "ΤΚ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "Κατεύθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. X
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. Y
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:567
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Y:"
msgstr "Ψ:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Z:"
msgstr "ΤΚ:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Έ_να Επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Ambient:"
msgstr "Άμπιεντ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Διαφορές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reflectivity"
msgstr "Ευαισθησία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Διαφορές"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:822
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Specular:"
msgstr "&Ειδικό:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Highlight:"
msgstr "Επιλεγμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Εικόνα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 plug-ins/flame/flame.c:725
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Logarithmic"
msgstr "Λογαριθμικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 plug-ins/flame/flame.c:726
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Διωνυμική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:727
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spherical"
msgstr "Σειριακό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Καμπύλη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Μέγιστο ύψος προσώπου: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Ελάχιστη Τιμή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:973
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1040
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Περιβάλλον"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Environment image to use"
msgstr "Περιβάλλοντα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "Φωτεινό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Υλικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1079
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Bump Map"
msgstr "Παραγωγή XML"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1083
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Environment Map"
msgstr "Περιβάλλον"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "_Update"
msgstr "Ανανέωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Διασύνδεση"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Map _Object..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349
msgid "_Box"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Κουτί"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_ylinder"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "Caldera"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Map to:"
msgstr "Τοποθέτηση σε:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "Ταχύτητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
msgid "Box"
msgstr "Κουτί"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
#, fuzzy
msgid "Cylinder"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κύλινδρος"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type of object to map to"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Transparent Background"
msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tile Source Image"
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable _Antialiasing"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Εξομάλυνση"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:694
#: plug-ins/common/wind.c:1022 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537
msgid "_Threshold:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Κατώφλι:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Point Light"
msgstr "Λίστα Τηλεφώνων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directional Light"
msgstr "Κατεύθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No Light"
msgstr "Φωτεινό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lightsource Type:"
msgstr "Ειδος # τηλ.:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lightsource Color:"
msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ambient:"
msgstr "Άμπιεντ"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Diffuse:"
msgstr "Διαφορές"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Specular:"
msgstr "&Ειδικό:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Highlight:"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Rotation
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2936
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστ_ροφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr ""
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Front:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Back:"
msgstr "Πίσω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Top:"
msgstr "Κορυφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Bottom:"
msgstr "Κάτω:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Left:"
msgstr "Αριστερά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Scale X:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "X scale (size)"
msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "Κορυφή:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241
#, fuzzy
msgid "_Bottom:"
msgstr "Κάτω:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "R_adius:"
msgstr "Ράδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Ακτίνα γωνίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:792
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "L_ength:"
msgstr "Μήκος: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cylinder length"
msgstr "_Απόσταση & μήκος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331
#, fuzzy
msgid "O_ptions"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Επιλογές"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343
#, fuzzy
msgid "O_rientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Map to Object"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575
msgid "_Preview!"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Προεπισκόπηση!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Preview _Wireframe"
msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show/hide preview wireframe"
msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:67
#, fuzzy
msgid "Bad colormap"
msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων"
#. Set up progress display
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gih.c:632
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/hrz.c:341
#: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273
#: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338
#: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1715
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:444 plug-ins/common/tga.c:429
#: plug-ins/common/tiff.c:447 plug-ins/common/xbm.c:734
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:432
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:464 plug-ins/sgi/sgi.c:322
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3339
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s'..."
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:113 plug-ins/bmp/bmpread.c:121
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:126 plug-ins/bmp/bmpread.c:133
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:146
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:196 plug-ins/bmp/bmpread.c:214
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:232 plug-ins/bmp/bmpread.c:237
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading BMP file header\n"
"from '%s'"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:328 plug-ins/bmp/bmpread.c:336
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:344 plug-ins/common/CEL.c:295
#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:617
#: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:979
#: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338
#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335
#: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101
#: plug-ins/common/screenshot.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:925
#: plug-ins/common/tiff.c:675 plug-ins/common/tile.c:278
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2141
#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:462
#: plug-ins/fits/fits.c:517 plug-ins/gfig/gfig.c:2670
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 plug-ins/twain/twain.c:744
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:137
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. And let's begin the progress
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502
#: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233
#: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470
#: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390
#: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520
#: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031
#: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007
#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s'..."
msgstr "Μεταφορτώνεται το %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as BMP"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως BMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:571
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save Options"
msgstr "Αποθήκευση Επιλογών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:579
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_RLE encoded"
msgstr "Πηγαίος κώδικας SQL"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:941
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Alien Map..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1084
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "AlienMap: Transforming..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "AlienMap"
msgstr "Ψευδ/μο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1159 plug-ins/common/AlienMap2.c:1149
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601
#: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677
#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:374
#: plug-ins/common/noisify.c:381
msgid "_Red:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Κόκκινο:"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610
#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686
#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:375
#: plug-ins/common/noisify.c:382
msgid "_Green:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Πράσινο:"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1215
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619
#: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695
#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:376
#: plug-ins/common/noisify.c:383
msgid "_Blue:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Μπλε:"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280
#, fuzzy
msgid "_Sine"
msgstr "Μονή"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1235 plug-ins/common/AlienMap.c:1258
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1281
#, fuzzy
msgid "Cos_ine"
msgstr "Κλείσιμο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1236 plug-ins/common/AlienMap.c:1259
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1282 plug-ins/common/tiff.c:1808
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Κανένα"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1245
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1268
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1291
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1357
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "About AlienMap"
msgstr "Περί του AlienMap"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:949
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1074
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "AlienMap2: Transforming..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "AlienMap2"
msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1193
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "R/H-_Frequency:"
msgstr "Συχνότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1196
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1203
#, fuzzy
msgid "R/H-_Phaseshift:"
msgstr "Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change angle of the red/hue channel"
msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1213
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "G/S-Fr_equency:"
msgstr "Συχνότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1223
msgid "G/S-Ph_aseshift:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1226
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1233
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "B/L-Freq_uency:"
msgstr "Συχνότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243
msgid "B/L-Pha_seshift:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1246
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr ""
#. * Gray: Operation-Mode *
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1254 plug-ins/common/deinterlace.c:315
#: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:333
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1258
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_RGB Color Model"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "GColorsel"
#
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_HSL Color Model"
msgstr "Χρώμα %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1271
msgid "_Modify Red/Hue Channel"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1276
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use function for red/hue component"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283
msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1289
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use function for green/saturation component"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296
msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use function for blue/luminance component"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "About AlienMap2"
msgstr "Περί του AlienMap2"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Φόρτωμα παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Δημιουργία νέου στοιχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:361
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:483
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep image's values"
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep the first value"
msgstr "Εμφάνιση της πρώτης σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Επιλογή παραμέτρων εισόδου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "kx^p"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "kx^p stepped"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "k(1-x^p)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delta function"
msgstr "Συνάρτηση χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX whatis "wish function" ?? verbatim (and probably wrong?) translation...
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "sin^p-based function"
msgstr "Συνάρτηση ευχής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "sin^p, stepped"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x, -)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x, -)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1610
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1640
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Κανονικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use average value"
msgstr "Εισάγετε τιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use reverse value"
msgstr "ανάποδα λοξά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "With random power (0,10)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "With random power (0,1)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "All black"
msgstr "μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "All gray"
msgstr "Αλγερία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "All white"
msgstr "λευκό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "The first row of the image"
msgstr "Το πλάτος του μαραφετιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Continuous gradient"
msgstr "&Συνεχόμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Random, ch. independent"
msgstr ""
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Random shared"
msgstr "διαμοιραζόμενη κύρια μνήμη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Randoms from seed"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hue"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Απόχρωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:132
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:757
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1231
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgstr "Τυχαίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fix Seed"
msgstr "Σπόρος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1253
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Seed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1275 plug-ins/common/lic.c:739
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:293
msgid "_Hue"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Απόχρωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279
msgid "Sat_uration"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κ_ορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 plug-ins/fp/fp_gtk.c:301
msgid "_Value"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Τιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Advanced"
msgstr "Προχωρημένος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Channel Independed Parameters"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1351
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Initial Value:"
msgstr "Η αρχική τιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1355
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Scale:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1363
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Start Offset:"
msgstr "Εκκίνηση Στο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1371
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1383 plug-ins/maze/maze_face.c:296
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Seed:"
msgstr "Ταχύτητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1415
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_thers"
msgstr "Άλλοι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1427
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copy Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1451
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source Channel:"
msgstr "Ασφαλές κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468 plug-ins/common/CML_explorer.c:1526
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Destination Channel:"
msgstr "Προορισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1480
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Επαναφόρτωση Ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 plug-ins/common/CML_explorer.c:1515
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "NULL"
msgstr "#NULL!"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1507
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source Channel in File:"
msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1530
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Misc Ops."
msgstr "Διάφορα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1616
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Function Type:"
msgstr "Συνάρτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1673
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Composition:"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1715
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Misc Arrange:"
msgstr "Σελίδα Διαφόρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use Cyclic Range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1729
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mod. Rate:"
msgstr "Κατάσταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Env. Sensitivity:"
msgstr "Ευαισ_θησία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1747
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Diffusion Dist.:"
msgstr "Μετακινούμενη καταχνιά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1756
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "# of Subranges:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1765
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "P(ower Factor):"
msgstr "Power Share"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1774
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Parameter k:"
msgstr "Παράμετροι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1783
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Range Low:"
msgstr "Αλλαγή &Σε:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1792
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Range High:"
msgstr "Διάστημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1804
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plot the Graph of the Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Μεταφοράς Αρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1850
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ch. Sensitivity:"
msgstr "Ευαισ_θησία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1860
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mutation Rate:"
msgstr "Είδος κουμπιού: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1870
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mutation Dist.:"
msgstr "Επαναλήψεις:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1899
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Graph of the current settings"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1913
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "The Graph"
msgstr "Γράφημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2019
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Parameters to"
msgstr "Παράμετροι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Parameters were Saved to\n"
"'%s'"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "CML File Operation Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2256
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists, Overwrite?"
msgstr " υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2317
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Parameters from"
msgstr "Προσθήκη Παραμέτρου Μετά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2319
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selective Load from"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s'\n"
"is an old format file."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2421
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s'\n"
"is a parameter file for newer CML_explorer than me."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr ""
#. Create the actual window.
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/aa.c:342
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as Text"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr " Αποθήκευση ως Κείμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. file save type
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/aa.c:360 plug-ins/common/pnm.c:937
#: plug-ins/common/sunras.c:1602
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Data Formatting"
msgstr "Μορφή Ημ/νίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:151
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..."
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:187
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:411
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/apply_lens.c:403
#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/blur.c:612
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1018 plug-ins/common/checkerboard.c:395
#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737
#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:701
#: plug-ins/common/emboss.c:542 plug-ins/common/engrave.c:234
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:368 plug-ins/common/gauss_rle.c:362
#: plug-ins/common/glasstile.c:265 plug-ins/common/grid.c:699
#: plug-ins/common/illusion.c:422 plug-ins/common/jpeg.c:1724
#: plug-ins/common/lic.c:771 plug-ins/common/max_rgb.c:287
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/noisify.c:340
#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:339
#: plug-ins/common/polar.c:723 plug-ins/common/randomize.c:722
#: plug-ins/common/ripple.c:591 plug-ins/common/scatter_hsv.c:406
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:255 plug-ins/common/sharpen.c:591
#: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
#: plug-ins/common/snoise.c:524 plug-ins/common/sobel.c:262
#: plug-ins/common/sparkle.c:363 plug-ins/common/struc.c:1283
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:248 plug-ins/common/unsharp.c:662
#: plug-ins/common/video.c:2169 plug-ins/common/vpropagate.c:1085
#: plug-ins/common/waves.c:359 plug-ins/common/whirlpinch.c:695
#: plug-ins/common/wind.c:912 plug-ins/common/xpm.c:784
#: plug-ins/maze/maze_face.c:205 plug-ins/mosaic/mosaic.c:672
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:874
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Parameter Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:446 plug-ins/common/align_layers.c:479
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "CollabNet"
#: plug-ins/common/align_layers.c:448
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Δεξιά προς αριστερά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:457
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Horizontal Style:"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:464
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Left Edge"
msgstr "Αριστερόχειρας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:465 plug-ins/common/align_layers.c:498
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2633
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:466
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "Δεξιόχειρας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:470
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ho_rizontal Base:"
msgstr "Οριζόντια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:481
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:483
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:490
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Vertical Style:"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Top Edge"
msgstr "Ακμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/align_layers.c:499
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Κάτω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ver_tical Base:"
msgstr "Κατακόρυφη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:508
msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:519
msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:530
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Grid Size:"
msgstr "Χ Μέγεθος πλέγματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:241
#, fuzzy
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Animation/_Playback..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:544
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Animation Playback: "
msgstr "Κινούμενα σχέδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The 'playback' half of the dialog
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:565 plug-ins/common/animationplay.c:568
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Playback: "
msgstr "Πλάτη χαρτιών: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/animationplay.c:598
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Play/Stop"
msgstr "Παύση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:604
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rewind"
msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:610
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Step"
msgstr "Βήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animationplay.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "%p%% (%v από %u)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:176
#, fuzzy
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Animation/_Optimize"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:193
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/_UnOptimize"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:208
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/_Remove Backdrop"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:224
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/_Find Backdrop"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:423
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:426
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Removing Animation Background..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Finding Animation Background..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:433
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/animoptimize.c:470
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:131
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:195
#, fuzzy
msgid "Applying lens..."
msgstr "Ρ_αντεβού..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:386
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lens Effect"
msgstr "Εφφέ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:413
#, fuzzy
msgid "_Keep Original Surroundings"
msgstr "Επιλογή Σήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425
#, fuzzy
msgid "_Set Surroundings to Index 0"
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:426
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Set Surroundings to Background Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:438
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Make Surroundings Transparent"
msgstr "Περισσότερο Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/apply_lens.c:456
msgid "_Lens Refraction Index:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:75
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/_Autocrop"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/autocrop.c:120
#, fuzzy
msgid "Cropping..."
msgstr "Ανάγνωση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124
#, fuzzy
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr "Αυτόματη σύνδεση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Blinds..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:236
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adding Blinds..."
msgstr "Ανάγνωση επικεφαλίδων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#: plug-ins/common/blinds.c:275
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blinds"
msgstr "Αναλαμπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Orientation toggle box
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549
#: plug-ins/common/tileit.c:446
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552
#: plug-ins/common/tileit.c:456
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Κατακόρυφο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:330 plug-ins/common/fractaltrace.c:802
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:383
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Transparent"
msgstr "Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:359
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Displacement:"
msgstr "Τοποθέτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:368
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Num Segments:"
msgstr "Τμήματα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Blur..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * JUST DO IT!
#.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:315 plug-ins/common/unsharp.c:259
#, fuzzy
msgid "Blurring..."
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#
#: plug-ins/common/blur.c:590
#, fuzzy
msgid "Blur"
msgstr "Μπλέ:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:737
#: plug-ins/common/snoise.c:539
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Random Seed:"
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:636
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "R_andomization %:"
msgstr "Οργανισμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:749
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:758
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "R_epeat:"
msgstr "Επανάληψη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:651 plug-ins/common/randomize.c:761
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Αριθμός φορών δοκιμής της αίτησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/borderaverage.c:99
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Border Average..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/borderaverage.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Border Average..."
msgstr "Μέσος Φόρτος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/borderaverage.c:369
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Borderaverage"
msgstr "Μέσο φορτίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/borderaverage.c:391
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Border Size"
msgstr "Μέγεθος άβακα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/borderaverage.c:400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Thickness:"
msgstr "Μολυβιές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/borderaverage.c:423
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Bucket Size:"
msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/borderaverage.c:431
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "1 (nonsense?)"
msgstr "(κανένα)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/borderaverage.c:439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "256 (nonsense?)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:376
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Bump Map..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:528
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bump-mapping..."
msgstr "Ανανέωση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:875
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bump Map"
msgstr "Παραγωγή XML"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:967
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Map Type"
msgstr "Τύπος Δεδομένων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:971
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Linear Map"
msgstr "Γραμμικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:972
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Spherical Map"
msgstr "Σειριακό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:973
#, fuzzy
msgid "S_inuosidal Map"
msgstr "Διωνυμική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:986
#, fuzzy
msgid "Co_mpensate for Darkening"
msgstr "Ειβεβαίωση Αποθήκευσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "I_nvert Bumpmap"
msgstr "Αντιστρέφω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Tile bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008
#, fuzzy
msgid "_Tile Bumpmap"
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Bump Map:"
msgstr "Παραγωγή XML"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1059 plug-ins/common/emboss.c:554
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Azimuth:"
msgstr "Έγκριση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1068
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Elevation:"
msgstr "Επιλογή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1088
#, fuzzy
msgid "_X Offset:"
msgstr "Μετατόπιση Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1098
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Y Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "Διάστημα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1117
#, fuzzy
msgid "A_mbient:"
msgstr "Άμπιεντ"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/gz.c:321
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
msgstr ""
#: plug-ins/common/bz2.c:351 plug-ins/common/gz.c:446
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/c_astretch.c:120
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:191
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "Colorcube Analysis..."
msgstr ""
#. set up the dialog
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:554
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr ""
#. set up frame
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:569
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#. output results
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:593
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Image dimensions: %dx%d"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: (%i x %i)"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, c-format
msgid "Uncompressed size in bytes: %d"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "No colors (?)"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgid "Only one unique color"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:601
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:605
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, c-format
msgid "Compressed size in bytes: %u"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, c-format
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr "Προσθήκη στο δείγμα ηχώ..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:369
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Checkerboard"
msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:405
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Psychobilly"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:438 plug-ins/common/papertile.c:305
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "_Size:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Μέγεθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/color_enhance.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/color_enhance.c:124
#, fuzzy
msgid "Color Enhance..."
msgstr "Όνομα χρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Colorify..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:190
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Colorifying..."
msgstr "Επαλήθευση του %s..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/colorify.c:259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Colorify"
msgstr "Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Custom Color:"
msgstr "Χρώμα Επιλογής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:295
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to _Alpha..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Removing color..."
msgstr "Αφαίρεση φακέλου %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:319
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Χρώμα προς χρήση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:348 plug-ins/common/mapcolor.c:644
#: plug-ins/gfli/gfli.c:850 plug-ins/gfli/gfli.c:919
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "From:"
msgstr "Από:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:353
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:365
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "to Alpha"
msgstr "Άλφα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:118
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RGB"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "RGB"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:123
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RGBA"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:151
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:128
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "HSV"
msgstr ""
#
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/print/gimp_color_window.c:338
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/compose.c:160
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:134
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "CMY"
msgstr "PCM"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:165 plug-ins/common/compose.c:172
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:281
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cyan:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κυανό:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:166 plug-ins/common/compose.c:173
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:300
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Magenta:"
msgstr "Μωβ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:167 plug-ins/common/compose.c:174
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:319
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Yellow:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κίτρινο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:140
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "CMYK"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Black:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μαύρο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:179
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y470:"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:180
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb470:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:181
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr470:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:186
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y709:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:187
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb709:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:188
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr709:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:193
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y470f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:194
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb470f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:195
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr470f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:200
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y709f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:201
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb709f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:202
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr709f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:301
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:364
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση αρχείου από τη διαδρομή: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:416
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Composing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:484
msgid "Drawables have different size"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:501
msgid "Images have different size"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας νέου φακέλου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:532
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/compose.c:1018
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:1041
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Compose Channels"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:1054
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Channel Representations"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85
msgid "Gr_ey"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Γ_κρί"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:86
msgid "Re_d"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κό_κκινο"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/newsprint.c:390
msgid "_Green"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Πρά_σινο:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/newsprint.c:398
msgid "_Blue"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Μπλε:"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89
#, fuzzy
msgid "_Alpha"
msgstr "Άλφα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:94
#, fuzzy
msgid "E_xtend"
msgstr "Εκτεταμένο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389
#: plug-ins/common/edge.c:730 plug-ins/common/ripple.c:566
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Wrap"
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
#, fuzzy
msgid "Cro_p"
msgstr "Κλάδεμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:193
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/_Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:227
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Convolution Matrix does not work\n"
"on layers smaller than 3 pixels."
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:290
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Applying convolution"
msgstr "Εφαρμογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:856
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Ειδοποίησης Evolution"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:884
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Matrix"
msgstr "πίνακας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:921
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "D_ivisor:"
msgstr "Διαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:942
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_ffset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:968
#, fuzzy
msgid "A_utomatic"
msgstr "Αυτόματο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:977
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "Μάχης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Border"
msgstr "Πλαίσιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1019
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:648
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as C-Source"
msgstr "Αποθήκευση ως VCard"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:680
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Prefixed Name:"
msgstr "Ορισμός Ονόματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/csource.c:689
#, fuzzy
msgid "Co_mment:"
msgstr "Σχόλιο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:696
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Save Comment to File"
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:708
msgid "_Use GLib Types (guint8*)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:720
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Us_e Macros instead of Struct"
msgstr "Εμφάνιση τόξων αντί των -/+"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:732
msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:744
msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:443
#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:157
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/_Cubism..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
#: plug-ins/common/cubism.c:264
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cubism"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κυβισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:293
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Use Background Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:306
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Tile Size:"
msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/cubism.c:316
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "T_ile Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:381
#, fuzzy
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:562
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:688
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:812
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Εγγραφή στο αρχείο ανεπιτυχής:\n"
"%s\n"
"%s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:864
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to open file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#. Possibly retrieve data from a previous run
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The shell and main vbox
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Curve Bend"
msgstr "Καμπύλη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. The preview button
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης"
#. The preview toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262
#, fuzzy
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Options area, bottom of column
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:513
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3836 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. Rotate spinbutton
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Περιστροφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The smoothing toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Ομαλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The antialiasing toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860
#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The wor_on_copy toggle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "Αφύπνηση σε %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The curves graph
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Modify Curves"
msgstr "Καμπύλη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Curve for Border"
msgstr "Μεταφορά στον κατάλογο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369
#, fuzzy
msgid "_Upper"
msgstr "Χρήστης"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "_Lower"
msgstr "Χαμηλά"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383
#, fuzzy
msgid "Curve Type"
msgstr "Είδος Διακομιστή: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Ομαλό"
#
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "Ελεύθερο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. The Copy button
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407
msgid "_Copy"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#
#. The CopyInv button
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419
msgid "_Mirror"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Καθρέπτης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The Swap button
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_wap"
msgstr "Εναλλαγή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#, fuzzy
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#, fuzzy
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#, fuzzy
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. filesel is already open
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. filesel is already open
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:123
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "red"
msgstr "κόκκινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:124
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "green"
msgstr "πράσινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:125
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:127
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "blue"
msgstr "μπλε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:147
#, fuzzy
msgid "alpha"
msgstr "Άλφα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "hue"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "απόχρωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "saturation"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "value"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "τιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:134 plug-ins/common/decompose.c:137
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "cyan"
msgstr "κυανό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "magenta"
msgstr "μωβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "yellow"
msgstr "κίτρινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:137
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Magenta"
msgstr "Μωβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "cyan_k"
msgstr "κυανό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "magenta_k"
msgstr "μώβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:146
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "yellow_k"
msgstr "κίτρινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:143
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "black"
msgstr "μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cyan_K"
msgstr "Κυανό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Magenta_K"
msgstr "μώβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:146
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Yellow_K"
msgstr "Κίτρινο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "luma_y470"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:150
msgid "blueness_cb470"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "redness_cr470"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "luma_y709"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:154
msgid "blueness_cb709"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:155
msgid "redness_cr709"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "luma_y470f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "blueness_cb470f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "redness_cr470f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "luma_y709f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:162
msgid "blueness_cb709f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "redness_cr709f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:229
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Decompose..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:310
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Decomposing..."
msgstr "συμπλήρωση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:1047
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Decompose"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. parameter settings
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:1064
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Extract Channels:"
msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Deinterlace..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:146
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Deinterlace..."
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/deinterlace.c:320
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Keep O_dd Fields"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:323
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Keep _Even Fields"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:202
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine/_Depth Merge..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:392
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Depth-merging..."
msgstr ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:643
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Depth Merge"
msgstr "Ντεθ Μέταλ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:693
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source 1:"
msgstr "Πηγαίος Κώδικας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Depth Map:"
msgstr "Επιλογή Χάρτη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:727
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source 2:"
msgstr "Πηγαίος Κώδικας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:770
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Overlap:"
msgstr "Επιγράμμηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:780
#, fuzzy
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:790
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale 1:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/depthmerge.c:800
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale 2:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_peckle..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:409
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Despeckling..."
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:619
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Despeckle"
msgstr "Εξάρτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#.
#. * Filter type controls...
#.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:717
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Adaptive"
msgstr "Προσθετικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:727
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "R_ecursive"
msgstr "Αναδρομικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:397
#: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:676
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:725 plug-ins/gflare/gflare.c:2680
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
msgstr "Ράδιο"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:766
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Black Level:"
msgstr "Μπλακ Μέταλ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:779
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_White Level:"
msgstr "Επίπεδο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:149
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_tripe..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:348
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Destriping..."
msgstr "εκκίνηση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:548
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Destripe"
msgstr "Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:650
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Create _Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:606
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:426
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Width:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:189
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:331
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:529
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: plug-ins/common/diffraction.c:627
msgid "_Frequencies"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Συχνότητες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:665
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Co_ntours"
msgstr "Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:703
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Sharp edges"
msgstr "Διαμοιραζόμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1021
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Brightness:"
msgstr "Εργασία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:724
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sc_attering:"
msgstr "Υπόδειγμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:733
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Po_latization:"
msgstr "Θέση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/diffraction.c:741
#, fuzzy
msgid "O_ther options"
msgstr "Λοιπές επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Displace..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:235
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Displacing..."
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:274
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Displace"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The main table
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:291
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Displace Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Εμφάνισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. X options
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_X Displacement:"
msgstr "Όνομα οθόνης X (display):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Y Options
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:340
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Y Displacement:"
msgstr "Όνομα οθόνης X (display):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. =======================================================================
#. Displacement Type
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "On Edges:"
msgstr "Ακμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:740
#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Smear"
msgstr "Έξυπνη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:750
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435
#: plug-ins/common/ripple.c:568
msgid "_Black"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Edge..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edge Detection..."
msgstr "Ανίχνευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:655
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. compression
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:672
msgid "Algorithm"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αλγόριθμος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:677
msgid "_Sobel"
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:680
#, fuzzy
msgid "_Prewitt"
msgstr "Διεργασίες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/lic.c:753
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:686
#, fuzzy
msgid "_Roberts"
msgstr "Κουκκίδες"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:689
#, fuzzy
msgid "_Differential"
msgstr "Αναφορά:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:692
#, fuzzy
msgid "_Laplace"
msgstr "_Αντικατάσταση..."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:714 plug-ins/common/unsharp.c:685
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Amount:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Emboss..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Emboss"
msgstr "Δημιουργία ανάγλυφης εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:530
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Function"
msgstr "Συνάρτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/emboss.c:534
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Bumpmap"
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:535
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Emboss"
msgstr "Δημιουργία ανάγλυφης εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/emboss.c:563
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "E_levation:"
msgstr "Επιλογή:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:742 plug-ins/common/sinus.c:2067
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do _Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:118
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/En_grave..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:189
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Engraving..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/engrave.c:217
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Engrave"
msgstr "σημαντικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/engrave.c:245
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Limit Line Width"
msgstr "Πλάτος γραμμής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:255 plug-ins/common/film.c:1233
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:622 plug-ins/common/ps.c:2701
#: plug-ins/common/ps.c:2877 plug-ins/common/smooth_palette.c:458
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:430 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411
msgid "_Height:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Ύψος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:140
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:242
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Exchange..."
msgstr "Αλλαγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:320
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Exchange"
msgstr "Συνδυασμός χρωμάτων:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:342
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "To Color"
msgstr "Κα_νένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "From Color"
msgstr "Κα_νένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:398
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Αλλαγή Χρώμα κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Αλλαγή Χρώματος Φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:441
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "R_ed Threshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:485
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "G_reen Threshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:529
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "B_lue Threshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/exchange.c:553
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lock _Thresholds"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:252
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine/_Film..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:338
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Composing Images..."
msgstr "Ανάγνωση εικόνων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:449 plug-ins/common/guillotine.c:176
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:717
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temporary"
msgstr "Θερμοκρασία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Available Images:"
msgstr "Διαθέσιμα θέματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/film.c:1113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "On Film:"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1197
msgid "_Selection"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Film height/colour
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1205 plug-ins/common/film.c:1488
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Film"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Φιλμ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1215
#, fuzzy
msgid "_Fit Height to Images"
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Film Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1254 plug-ins/common/film.c:1303
#: plug-ins/common/nova.c:365
#, fuzzy
msgid "Co_lor:"
msgstr "Χρώμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1262
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1281
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Start _Index:"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/film.c:1294
msgid "_Font:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Γραμματοσειρά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Number Color"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/film.c:1312
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "At _Bottom"
msgstr "Κάτω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/film.c:1313
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "At _Top"
msgstr "Επάνω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1326
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Selection"
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1356
msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/film.c:1359
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Προχωρημένος"
#: plug-ins/common/film.c:1377
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image _Height:"
msgstr "Ύψος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1388
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Spac_ing:"
msgstr "Διάκενο Κειμένου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1406
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Hole Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/film.c:1417
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ho_le Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1428
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hol_e Height:"
msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hole Sp_acing:"
msgstr "Διάκενο Κειμένου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1457
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Number Height:"
msgstr "Αρίθμηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. don't translate '<Image>' entry,
#. * it is keyword for the gtk toolkit
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:202
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_FlareFX..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/flarefx.c:274
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Render Flare..."
msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:310
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "FlareFX"
msgstr ""
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/flarefx.c:754
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center of FlareFX"
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. show / hide cursor
#: plug-ins/common/flarefx.c:837
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Show Cursor"
msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Fractal Trace..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:750
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Settings
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:795
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Outside Type"
msgstr "Είδος MIME"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:800
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Warp"
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:806
msgid "_White"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Λευκό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:813
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:825
#, fuzzy
msgid "X_1:"
msgstr "Χ1:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:834
#, fuzzy
msgid "X_2:"
msgstr "Χ2:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:843
#, fuzzy
msgid "Y_1:"
msgstr "Ψ1:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:852
#, fuzzy
msgid "Y_2:"
msgstr "Ψ2:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:177
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:296 plug-ins/common/gauss_iir.c:350
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:437
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:371
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur Vertically"
msgstr "Κατακόρυα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:398 plug-ins/common/gauss_rle.c:392
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Blur Radius:"
msgstr ""
#
#. parameter settings
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:455 plug-ins/common/gauss_rle.c:449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur Radius"
msgstr "Μπλούγκρας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:470 plug-ins/common/gauss_rle.c:464
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2585 plug-ins/common/spread.c:373
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Οριζόντιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 plug-ins/common/spread.c:377
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Vertical:"
msgstr "Κατακόρυφη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:171
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:242
msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:290 plug-ins/common/gauss_rle.c:344
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:431
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:344
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error in GIMP brush file\n"
"'%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου %s."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:352 plug-ins/common/gih.c:480
#: plug-ins/common/gih.c:1128
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "όνομα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:495
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr "Αποθήκευση του %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:561
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as Brush"
msgstr "Αποθηκευμένο ως %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:588
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:886
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/pat.c:479 plug-ins/gimpressionist/presets.c:376
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:103
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Slime"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GEE-SLIME"
msgstr ""
#. Action area - 'close' button only.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:185 plug-ins/common/gee_zoom.c:216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:197
msgid ""
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Zoom"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:204
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:228
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gicon.c:435
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as GIcon"
msgstr " Αποθήκευση ως"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gicon.c:463
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Icon Name:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Όνομα Εικονιδίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:708
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:929
msgid ""
"The GIF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:990
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1132
msgid ""
"Warning:\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1171
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1215
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIF Warning"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Προειδοποίηση GIF"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1241
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1287
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as GIF"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως GIF"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1309
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIF Options"
msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1317 plug-ins/common/mng.c:1223
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Interlace"
msgstr "Διασύνδεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gif.c:1333
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1394
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loop forever"
msgstr "για πάντα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1415
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων αιτήσεων, σε μsec"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1428
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Milliseconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1438
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1451
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2660
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error writing output file."
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή προσωρινού αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:2750
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:304
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:473
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Σφάλμα στη σωλήνωση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:539
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Ο φάκελος φαίνεται να έχει ανεπανόρθωτη ζημιά."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:682
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:842
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης ως %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gih.c:872
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spacing (Percent):"
msgstr "Διάστιχο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gih.c:939
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gih.c:944
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cell Size:"
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:956
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Cells:"
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:981
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid " Rows of "
msgstr "Στήλες εργασιών:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " Columns on each Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:997
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1001
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr "Ακατάλληλος Τύπος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gih.c:1006
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Display as:"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:1015
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Dimension:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Διάστασh:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:1053
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ranks:"
msgstr "Βαθμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gih.c:1090
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selection:"
msgstr "Επιλογή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/gifload.c:858
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr "Φόντο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:810
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Πλαίσιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gifload.c:908
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:123
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:199
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Glass Tile..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/glasstile.c:237
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Glass Tile"
msgstr "Κλασσική Μουσική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/glasstile.c:279
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Tile _Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/mosaic/mosaic.c:692
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Tile _Height:"
msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:438
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Qbist..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:535
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Qbist ..."
msgstr "Διόρθωση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:744
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load QBE file..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GEL"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:771
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:811
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "G-Qbist 1.12"
msgstr "Διόρθωση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gradmap.c:121
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Gradient Map"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gradmap.c:156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Map..."
msgstr "Βαθμίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Grid..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:239
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Grid..."
msgstr "Επιλογές Πλέγματος..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. attach labels
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:748 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:593
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:750 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφο"
#: plug-ins/common/grid.c:752
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "_Τομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:754
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Width: "
msgstr "Πλάτος: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:814
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spacing: "
msgstr "Διάστιχο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:878
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset: "
msgstr "Μετατόπιση: %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:917
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Οριζόντιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:935
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vertical Color"
msgstr "Κατακόρυφο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:953
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intersection Color"
msgstr "_Τομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:412
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποιήση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:451
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Are you crazy?\n"
"\n"
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
#
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:461
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "HTML Page Options"
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:470
msgid "_Generate Full HTML Document"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:476
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:489
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Επιλογές Ρύθμισης Imlib"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:499
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Use Cellspan"
msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:505
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:514
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "Σύγκριση με"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:520
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:530
#, fuzzy
msgid "C_aption"
msgstr "Λεζάντα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:536
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:551
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The text for the table caption."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:564
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_ell Content:"
msgstr "Περιεχόμενα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:568
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The text to go into each cell."
msgstr ""
#
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:578
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Table Options"
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:591
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Border:"
msgstr "Πλαίσιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:595
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:610
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:626
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:637
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cell-_Padding:"
msgstr "Επικεφαλίδες:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:641
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/gtm.c:650
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cell-_Spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:654
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:79
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#, fuzzy
msgid "Guillotine..."
msgstr "Επίσκεψη _Γραμμής..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:217
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Hot..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/hot.c:377
#, fuzzy
msgid "Hot..."
msgstr "Περί..."
#: plug-ins/common/hot.c:578
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hot"
msgstr "Σύστημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:604
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Δημιουργία νέας καρτέλας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/hot.c:626
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:631
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Reduce _Luminance"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:634
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:637 plug-ins/common/waves.c:338
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Blacken"
msgstr "Μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/hrz.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a HRZ file"
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
#: plug-ins/common/hrz.c:461
msgid "Image must be 256x240"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hrz.c:466
msgid "Image must be RGB or GRAY"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:103
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Illusion..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Illusion..."
msgstr "Plugin.."
#: plug-ins/common/illusion.c:394
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Illusion"
msgstr "Φιούζιον"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/illusion.c:436
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Division:"
msgstr "Διαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/illusion.c:446
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mode _1"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/illusion.c:461
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mode _2"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_IWarp..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:687
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Warping..."
msgstr "Αναμονή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:788 plug-ins/common/iwarp.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Warping Frame No. %d..."
msgstr "Μοίρασμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:801
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Ping Pong"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Πινγκ Πονγκ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:979
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "A_nimate"
msgstr "Άνιμι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:999
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Number of _Frames:"
msgstr "Αριθμός ναρκών:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1008
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "R_everse"
msgstr "Αντιστροφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1017
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Ping Pong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Animate"
msgstr "Άνιμι"
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1058
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Deform Radius:"
msgstr "Μπλούγκρας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1068
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "D_eform Amount:"
msgstr "Συστατικό κυμματομορφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1077
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Deform Mode"
msgstr "Κατάσταση Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1091
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Μετακίνηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1094
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Grow"
msgstr "σειρές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1097
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "Ελβετία"
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1100
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remo_ve"
msgstr "Αφαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1103
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "S_hrink"
msgstr "_Σμίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1106
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Ελβετία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Bilinear"
msgstr "Δυαδικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1143
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adaptive S_upersample"
msgstr "Αρχή/Τέλος δειγματοληψίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Ma_x Depth:"
msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1174
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:1774
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2790
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Settings"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Ρυθμίσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1204
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IWarp"
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:409
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:464
msgid "Assembling Jigsaw..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Αριθμός αρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2601
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Πρώτο επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2624
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Bevel Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2638
#, fuzzy
msgid "H_ighlight:"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2642
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2659
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Νέο Στυλ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2664
#, fuzzy
msgid "_Square"
msgstr "Τετράγωνο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2667
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_urved"
msgstr "Καμπύλη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2672
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2673
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:432
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Export Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "JPEG preview"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1714
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size: unknown"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μέγεθος: άγνωστο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1669
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as JPEG"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως JPEG"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. sg - preview
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Preview"
msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1701
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1734 plug-ins/xjt/xjt.c:907
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Quality:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Ποιότητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 plug-ins/xjt/xjt.c:916
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "Ομαλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1785
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Restart markers"
msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1794
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1823 plug-ins/xjt/xjt.c:885
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Optimize"
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1837
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Progressive"
msgstr "Πρόοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1856
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1882
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Subsampling:"
msgstr "Δειγματοληψία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fast Integer"
msgstr "Πιο γρήγορα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1892
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Διερμηνέας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1893
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1897
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image comments"
msgstr "Σχόλια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/laplace.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Laplace"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/laplace.c:225
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Laplace..."
msgstr "_Αντικατάσταση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/laplace.c:302
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cleanup..."
msgstr "Αλλαγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:627
msgid "Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:713
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:734
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Effect Channel"
msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:740 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297
msgid "_Saturation"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Κορεσμός"
#: plug-ins/common/lic.c:741
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "Εργασία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:747
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Effect Operator"
msgstr "Μη αναμενόμενος τελεστής!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:752
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "Ιδιωτικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:759
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convolve"
msgstr "Κονσόλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:764
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_With White Noise"
msgstr "Λευκές Ραβδώσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:765
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "W_ith Source Image"
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:793
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Effect Image:"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/lic.c:809
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Filter Length:"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:818
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Noise Magnitude:"
msgstr "Μέγεθος Ελέγχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:827
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "In_tegration Steps:"
msgstr "Επαναλήψεις:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:836
msgid "_Minimum Value:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Ελάχιστη Τιμή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:845
#, fuzzy
msgid "M_aximum Value:"
msgstr "Μέγιστη Τιμή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:896
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:220
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/_Mail Image..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:463
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send to Mail"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Recipient:"
msgstr "Παραλήπτες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:506
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sender:"
msgstr "Αποστολέας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:518
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1833
#: plug-ins/common/xbm.c:1214
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Encapsulation label
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:575
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:587
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Uuencode"
msgstr "Unicode"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:589
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "MIME"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "MIME"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:689
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "First Source Color"
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Second Source Color"
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:149
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "First Destination Color"
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Second Destination Color"
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:354
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:369
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:751
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on gray/indexed images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:437
#, fuzzy
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:479
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mapping colors..."
msgstr "Αντιστοίχηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:553
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Map Color Range"
msgstr "Εύρος Θυρών TCP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:604
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source color range"
msgstr "SourceXchange"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:605
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Destination color range"
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/mapcolor.c:644 plug-ins/gfli/gfli.c:859
#: plug-ins/gfli/gfli.c:928
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:121
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Max RGB..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:157
#, fuzzy
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:236
#, fuzzy
msgid "Max RGB..."
msgstr "Μεγ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Max RGB"
msgstr "Μεγ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:292
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Hold the Maximal Channels"
msgstr "κανάλι άλφα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
msgstr "κανάλι άλφα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:153
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Motion Blur..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:670
#, fuzzy
msgid "Motion Blurring..."
msgstr "προαιρετικό"
#: plug-ins/common/mblur.c:739
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Motion Blur"
msgstr "προαιρετικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:761
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur Type"
msgstr "Μπλε Τύπος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:766
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Linear"
msgstr "Γραμμικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:769
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Radial"
msgstr "Ράδιο"
#: plug-ins/common/mblur.c:772
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Εστίαση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:780
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:801 plug-ins/common/newsprint.c:1034
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Angle:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Γωνία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1196
msgid "Save as MNG"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως MNG"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1215
#, fuzzy
msgid "MNG Options"
msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1235
#, fuzzy
msgid "Save Background Color"
msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1246
#, fuzzy
msgid "Save Gamma"
msgstr "Αποθήκευση ως"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1256
#, fuzzy
msgid "Save Resolution"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1267
#, fuzzy
msgid "Save Creation Time"
msgstr "Ώρα δημιουργίας"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1312
#, fuzzy
msgid "Default Chunks Type:"
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1319
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "Κλείσιμο"
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1326
msgid "Default Frame Disposal:"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1338
#, fuzzy
msgid "PNG Compression Level:"
msgstr "Συμπίεση"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1388
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1360
#, fuzzy
msgid "JPEG Compression Quality:"
msgstr "Συμπίεση"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1377
#, fuzzy
msgid "JPEG Smoothing Factor:"
msgstr "Ομαλό"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1387
#, fuzzy
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1396
msgid "Loop"
msgstr "Βρόχος"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1410
#, fuzzy
msgid "Default Frame Delay:"
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/mng.c:1426
#, fuzzy
msgid "milliseconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Round"
msgstr "Ιδιότητες του Ήχου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:171
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Diamond"
msgstr "Ρόμβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:188
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "PS Diamond"
msgstr "Ρόμβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:369
#, fuzzy
msgid "_Grey"
msgstr "Γκρί"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:382
#, fuzzy
msgid "R_ed"
msgstr "Κόκκινο"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:411
#, fuzzy
msgid "C_yan"
msgstr "Κυανό"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:419
#, fuzzy
msgid "Magen_ta"
msgstr "Μωβ"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:427
#, fuzzy
msgid "_Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:448
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Πυκνότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:564
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprin_t..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:663
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Newsprint..."
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1058
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Spot Function:"
msgstr "Συναρτήσεις Υποστήριξης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1217
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Newsprint"
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1240
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1259
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Input SPI:"
msgstr "Είσοδος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1270
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "Έξοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/newsprint.c:1280
#, fuzzy
msgid "C_ell Size:"
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. screen settings
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1293 plug-ins/gflare/gflare.c:571
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1316
msgid "B_lack Pullout (%):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1339
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Separate to:"
msgstr "Ξεχωριστό Αρχείο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
#, fuzzy
msgid "_RGB"
msgstr "GKB"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1356
#, fuzzy
msgid "C_MYK"
msgstr "PCM"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1369
#, fuzzy
msgid "I_ntensity"
msgstr "Πυκνότητα"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Lock Channels"
msgstr "Κανάλια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. anti-alias control
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1433
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_versample:"
msgstr "Επιγράμμηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/_NL Filter..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/nlfilt.c:244
#, fuzzy
msgid "NL Filter..."
msgstr "Φίλτρο"
#
#: plug-ins/common/nlfilt.c:330
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "NL Filter"
msgstr "Φίλτρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/nlfilt.c:360
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:364
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Alpha Trimmed Mean"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:366
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Op_timal Estimation"
msgstr "Προαιρετικές Πληροφορίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:368
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Edge Enhancement"
msgstr "Βελτιώσεις Χαρακτηριστικών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:388
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "A_lpha:"
msgstr "Άλφα:"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:485 plug-ins/common/waves.c:475
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Do Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/_Noisify..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adding Noise..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:311
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Noisify"
msgstr "Θόρυβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/noisify.c:352
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Independent"
msgstr "Εσοχή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:365 plug-ins/common/noisify.c:369
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Gray:"
msgstr "Γκρί"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:384
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
#: plug-ins/common/noisify.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Κανάλι"
#: plug-ins/common/normalize.c:90
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Normalize"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/normalize.c:122
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Normalizing..."
msgstr "Ανάγνωση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. don't translate '<Image>'
#: plug-ins/common/nova.c:209
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Su_perNova..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:290
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:330
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "SuperNova"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:361
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:387
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Spokes:"
msgstr "Καπνός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "R_andom Hue:"
msgstr "Τυχαίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. to avoid side effects while initialization
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:467
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/nova.c:550
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_how Cursor"
msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:118
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oili_fy..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:193
#, fuzzy
msgid "Oil Painting..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:452
#, fuzzy
msgid "Oilify"
msgstr "Εργαλεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:480
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Use Intensity Algorithm"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:490
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Mask Size:"
msgstr "Μέγεθος Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:245
#, fuzzy
msgid "Paper Tile"
msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:271
msgid "Division"
msgstr "Διαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:311
#, fuzzy
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "Δεκαδικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/papertile.c:316
#, fuzzy
msgid "_Background"
msgstr "Φόντο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:318
#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/papertile.c:320
#, fuzzy
msgid "_Force"
msgstr "Πηγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:333
#, fuzzy
msgid "C_entering"
msgstr "Κέντρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:348
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Μετακίνηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:362
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Max (%):"
msgstr "Μέγιστο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:368
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Wrap Around"
msgstr "περιτύλιγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:378
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Background Type"
msgstr "Είδος Παρασκηνίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "I_nverted Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:387
#, fuzzy
msgid "Im_age"
msgstr "Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:389
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fo_reground Color"
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:391
#, fuzzy
msgid "Bac_kground Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: plug-ins/common/papertile.c:393
#, fuzzy
msgid "S_elect here:"
msgstr "Επιλεγμένες επικεφαλίδες:"
#: plug-ins/common/papertile.c:400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:551
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paper Tile..."
msgstr "Χαρτί..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:837
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "September 31, 1999"
msgstr "Σεπτέμβριος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:838
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pat.c:451
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as Pattern"
msgstr "Αποθήκευση ως VCard"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pcx.c:311
#, c-format
msgid ""
"Can't read header from\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pcx.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"is not a PCX file"
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
#: plug-ins/common/pcx.c:370
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pcx.c:573
msgid ""
"Can't save layers with alpha.\n"
"Flatten your image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Pixelize..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:282
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pixelizing..."
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/pixelize.c:321
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pixelize"
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/pixelize.c:358
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Pixel _Width:"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pixelize.c:363
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Pixel _Height:"
msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:192
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Plasma..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:271
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plasma..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:309
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plasma"
msgstr "Παναμάς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plasma.c:352
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Random _Seed:"
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
#: plug-ins/common/plasma.c:363
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_urbulence:"
msgstr "Ανοχή :"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:107
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GIMP Extension"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Επέκταση GIMP"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/plugindetails.c:109
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details..."
msgstr "Λεπτομέρειες Βύσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Details <<"
msgstr "Λεπτομέρειες <<"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:231 plug-ins/common/plugindetails.c:1117
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Details >>"
msgstr "Λεπτομέρειες >>"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:317
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:335
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Menu Path:"
msgstr "Διαδρομή μενού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:356
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:351
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:378
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blurb:"
msgstr "Μπλέ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/plugindetails.c:400
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Help:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Βοήθεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. show the type
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:440 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plugin Descriptions"
msgstr "Περιγραφή Σφάλματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1009
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Search by Name"
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. list : list in a scrolled_win
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 plug-ins/common/plugindetails.c:1070
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ins Date"
msgstr "Ημ/νία Εγκατάστασης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1043
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Menu Path"
msgstr "Διαδρομή μενού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1071
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Types"
msgstr "Είδος MIME"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1062
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Προβολή Λίστας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. notebook->ctree
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1069
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Menu Path/Name"
msgstr "Διαδρομή μενού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1086
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tree View"
msgstr "Προβολή Εβδομάδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:471
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:602
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Unknown PNG color model"
msgstr "Άγνωστο χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:922
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
"PNG error. Couldn't save image"
msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1270
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Couldn't losslessly save transparency,\n"
"saving opacity instead."
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1294
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as PNG"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως PNG"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. parameter settings
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1306 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: plug-ins/common/png.c:1319
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/png.c:1329
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save _Background Color"
msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1337
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save _Gamma"
msgstr "Αποθήκευση ως"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1345
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save _Layer Offset"
msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1353
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save _Resolution"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1361
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Creation _Time"
msgstr "Ώρα δημιουργίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/png.c:1369
#, fuzzy
msgid "Save Comme_nt"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
#: plug-ins/common/png.c:1384
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Co_mpression Level:"
msgstr "Συμπίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:438 plug-ins/common/pnm.c:459
#: plug-ins/common/pnm.c:466 plug-ins/common/pnm.c:475
#: plug-ins/common/pnm.c:550 plug-ins/common/pnm.c:606
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr "Πρόωρο τέλος κανονικής έκφρασης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:440
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "PNM: Invalid file."
msgstr "Άκυρη τιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:453
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Το αρχείο ήχου '%s' δεν είναι υποστηριζόμενο."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:462
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "PNM: Invalid X resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:469
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:481
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "PNM: Invalid maximum value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή ορίσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:657
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "PNM: Error reading file."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:773
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:920
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as PNM"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως PNM"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:942
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Raw"
msgstr "Γραμμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/pnm.c:943
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Ascii"
msgstr "ASCII"
#: plug-ins/common/polar.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:350
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Polarizing..."
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:681
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Polarize"
msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:739
msgid "Circle _Depth in Percent:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:748
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset _Angle:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:760
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Map Backwards"
msgstr " Πρός τα πίσω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:766
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:774
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Map from _Top"
msgstr "Μήνυμα από τον/την %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:780
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:789
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "To _Polar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/polar.c:795
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:892
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can't interpret file"
msgstr "Εκτύπωση στο τρέχον αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:979
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:990 plug-ins/fits/fits.c:452
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on unknown image types"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2203 plug-ins/common/ps.c:2335
#: plug-ins/common/ps.c:2485 plug-ins/common/ps.c:2613
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "write error occured"
msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2638
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load PostScript"
msgstr "Άνοιγμα ενός Python Script.."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Rendering
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2665
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "3D Rendering"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resolution:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Ανάλυση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2711
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pages:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Σελίδες:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2717
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#
#. Colouring
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2730
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coloring"
msgstr "Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2734
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "B/W"
msgstr ""
#. * Gray *
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2735 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2737 plug-ins/fits/fits.c:1017
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2747
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Text Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2753 plug-ins/common/ps.c:2766
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Weak"
msgstr "Εβδομάδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2754 plug-ins/common/ps.c:2767
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "Αλφαριθμητικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2760
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Graphic Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2820
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as PostScript"
msgstr "PS (Postscript)"
#. Image Size
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2850
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2886
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_X-Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2895
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Y-Offset:"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2901
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2907
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#. Unit
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2916
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unit"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μονάδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2921
msgid "_Inch"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Ίντσα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2924
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Millimeter"
msgstr "χιλιοστά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Format
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2952
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_PostScript Level 2"
msgstr "Εκτυπωτής PostScript"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2969
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Encapsulated PostScript"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "Encapsulated Postscript"
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2978
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "P_review"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/ps.c:2999
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save as PSP"
msgstr " Αποθήκευση ως"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. file save type
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Data Compression"
msgstr "Συμπίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "RLE"
msgstr "RE:"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/psp.c:450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:107
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:108
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:109
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:237
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/_Hurl..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/_Pick..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:261
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/_Slur..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/randomize.c:746
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "Οργανισμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:226
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rippling..."
msgstr "Αναμονή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:484
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Απλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:531
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Retain Tilability"
msgstr "Διαθεσιμότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:562
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edges"
msgstr "Ακμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:576
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wave Type"
msgstr "Είδος Παιγνιδιού:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:580
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Ομαλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:581
#, fuzzy
msgid "S_ine"
msgstr "Μονή"
#: plug-ins/common/ripple.c:603
#, fuzzy
msgid "_Period:"
msgstr "Περίοδος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:613
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "A_mplitude:"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας εφαρμογιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/rotate.c:421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:428
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:445
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "εκκίνηση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:307
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1358
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Get Sample Colors"
msgstr "Χρώματα Γραφήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. layer optionmenu (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Destination:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Προορισμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. layer optionmenu (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "Δείγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Add extra menu items for Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "** From GRADIENT **"
msgstr ""
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1492
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1476
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Color"
msgstr "Εμφάνιση Προχείρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "In Level:"
msgstr "Επίπεδο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Out Level:"
msgstr "Επίπεδο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hold Intensity"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1715
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Original Intensity"
msgstr "Αρχικό κείμενο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1733
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Subcolors"
msgstr "Χρώματα Χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smooth Samplecolors"
msgstr "Ομαλά Γραφικά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sample Analyze..."
msgstr "Δειγματοληψία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3044
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remap Colorized..."
msgstr "Εκτέλεση GColorsel..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:149
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/S_catter HSV..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:244
#, fuzzy
msgid "Scattering HSV..."
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:347
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scatter HSV"
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:367
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:419
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Holdness:"
msgstr "Συμπαγείς γραμμές:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:428
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "H_ue:"
msgstr "Απόχρωση:"
#
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:437
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Saturation:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Κορεσμός:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:446
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Value:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Τιμή:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:137
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/_Screen Shot..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:268
#, fuzzy
msgid "Error grabbing the pointer"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
#: plug-ins/common/screenshot.c:361
#, fuzzy
msgid "Loading Screen Shot..."
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
#: plug-ins/common/screenshot.c:436
msgid "Specified window not found"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:468
msgid "Error obtaining screenshot"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. main dialog
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:510
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Screen Shot"
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. single window
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:534 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grab"
msgstr "Αρπαγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:543
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgid "a _Single Window"
msgstr "_Ένα Παράθυρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:558
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgid "the _Whole Screen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:577
msgid "_after"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_μετά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/common/screenshot.c:590 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Seconds Delay"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:124
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:201
msgid "Selective Gaussian Blur..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:237
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:271
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Blur Radius:"
msgstr "Μπλούγκρας"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:278
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Max. Delta:"
msgstr "Μάλτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/semiflatten.c:79
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Semi-Flatten"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/semiflatten.c:118
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Semi-Flattening..."
msgstr "Ρυθμίσεις..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Sharpen..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:331
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sharpening..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:501
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Διαμοιραζόμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/sharpen.c:602
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Sharpness:"
msgstr "Διαμοιραζόμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:116
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Shift..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:192
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shifting..."
msgstr "Αναμονή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:327
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shift"
msgstr "Μετακίνηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:349
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shift _Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:352
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shift _Vertically"
msgstr "Κατακόρυα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:384
#, fuzzy
msgid "Shift _Amount:"
msgstr "Μετρητής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/_Sinus..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1247
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "Αποθήκευση πληροφ. χρήστη..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1626
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sinus"
msgstr "λεπτά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1684
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sinus.c:1696
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_X Scale:"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sinus.c:1705
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Y Scale:"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1714
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Πολυπλοκότητα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1724
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1739
#, fuzzy
msgid "R_andom Seed:"
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sinus.c:1748
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Force Tiling?"
msgstr "Για εκτύπωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sinus.c:1762
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Ideal"
msgstr "Αδρανής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1765
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Distorted"
msgstr "Κατανομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1796
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1807
#, fuzzy
msgid "Bl_ack & White"
msgstr "Άσπρο & Μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1809
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Foreground & Background"
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1811
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_hoose here:"
msgstr "Επιλογέας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1825
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "First Color"
msgstr "Πρώτη γραμμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1835
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Second Color"
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1848
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Alpha Channels"
msgstr "κανάλι άλφα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1863
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "F_irst Color:"
msgstr "Ειδικό Χρώμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1878
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_econd Color:"
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515
#, fuzzy
msgid "Co_lors"
msgstr "Χρώματα"
#: plug-ins/common/sinus.c:1903
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blend Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τυχαίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1914
msgid "Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
#: plug-ins/common/sinus.c:1918
#, fuzzy
msgid "L_inear"
msgstr "Γραμμικό"
#: plug-ins/common/sinus.c:1919
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bili_near"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Δυαδικό"
#: plug-ins/common/sinus.c:1920
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Διωνυμική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:1932
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Exponent:"
msgstr "Εκθετική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/common/sinus.c:1942
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Blend"
msgstr "Έντονη Γραφή"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:89
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smoo_th Palette..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:178
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Deriving Smooth Palette..."
msgstr "Ανάκτηση λίστας mp3..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:423
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:468
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Search Depth:"
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:183
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/snoise.c:309
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Solid Noise..."
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:508
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Solid Noise"
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:548
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Detail:"
msgstr "Λεπτομέρεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:555
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_urbulent"
msgstr "Πρίμα "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:566
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_ilable"
msgstr "Πίνακας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:578
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_X Size:"
msgstr "Μέγεθος Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:588
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Y Size:"
msgstr "Μέγεθος Ψ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:141
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Sobel..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:244
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:271
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Sobel _Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Sobel _Vertically"
msgstr "Κατακόρυα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:289
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:363
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr ""
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:193
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Sparkle..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:296
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sparkling..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/sparkle.c:345
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sparkle"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:382
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Luminosity _Threshold:"
msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:385
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "F_lare Intensity:"
msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:395
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Spike Length:"
msgstr "Μήκος: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:405
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Sp_ike Points:"
msgstr "Σημεία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:415
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:425
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:433
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Spik_e Density:"
msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:436
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:446
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Random Hue:"
msgstr "Τυχαίο"
#: plug-ins/common/sparkle.c:456
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/sparkle.c:464
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Rando_m Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:467
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:485
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Preserve Luminosity"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:491
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:498
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "In_verse"
msgstr "Αντιστρέφω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "A_dd Border"
msgstr "Νέα Γωνία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:515
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:532
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Natural Color"
msgstr "Με Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
#: plug-ins/common/sparkle.c:538
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
#: plug-ins/common/sparkle.c:547
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:548
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:549
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use the Background Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:278 plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγές"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:279
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Checker"
msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Marble"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lizard"
msgstr "Γραμμικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Phong"
msgstr "εισερχόμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Θόρυβος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
msgid "Wood"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spiral"
msgstr "Ελβετία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
#, fuzzy
msgid "Spots"
msgstr "θύρα"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1732 plug-ins/common/spheredesigner.c:2833
msgid "Texture"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1734
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bumpmap"
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1736 plug-ins/common/spheredesigner.c:2845
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2500 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
msgid "Textures"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2578
msgid "Texture Properties"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2596
msgid "Texture:"
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2602
msgid "Colors:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Χρώματα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2613 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος"
#
#. Scale
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Κλιμάκωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2653
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Turbulence:"
msgstr "Ανοχή :"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Y:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2707
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Z:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotate X:"
msgstr "Περιστροφή"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2743
#, fuzzy
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Περιστροφή"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
#, fuzzy
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Περιστροφή"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
msgid "Pos X:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2794
msgid "Pos Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2811
msgid "Pos Z:"
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2838
#, fuzzy
msgid "Bump"
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Μετρητής:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2882
msgid "Exp:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3040
#, fuzzy
msgid "Rendering Sphere..."
msgstr "3D Rendering"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3097
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere _Designer..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
#: plug-ins/common/spread.c:118
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Sp_read..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
#: plug-ins/common/spread.c:196
#, fuzzy
msgid "Spreading..."
msgstr "Ανάγνωση..."
#: plug-ins/common/spread.c:340
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "SC/XSpread"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/spread.c:357
#, fuzzy
msgid "Spread Amount"
msgstr "Άπλωμα"
#: plug-ins/common/struc.c:1153
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/_Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
#: plug-ins/common/struc.c:1232
msgid "Applying Canvas..."
msgstr ""
# # FIX? canvas (see above)
#: plug-ins/common/struc.c:1266
#, fuzzy
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Σχέδιο"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/wind.c:959
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#
#: plug-ins/common/struc.c:1298
#, fuzzy
msgid "_Top-Right"
msgstr "Δεξιά"
#
#: plug-ins/common/struc.c:1301
#, fuzzy
msgid "Top-_Left"
msgstr "Αριστερά"
#
#: plug-ins/common/struc.c:1304
#, fuzzy
msgid "_Bottom-Left"
msgstr "Κάτω"
#
#: plug-ins/common/struc.c:1307
#, fuzzy
msgid "Bottom-_Right"
msgstr "Κάτω"
#: plug-ins/common/sunras.c:402
#, fuzzy
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές"
#: plug-ins/common/sunras.c:409
#, fuzzy
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Αυτό το είδος αρχειοθήκης δεν υποστηρίζεται."
#: plug-ins/common/sunras.c:432
#, fuzzy
msgid "Can't read color entries"
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
#: plug-ins/common/sunras.c:439
#, fuzzy
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
#: plug-ins/common/sunras.c:477
#, fuzzy
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "Αυτό το είδος αρχειοθήκης δεν υποστηρίζεται."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:511
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1129
#: plug-ins/common/sunras.c:1210 plug-ins/common/sunras.c:1305
#: plug-ins/common/xwd.c:1330 plug-ins/common/xwd.c:1492
#: plug-ins/common/xwd.c:1689 plug-ins/common/xwd.c:1939
#: plug-ins/fits/fits.c:684
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1460 plug-ins/common/sunras.c:1568
#: plug-ins/fits/fits.c:836 plug-ins/fits/fits.c:960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Write error occured"
msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1584
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as SUNRAS"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως SUNRAS"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:1607
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RunLength Encoded"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:435
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot read footer from\n"
"'%s'"
msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο \"%s\""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot read extension from\n"
"'%s'"
msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο \"%s\""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tga.c:1189
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as TGA"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως TGA"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Targa Options"
msgstr "Επιλογές Αρπαγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_RLE compression"
msgstr "Συμπίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#. origin
#: plug-ins/common/tga.c:1226
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Or_igin at bottom left"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgstr "Υπογράμμιση"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:142
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr "Ρύθμιση της διαφάνειας της επένδυσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:260
msgid "Threshold:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κατώφλι:"
#: plug-ins/common/tiff.c:686
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Κανάλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:694
msgid ""
"Warning:\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
"this conversion."
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1653
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1782
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as TIFF"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως TIFF"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. compression
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1803
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1811
msgid "_LZW"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1814
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Πακέτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1817
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:1820
msgid "_JPEG"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:127
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Tile..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:205 plug-ins/common/tileit.c:329
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tiling..."
msgstr "Αναμονή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:398
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tile"
msgstr "Παράθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. parameter settings
#: plug-ins/common/tile.c:415
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tile.c:441
#, fuzzy
msgid "C_reate New Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#: plug-ins/common/tileit.c:234
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Small Tiles..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Get the preview image
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/common/tileit.c:377
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "TileIt"
msgstr "Παράθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Area for buttons etc
#: plug-ins/common/tileit.c:432
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flipping"
msgstr "Τίναγμα Άκρης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Applied to Tile"
msgstr "Μέγεθος εφαρμογιδίου "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:488
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "A_ll Tiles"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/tileit.c:502
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Al_ternate Tiles"
msgstr "Ενναλακτικές:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:516
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Explicit Tile"
msgstr "Ρητή απόκρυψη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:522
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ro_w:"
msgstr "Σειρά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tileit.c:546
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Col_umn:"
msgstr "Στήλες:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/common/tileit.c:602
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_pacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:613
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Segment Setting"
msgstr "Ρυθμίσεις Γεωμετρίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tiler.c:65
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Make Seamless"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/tiler.c:319
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tiler..."
msgstr "_Φίλτρο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/uniteditor.c:81
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Αποθήκευση"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:81
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
msgid "ID"
msgstr "Ταυτότητα"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Αυτό το όνομα θα χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση του λογαριασμού. Είναι "
"μόνο για την προβολή του λογαριασμού."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "Πράκτης"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "How many units make up an inch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:86
msgid "Digits"
msgstr "Ψηφία"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:86
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
msgid "Abbreviation"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Συντόμευση"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
#, fuzzy
msgid "Singular"
msgstr "Μονή"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:97
#, fuzzy
msgid "Plural"
msgstr "Μώβ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:97
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:115
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/_Unit Editor..."
msgstr "Λεπτομέρειες Βύσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "New Unit"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Νέα Μονάδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_ID:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "ID"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Factor:"
msgstr "Πράκτης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:231
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Digits:"
msgstr "Ψηφία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:243
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Symbol:"
msgstr "Σύμ_βολο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "Παρατηρήσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Si_ngular:"
msgstr "Μονή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Plural:"
msgstr "Μώβ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:316
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unit factor must not be 0."
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/uniteditor.c:326
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε όλα τα πεδία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:541
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unit Editor"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/uniteditor.c:626
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/uniteditor.c:636
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr "Απεικόνιση της ώρας πριν από κάποιο κείμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:153
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:365
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Merging..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/unsharp.c:645
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:49
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Staggered"
msgstr "Κοινό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:50
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Large staggered"
msgstr "/απαιτούνται από"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:51
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_triped"
msgstr "Τερματισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:52
#, fuzzy
msgid "_Wide-striped"
msgstr "Διαγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:53
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr "Μακρύτερα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:54
msgid "_3x3"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_3x3"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:55
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr "Μεγάλο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:56
#, fuzzy
msgid "_Hex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:57
#, fuzzy
msgid "_Dots"
msgstr "Κουκκίδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:1840
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Vi_deo..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:1910
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Video/RGB..."
msgstr "Προβολή...."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "RGB Pattern Type"
msgstr "Υπόδειγμα URL"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2190
#, fuzzy
msgid "_Additive"
msgstr "Προσθετικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Rotated"
msgstr "Περιστροφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vinvert.c:85
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Value Invert"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vinvert.c:124
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Value Invert..."
msgstr "Προσθήκη..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:192
msgid "More _White (Larger Value)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:195
msgid "More Blac_k (Smaller Value)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:198
msgid "_Middle Value to Peaks"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/vpropagate.c:201
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Foreground to Peaks"
msgstr "Προσκήνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/vpropagate.c:204
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_nly Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/vpropagate.c:207
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only B_ackground"
msgstr "Φόντο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mor_e Opaque"
msgstr "αδιαφανής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:213
#, fuzzy
msgid "More T_ransparent"
msgstr "Περισσότερο Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Value Propagate..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:261
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/E_rode"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:273
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/_Dilate"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:461
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Value Propagating..."
msgstr "Ιδιότητες Εκκινητή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1032
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Propagate Mode
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1054
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Propagate Mode"
msgstr "Διάδοση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1095
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lower T_hreshold:"
msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Upper Threshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Propagating Rate:"
msgstr "Διάδοση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1125
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "To L_eft"
msgstr "Εναπομένων χρόνος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1128
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "To _Right"
msgstr "Δεξιά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1131
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "To _Top"
msgstr "Μετάβαση Στο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "To _Bottom"
msgstr "Κάτω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Propagating _Alpha Channel"
msgstr "κανάλι άλφα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1157
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:266
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/_Warp..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:413
#, fuzzy
msgid "Warp"
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/warp.c:434
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Main Options"
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:449
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Step Size:"
msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Iterations:"
msgstr "Επαναλήψεις:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:465
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Displacement Map:"
msgstr "Τοποθέτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/warp.c:491
#, fuzzy
msgid "Wrap"
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
#: plug-ins/common/warp.c:506
#, fuzzy
msgid "Smear"
msgstr "Έξυπνη"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: plug-ins/common/warp.c:536
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "FG Color"
msgstr "+ Χρώμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:559
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Secondary Options"
msgstr "Επιλογές Στοίχισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:572
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dither Size:"
msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:581
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotation Angle:"
msgstr "Περιστροφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:590
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Substeps:"
msgstr "Βήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:597
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Magnitude Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:616
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Mag Map"
msgstr "Χρήση απλών σχημάτων "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:633
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Other Options"
msgstr "Λοιπές Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:647
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Scale:"
msgstr "Βαθμίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:662
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:672
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vector Mag:"
msgstr "_Διάνυσμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Angle
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:595
msgid "Angle:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Γωνία:"
#: plug-ins/common/warp.c:698
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1158
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:1160
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr ""
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1215
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr "Προετοιμασία γραφικών..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:1238
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:124
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Waves..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Waves"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κύματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:350
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Reflective"
msgstr "Συγγενείς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:371
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Amplitude:"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας εφαρμογιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/waves.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Phase:"
msgstr "Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:389
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Wavelength:"
msgstr "Μήκος παύλας: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/waves.c:543
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Waving..."
msgstr "Σε αποθήκευση..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:189
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:379
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:650
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:707
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:716
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:109
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο Τεμάχιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/winclipboard.c:121
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:133
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:308
#, fuzzy
msgid "Copying..."
msgstr "Αντιγραφή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:471
#, fuzzy
msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:482
#, fuzzy
msgid "Can't get Clipboard data."
msgstr "Κόψιμο στο Τεμάχιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. ??? gimp_convert_rgb (image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:564
#, fuzzy
msgid "Pasted"
msgstr "Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:577
#, fuzzy
msgid "Pasting..."
msgstr "Αναμονή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wi_nd..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/wind.c:328
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rendering Blast..."
msgstr "Ανάγνωση του %s..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/wind.c:447
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rendering Wind..."
msgstr "Ανάγνωση του %s..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:885
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Wind"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Άνεμος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:935 plug-ins/maze/maze_face.c:301
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Στύλ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:940
msgid "_Wind"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Άνεμος"
#: plug-ins/common/wind.c:943
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Blast"
msgstr "τελευταίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/wind.c:964
msgid "_Left"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Αριστερά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/wind.c:967
msgid "_Right"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Δεξιά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:983
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edge Affected"
msgstr "Εφφέ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:988
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "L_eading"
msgstr "Ανάγνωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:991
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tr_ailing"
msgstr "Χρονισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/common/wind.c:994
#, fuzzy
msgid "Bot_h"
msgstr "Και τα δύο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:1026
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:1041 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Strength:"
msgstr "Οδός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wind.c:1045
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:186
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/_Print"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:198
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Page Setup"
msgstr "/Αρχείο/Ρυθμίσεις Σε_λίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d από %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:336
#, fuzzy
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr "η έκδοση του αρχείου δεν υποστηρίζει υπογραφές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:378
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "StartPage failed"
msgstr "αρχείο προορισμού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Printing..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:419
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr "Η διεξαγωγή απέτυχε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:453
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:516
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:545
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "EndPage failed"
msgstr "Αρχείο εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:592
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:722
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Windows Metafile"
msgstr "Μετά-αρχείο γραφικών Windows"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Rendering
#: plug-ins/common/wmf.c:740
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Μετανομασία του %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:757
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale (log 2):"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:1124
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpreting %s:"
msgstr "Διερμηνέας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/wmf.c:2137
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Transferring image"
msgstr "Εικόνα ράστερ CMU"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:253
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Created with The GIMP"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:813
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Can't read header (ftell == %ld)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr "δεν προσδιορίστηκε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr "δεν προσδιορίστηκε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr "δεν προσδιορίστηκε αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:966
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:977
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as XBM"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως XBM"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "XBM Options"
msgstr "Επιλογές C"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1180
msgid "_X10 Format Bitmap"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Identifier Prefix:"
msgstr "Αναγνωριστικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1222
msgid "_Write Hot Spot Values"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/xbm.c:1244
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hot Spot _X:"
msgstr "Σημείο προσάρτησης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1261
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mask File"
msgstr "Αρχεία Μηνυμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xbm.c:1272
msgid "W_rite Extra Mask File"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1285
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Mask File Extension:"
msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:767
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as XPM"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως XPM"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xpm.c:797
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Alpha Threshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:390
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can't open file as XWD file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:425
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't read color entries"
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:509
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:520
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "cannot operate on unknown image types"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/xwd.c:1232
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "EOF encountered on "
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:1378
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "No memory for mapping colors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:2063
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Error during writing indexed/grey image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:2152
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transform/_Zealous Crop"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr ""
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216
#, fuzzy
msgid "Nothing to crop."
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser..."
msgstr "Λεπτομέρειες Βύσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "DB Browser"
msgstr "Εξερεύνηση"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:124
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:143
#, fuzzy
msgid "Search by _Name"
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:126
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Εύρεση στη Μνήμη.."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:211
msgid "_Search:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Αναζήτηση: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:372
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "In:"
msgstr "Μέσα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Out:"
msgstr "Έξω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Ημ/νία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Copyright:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:599
msgid "Searching by name - please wait"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:622
msgid "Searching by blurb - please wait"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632
msgid "Searching - please wait"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:669
msgid "No matches"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:357
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:362
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:441
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s':"
msgstr "Αποθήκευση του %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:978
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load FITS File"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179
msgid "White"
msgstr "Λευκά"
#: plug-ins/fits/fits.c:1013
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pixel Value Scaling"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1018
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1025
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Composing"
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:141
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/_Flame..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:228
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Flame..."
msgstr "Μοίρασμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:310
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:421
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:429
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:626
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Flame"
msgstr "Πλήρης Επεξεργασία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:646
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "Κατεύθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# FIX check against sourcecode
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:677
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Έλεγχος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:692
msgid "_Speed:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Ταχύτητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:709
#, fuzzy
msgid "_Randomize"
msgstr "Επιλογή Τυχαίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:723
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Same"
msgstr "Δείγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Random"
msgstr "Τυχαίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:728
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Swirl"
msgstr "Ελβετία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:729
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Horseshoe"
msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Polar"
msgstr "πόλκα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX?
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:731
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bent"
msgstr "Απεσταλμένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:737
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Variation:"
msgstr "Κορεσμός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:768
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Flame"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:790
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Flame"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/flame/flame.c:960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flame"
msgstr "Πλαίσιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1009
#, fuzzy
msgid "_Rendering"
msgstr "3D Rendering"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1035
#, fuzzy
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Αντίθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1049
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Gamma:"
msgstr "Γάμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1063
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sample _Density:"
msgstr "Δειγματοληψία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1074
#, fuzzy
msgid "Spa_tial Oversample:"
msgstr "Επιγράμμηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1085
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spatial _Filter Radius:"
msgstr "Ειδικά Αρχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color_map:"
msgstr "Χρώμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_amera"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "Caldera"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1190
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Zoom:"
msgstr "Εστίαση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fp/fp.c:92
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/_Filter Pack..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fp/fp.c:127
#, fuzzy
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/fp/fp.c:132
#, fuzzy
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Darker:"
msgstr "Μαύρα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lighter:"
msgstr "Λευκά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "More Sat:"
msgstr "Αγνόηση αρχής:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Less Sat:"
msgstr "Κατάσταση Διεργασίας:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. All the previews
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Ένταση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Before and After"
msgstr "Πριν από κάθε ενημέρωση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Original:"
msgstr "Προέλευση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hue Variations"
msgstr "Λειτουργίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Roughness"
msgstr "Σκληρό Χαρτί"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Affected Range"
msgstr "Αναμενόμενο εύρος τιμών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sha_dows"
msgstr "Σκιά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Midtones"
msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:270
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "H_ighlights"
msgstr "Επιλεγμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:283
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:305
#, fuzzy
msgid "A_dvanced"
msgstr "Προχωρημένος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:354
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Value Variations"
msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:404
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:420
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Pixels by"
msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429
#, fuzzy
msgid "H_ue"
msgstr "Απόχρωση:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433
#, fuzzy
msgid "Satu_ration"
msgstr "Κορεσμός"
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:437
#, fuzzy
msgid "V_alue"
msgstr "Τιμή"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Entire Image"
msgstr "Ολόκληρο το μενού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Se_lection Only"
msgstr "Μόνον επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:468
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selec_tion In Context"
msgstr "Μόνον επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "CirclePalette"
msgstr "Παλέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Lighter And Darker"
msgstr ""
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:918
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Προσομοιώσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1039
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shadows:"
msgstr "Σκιά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1040
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Midtones:"
msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1041
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
msgstr "Επιλεγμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1055
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Ταξινόμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1066
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1155
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Διάφορα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1166
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preview as You Drag"
msgstr "Προηγ. σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:663
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/_Gfig..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:944
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "First Gfig"
msgstr "Πρώτη γραμμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689
#, fuzzy
msgid "Show previous object"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702
#, fuzzy
msgid "Show next object"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714
msgid "All"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715
#, fuzzy
msgid "Show all objects"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr "Αριθμός σημείων:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Ρολόγια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "Μέχρι Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bezier Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Συνολικός αριθμός κόμβων-δ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Αριθμός σημείων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr "Αριθμός σημείων."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create line"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create circle"
msgstr "Νέο Τόξο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create arch"
msgstr "Νέο Τόξο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Νέα Πολυγωνική Γραμμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Νέο Τόξο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Δημιουργία ταμπλώ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move an object"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move a single point"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο αδιάφορων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copy an object"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete an object"
msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Brush"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Πινέλο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Airbrush"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αερογράφος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pencil"
msgstr "Πένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pattern"
msgstr "Υπόδειγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Σημείο αναφοράς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "New"
msgstr "Νέο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Draw on:"
msgstr "Εικονίδιο συρταριών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Create selection
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection+Fill"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Using:"
msgstr "ημ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "With BG of:"
msgstr "Πλάτος: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reverse Line"
msgstr "Αντιστροφή κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale to Image"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr "Σμίκρυνση σε μικρότερο μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gfig Brush Selection"
msgstr "Τέλος επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fade out:"
msgstr "Διάρκεια Σκοτεινιάσματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient:"
msgstr "Βαθμίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No Options..."
msgstr "Επιλογές..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Start of new brush selection code
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Brush..."
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Intersect"
msgstr "Δίκτυο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection Type:"
msgstr "Επιλογή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. 3
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Μακρύτερα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028
#, fuzzy
msgid "Radius:"
msgstr "Ράδιο"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill Type:"
msgstr "Τύπος αρχείου: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Each Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "All Selections"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill after:"
msgstr "Φίλτρο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Segment"
msgstr "Τμήμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Επιλογέας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Arc as:"
msgstr "Απορρίματα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Put buttons in
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Image"
msgstr "Κενή εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reload Image"
msgstr "Φόρτωση _Εικόνων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Isometric"
msgstr "Εσωτερικού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid Type:"
msgstr "Στύλ Πλέγματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
msgid "Grey"
msgstr "Γκρί"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Darker"
msgstr "Μαύρος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "Φωτεινό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Very Dark"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Πολύ Σκοτεινό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid Color:"
msgstr "Χρώμα σημαδιών στο γράφημα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Max Undo:"
msgstr "Ακύρωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Position"
msgstr "Θέση Παραθύρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide Control Points"
msgstr "Ιδιότητες WebControl"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Display Grid"
msgstr "Εμφάνιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lock on Grid"
msgstr "Κουμπί κλειδώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid Spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408
#, fuzzy
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412
#, fuzzy
msgid "_Merge"
msgstr "Μερένγκε"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435
#, fuzzy
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου"
#
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Position labels
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. Position labels
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "XY Position:"
msgstr "Θέση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Object Details"
msgstr "Εξ' ορισμού ιδιότητες αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Collection Details"
msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Draw Name:"
msgstr "Όνομα Δεδομένων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "(none)"
msgstr "(κενό)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Start buildng the dialog up
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gfig"
msgstr "Εικόνα GIF"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr "XPaint"
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. the dialog
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597
#, fuzzy
msgid "About Gfig"
msgstr "Περί του GFig"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Release 1.3"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Έκδοση 1.3"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680
#, fuzzy
msgid "New Gfig Object"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Δια_γραφή μορφοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "<NONE>"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "το αντίγραφο)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Error reading file"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:569
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:570
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "Επιγράμμηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:837
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_GFlare..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:954
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Flare..."
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:966
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1253
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1314
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1439
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\n"
"If you add a new entry in %s, like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
"and make a folder %s,\n"
"then you can save your own GFlares into that folder."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1471
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr ""
"Εγγραφή στο αρχείο ανεπιτυχής:\n"
"%s\n"
"%s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2284
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GFlare"
msgstr "Glade"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2344
#, fuzzy
msgid "A_uto Update Preview"
msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2399
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "`Default' is created."
msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2400
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Εξ' ορισμού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2693
#, fuzzy
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Περιστροφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2705
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Hue Rotation:"
msgstr "Περιστροφή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2717
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vector _Angle:"
msgstr "Όνομα καταλόγου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2729
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vector _Length:"
msgstr "Μήκος: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2750
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "A_daptive Supersampling"
msgstr "Αρχή/Τέλος δειγματοληψίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2770
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Max Depth:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2780
#, fuzzy
msgid "_Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2897
#, fuzzy
msgid "S_elector"
msgstr "Επιλογέας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2976
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "New GFlare"
msgstr "Νέο Παιγνίδι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2979
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2980
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "untitled"
msgstr "ανώνυμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2998
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
# # keep msg length relatively short...
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3048
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copy GFlare"
msgstr "_Αντιγραφή Αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3051
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3072
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete GFlare"
msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3206
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "GFlare Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. Glow
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3332
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3344 plug-ins/gflare/gflare.c:3374
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3404
msgid "Opacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint Mode:"
msgstr "Εκτύπωση στο: "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Rays
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3362
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Βασικές Επιλογές:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Rays
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3392
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Επιλογές Συνεδρίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3421 plug-ins/gimpressionist/general.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
#, fuzzy
msgid "_General"
msgstr "Γενικά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * Gradient Menus
#.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447 plug-ins/gflare/gflare.c:3552
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3693
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gradients"
msgstr "Βαθμίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3459 plug-ins/gflare/gflare.c:3566
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3463 plug-ins/gflare/gflare.c:3570
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Angular Gradient:"
msgstr "Βαθμίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3488 plug-ins/gflare/gflare.c:3595
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3734
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Size (%):"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μέγεθος (%):"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3500 plug-ins/gflare/gflare.c:3607
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746
msgid "Rotation:"
msgstr "Περιστροφή:"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3512 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3759
#, fuzzy
msgid "Hue Rotation:"
msgstr "Περιστροφή:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3526
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "G_low"
msgstr "Αργή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3632
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Αριθμός φορών:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3644
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Spike Thickness:"
msgstr ""
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3658
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Rays"
msgstr "ημέρες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3709
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Probability Gradient:"
msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3776
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3785 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3802 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3835
#, fuzzy
msgid "Random Seed:"
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3853
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Second Flares"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4453
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "none"
msgstr "κανένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-18 23:04:10 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4466
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:525
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Πλαίσιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gfli/gfli.c:676
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:818
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:887
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190
msgid "Can only save drawables!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:196
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save brush"
msgstr "Αποθήκευση Ως"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:354
msgid "_Brush"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Πινέλο"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:374
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Brush Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:381
#, fuzzy
msgid "Gamma:"
msgstr "Γάμμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "Επιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419
msgid "(None)"
msgstr "(Κενό)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449
#, fuzzy
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Καθορίστε τη θέση X στο μετρητή."
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Relief:"
msgstr "Ρόλος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Co_lor"
msgstr "Χρώμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "A_verage under brush"
msgstr "Μέσο πλάτος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "C_enter of brush"
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Color _noise:"
msgstr "Χρώμα προς χρήση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Background:"
msgstr "Παρασκήνιο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:75
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Keep original"
msgstr "Επιλογή Σήματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:81
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "Χρήση εικόνας ως παρασκήνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:83
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "From paper"
msgstr "Από:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:89
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Solid colored background"
msgstr "Συμπαγές παρασκήνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paint edges"
msgstr "Εκτύπωση Φύλλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#. Tileable checkbox
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tileable"
msgstr "Πίνακας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Σκιά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#, fuzzy
msgid "Edge darken:"
msgstr "Ακραίο ταμπλώ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178
#, fuzzy
msgid "Shadow darken:"
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shadow depth:"
msgstr "Σκιά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shadow blur:"
msgstr "Σκιά:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205
#, fuzzy
msgid "Deviation treshold:"
msgstr "Κατώφλι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:298
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Painting..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#. don't translate the gimprc entry
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file."
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Gimpressionist"
msgstr "Συμπίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473
msgid "A_bout..."
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Π_ερί..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Or_ientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:62
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directions:"
msgstr "Κατεύθυνση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:66
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Start angle:"
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:78
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:90
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "The angle of the first brush to create"
msgstr "Το όνομα του τρέχοντος έργου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Angle span:"
msgstr "Κενό ανάμεσα στις &γραμμές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Ράδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Radial"
msgstr "Ράδιο"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flowing"
msgstr "Ροή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adaptive"
msgstr "Προσθετικό"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation")
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Προσανατολισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vectors"
msgstr "_Διάνυσμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select previous vector"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select next vector"
msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "A_dd"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Προσ_θήκη"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add new vector"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Kill"
msgstr "Σκότωμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete selected vector"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Normal"
msgstr "Κανονικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Vorte_x"
msgstr "Κοντύτερα"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Vortex_2"
msgstr "Κοντύτερα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Vortex_3"
msgstr "Κοντύτερα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Voronoi"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "A_ngle:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Γ_ωνία:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "Πούλια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:"
#
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "P_aper"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Χαρ_τί"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Paper Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Invert"
msgstr "Αντιστρέφω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "O_verlay"
msgstr "Επιγράμμηση"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pl_acement"
msgstr "Τοποθέτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Randomly"
msgstr "Τυχαίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Evenly distributed"
msgstr "Κατανομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "Δημιουργία πλαισίου γύρω από την εικόνα"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Stroke _density:"
msgstr "Οδός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
#
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Centerize"
msgstr "Κεντραρισμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "Θέτει το φόντο σε μια εικόνα τοποθετημένη στο κέντρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save PPM file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:354
#, fuzzy
msgid "Save Current"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
#
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:582
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Presets"
msgstr "Διεργασίες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:597
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Save current..."
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου μαραφετιού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "(Desc)"
msgstr "(Περιγρ)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Νέο παράθυρο απεικόνισης κειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Size"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Sizes:"
msgstr "Μέγεθος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "Αριθμός φυσσαλίδων για χρήση."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimum size:"
msgstr "Μέγεθος νάρκης"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Μέγεθος νάρκης"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The largest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους για την εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Smvectors"
msgstr "Επιλογέας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select next smvector"
msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add new smvector"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου μενού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "S_trength:"
msgstr "Οδός:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Συμμετρία περί ά_ξονα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:623
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Shear:"
msgstr "Αποτομή:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:637
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "Δισκέττα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:677
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Hue by:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scale Value by:"
msgstr "Πραγματική Tιμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:715
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Γέμισμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:722
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:729
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr "Επεξεργαστής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:736
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:743
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr ""
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IfsCompose"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:886 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:895
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:904
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:924
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:938 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:989 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:996
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Πληροφορική"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1032
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1042
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1261
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Σύνθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Πραγματική Μνήμη:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1308
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Subdivide:"
msgstr "Υποκατάλογοι:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1321
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Κατάσταση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1394
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1413
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2622
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file '%s'.\n"
"Check the path and permissions."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2710
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2725
#, fuzzy
msgid "Load failed"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2738
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr " Αποθήκευση ως"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2763
#, fuzzy
msgid "Load IFS file"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
msgid "Imagemap plug-in 2.0"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
msgid " Released under the GNU General Public License "
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
#, fuzzy
msgid "C_ircle"
msgstr "Κύκλος"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265
#, fuzzy
msgid "Center _x:"
msgstr "Κέντρο χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "pixels"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "εικονοστοιχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272
#, fuzzy
msgid "Center _y:"
msgstr "Κέντρο ψ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Object"
msgstr "Αντικείμενο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Create the areas
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
#, fuzzy
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "Προβολή...."
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
#, fuzzy
msgid "Al_ternate"
msgstr "Ενναλακτικές:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
#, fuzzy
msgid "A_ll"
msgstr "Σκότωμα"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
msgid "Add Additional Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
#, fuzzy
msgid "L_eft Border"
msgstr "Νέα Γωνία"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
#, fuzzy
msgid "_Right Border"
msgstr "Δεξιόχειρας"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
#, fuzzy
msgid "_Upper Border"
msgstr "Νέα Γωνία"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
#, fuzzy
msgid "Lo_wer Border"
msgstr "Νέα Γωνία"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198
#, fuzzy
msgid "_Base URL:"
msgstr "Βάση:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create Guides"
msgstr "Δημιουργία όψεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Left Start at:"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Top Start at:"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Horz. Spacing:"
msgstr "Οριζόντιο Διάκενο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_No. Across:"
msgstr "Καμία κάρτα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Vert. Spacing:"
msgstr "Κατακόρυφο Διάκενο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No. _Down:"
msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Base _URL:"
msgstr "Βάση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: (%i x %i)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "Γουϊνέα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Insert Point"
msgstr "Σημείο εισαγωγής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Sash"
msgstr "Μεταφορά στα Απορρίματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move To Front"
msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση Επάνω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Επιλογή Ονομάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Προηγούμενο Δείγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Region"
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send To Back"
msgstr "Μεταφορά Πίσω"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unselect"
msgstr "Απεπιλογή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Unselect All"
msgstr "Απεπιλογή Όλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Link Type"
msgstr "Είδος MIME"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
#, fuzzy
msgid "_Web Site"
msgstr "Δικτυακός Τόπος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Ftp Site"
msgstr "Σύστημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Gopher"
msgstr "άλλο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
#, fuzzy
msgid "Ot_her"
msgstr "Άλλα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
#, fuzzy
msgid "F_ile"
msgstr "Αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
#, fuzzy
msgid "WAI_S"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "WAIS"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
#, fuzzy
msgid "Tel_net"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr "Telnet"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
msgid "e-_mail"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "e-_mail"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select HTML file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
#, fuzzy
msgid "_Link"
msgstr "Σύνδεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313
#, fuzzy
msgid "Pre_view"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351
msgid "_JavaScript"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_JavaScript"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Area Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Απουσίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:494
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Φατνίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Error opening file"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load Imagemap"
msgstr "Φόρτωση _Εικόνων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:80
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "File exists!"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να γράψετε από επάνω;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:110
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Imagemap"
msgstr "Αποθήκευση Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ομάδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
#, fuzzy
msgid "_Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
msgid "_Lines"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Γραμμές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# "Plagios stayros" (too long) 'h "Xi" (too short) ..?
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "C_rosses"
msgstr "Πλάγιος σταυρός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
msgid "_Width"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Πλάτος:"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:257
msgid "_Height"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Ύψος"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:271
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:279
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "Μηνύματα σταλμένα από τον πιλότο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:284
#, fuzzy
msgid "pixels from _top"
msgstr "Μηνύματα σταλμένα από τον πιλότο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295
msgid "_Preview"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Προεπισκόπηση"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Web/_ImageMap..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Ανώνυμο>"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:737
msgid "Some data has been changed!"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:738
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to discard your changes?"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
"Το αρχείο\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
" '%s'\n"
" έχει τροποποιηθεί.\n"
" Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:946
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε ..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:950
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Αποθήκευση αρχείο ανεπιτυχής!"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:976
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image size has changed."
msgstr "νέο μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977
#, fuzzy
msgid "Resize area's?"
msgstr "μέγεθος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1005
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Αδύνατη διαγραφή του: %s\n"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1052
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
msgid "_File"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Αρχείο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "Open Recent"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ακύρωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Επανεκτέλεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252
msgid "_Edit"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Επεξεργασία"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273
#, fuzzy
msgid "Deselect _All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Area Info..."
msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293
msgid "_View"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Προβολή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Area List"
msgstr "Λίστα Καρδιών"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source..."
msgstr "Πηγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Zoom To"
msgstr "Εστίαση σε"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357
#, fuzzy
msgid "_Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Arrow"
msgstr "Βέλος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Contiguous Region"
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381
msgid "_Tools"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Εργαλεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Προβολή...."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create Guides..."
msgstr "Δημιουργία όψεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395
msgid "_Help"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Βοήθεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "About ImageMap..."
msgstr "Περί του ImageMap..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
msgid "_Polygon"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Πολύγωνο"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "x (pixels)"
msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "y (pixels)"
msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528
#, fuzzy
msgid "A_ppend"
msgstr "Πρόσθεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Guides..."
msgstr "Προβολή...."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου υπογραφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Select Color"
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default Map Type"
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Prompt for area info"
msgstr "Ειβεβαίωση Αποθήκευσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Require default URL"
msgstr "Απαίτηση Έγκρισης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show area _handles"
msgstr "Εμφάνιση λαβής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471
msgid "_Keep NCSA circles true"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show area URL _tip"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας στο βοήθημα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476
msgid "_Use double-sized grab handles"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483
msgid "_Menu"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Μενού"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Normal:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Κανονικό:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Επιλεγμένα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533
#, fuzzy
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "&Συνεχόμενα"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
msgid "_Automatically convert"
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "General Preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις Ναρκαλιευτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
#, fuzzy
msgid "Upper left _x:"
msgstr "Υψηλότερο επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Υψηλότερο επίπεδο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Μεγάλο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "Αποτυχία της ρύθμισης URI"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image name:"
msgstr "Όνομα Εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Image File"
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100
msgid "_Title:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Τίτλος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
#, fuzzy
msgid "Aut_hor:"
msgstr "Συγγραφέας:"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Default _URL:"
msgstr "Εξ' ορισμού:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
msgid "_Description:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "_Περιγραφή:"
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Map file format"
msgstr "Μορφή αρχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:62
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "View Source"
msgstr "Εμφάνιση πηγαίου κώδικα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:46
#, fuzzy
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση"
#
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Redo"
msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select existing area"
msgstr "Επιλογή λεξικού"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Επιλογή"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
#, fuzzy
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Ορθογώνιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:159
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:163
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Ορισμός Ονόματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:168
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου παροχέα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:173
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete selected area"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/algorithms.c:285
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/maze/algorithms.c:459
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:164
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Maze..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze.c:411
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Maze..."
msgstr "Μοίρασμα..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/maze/maze_face.c:193
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: plug-ins/maze/maze_face.c:221
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Width (Pixels):"
msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pieces:"
msgstr "Άδεια Χρήσης:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:238
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Height (Pixels):"
msgstr "Τεράστιο (80 εικονοστοιχεία)"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:261
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Multiple (57):"
msgstr "Πολλαπλά"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:274
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Offset (1):"
msgstr "Μετατόπιση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:303
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Depth First"
msgstr "Πρώτο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:310
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:329
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr "Η επιλογή έχει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:435
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:604
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:615
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s"
msgstr "Σπόρια"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Mosaic..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:450
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Finding Edges..."
msgstr "Εύρεση του καλύτερου εξυπηρετητή..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:514
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr "Μετατροπή αρχείου..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Μουσική"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:609
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Co_lor Averaging"
msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Allo_w Tile splitting"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Pitted Surfaces"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_FG/BG Lighting"
msgstr "Μάχης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. tiling primitive
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:654
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Tiling Primitives"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:658
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Squares"
msgstr "Τετράγωνο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:660
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "He_xagons"
msgstr "Περιοχές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:662
msgid "Oc_tagons & Squares"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:683
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "T_ile Size:"
msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:701
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Til_e Spacing:"
msgstr "Διάκενο Κειμένου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:710
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tile _Neatness:"
msgstr "Πούλια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Light _Direction:"
msgstr "Δεξί τμήμα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:729
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color _Variation:"
msgstr "Τροποποιήσεις Χρώματος:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2495
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:501
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:523
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Curl Location"
msgstr "Τοποθεσία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upper Left"
msgstr "Άνω Σύνολο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upper Right"
msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Κεφαλαίων Χαρακτήρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lower Left"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:551
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lower Right"
msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Πεζών Χαρακτήρων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shade under Curl"
msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:631
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# # FIX? see above for "send to back"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:774
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Curl Layer"
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1011
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Page Curl..."
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:194
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Print Color Adjust"
msgstr "Πρωτεύωντα Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:242
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Εργασία"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:250
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Set the brightness of the print.\n"
"0 is solid black, 2 is solid white"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:262
msgid "Contrast:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αντίθεση:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:270
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set the contrast of the print"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:289
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:308
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:327
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:346
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:359
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Density:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Πυκνότητα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:367
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
"regions are not solid."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:389
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:405
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:413
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
"art.\n"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#. * Create the main dialog
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr "%s έκδοση %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Position the image on the page.\n"
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
"the image size.\n"
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
"to only horizontal or vertical motion.\n"
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
"to its original position."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# Not sure how the terms "portrait" and "landscape" are usually
# translated; if anyone knows what the term in the Greek version
# of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we
# would want to use that for consistency and for the sake of newbies?
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτραίτο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντιος"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upside down"
msgstr "Ανάποδα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Seascape"
msgstr "Tοπίο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
"(upside down landscape)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Right Border:"
msgstr "Δεξιόχειρας"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bottom Border:"
msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center:"
msgstr "Κέντρο"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vertically"
msgstr "Κατακόρυφο"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Center the image vertically on the paper"
msgstr ""
#
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center the image on the paper"
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Horizontally"
msgstr "Οριζόντιο"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Center the image horizontally on the paper"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Setup Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
#.
#. * Printer driver option menu.
#.
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Printer Model:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μοντέλο Εκτυπωτή:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select your printer model"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. * PPD file.
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "PPD File:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αρχείο PPD:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
msgstr ""
#
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:747
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Browse"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Περιήγηση"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:753
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
msgstr ""
#
#.
#. * Print command.
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:763
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:776
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
"probably fail!"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Output file selection dialog.
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:785
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Print To File?"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Εκτύπωση Σε Αρχείο;"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#.
#. * PPD file selection dialog.
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:798
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "PPD File?"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αρχείο PPD;"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Define New Printer"
msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Printer Name:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Όνομα Εκτυπωτή:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "About Gimp-Print "
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Gimp-Print Version "
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
"\n"
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Printer Settings"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπωτή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
"wish to print to"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Setup printer button
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Setup Printer..."
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
"this printer"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#.
#. * New printer button
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "New Printer..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
"settings that you wish to remember for future use."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Size of paper that you wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Media Size:"
msgstr "Μέγεθος Χ:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Dimensions:"
msgstr "Διαστάσεις:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Type of media you're printing to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Media Type:"
msgstr "Τύπος MIME:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Media Source:"
msgstr "Ανοικτό Λογισμικό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Type of ink in the printer"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ink Type:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Resolution and quality of the print"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Scaling:"
msgstr "Αποθήκευση:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set the scale (size) of the image"
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
"number of output dots per inch"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Scale the print to the size of the page"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "PPI"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "PPI"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the width of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
#
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set the height of the print"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Units:"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μονάδες:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261
msgid "Inch"
msgstr "Ίντσα"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "cm"
msgstr "εκ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. * The "image size" button
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Use Original\n"
"Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the print size to the size of the image"
msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη."
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image / Output Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image Type:"
msgstr "Είδος MIME"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Line Art"
msgstr "Γραμμή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Solid Colors"
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Photograph"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Φωτογραφία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
"and photographs"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Output Type:"
msgstr "Byte Εξόδου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select the desired output type"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Color output"
msgstr "Χρώμα %d"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Print in shades of gray using black ink"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Black and White"
msgstr "Άσπρο & Μαύρο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. * Color adjust button
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Adjust Output..."
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:170
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/_Print..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/print/print.c:736 plug-ins/print/print.c:737
#: plug-ins/print/print.c:835 plug-ins/print/print.c:1184
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:116
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm.c:278
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Switch to clockwise"
msgstr "Αλλαγή καταγραφής"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
#, fuzzy
msgid "Rotated"
msgstr "Περιστροφή"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Change order of arrows"
msgstr ""
#
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. spinbutton 1
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "From"
msgstr "Από"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#. spinbutton 2
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "To"
msgstr "Πρoς"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:510
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Treat as this"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:522
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change to this"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "What is Gray?"
msgstr "Ορίστε ;"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:624
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Units"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Μονάδες"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:633
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Radians"
msgstr "Βροχή"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:645
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Radians/Pi"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Μείωση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Continuous update"
msgstr "&Συνεχόμενα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:693
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Area:"
msgstr "Αρμενία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:700
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Entire Layer"
msgstr "Ολόκληρο το μενού"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:718
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Περιεχόμενα:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. Create dialog
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Colormap Rotation"
msgstr "Συνεργασία"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:823
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Διευθ"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
#, fuzzy
msgid "Selection to Path..."
msgstr "Η επιλογή έχει"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:186
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No selection to convert"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:308
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection To Path Advanced Settings"
msgstr "Χρήση ρυθμίσεων Προχωρημένου χρήστη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open '%s' for writing"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:619
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as SGI"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως SGI"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:636
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Compression Type"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Τύπος Συμπίεσης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:641
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "No Compression"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Χωρίς Συμπίεση"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:643
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "RLE Compression"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Συμπίεση RLE"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/sgi/sgi.c:645
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not Supported by SGI)"
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:533
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
msgstr ""
#. Initialize our progress dialog
#: plug-ins/twain/twain.c:667
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Transferring TWAIN data"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Open URL"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Άνοιγμα URL"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Window:"
msgstr "Παράθυρο:"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Current"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Τρέχων"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grab a single window"
msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:960
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Include decorations"
msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:996
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1014
msgid "after"
msgstr "μετά"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1077
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1225
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "No data captured"
msgstr "Χωρίς Εικόνα"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:727
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:764
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:780
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "Το αρχείο %s είναι άγνωστου τύπου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:796
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:815
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "Το αρχείο %s είναι άγνωστου τύπου"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:836
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:857
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "Save as XJT"
2003-08-18 23:04:10 +00:00
msgstr "Αποθήκευση ως XJT"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:895
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clear Transparent"
msgstr "Περισσότερο Διαφανές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1299
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open (write): %s"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1708
2002-01-23 13:07:04 +00:00
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1712
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
# gconf/gconf-internals.c:2368
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:3349
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδώματος `%s': %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1736
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open: %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#. stat error (file does not exist)
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2557 plug-ins/xjt/xjt.c:2564
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open (read): %s"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3218
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s"
msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
2002-01-23 13:07:04 +00:00
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3223
2002-01-23 13:07:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr ""
2003-09-07 23:24:08 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "With _Decorations"
#~ msgstr "Επαναλήψεις:"
#, fuzzy
#~ msgid "GIMP Help Browser"
#~ msgstr "Εξερεύνηση Βοήθειας του GNOME"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Select/To _Path"
#~ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."