lutris/po/ru.po
2018-09-03 14:39:14 -07:00

207 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian Lutris translation.
# Copyright (C) 2018
# This file is distributed under the same license as the lutris package.
# Alexandr Oleynikov <sashok.olen@gmail.com>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 23:53+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Oleynikov <sashok.olen@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:1
msgid "About Lutris"
msgstr "О программе"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:2
msgid "© 2010, 2012 Mathieu Comandon"
msgstr "© 2010, 2012 Mathieu Comandon"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:3
msgid "Open Source Gaming Platform"
msgstr "Свободная платформа для игр"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:4
msgid "http://lutris.net"
msgstr "http://lutris.net"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:5
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"Эта программа бесплатна: вы можете распространять и/или модифицировать\n"
"её под условиями 3 версии Универсальной общественной лицензии GNU,\n"
"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения,\n"
"либо под более поздней версией (на ваше усмотрение).\n"
"\n"
"Эта программа распространяется с надеждой, что она будет полезной,\n"
"но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии\n"
"ПРИГОДНОСТИ К КОММЕРЧЕСКОМУ РАСПРОСТРАНЕНИЮ или КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ.\n"
"Для деталей прочтите Универсальную общественную лицензию GNU.\n"
"\n"
"Вместе с этой программой вы должны были получить копию Универсальной\n"
"общественной лицензии GNU. Если это не так, посетите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:1 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:1
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:3 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:9
msgid "_Edit"
msgstr "_Отредактировать"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:4 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:11
msgid "_View"
msgstr "_Просмотреть"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:5 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:6 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:21
msgid "Add game"
msgstr "Добавить игру"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:7 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:18
msgid "Play"
msgstr "Запустить"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:8 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:20
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:9 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:24
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:2
msgid "_Lutris"
msgstr "_Lutris"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:3
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:4
msgid "Install and configure runners"
msgstr "Установить и настроить запускатели"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:5
msgid "Manage runners"
msgstr "Управление запускателями"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:6
msgid "Import"
msgstr "Параметры импорта игр"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:7
msgid "Import games from ScummVM"
msgstr "Импортировать игры из ScummVM"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:8
msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:10
msgid "configure the default options"
msgstr "настроить опции по-умолчанию"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:12
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:13
msgid "List"
msgstr "Отобразить"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:14
msgid "_Game"
msgstr "_Игра"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:15
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:17
msgid "Play game"
msgstr "Запустить игру"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:19
msgid "Stop game"
msgstr "Остановить игру"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:22
msgid "Add Game"
msgstr "Добавить игру"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:23
msgid "Remove game from library"
msgstr "Удалить игру из библиотеки"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:25
msgid "Filter the list of games"
msgstr "Отфилитровать список игр"
#: ../data/ui/AboutLutrisDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2010 Mathieu Comandon <strycore@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"#\n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"#\n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"# Эта программа бесплатна: вы можете распространять и/или модифицировать\n"
"# её под условиями 3 версии Универсальной общественной лицензии GNU,\n"
"# опубликованной Фондом свободного программного обеспечения,\n"
"# либо под более поздней версией (на ваше усмотрение).\n"
"#\n"
"# Эта программа распространяется с надеждой, что она будет полезной,\n"
"# но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии\n"
"# ПРИГОДНОСТИ К КОММЕРЧЕСКОМУ РАСПРОСТРАНЕНИЮ или КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ.\n"
"# Для деталей прочтите Универсальную общественную лицензию GNU.\n"
"#\n"
"# Вместе с этой программой вы должны были получить копию Универсальной\n"
"# общественной лицензии GNU. Если это не так, посетите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutLutrisDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2010 Mathieu Comandon <strycore@gmail.com>"
msgstr ""
#: ../data/ui/PreferencesLutrisDialog.ui.h:1
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""
#: ../data/ui/PreferencesLutrisDialog.ui.h:2
msgid "gtk-ok"
msgstr ""