2000-05-19 17:10:21 +00:00
# Korean translation of Nautilus.
2000-05-03 19:12:57 +00:00
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2000-05-19 17:10:21 +00:00
# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: nautilus-installer/src/interface.c:256
#: nautilus-installer/src/interface.c:277
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2000-08-02 18:16+0200\n"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
"PO-Revision-Date: 2000-07-26 06:32:40+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:75
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:74
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:68
msgid "Show debug output"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:77
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:75
msgid "Set port numer (80)"
msgstr "<22> <> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (80)"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:78
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:76
#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:69
msgid "Test run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:82
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:77
msgid "Set tmp dir (/tmp/eazel-install)"
msgstr "<22> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (/tmp/eazel-install)"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:83
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:78
msgid "Specify server"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:84
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:79
msgid "Use http"
msgstr "http <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:85
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:80
msgid "Use ftp"
msgstr "ftp <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:86
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:81
msgid "Use local"
msgstr "<22> <> Į <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:82
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (/var/eazel/services/package-list.xml)"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:88
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:83
#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:71
msgid "Specify config file (/var/eazel/services/eazel-services-config.xml)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (/var/eazel/services/eazel-services-config.xml)"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:84
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist"
msgstr ""
"<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <CFB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̿<EFBFBD> <CCBF> մϴ<D5B4> , --packagelist <20> ʿ<EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:112
msgid "*** Could not generate xml package list! ***\n"
msgstr "*** xml <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:115
msgid "XML package list successfully generated ...\n"
msgstr "XML <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ... \n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:124
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:566
msgid "Creating temporary download directory ...\n"
msgstr "<22> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ޱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:129
msgid "*** Could not create temporary directory! ***\n"
msgstr "*** <20> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:140
msgid "Getting package-list.xml from remote server ...\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> package-list.xml <20> <> <20> <EFBFBD> <DEBD> ϴ<EFBFBD> ...\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:265
msgid "*** You must run eazel-install as root! ***\n"
msgstr "*** eazel-install<6C> <6C> root<6F> <74> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:270
msgid "*** eazel-install can only be used on RedHat! ***\n"
msgstr "*** eazel-install<6C> <6C> RedHat<61> <74> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 밡<EFBFBD> <EBB0A1> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:274
msgid "*** Downgrade Mode not supported yet! ***\n"
msgstr "*** <20> ٿ<EFBFBD> <D9BF> <EFBFBD> <D7B7> ̵<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
#. Initialize iopts and topts with defaults from the configuration file
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:278
msgid "Reading the eazel services configuration ...\n"
msgstr "eazel <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> ...\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:287
msgid "*** Logging not currently supported! ***\n"
msgstr "*** <20> α ״<CEB1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:292
msgid "*** FTP installs are not currently supported! ***\n"
msgstr "*** FTP<54> <50> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:335
msgid "*** The uninstall failed! ***\n"
msgstr "*** <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:341
msgid "*** The install failed! ***\n"
msgstr "*** <20> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:345
msgid "Transaction completed normally...\n"
msgstr "<22> Ϲ <EFBFBD> <CFB9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ<> <C6AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ϸ<EFBFBD> ...\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:45
msgid "Lookup package in the db"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:46
#, fuzzy
msgid "Who owns specified files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:47
msgid "Who provides specified files"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:48
msgid "Who requires specified packages"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:76
#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:70
msgid "10 sec delay after starting service"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 10<31> <30> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> "
#. Add package information
#. Package Name
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:92
msgid "Installing \"The Gimp\""
msgstr ""
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing \"%s\" "
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s-%s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s-%s"
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:197
#: components/shell/shell.c:60
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo<62> <6F> <20> ʱ<EFBFBD> ȭ <20> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> , <20> ⺻ <20> α <EFBFBD> <20> ڵ鷯<DAB5> <E9B7AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
#: components/services/vault/command-line/main.c:37
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: components/services/vault/command-line/main.c:38
#, fuzzy
msgid "Vault location"
msgstr "<22> <> ġ"
#: components/services/vault/command-line/main.c:46
msgid "Valid operations:"
msgstr ""
#: components/services/vault/command-line/main.c:86
msgid "Error: No operation supplied\n"
msgstr ""
#: components/services/vault/command-line/main.c:94
#, c-format
msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n"
msgstr ""
#: components/services/vault/command-line/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Error: Invalid syntax\n"
"Syntax: %s\n"
msgstr ""
#: components/websearch/ntl-web-search.c:164
#: src/nautilus-window-toolbars.c:139
msgid "Search"
msgstr "<22> ˻<EFBFBD> "
#. For now we just display the results as HTML
#. Results list
#: components/websearch/ntl-web-search.c:184
msgid "Results"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-edge.c:265
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-finish.c:244
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-standard.c:241
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-start.c:262
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
msgstr ""
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-edge.c:274
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-finish.c:251
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-start.c:271
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*"
msgstr ""
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid.c:145
#: src/nautilus-window-toolbars.c:117
msgid "Back"
msgstr "<22> ڷ<EFBFBD> "
#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid.c:153
msgid "Finish"
msgstr ""
#. This application can't deal with this uri, because it
#. * can only handle local files. Tell user. Some day we could offer
#. * to copy it locally for the user, if we knew where to put it.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:247
#, c-format
msgid ""
"Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to "
"open it with %s, make a local copy first."
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:252
#, fuzzy
msgid "Can't open remote file"
msgstr "<22> <> ǥ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1196
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:42
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1572
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:106
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:172
msgid "Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:43
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:44
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1584
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:118
msgid "Type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:45
#, fuzzy
msgid "Stored"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:46
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1578
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:112
msgid "Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:47
msgid "With Note"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:48
#, fuzzy
msgid "With Emblem"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:49
#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:50
msgid "Owned By"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:56
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:57
msgid "starts with"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:58
#, fuzzy
msgid "ends with"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:59
#, fuzzy
msgid "matches glob"
msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:60
msgid "matches regexp"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:65
msgid "includes"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:66
msgid "does not include"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:72
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:87
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:147
msgid "is"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:73
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:148
msgid "is not"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:78
#, fuzzy
msgid "regular file"
msgstr "%u <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:79
#, fuzzy
msgid "text file"
msgstr "1 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:80
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:81
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "1 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:82
#, fuzzy
msgid "music"
msgstr "<22> ⺻"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:92
#, fuzzy
msgid "on this computer"
msgstr "<22> <> <20> <> ǻ<EFBFBD> Ϳ <EFBFBD> <CDBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:93
msgid "in my vault"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:98
msgid "larger than"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:99
msgid "smaller than"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:104
msgid "1 KB"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:105
msgid "10 KB"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:106
msgid "100 KB"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:107
msgid "1 MB"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:108
msgid "10 MB"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:109
msgid "100 MB"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:115
msgid "including"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:116
msgid "not including"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:121
msgid "marked with"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:122
msgid "not marked with"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:134
msgid "after"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:135
msgid "before"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:140
msgid "today"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:141
msgid "this week"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:142
msgid "this month"
msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:409
msgid "Details"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:54
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:62
#: nautilus-installer/src/installer.c:192
#: nautilus-installer/src/installer.c:200
#, c-format
msgid "*** Could not create services directory (%s)! ***\n"
msgstr "*** <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(%s) <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
#: nautilus-installer/src/installer.c:221
msgid ""
"This is a warning, you're running\n"
"the installer for real, without \n"
"the --test flag... Beware!"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:67
#, fuzzy
msgid "Nautilus install tool"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
#: nautilus-installer/src/interface.c:89
msgid "Step one:"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:90
msgid ""
"This is the internal Nautilus installer.\n"
"\n"
"Lots of text should go here letting you know what you need\n"
"to have installed before you should even begin to think about\n"
"using this. For example:\n"
"\n"
" * Stuff\n"
" * More stuff\n"
" * Other stuff\n"
"\n"
"If you meet these requirements, hit the \"Next\" button to continue!\n"
"\n"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:105
msgid "What to do ?"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:123
msgid ""
"You have several choices for what you would like the installer to do.\n"
"Please choose one and click on the \"Next\" button."
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:141
msgid "Most recent build"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:152
#, fuzzy
msgid "Stable Nautilus"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: nautilus-installer/src/interface.c:163
#: nautilus-installer/src/interface.c:175
msgid "*"
msgstr ""
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:286
#: nautilus-installer/src/interface.c:187
msgid "Uninstall"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: nautilus-installer/src/interface.c:210
msgid "Progress..."
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:228
msgid ""
"Press the big begin button, and watch the installer do it's thing...\n"
"(between download and install, we'll take a small break)"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:246
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: nautilus-installer/src/interface.c:296
msgid "Begin"
msgstr ""
#. set up the final page
#: nautilus-installer/src/interface.c:317 src/nautilus-first-time-druid.c:290
msgid "Finished"
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/interface.c:318
msgid ""
"If the installation was successfull, you can\n"
" findthe nautilus icon in the applications menu.\n"
"\n"
"Thanks for taking the time to try out Nautilus.\n"
"\n"
"May your life be a healthy and happy one."
msgstr ""
#: nautilus-installer/src/support.c:100 nautilus-installer/src/support.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "<22> <> ǥ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: nautilus-installer/src/support.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr "<22> <> ǥ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:214
msgid "New Terminal"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:226
msgid "Disks"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:100
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "1 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1590
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124
msgid "Date Modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥"
#. allocate a descriptive label
#: src/nautilus-first-time-druid.c:161
msgid ""
"User levels provide a way to adjust the software to your level of technical "
"expertise. Pick an initial level that you feel comfortable with; you can "
"always change it later."
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:167
#, fuzzy
msgid "User Levels"
msgstr "<22> ʺ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-first-time-druid.c:184
msgid "Novice"
msgstr "<22> ʺ<EFBFBD> <CABA> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-first-time-druid.c:185
msgid "Intermediate"
msgstr "<22> ߱<EFBFBD> <DFB1> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-first-time-druid.c:186
msgid "Hacker"
msgstr "<22> <> Ŀ"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:192
msgid "For beginning users"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:193
msgid "For non-technical users"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:194
msgid "For expert users"
msgstr ""
#. allocate a descriptive label
#: src/nautilus-first-time-druid.c:224
msgid ""
"Eazel offers a growing number of services to help you install and maintain "
"new software and manage your files across the network. If you want to find "
"out more about Eazel services, just press the 'Next' button. "
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:230 src/nautilus-window-toolbars.c:153
msgid "Eazel Services"
msgstr "Eazel <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-first-time-druid.c:238
msgid "I want to learn more about Eazel services."
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:239
msgid "I want to sign up for Eazel services now."
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:240
msgid "I don't want learn about Eazel services at this time."
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:272
#, fuzzy
msgid "Nautilus: Initial Preferences"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s <20> Ӽ<EFBFBD> "
#. set up the initial page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:286
msgid "Welcome to Nautilus!"
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:287
msgid ""
"Welcome to Nautilus!\n"
"\n"
"Since this is the first time that you've launched\n"
"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
"to help personalize it for your use.\n"
"\n"
"Press the next button to continue."
msgstr ""
#: src/nautilus-first-time-druid.c:291
msgid ""
"Click to finish button to launch Nautilus.\n"
"\n"
"We hope that you enjoying using it!"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell.c:149
msgid "Nautilus: caveat"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-shell.c:174
msgid ""
"The Nautilus shell is under development; it's not ready for daily use. Many "
"features, including some of the best ones, are not yet done, partly done, or "
"unstable. The program doesn't look or act the way it will in version 1.0.\n"
"\n"
"If you do decide to test this version of Nautilus, beware. The program could "
"do something unpredictable and may even delete or overwrite files on your "
"computer.\n"
"\n"
"For more information, visit http://nautilus.eazel.com."
msgstr ""
"<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> ; <20> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> ϻ<EFBFBD> <CFBB> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> ְ<EFBFBD> <D6B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ɵ<EFBFBD> <C9B5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۵ <EFBFBD> <DBB5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʰ<EFBFBD> , <20> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> θ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰų<CFB0> "
"<22> Ҿ<EFBFBD> <D2BE> մϴ<D5B4> . <20> <> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> 1.0<EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̳<EFBFBD> <20> ۵ <EFBFBD> <DBB5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> . \n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> غ<EFBFBD> <D8BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> "
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۵ <EFBFBD> <DBB5> <EFBFBD> <20> Ҽ<EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> <20> <> ǻ<EFBFBD> <C7BB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . \n"
"\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˰<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> http://nautilus.eazel.com. <20> <> <20> 湮<EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:92
#, fuzzy
msgid "Search For:"
msgstr "<22> ˻<EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. * From 'man(7)':
#.
#. The manual sections are traditionally defined as follows:
#.
#. 1 Commands
#. Those commands that can be executed by the
#. user from within a shell.
#.
#. 2 System calls
#. Those functions which must be performed by
#. the kernel.
#.
#. 3 Library calls
#. Most of the libc functions, such as
#. sort(3))
#.
#. 4 Special files
#. Files found in /dev)
#.
#. 5 File formats and conventions
#. The format for /etc/passwd and other human-
#. readable files.
#.
#. 6 Games
#.
#. 7 Macro packages and conventions
#. A description of the standard file system
#. layout, this man page, and other things.
#.
#. 8 System management commands
#. Commands like mount(8), which only root can
#. execute.
#.
#. 9 Kernel routines
#. This is a non-standard manual section and
#. is included because the source code to the
#. Linux kernel is freely available under the
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:396
msgid "Manual"
msgstr "<22> ȳ<EFBFBD> <C8B3> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:397
msgid "System"
msgstr "<22> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:397
msgid "Configuration"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:397
msgid "Config files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:398
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:671
msgid "Applications"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:398
msgid "Command Line"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
msgid "Development"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
msgid "APIs"
msgstr "API"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<22> <> Ÿ"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
msgid "System Calls"
msgstr "<22> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> "
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:556
msgid "Info"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:124
msgid "see "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:128
msgid "see also "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
msgid "No matches."
msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
msgid " (see \""
msgstr " (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \""
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:484
msgid " (see also \""
msgstr " (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \""
#: components/html/gnome-dialogs.c:87
msgid "Transfer Progress"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:141
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s<> <73> ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:147
#, c-format
msgid "Contacting %s"
msgstr "%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:154
msgid "Waiting for a connection..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:158
msgid "Logging in..."
msgstr "<22> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> <> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:167
msgid "Read %d%%%% of %ld"
msgstr "%2$ld <20> <> %1$d%%%% <20> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:177
#, c-format
msgid "Read %ld bytes"
msgstr "%ld<6C> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:179
#, c-format
msgid "Read %d bytes"
msgstr "%d<> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:181
msgid "Reading..."
msgstr "<22> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:196
msgid "Writing %d%%%% of %ld"
msgstr "%2$ld <20> <> %1$d%%%% <20> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:206
#, c-format
msgid "Writing %ld bytes"
msgstr "%ld<6C> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:208
#, c-format
msgid "Writing %d bytes"
msgstr "%d<> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:210
msgid "Writing..."
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> ..."
#: components/html/gnome-dialogs.c:218
msgid "Done!"
msgstr "<22> Ϸ<EFBFBD> !"
#: components/html/gnome-dialogs.c:222
msgid "Interrupted!"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !"
#: components/html/gnome-dialogs.c:226
msgid "Please wait..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ø<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> ʽ ÿ<CABD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:230
msgid "Request timeout!"
msgstr "<22> <> û<EFBFBD> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !"
#: components/html/gnome-dialogs.c:234
msgid "Unknown"
msgstr "<22> ˼<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:277
msgid "Enter Text"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> ϼ<EFBFBD> <CFBC> <EFBFBD> "
#: components/html/gnome-dialogs.c:318 components/html/gnome-dialogs.c:359
msgid "Enter Password"
msgstr "<22> <> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> ϼ<EFBFBD> <CFBC> <EFBFBD> "
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> û<EFBFBD> <C3BB> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Դϴ<D4B4> ."
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:199
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Kill Content View toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
#. BonoboUIHandler
#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:245
msgid "_Kill Content View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_K)"
#. menu item user-displayed label
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:246
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr "Loser <20> <> <EFBFBD> 뺸<EFBFBD> <EBBAB8> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. BonoboUIHandler
#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:265
msgid "Kill Content View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. button user-displayed label
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:266
msgid "Kill the Loser content view."
msgstr "Loser <20> <> <EFBFBD> 뺸<EFBFBD> <EBBAB8> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Loser sidebar."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Loser <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:202
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Kill Sidebar View toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
#. BonoboUIHandler
#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:248
msgid "_Kill Sidebar View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_K)"
#. menu item user-displayed label
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:249
msgid "Kill the Loser sidebar view"
msgstr "Loser <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. BonoboUIHandler
#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:268
msgid "Loser"
msgstr ""
#. button user-displayed label
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:269
msgid "Kill the Loser sidebar view."
msgstr "Loser <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#.
#. * Create our mozilla menu item.
#. *
#. * Note that it's sorta bogus that we know Nautilus has a menu whose
#. * path is "/File", and also that we know a sensible position to use within
#. * that menu. Nautilus should publish this information somehow.
#.
#. BonoboUIHandler
#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:323
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Mozilla"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_M)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. menu item user-displayed label
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:324
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "This is a mozilla merged menu item"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> Դϴ<D4B4> "
#. hint that appears in status bar
#. position within menu; -1 means last
#. pixmap type
#. pixmap data
#. accelerator key, couldn't bear the thought of using Control-S for anything except Save
#. accelerator key modifiers
#. callback function
#. callback function data
#.
#. * Create our mozilla toolbar button.
#. *
#. * Note that it's sorta bogus that we know Nautilus has a toolbar whose
#. * path is "/Main". Nautilus should publish this information somehow.
#.
#. BonoboUIHandler
#. button path, must start with /Main/ and be otherwise unique
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:341
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Mozilla"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. button user-displayed label
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:342
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "This is a mozilla merged toolbar button"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Track "
msgstr "Ʈ<> <C6AE> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Title"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Artist"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Year"
msgstr "<22> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Bitrate "
msgstr "<22> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Time "
msgstr "<22> ð<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Album"
msgstr "<22> ٹ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Comment"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Channels"
msgstr "ä<> <C3A4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:196
msgid "Sample Rate"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. allocate a widget for the album title
#: components/music/nautilus-music-view.c:221
msgid "Album Title"
msgstr "<22> ٹ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1064
msgid "Song Title"
msgstr "<22> 뷡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1116
msgid "Previous"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1128
msgid "Play"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1140
msgid "Pause"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1152
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:351 src/file-manager/dfos-xfer.c:371
#: src/nautilus-window-toolbars.c:149
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/music/nautilus-music-view.c:1164
msgid "Next"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:125
msgid "Package Contents"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. allocate the name field
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:153
msgid "Package Title"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:183
msgid "Size: "
msgstr "ũ<> <C5A9> : "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:187
msgid "<size>"
msgstr "<ũ<> <C5A9> >"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:192
msgid "Install Date: "
msgstr "<22> <> ġ <20> <> ¥: "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:196
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:205
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:214
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:223
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:233
msgid "<unknown>"
msgstr "<<3C> ˼<EFBFBD> <CBBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:201
msgid "License: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̼<EFBFBD> <CCBC> <EFBFBD> : "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:210
msgid "Build Date: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥: "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:219
msgid "Distribution: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:229
msgid "Vendor: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:261
msgid "Install"
msgstr "<22> <> ġ"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:277
msgid "Update"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:325
msgid "Go to selected file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. add the description
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:336
msgid "Description"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:483
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Package \"%s\" "
msgstr "\"%s\" <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:534
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "version %s-%s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s-%s"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:594
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Package Contents: %d files"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:85
msgid "(none)"
msgstr "(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:147
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:492
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a sample Nautilus content view component."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Դϴ<D4B4> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:205
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:528
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Sample toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:243
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:573
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "_Sample"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
#. menu item user-displayed label
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:244
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:574
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> Դϴ<D4B4> "
#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:259
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:593
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Sample"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. button user-displayed label
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:260
#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:594
msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:79
msgid "Erase packages"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:80
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Force install"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:81
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Allow upgrades"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B7> ̵<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:87
msgid "RPM args are filename"
msgstr "RPM <20> <> <EFBFBD> ڰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> "
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:46
msgid "Creating default configuration file ...\n"
msgstr "<22> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\n"
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:69
msgid "*** Could not create the default configuration file! ***\n"
msgstr "*** <20> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:102
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Error generating default configuration file! ***\n"
msgstr "*** <20> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴµ<CFB4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DFBB> ߽<EFBFBD> <DFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:119
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Unable to open config file! ***\n"
msgstr "*** <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:126
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** The config file contains no data! ***\n"
msgstr "*** <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:131
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Cannot find the EAZEL_INSTALLER xmlnode! ***\n"
msgstr "*** EAZEL_<4C> <5F> ġ<EFBFBD> <C4A1> xml<6D> <6C> <EFBFBD> 带 ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:133
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Bailing from xmlparse! ***\n"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:155
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> URL<52> <4C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:571
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Could not create temporary directory!\n"
msgstr "<22> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:584
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEBD> ϴ<EFBFBD> ...\n"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:594
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
msgstr "package-list.xml <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !\n"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:638
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> , <20> ⺻ <20> α <EFBFBD> <20> ڵ鷯<DAB5> <E9B7AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:661
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:718
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "ftp install not supported"
msgstr "ftp <20> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ȵ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:668
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Install failed"
msgstr "<22> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:725
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Uninstall failed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:70
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:172
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s<> <73> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> ..."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Could not create tmp directory (%s)! ***\n"
msgstr "*** <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(%s) <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:93
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Could not open target file %s"
msgstr "<22> <> ǥ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:100
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:369
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "http <20> <> û<EFBFBD> <C3BB> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> !"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:105
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Invalid uri !"
msgstr "<22> ߸<EFBFBD> <DFB8> <EFBFBD> uri !"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:112
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:376
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Could not prepare http request !"
msgstr "http<74> <70> û<EFBFBD> <C3BB> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:116
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Couldn't get async mode "
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "HTTP error: %d %s"
msgstr "HTTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %d %s"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:147
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Could not get request body!"
msgstr "<22> <> û <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> !"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:173
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "FTP not supported yet"
msgstr "FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:185
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Checking local file %s..."
msgstr "<22> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s <20> ˻<EFBFBD> <CBBB> <EFBFBD> ..."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:265
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:313
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Could not get a URL for %s"
msgstr "%s <20> <> URL<52> <4C> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:307
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Using local protocol cannot resolve library dependencies"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̺귯<CCBA> <EAB7AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:365
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Search URL: %s"
msgstr "URL <20> ˻<EFBFBD> : %s"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:373
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Invalid uri"
msgstr "<22> ߸<EFBFBD> <DFB8> <EFBFBD> uri"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:387
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:391
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Could not retrieve a URL for %s"
msgstr "%s<> <73> URL<52> <4C> ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:105
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:310
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Dry Run Mode Activated. Packages will not actually be installed ..."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgstr ""
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:132
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Reading the install package list ..."
msgstr "<22> <> ġ <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> ..."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:166
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:285
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Category = %s"
msgstr "ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> = %s"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:199
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to retreive %s!"
msgstr "%s<> <73> ã<> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:260
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Category = %s, %d packages"
msgstr "ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> = %s, %d <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
msgstr "*** <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(%s) <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:753
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Removing package %s"
msgstr "%s <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:871
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:969
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "RPM package database query failed !"
msgstr "RPM <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͺ <EFBFBD> <CDBA> ̽<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> !"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1216
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%s %s breaks %s"
msgstr ""
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. If we end here, it's a conflict is going to break something
#. FIXME: bugzilla.eazel.com 1514
#. Need to handle this more intelligently
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1257
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%s conflicts %s-%s"
msgstr "%s<> <73> %s-%s<> <73> <20> 浹<EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1269
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1277
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Processing dep for %s : requires %s"
msgstr "%s <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ó<> <C3B3> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s <20> <> <20> ʿ<EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1508
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "%d dependencies failed!"
msgstr "%d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1571
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Dependencies are ok"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
msgstr "*** <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
msgid "*** End pkg dump ***\n"
msgstr "*** <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:124
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** No package nodes! ***\n"
msgstr "*** <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:126
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Bailing from package parse! ***\n"
msgstr ""
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:150
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
msgstr "*** <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:155
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
msgstr "*** ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> xml<6D> <6C> <EFBFBD> 带 ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:157
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
msgstr ""
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:163
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** No Categories! ***\n"
msgstr "*** ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:165
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
msgstr ""
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:216
#, fuzzy
msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
msgstr "*** ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> xml<6D> <6C> <EFBFBD> 带 ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:218
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:226
msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
msgstr ""
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:224
#, fuzzy
msgid "*** No packages! ***\n"
msgstr "*** <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:320
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
msgstr "*** xml <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> µ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:367
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> дµ<D0B4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ! ***\n"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/time/command-line/main.c:42
msgid "display service name and such"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ܸ<D7BF> ǥ<> <C7A5> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/time/command-line/main.c:43
msgid "maximum allowed difference in seconds"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (<28> <> )"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/time/command-line/main.c:44
msgid "update the system clock"
msgstr "<22> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: components/services/time/command-line/main.c:45
msgid "specify time url"
msgstr "time url <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. today, use special word
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1561
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "today %-I:%M %p"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %p %-I:%M "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. yesterday, use special word
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1564
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "yesterday %-I:%M %p"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %p %-I:%M"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. current week, include day of week
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1567
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
msgstr "%y/%-2m/%-2d %A %p %-I:%M"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1569
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p"
msgstr "%y/%-2m/%-2d %p %-I:%M"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2589
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "0 items"
msgstr "0 <20> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2589
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "0 directories"
msgstr "0 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2590
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "0 files"
msgstr "0 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2594
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "1 item"
msgstr "1 <20> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2594
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "1 directory"
msgstr "1 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2595
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "1 file"
msgstr "1 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2598
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%u items"
msgstr "%u <20> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2598
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%u directories"
msgstr "%d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2599
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. This means no contents at all were readable
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2921
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2929
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "xxx"
msgstr "xxx"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2921
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2931
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:850
msgid "--"
msgstr "--"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2933
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "unknown type"
msgstr "<22> ˼<EFBFBD> <CBBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2935
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "unknown MIME type"
msgstr "<22> ˼<EFBFBD> <CBBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> MIME <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2940
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "<22> ˼<EFBFBD> <CBBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2969
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "program"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3281
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid " --"
msgstr ""
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:640
#, fuzzy
msgid "Display tool bar"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:646
#, fuzzy
msgid "Display location bar"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:652
#, fuzzy
msgid "Display status bar"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ¸ <EFBFBD> <C2B8> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:658
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Display Sidebar"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:699
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid " -_,;.?/&"
msgstr ""
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:690
msgid ""
"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> ȯ<EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> "
"<22> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> ΰ<EFBFBD> <20> ͽ<EFBFBD> <CDBD> ϱ <EFBFBD> ? <20> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ĥ<EFBFBD> <C4A5> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> ."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:694
msgid ""
"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> ȯ<EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> "
"<22> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> ΰ<EFBFBD> <20> ͽ<EFBFBD> <CDBD> ϱ <EFBFBD> ? <20> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ĥ<EFBFBD> <C4A5> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> ."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:700
msgid ""
"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it?"
msgstr ""
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> ȯ<EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> "
"<22> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> ΰ<EFBFBD> <20> ͽ<EFBFBD> <CDBD> ϱ <EFBFBD> ? "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:703
msgid ""
"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them?"
msgstr ""
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> ȯ<EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> "
"<22> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> ΰ<EFBFBD> <20> ͽ<EFBFBD> <CDBD> ϱ <EFBFBD> ? "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:710
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> ȯ <20> Ͻðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:711
msgid "Switch"
msgstr "<22> <> ȯ"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1487
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1105
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1488
msgid "Undo Rename"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1489
msgid "Restore the old name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1490
msgid "Redo Rename"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1491
msgid "Restore the changed name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:201
msgid "Prefs Box"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:188
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window.c:603
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "%s <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:216
msgid "not in menu"
msgstr "<22> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:219
msgid "in menu for this file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:222
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:225
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:228
msgid "default for this file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ⺻ġ"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:231
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:234
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> ⺻ġ "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:261
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\"<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> ƴ<EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:264
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:267
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> ."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:270
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> ."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:273
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> ⺻ġ"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:276
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ⺻ġ"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:279
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ⺻ġ."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:981
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Radio button for adding to short list for file type.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1005
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Radio button for setting default for file type.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1012
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ⺻ <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Radio button for adding to short list for specific file.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1019
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "\"%s\"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> θ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Radio button for setting default for specific file.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1199
msgid "Status"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1247
msgid "Nautilus: Open with Other"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1248
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#, fuzzy, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1252
msgid "Nautilus: View as Other"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1253
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260
msgid "Choose"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1262
msgid "Done"
msgstr "<22> Ϸ<EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1324
msgid "Modify..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1335
msgid "File Types and Programs"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> İ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1344
msgid "Go There"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1353
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"Gnome Control Center."
msgstr ""
"<22> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǿ<EFBFBD> <C7BF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ŀ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
msgid "Edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Undo Edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo the edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ѱ<EFBFBD> <D1B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Redo Edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ǵ<EFBFBD> <C7B5> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo the edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ѱ<EFBFBD> <D1B0> <EFBFBD> <20> ǵ<EFBFBD> <C7B5> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:117
msgid "_Cut"
msgstr "<22> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> (_C)"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:118
msgid "Remove selected text from selection"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:122
msgid "_Copy"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:123
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:127
msgid "_Paste"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (_P)"
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:128
msgid "Paste text from clipboard into text box"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡<EFBFBD> <E5BFA1> <20> <> <EFBFBD> ڻ<EFBFBD> <DABB> ڷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:132
msgid "_Clear"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:133
msgid "Clear the current selection"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#: src/file-manager/dfos-corba.c:112
#, c-format
msgid "Unknown XferOverwriteMode %d"
msgstr ""
#: src/file-manager/dfos-corba.c:126
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown XferErrorMode %d"
msgstr ""
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:173
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "From:"
msgstr ""
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:187
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "To:"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:341
#, fuzzy, c-format
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
"Error while %s \"%s\".\n"
"%s. Would you like to continue?"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgstr ""
"%2$s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <CFB4> <EFBFBD> %1$s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϰڽ<CFB0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:350 src/file-manager/dfos-xfer.c:370
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "File copy error"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:351 src/file-manager/dfos-xfer.c:371
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:418 src/file-manager/dfos-xfer.c:429
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" copying file %s.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"%2$s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <CFB4> <EFBFBD> %1$s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϰڽ<CFB0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:371
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Retry"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:406
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-05-19 17:10:21 +00:00
"File %s already exists.\n"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
"%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٽðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:417 src/file-manager/dfos-xfer.c:428
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "File copy conflict"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 浹"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:418 src/file-manager/dfos-xfer.c:429
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "<22> ٲٱ<D9B2> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:429
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Replace All"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:483 src/file-manager/dfos-xfer.c:801
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:548
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The transfer between\n"
"%s\n"
"and\n"
"%s\n"
"could not be started:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"<22> <> \n"
"%s\n"
2000-05-19 17:10:21 +00:00
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> ۵ ɼ<DBB5> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> :\n"
"%s"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:653
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Moving files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ű<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:654
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "moved"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> <CCB5> Ϸ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:655 src/file-manager/dfos-xfer.c:905
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Moving"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:656
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:657
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Finishing Move..."
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> <20> Ϸ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:666
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Copying files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:667
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "copied"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:668
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Copying"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:669
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:687
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "You cannot copy items into the Trash."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:688
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Error copying"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:689 src/file-manager/dfos-xfer.c:708
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:723 src/file-manager/dfos-xfer.c:866
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:876
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:705
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "You cannot move the Trash."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:706
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "You cannot copy the Trash."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:707 src/file-manager/dfos-xfer.c:722
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:865 src/file-manager/dfos-xfer.c:875
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Error moving to Trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:720
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "You cannot move an item into itself."
msgstr "<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> ڽſ <DABD> <C5BF> <EFBFBD> <20> ű<EFBFBD> <C5B1> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:721
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "You cannot copy an item into itself."
msgstr "<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> ڽſ <DABD> <C5BF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:864
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "You cannot throw away the Trash."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 뿡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:871
2000-05-19 17:10:21 +00:00
#, c-format
msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 뿡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:903
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:904
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "thrown out"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:906
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:948
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Deleting files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:949 src/file-manager/dfos-xfer.c:999
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "deleted"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:950 src/file-manager/dfos-xfer.c:1000
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Deleting"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:951
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> <EFBFBD> "
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:998
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1001
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1010
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1012
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "1 directory selected"
msgstr "1 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1015
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "%d directories selected"
msgstr "%d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1021
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid " (containing 0 items)"
msgstr " (0 <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1023
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid " (containing 1 item)"
msgstr " (1 <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1025
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr " (%d <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1036
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> (%s)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1040
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> (%s)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1047
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 <20> ٸ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> (%s)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1050
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d <20> ٸ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> (%s)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1064
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1068
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1850
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove item \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1855
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Are you sure you want to permanently remove the %d selected items?"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr "%d<> <64> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1859
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Deleting items"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1860
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1860
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2109
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "_Open"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_O)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2112
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Open With"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2115
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Other Application..."
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2117
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Other Viewer..."
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> ..."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2121
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Open in _New Window"
msgstr "<22> <> â<EFBFBD> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_N)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2123
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "%d<> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> â<EFBFBD> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2135
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "New Folder"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2137
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2140
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Move to Trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> (_M)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Duplicate"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2146
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgid "Show _Properties"
msgstr "<22> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_P)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2149
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Empty Trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_E)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2152 src/nautilus-window-menus.c:1116
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Select All"
msgstr "<22> <> ü <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2156
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "R_emove Custom Images"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <CCB9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_e)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2158
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "R_emove Custom Image"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <CCB9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_e)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2162
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Reset _Background"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽð<D9BD> ħ(_B)"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 1261:
#. * Need to think clearly about what items to include here.
2000-05-19 17:10:21 +00:00
#. * We want the list to be pretty short, but not degenerately short.
#. * Zoom In and Out don't really seem to belong. Maybe "Show Properties"
#. * (for the current location, not selection -- but would have to not
#. * include this item when there's a selection)? Add Bookmark? (same issue).
#.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2263
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2265
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2267
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Zoom to Default"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2398
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2641
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2664
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> մϴ<D5B4> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2673
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Delete all selected items"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2695
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2715
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2737
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2759
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Create a new folder in this window"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> â<> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2767
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Open the selected item in this window"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> â<> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2775
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Open each selected item in a new window"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> â<EFBFBD> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2790
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "View or modify the properties of the selected items"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> Ĩ<EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2801
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Duplicate all selected items"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2809
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Delete all items in the trash"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 뿡 <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2817
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Select all items in this window"
msgstr "<22> <> â<> <C3A2> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2831
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Remove the custom image from each selected icon"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <CCB9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:50
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this directory.\n"
"Please use a different name."
msgstr ""
"\"%s\"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǰ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"<22> ٸ<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:55
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s.\""
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۹̼<DBB9> <CCBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ ҽ <CABE> <D2BD> ϴ<EFBFBD> ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:64
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> \"%s\"<22> <> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۹̼<DBB9> <CCBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ ҽ <CABE> <D2BD> ϴ<EFBFBD> ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:93
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:115
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ָ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> 㰡<EFBFBD> <E3B0A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:214
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s."
msgstr "%s<> <73> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> %s<> <73> <20> ٲ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:226
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <CCB8> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ?"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:75
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "size"
msgstr "ũ<> <C5A9> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:76
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "date modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "date changed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "date accessed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "group"
msgstr "<22> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "permissions"
msgstr "<22> 㰡<EFBFBD> <E3B0A1> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
msgid "octal permissions"
msgstr "8<> <38> <20> 㰡<EFBFBD> <E3B0A1> "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "MIME type"
msgstr "MIME <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
msgid "none"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:260
msgid "Nautilus: Icon Captions"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:267
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
2000-05-19 17:10:21 +00:00
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> ؿ<EFBFBD> <20> <> Ÿ<EFBFBD> <C5B8> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . ũ<> <C5A9> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <D2BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> <> Ÿ<EFBFBD> <C5B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Դϴ<D4B4> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:109
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Sort by _Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_N)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:110
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:116
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Sort by _Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:117
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ũ<> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:123
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Sort by _Type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ļ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_T)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:124
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ļ<EFBFBD> <C4BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Sort by Modification _Date"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> 泯¥<E6B3AF> <C2A5> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> 泯¥<E6B3AF> <C2A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Sort by _Emblems"
msgstr "ǥ<> ü<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_E)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ǥ<> ü<EFBFBD> <C3BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:310
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Stretch Icon"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (_R)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:318
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Restore Icons to Unstretched Size"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_R)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:320
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Restore Icon to Unstretched Size"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_R)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:324
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "_Icon Captions..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#. Modify file name. We only allow this on a single file selection.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:328
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "_Rename"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (_R)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1025
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Make the selected icon stretchable"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1030
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Restore each selected icon to its original size"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1039
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> ٷι ؿ<CEB9> <20> <> Ÿ<EFBFBD> <C5B8> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1052
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "_Layout"
msgstr "<22> <> ġ(_L)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1060
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "_Manual Layout"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ(_M)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1061
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> Ӵϴ<D3B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1082
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "_Ascending"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1083
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Sort icons from \"smallest\" to \"largest\" according to sort criteria"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"ū<> <C5AB> \"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1089
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Des_cending"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_c)"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1090
2000-05-19 17:10:21 +00:00
msgid "Sort icons from \"largest\" to \"smallest\" according to sort criteria"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"ū<> <C5AB> \"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1106
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Rename selected item"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ٲߴ ϴ<DFB4> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1277
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŵ"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:410
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
msgid "Nautilus: %s Properties"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s <20> Ӽ<EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:542
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:543
msgid "Changing group"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:687
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:688
msgid "Changing owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:844
msgid "nothing"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:846
msgid "unreadable"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:856
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 <20> <EFBFBD> , ũ<> <C5A9> %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:858
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d <20> <EFBFBD> , <20> <> üũ<C3BC> <C5A9> %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:864
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:878
msgid "Contents:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "<22> ⺻"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1092
msgid "Where:"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgstr "<22> <> ġ:"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1094
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgid "Type:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1100
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "ũ<> <C5A9> :"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1103
msgid "Modified:"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1105
msgid "Accessed:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1108
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
2000-05-03 19:12:57 +00:00
msgid "Emblems"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1470
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Special Flags:"
msgstr "Ư<> <C6AF> ǥ<> <C7A5> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1474
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Set User ID"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1478
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Set Group ID"
msgstr "<22> <EFBFBD> ID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Sticky"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1493
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr "<22> 㰡<EFBFBD> <E3B0A1> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1499
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ְ<EFBFBD> <20> ƴϱ <C6B4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 㰡<EFBFBD> <E3B0A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1526
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "File Owner:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-05-12 15:36:26 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1536
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "File Group:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Owner:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Group:"
msgstr "<22> <EFBFBD> :"
2000-05-12 15:36:26 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Others:"
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1563
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Text View:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Number View:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1569
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Last Changed:"
msgstr "<22> ֱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1573
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Read"
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgstr "<22> б <EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Write"
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1581
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Execute"
2000-05-12 15:36:26 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1641
2000-05-12 15:36:26 +00:00
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> 㰡<EFBFBD> <E3B0A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲܼ<D9B2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * nautilus.oafinfo file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containg the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * nautilus.oafinfo file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-application.c:344
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
"again may fix the problem."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> ǻ<EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϰų<CFB0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ذ<EFBFBD> <D8B0> <EFBFBD> "
"<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> <> ġ <20> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. FIXME: The guesses and stuff here are lame.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-application.c:348
#, fuzzy
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
"again may fix the problem.\n"
"\n"
"OAF couldn't locate the nautilus.oafinfo file. One cause of this seems to be "
"an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing nautilus.oafinfo "
"file.\n"
"\n"
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
"We need a much less confusing message here for Nautilus 1.0."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> ǻ<EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϰų<CFB0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ذ<EFBFBD> <D8B0> <EFBFBD> "
"<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> <> ġ <20> Ͻʽ ÿ<CABD> . OAF<41> <46> nautilus.oafinfo<66> <6F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> ã<> <C3A3> "
"<22> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . <20> ̷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> δ<EFBFBD> LD_LIBRARY_PATH<54> <48> oaf <20> <> <EFBFBD> ̺귯<CCBA> <EAB7AF> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> δ<EFBFBD> "
"nautilus.oafinfo<66> <6F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߸<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> Ǿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . <20> ̹<EFBFBD> <CCB9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> ذ<EFBFBD> <D8B0> ϱ <EFBFBD> <CFB1> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> oafd<66> <64> gconfd<66> <64> <20> <> <EFBFBD> ϼ<EFBFBD> <CFBC> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> "
"<22> ̷<EFBFBD> <CCB7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϴ<F0B8A8B4> . <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> 1.0<EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> ٿ<EFBFBD> <D9BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʿ䰡<CABF> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ."
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
#. FIXME: Looks like this does happen with the
#. * current OAF. I guess I read the code
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-application.c:373 src/nautilus-application.c:391
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-application.c:374
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> õ<EFBFBD> <C3B5> ϴ<EFBFBD> <20> <> OAF<41> <46> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ѿ<EFBFBD> <D1BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-application.c:392
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the factory."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> Ű<EFBFBD> <C5B0> <20> õ<EFBFBD> <C3B5> ϴ<EFBFBD> <CFB4> <EFBFBD> OAF<41> <46> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-application.c:536
msgid ""
"You are running Nautilus as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
"Nautilus will not stop you from doing it."
msgstr ""
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:136
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Nautilus: Bookmarks"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:185
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Location"
msgstr "<22> <> ġ"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:548
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:203
msgid "Include built-in bookmarks in menu"
msgstr ""
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#. set the window title
#: src/nautilus-link-set-window.c:185
msgid "Link sets"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. add a descriptive label
#: src/nautilus-link-set-window.c:197
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
msgstr "<22> Ʒ <EFBFBD> <C6B7> <EFBFBD> üũ<C3BC> ڽ<EFBFBD> <DABD> <EFBFBD> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> ߰<EFBFBD> <DFB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:127
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr "<22> и<EFBFBD> <D0B8> <EFBFBD> â<> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> %d <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> մϱ <D5B4> ?"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:133
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> â<> <C3A2> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-location-bar.c:401
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "<22> <> ġ:"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#: src/nautilus-main.c:57
msgid "Perform high-speed self-check tests."
msgstr ""
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#: src/nautilus-main.c:59
msgid "Draw background and icons on desktop."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȭ<EFBFBD> <C8AD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ."
#. set the title
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:205
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Nautilus Property Browser"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. add the title label
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:263 src/nautilus-property-browser.c:1971
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Select A Category:"
msgstr "ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:296
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Add new..."
msgstr "<22> ߰<EFBFBD> ..."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:307
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Remove..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:826 src/nautilus-property-browser.c:920
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not an image file!"
msgstr "'%s' <20> <> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴմϴ<D5B4> !"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:853
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "<22> <> ǥ<> ø<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#. make the keyword label and field
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:858
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Keyword:"
msgstr "Ű<> <C5B0> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
#. set up a gnome file entry to pick the image file
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:875
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "<22> <> ǥ<> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:985
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Select an image file to add as a background:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1083
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Select a color to add:"
msgstr "<22> ߰<EFBFBD> <DFB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1979
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Cancel Remove"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1981
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "<22> <> %s <20> ߰<EFBFBD> "
#. strip trailing s
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:1996
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Click on a %s to remove it"
msgstr "<22> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-property-browser.c:2008
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Remove a %s"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/nautilus-sidebar.c:425
msgid "Reset Background"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 缳<EFBFBD> <E7BCB3> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1152
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. Catch-all button after all the others.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-sidebar.c:1181
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Open with..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window.c:815
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "View as %s..."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgstr "%s <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window.c:840
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "View as Other..."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window.c:1258
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Close"
msgstr "<22> ݱ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:182
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:215
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:216 src/nautilus-window-menus.c:429
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Nautilus"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:218
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid "Nautilus: %s"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:646
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view \"%s\"."
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۹̼<DBB9> <CCBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ ҽ <CABE> <D2BD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1226
2000-05-03 19:12:57 +00:00
#, c-format
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\" <20> <> ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"<22> <> Ȯ<EFBFBD> <C8AE> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻð<CFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> ʽ ÿ<CABD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1232
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\" <20> <> <20> ùٸ<C3B9> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> ƴմϴ<D5B4> .\n"
"<22> <> Ȯ<EFBFBD> <C8AE> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻð<CFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> <20> غ<EFBFBD> <D8BA> ʽ ÿ<CABD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-07-26 09:35:33 +00:00
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of this type."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" <20> <> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
"<22> ̷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> ó<> <C3B3> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1254
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid ""
2000-07-26 09:35:33 +00:00
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of type \"%s\"."
2000-05-10 20:27:41 +00:00
msgstr ""
2000-06-04 09:21:42 +00:00
"\"%s\" <20> <> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
"\"%s\"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> ó<> <C3B3> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1266
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
"\"%s\" <20> <> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"%s: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> ó<> <C3B3> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1272
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr "\"%s\" <20> <> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> <C3B5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1278
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:433
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "The Gnome Shell"
msgstr "<22> ׳ <EFBFBD> <20> <> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:544
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
msgstr ""
"\"%s\"<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> <> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> Ǹ<EFBFBD> "
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ?"
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:559
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Bookmark for Bad Location"
msgstr "<22> ߸<EFBFBD> <DFB8> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:562
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" no longer exists. It was probably moved, deleted, or "
"renamed."
msgstr ""
"\"%s\"<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ̻<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> . <20> Ƹ<EFBFBD> <20> Ű<EFBFBD> <C5B0> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> "
"<22> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̴ϴ<CCB4> ."
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:565
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Go To Bad Location"
msgstr "<22> ߸<EFBFBD> <DFB8> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:630
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the specified location"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. File menu
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1009
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1013
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_New Window"
msgstr "<22> <> â(_N)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1014
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Create a new window"
msgstr "<22> <> â<EFBFBD> <C3A2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1025
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Close Window"
msgstr "â <20> ݱ<EFBFBD> (_C)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1026
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Close this window"
msgstr "<22> <> â<> <C3A2> <20> ݽ<EFBFBD> <DDBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1037
#, fuzzy
msgid "Close All Windows"
msgstr "â <20> ݱ<EFBFBD> (_C)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1038
#, fuzzy
msgid "Close all windows"
msgstr "<22> <> â<> <C3A2> <20> ݽ<EFBFBD> <DDBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. Edit menu
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1048
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_E)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1052 src/nautilus-window-menus.c:1398
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Undo"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_U)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1053 src/nautilus-window-menus.c:1398
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Undo the last text change"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1066
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Cut Text"
msgstr "<22> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> (_C)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1067
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Cuts the selected text to the clipboard"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡<EFBFBD> <E5BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ڸ<EFBFBD> <DAB8> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1078
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Copy Text"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1079
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Copies the selected text to the clipboard"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡<EFBFBD> <E5BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1090
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Paste Text"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (_P)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1091
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Pastes the text stored on the clipboard"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1102
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "C_lear Text"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_l)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1103
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡 <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1133
msgid "_Customize..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
#: src/nautilus-window-menus.c:1134
msgid ""
"Displays the Property Browser, to add properties to objects and customize "
"appearance"
msgstr "<22> <> ü <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ."
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. Go menu
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1144
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Go"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_G)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1148
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Back"
msgstr "<22> ڷ<EFBFBD> (_B)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1149
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 湮<EFBFBD> ߴ <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1160
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Forward"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1161
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 湮<EFBFBD> <E6B9AE> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1172
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_U)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1173
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the location that contains this one"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1184
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Home"
msgstr "Ȩ(_H)"
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1185
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ȩ<> <C8A8> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. Bookmarks
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1198
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Bookmarks"
msgstr "å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> (_B)"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1202
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> (_A)"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1203
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> å<> <C3A5> <EFBFBD> ǿ<EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> <DFB0> <EFBFBD> ŵ<EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1214
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1215
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "å<> <C3A5> <EFBFBD> Ǹ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ҽ<EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> â<> <C3A2> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1232
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Toolbar"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1233 src/nautilus-window-menus.c:1245
#: src/nautilus-window-menus.c:1256 src/nautilus-window-menus.c:1267
#: src/nautilus-window-menus.c:1278
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Show/Hide Stuff"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1244
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Locationbar"
msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1255
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Statusbar"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ¸ <EFBFBD> <C2B8> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1266
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Sidebar"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <DAB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1277
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "Normalize Menu"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-06-04 09:21:42 +00:00
#. Help
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1288
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_H)"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1292
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1293
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Displays information about the Nautilus program"
msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-window-menus.c:1336
#, fuzzy
msgid " Novice"
msgstr "<22> ʺ<EFBFBD> <CABA> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-menus.c:1337
#, fuzzy
msgid "Set Novice User Level"
msgstr "<22> ʺ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-menus.c:1350
#, fuzzy
msgid " Intermediate"
msgstr "<22> ߱<EFBFBD> <DFB1> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-menus.c:1351
#, fuzzy
msgid "Set Intermediate User Level"
msgstr "<22> ߱<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-menus.c:1365
msgid " Expert"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:1366
#, fuzzy
msgid "Set Expert User Level"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-menus.c:1382
#, fuzzy
msgid "Edit Settings..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
#: src/nautilus-window-menus.c:1383
#, fuzzy
msgid "Edit Settings for the Current User Level"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-10 20:27:41 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:117
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 湮<EFBFBD> ߴ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:121
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Forward"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:121
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to the next directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:125
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:125
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ѵ ܰ<D1B4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:129
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Reload"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:129
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Reload this view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> н<EFBFBD> <D0BD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:135
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Ȩ"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:135
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Ȩ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-03 19:12:57 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:139
msgid "Search this computer for files"
msgstr "<22> <> <20> <> ǻ<EFBFBD> Ϳ <EFBFBD> <CDBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:143
msgid "Web Search"
msgstr "<22> <> <20> ˻<EFBFBD> "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:143
msgid "Search the web"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˻<EFBFBD> <CBBB> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:149
2000-06-04 09:21:42 +00:00
msgid "Interrupt loading"
msgstr "<22> б ⸦ <20> ߴ <EFBFBD> <DFB4> մϴ<D5B4> "
2000-05-19 17:10:21 +00:00
2000-07-26 09:35:33 +00:00
#: src/nautilus-window-toolbars.c:153
msgid "Services"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#: src/nautilus-zoom-control.c:483
2000-07-26 09:35:33 +00:00
msgid "%.0f%%"
msgstr ""
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Package uninstall failed !"
#~ msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> !"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Packages database query failed !"
#~ msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͺ <EFBFBD> <CDBA> ̽<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Package %s is not installed"
#~ msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> %s <20> <> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ ҽ <CABE> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Error finding index to %s"
#~ msgstr "%s<> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ε<EFBFBD> <CEB5> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Dependency check failed."
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˻<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "_Exit"
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_E)"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Exit from Nautilus"
#~ msgstr "<22> <> ƿ<EFBFBD> <C6BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
#~ msgstr "Bonobo<62> <6F> <20> ʱ<EFBFBD> ȭ <20> Ҽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> !"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Reading the uninstall package list ..."
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> ..."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "%s seems to be a source package. Skipping ..."
#~ msgstr "%s<> <73> <20> ҽ <EFBFBD> <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> ΰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> Ѿ<D1BE> ϴ<EFBFBD> ..."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Upgrading..."
#~ msgstr "<22> д<EFBFBD> <D0B4> <EFBFBD> ..."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Installing..."
#~ msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> ..."
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Initialization of RPM package system failed"
#~ msgstr "RPM <20> ٷ<EFBFBD> <D9B7> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <20> ʱ<EFBFBD> ȭ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Remove the custom color or image from the background"
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <CCB9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Owner (%s):"
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (%s):"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Group (%s):"
#~ msgstr "<22> <EFBFBD> (%s):"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Categories: %s"
#~ msgstr "ī<> װ<EFBFBD> <D7B0> <EFBFBD> : %s"
2000-07-26 09:35:33 +00:00
2000-08-02 16:22:25 +00:00
#~ msgid "Search for files"
#~ msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "