1
0
mirror of https://github.com/GNOME/gedit synced 2024-07-04 16:59:10 +00:00
gedit/po/ta.po

1439 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-08-19 10:53:59 +00:00
# Tamil Translation of gedit
# Copyright (C) 2001 Dinesh Nadarajah
# Dinesh Nadarajah, 2001 <n_dinesh@yahoo.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 1.0\n"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2002-02-18 14:51+0100\n"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
"PO-Revision-Date: 2001-07-21 12:07-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#: gedit2.desktop.in.h:1
msgid "Gnome Text Editor"
msgstr ""
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#: gedit2.desktop.in.h:2 src/gedit-commands.c:494
msgid "gedit"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/ASCII/ascii.c:42
msgid "_ASCII table"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:45
msgid "Pop-up a dialog containing an ASCII Table"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:325
msgid "Char"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:332
msgid "Dec#"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:339
msgid "Hex#"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:346
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: plugins/ASCII/ascii.c:391 plugins/ASCII/ascii.c:512
msgid "ASCII table"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:404
#, fuzzy
msgid "_Insert char"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Õ¸<EFBFBD><D5B8>"
#: plugins/ASCII/ascii.c:513
msgid "This plugin displays a pop-up dialog which contains an ASCII Table."
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:515
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Paolo Maggi"
msgstr ""
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:44
msgid "Open _CVS ChangeLogs"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:47
msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:235
msgid "CVS ChangeLog"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:236
msgid "A plugin that opens ChangeLogs found in CVS commit messages."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:238
msgid "Copyright (C) 2002 - James Willcox"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:61
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "_Compare files..."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:64
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Makes a diff file from two documents or files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ҸǢ<D2B8> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> 'diff' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:66
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Compare files"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Create the dialog
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:267
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Compare two files..."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:281
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "C_ompare"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:491
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "The two documents you selected are the same."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:499
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"The \"first\" file you selected does not exist.\n"
"\n"
"Please provide a valid file."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"Ӿ<>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> <20>â¡<C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǣ."
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:508
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"The \"second\" file you selected does not exist.\n"
"\n"
"Please provide a valid file."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><>צ<EFBFBD><D7A6><EFBFBD> <20>â¡<C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǣ<EFBFBD><C7A2><EFBFBD><EFBFBD>."
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:516
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "The two files you selected are the same."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:533
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "The \"first\" document contains no text."
msgstr "\"Ӿġ<D3BE>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:562
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "The \"second\" document contains no text."
msgstr "\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD>"
#. FIXME: do better error reporting ... . Chema
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:583
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"Impossible to compare the selected documents.\n"
"\n"
"gedit could not create a temporary file."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:601 plugins/diff/diff.c:614
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"Impossible to compare the selected documents.\n"
"\n"
"Error executing the diff command."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:636
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "No differences were found between the selected documents."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:677
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"Impossible to compare the selected documents.\n"
"\n"
"The result contains invalid UTF-8 data."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:901
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Makes a diff file from two documents or files on disk.\n"
"\n"
"For more info on \"diff\" program, type \"man diff\" in a shell prompt.\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ҸǢ<D2B8> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> 'diff' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>diff <20><>Ţ<EFBFBD><C5A2>/"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> Ó¨<><D3A8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"man diff\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/diff/diff.c:904
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 2000 - 2001 Chema Celorio \n"
"Copyright (C) 2002 Paolo Maggi"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/docinfo/docinfo.c:46
msgid "_Word Count"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/docinfo/docinfo.c:49
#, fuzzy
msgid "Get info on current document."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/docinfo/docinfo.c:145 plugins/docinfo/docinfo.c:365
msgid "Word count"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/docinfo/docinfo.c:156
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "_Update"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/docinfo/docinfo.c:366
msgid ""
"The word count plugin analyzes the current document and determines the "
"number of words, lines, characters and non-space characters in it and "
"display the result."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/docinfo/docinfo.c:370 plugins/sample/sample.c:144
#: plugins/shell_output/shell_output.c:424
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:144 plugins/time/time.c:540
msgid "Copyright (C) 2002 - Paolo Maggi"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/sample/sample.c:40
#, fuzzy
msgid "_Hello World"
msgstr "<22>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ž<><C5BD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/sample/sample.c:43
#, fuzzy
msgid "Prints Hello World."
msgstr "<22>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ž<><C5BD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/sample/sample.c:68
#, fuzzy
msgid "Hello World "
msgstr "<22>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ž<><C5BD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/sample/sample.c:141
msgid "Hello World"
msgstr "<22>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ž<><C5BD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/sample/sample.c:142
msgid "Sample 'hello world' plugin."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:44
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Insert shell _output"
msgstr "Ө<><D3A8> <20><>Ǣ£<C7A2><C2A3> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ո<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:47
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Insert the shell output in the current document."
msgstr "Ө<><D3A8> <20><>Ǣ£<C7A2><C2A3> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ո<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:151
#: plugins/shell_output/shell_output.c:420
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shell output"
msgstr "Ө<><D3A8> <20><>Ǣ£<C7A2>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:164
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid "_Run"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:252
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid ""
"The shell command entry is empty.\n"
"\n"
"Please, insert a valid shell command."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:281
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid ""
"Error parsing the shell command.\n"
"\n"
"Please, insert a valid shell command."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:334
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid "An error occurs while running the selected command."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/shell_output/shell_output.c:421
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
"Execute a program and insert its output in the current document at the "
2002-01-26 12:32:01 +00:00
"current cursor position"
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Õ¸<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:44
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "_Show tag list"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:47
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Show the tag list window."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:140
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Tag list"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:141
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid ""
"The tag list plugin provides a method to easily insert into a document "
"commonly used tabs/strings without having to type them."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:116
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tag list plugin"
msgstr "gedit: Ũ<>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:134
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Select the group of tab you want to use."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:158
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Double-click on a tag to insert it in the current document."
msgstr "Ө<><D3A8> <20><>Ǣ£<C7A2><C2A3> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ո<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:169
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Tags"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/time/time.c:44
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Insert Date/Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Õ¸<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/time/time.c:47
#, fuzzy
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid "Insert current date and time at the cursor position."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Õ¸<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/time/time.c:256
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid "Available formats"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/time/time.c:297
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid "Configure insert date/time plugin"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/time/time.c:537
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Insert Date/Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Õ¸<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: plugins/time/time.c:538
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inserts the current date and time at the cursor position."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Õ¸<EFBFBD><D5B8>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/bonobo-mdi.c:525 src/bonobo-mdi.c:601 src/bonobo-mdi.c:1997
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, c-format
msgid "Activate %s"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:114
#, fuzzy
msgid "Goto line..."
msgstr "<22>â<EFBFBD><C3A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Add Goto Line button
#: src/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:124
#, fuzzy
msgid "_Goto line"
msgstr "<22>â<EFBFBD><C3A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:140
msgid "Could not find the required widgets inside goto-line.glade2.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:47
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:48
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:314
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Module file name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:315
2002-01-26 12:32:01 +00:00
msgid "Author(s)"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:446
msgid "Could not find plugin-manager.glade2, reinstall gedit.\n"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:454
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:481
msgid "Invalid glade file for plugin manager -- not all widgets found.\n"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/dialogs/gedit-dialog-plugin-manager.c:571
msgid "Could not create the Plugin Manager dialog"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:167 src/gedit-ui.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:178
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Add Replace button
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:181 src/gedit-file-selector-util.c:109
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:270 src/gedit-ui.xml.h:26
msgid "Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:469
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:540
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:695
#, fuzzy, c-format
2002-01-18 09:39:49 +00:00
msgid "The text \"%s\" was not found."
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Å¢<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>."
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Found and replaced %d occurences."
msgstr "<22><>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> : %i <20><><EFBFBD>Ÿ<EFBFBD>."
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:73
msgid "Set program location ..."
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:95
msgid ""
"Could not find the required widgets inside program-location-dialog.glade2.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:101
#, c-format
msgid ""
"The %s plugin uses an external program, called <tt>%s</tt>, to perform its "
"task.\n"
"\n"
"Please, specify the location of the <tt>%s</tt> program."
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:145
msgid "The selected file is not executable."
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:197
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Toolbar"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:198
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D>𨼨<EFBFBD><F0A8BCA8> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:201
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "MDI"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:209
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Font & Colors"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ũ<><C5A8><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:211
msgid "Tabs"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:212
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Wrap mode"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:213
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Line numbers"
msgstr "<22>â<EFBFBD><C3A2> <20><>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:215 src/gedit-ui.xml.h:54
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:216 src/gedit-ui.xml.h:67
msgid "Undo"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:224
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Page"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:231
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Editor"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:232 src/gedit-ui.xml.h:41
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "<22><EFBFBD><EEBAA2><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:233
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "User interface"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:307 src/gedit-ui.xml.h:40
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Å¢<><C5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:470
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Categories"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit2.c:68
msgid "Show mdi debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:71
msgid "Show commands debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:74
msgid "Show document debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:77
msgid "Show file debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:80
msgid "Show plugin debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:83
msgid "Show prefs debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:86
msgid "Show printing debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:89
msgid "Show search debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:92
msgid "Show undo debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:95
msgid "Show view debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:98
msgid "Show recent debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:101
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr ""
#: src/gedit2.c:161
msgid "The gnome text editor"
msgstr ""
#: src/gedit-commands.c:56
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "Not yet implemented."
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-commands.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "The string \"%s\" has not been found."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Å¢<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>."
#: src/gedit-commands.c:419
msgid "Impossible to update gedit settings."
msgstr ""
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#: src/gedit-commands.c:497
#, fuzzy
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for Gnome"
msgstr "gedit, <20><>ɡ<EFBFBD>측<EFBFBD> <20>ؾ<EFBFBD><D8BE><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>Ȣ<EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-document.c:476 src/gedit-document.c:487
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-document.c:476 src/gedit-document.c:487
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "Untitled"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-document.c:602 src/gedit-document.c:708
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "Invalid UTF-8 data encountered reading file"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-document.c:1082
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "It is not possible to revert an Untitled document"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:116
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Open File ..."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:126 src/gedit-file.c:766
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, fuzzy, c-format
2002-02-10 23:28:17 +00:00
msgid "Loaded file '%s'"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:162 src/gedit-file.c:210
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"An error occurred while opening the file \"%s\".\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:279 src/gedit-file.c:378
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, c-format
msgid "Saving file '%s' ..."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:294 src/gedit-file.c:424 src/gedit-file.c:576
msgid "Unknown error"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:301 src/gedit-file.c:431
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, c-format
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgid ""
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"An error occurred while saving the file \"%s\".\n"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
"\n"
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"%s."
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:329 src/gedit-file.c:385
#, fuzzy
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "The document has not been saved."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:339 src/gedit-file.c:383
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "File '%s' saved."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:370
msgid "Save as ..."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:562
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "Reverting file '%s' ..."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:583
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"An error occurred while reverting the file \"%s\".\n"
"\n"
"%s."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:611
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "The document has not been reverted."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:621
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "File '%s' reverted."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:664
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %d file..."
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:700
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded %i files"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:721
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded file %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file.c:820
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"An error occurred while reading data from stdin.\n"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
"\n"
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"%s."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-file-selector-util.c:97
#, c-format
msgid ""
"A file named ''%s'' already exists.\n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
#: src/gedit-file-selector-util.c:105
#, fuzzy
msgid "Do_n't replace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/gedit-file-selector-util.c:459
msgid "Select a filename to save"
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-mdi.c:549
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
msgid ""
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"Do you want to save the changes you made to the document ``%s''? \n"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
"\n"
2001-12-05 07:38:52 +00:00
"Your changes will be lost if you don't save them."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-mdi.c:554
msgid "Do_n't save"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-mdi.c:572
msgid "_Don't quit"
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-mdi.c:576
msgid "_Don't close"
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-mdi.c:660
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "(modified)"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-mdi.c:666
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "(readonly)"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:159
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, unable to open module file '%s'\n"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:174
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, plugin '%s' does not contain init function."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:184
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, plugin '%s' does not contain activate function."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:194
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, plugin '%s' does not contain deactivate function."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:224
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, impossible to initialize plugin '%s'"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:232
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, the plugin '%s' did not specified a name"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:312
2002-01-26 12:32:01 +00:00
#, c-format
msgid "Error, impossible to save settings of the plugin '%s'"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:384 src/gedit-plugins-engine.c:442
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#, c-format
msgid "Error, impossible to activate plugin '%s'"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:411
#, c-format
msgid "Error, impossible to deactivate plugin '%s'"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-plugins-engine.c:483
#, c-format
msgid "Error, impossible to update ui of the plugin '%s'"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:166
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid ""
"gedit is unable to print since it cannot find\n"
"one of the required fonts."
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:273
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "gedit - Print Document"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:282
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Lines"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:338
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Print right text
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:343
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, c-format
msgid "Page: %d"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:476
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "gedit - Print Preview"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-print.c:552
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while printing.\n"
"\n"
"%s,"
msgstr ""
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-recent.c:253
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Open file %s"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-02-10 23:28:17 +00:00
#: src/gedit-recent.c:321
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#, c-format
2001-12-05 07:38:52 +00:00
msgid "Unable to open recent file: %s"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
msgstr ""
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:3
2002-01-18 09:39:49 +00:00
msgid "Add/Remove plugins"
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:4
msgid "C_lear"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:5
msgid "C_lose All"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:6
msgid "C_ut"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:7
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:8
msgid "Clear the selection"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:9
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, fuzzy
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Close"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:10
msgid "Close All"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:11
msgid "Close all open files"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Close the current file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:13
msgid "Configure the application"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a new document"
msgstr "<22>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:17
msgid "Customize"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:18
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:19
msgid "Cut"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:20
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:23
msgid "E_xit"
msgstr ""
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:24
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:25
msgid "Exit the program"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:27
msgid "Find Again"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:28
msgid "Find _Again"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:29
msgid "Go to a specific line number"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Goto _Line"
msgstr "<22>â<EFBFBD><C3A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/gedit-ui.xml.h:31
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:32
msgid "New"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:33
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Open"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:34
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:35
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Open a file from a specified URI"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:36
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Open from URI"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:37
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Open from _URI..."
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:38
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Paste"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:39
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:42
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:43
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Print Preview"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:44
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Print Setup"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:45
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Print preview"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:46
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Print the current file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:47
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Redo"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:48
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Redo the undone action"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:50
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replace a string"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:51
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:52
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Revert to saved"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>É¡<EFBFBD><C9A1>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:53
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Sav_e All"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:55
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:56
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Save As"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:57
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Save _As..."
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:58
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Save all open files"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:59
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save the current file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:60
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:61
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Se_arch"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:62
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Search again for the same string"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:63
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Search for a string"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Å¢<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:64
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:65
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select the entire document"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:66
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:68
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:69
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_About..."
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:70
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:71
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Copy"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:72
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Debug"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:73
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Documents"
msgstr "<22>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:74
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:75
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_File"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:76
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:77
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Help"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:78
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_New"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:79
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Open..."
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:80
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Paste"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:81
msgid "_Plugins manager"
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:82
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Å¢<><C5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:83
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Print"
msgstr "<22><EFBFBD><EEBAA2><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:84
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Redo"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:86
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Revert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>É¡<EFBFBD><C9A1>"
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:87
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Save"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:88
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Select all"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:89
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Settings"
msgstr ""
2002-01-18 09:39:49 +00:00
#: src/gedit-ui.xml.h:90
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:91
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid "_Undo"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-view.c:886
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, c-format
msgid " Ln %d, Col. %d"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-view.c:924
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid " OVR"
msgstr ""
2002-02-18 14:32:06 +00:00
#: src/gedit-view.c:926
2002-01-14 16:22:29 +00:00
msgid " INS"
msgstr ""
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>Ä¡<EFBFBD>"
#~ msgid "Web browse plugin"
#~ msgstr "Ũ<>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Convert"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Number Converter"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>È¢"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "diff"
#~ msgstr "<22><>ȡɨ<C8A1>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid ""
#~ "gedit could not create a temp file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "gedit<69><74> 'temp' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Å¢<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>.\n"
#~ "\n"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2002-01-14 16:22:29 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Diff"
#~ msgstr "<22><>ȡɨ<C8A1>"
#, fuzzy
#~ msgid "Document info"
#~ msgstr "<22>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD>"
#~ msgid "email"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Executing command: %s"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Email the current document"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Reverse"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>É¡<EFBFBD><C9A1>"
#~ msgid "Reverse text"
#~ msgstr "<22><>è<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɡ<EFBFBD><C9A1>"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort a document."
#~ msgstr "<22>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort a document or selected text."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#~ msgid " _Change... "
#~ msgstr " _<><5F><EFBFBD><EFBFBD>... "
#~ msgid "Enter the _URL to browse for:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¸ Ӹ<>â<EFBFBD><C3A2> <20><>ǣ<EFBFBD>:"
#~ msgid "Lynx found at: "
#~ msgstr "Lynx <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>: "
#~ msgid "gedit: Web Browse plugin"
#~ msgstr "gedit: Ũ<>-<2D><><EFBFBD>ġ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "location"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>"
#~ msgid " Decimal to _Hex "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#~ msgid " Decimal to _Octal "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#~ msgid " Hex to Decima_l "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD> -> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#~ msgid "_Converted value:"
#~ msgstr "_<><5F><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "_Value to be converted:"
#~ msgstr "_<><5F><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#~ msgid "gedit: Number Converter plugin"
#~ msgstr "gedit: <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>È¢ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Choose the files to compare"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ò¸<EFBFBD><D2B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Diff found at: "
#~ msgstr "Diff <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>: "
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "First"
#~ msgstr "Ӿġ<D3BE><C4A1>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "From a file on disk"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "From document"
#~ msgstr "<22>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Select the \"first\" file..."
#~ msgstr "\"Ӿġ<D3BE>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>â<EFBFBD> <20><><EFBFBD>..."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Select the \"second\" file..."
#~ msgstr "\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>â<EFBFBD> <20><><EFBFBD>..."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "gedit: Document Info plugin"
#~ msgstr "gedit: <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>È¢ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "File to use as body of message: "
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>Ä¢<EFBFBD> <20><>Ä¡<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Sendmail found at:"
#~ msgstr "Sendmail <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Å¢<><C5A2><EFBFBD>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "_Subject:"
#~ msgstr "_Å¢<5F><C5A2><EFBFBD>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Select the working directory..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>â<EFBFBD> <20><><EFBFBD>..."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Shell _command:"
#~ msgstr "Ó¨<><D3A8> _<><5F><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Specify the working directory and the command you want to run."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ǩ<EFBFBD><C7A8><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "_Working directory:"
#~ msgstr "_ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sort starting at column:"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Å¢<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "To use the %s plugin, you need to specify a location for \"%s\"."
#~ msgstr "%s <20><>ո<EFBFBD><D5B8><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ž<EFBFBD><C5BE>, \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ȣ<EFBFBD><C8A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "gedit: Preferences"
#~ msgstr "gedit: Ţ<><C5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ũ<>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Editor Behavior"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Enable _Auto-indent"
#~ msgstr "<22><>É¡<EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ũ<><C5A8><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "General"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>Ш<EFBFBD>¡<EFBFBD><C2A1>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "MDI (Multiple Document Interface)"
#~ msgstr "MDI (<28><> <20><><EFBFBD>Ӹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD>)"
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Pick a Font"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ũ<><C5A8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Pick a color"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Set toolbar according to _system settings"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ţ<EFBFBD><C5A2>𨼨<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Set toolbar to _icons only"
#~ msgstr "<22><>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Set toolbar to icons with _text"
#~ msgstr "<22><>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ټ<EFBFBD> <20><>è<EFBFBD><C3A8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "Tab _width: "
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "_Background: "
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>ɽ<EFBFBD>: "
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "_Default font: "
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ũ<>:"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "_Foreground: "
#~ msgstr "<22><>ɽ<EFBFBD>: "
2001-08-19 10:53:59 +00:00
2001-12-05 07:38:52 +00:00
#~ msgid "_Mode: "
#~ msgstr "_ӨȨ<D3A8>"
2001-08-19 10:53:59 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Left\n"
#~ "Right\n"
#~ "Top\n"
#~ "Bottom\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD>\n"
#~ "<22><><EFBFBD>\n"
#~ msgid ""
#~ "Notebook\n"
#~ "Toplevel\n"
#~ "Modal\n"
#~ "Default\n"
#~ msgstr ""
#~ "Notebook\n"
#~ "Toplevel\n"
#~ "Modal\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"