po: Update Italian translation.

This commit is contained in:
Luca Bennati 2011-11-09 10:27:50 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent dd9a2effd5
commit ccf369ad08

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: Italian\n" "Language: Italian\n"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Dettagli"
#: comdlg32.rc:59 #: comdlg32.rc:59
msgid "Browse to Desktop" msgid "Browse to Desktop"
msgstr "Vai al desktop" msgstr "Vai alla Scrivania"
#: comdlg32.rc:123 #: comdlg32.rc:123
msgid "Regular" msgid "Regular"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ottieni CRL"
#: crypt32.rc:132 #: crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request" msgid "Revoke Request"
msgstr "Revoca richiesta" msgstr "Richiesta di revoca"
#: crypt32.rc:133 #: crypt32.rc:133
msgid "Query Pending" msgid "Query Pending"
@ -2040,73 +2040,71 @@ msgstr "%uMB usati, %uMB disponibili"
#: gdi32.rc:25 #: gdi32.rc:25
msgid "Western" msgid "Western"
msgstr "" msgstr "Ovest"
#: gdi32.rc:26 #: gdi32.rc:26
msgid "Central European" msgid "Central European"
msgstr "" msgstr "Europeo centrale"
#: gdi32.rc:27 #: gdi32.rc:27
msgid "Cyrillic" msgid "Cyrillic"
msgstr "" msgstr "Cirillico"
#: gdi32.rc:28 #: gdi32.rc:28
#, fuzzy
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Verde" msgstr "Greco"
#: gdi32.rc:29 #: gdi32.rc:29
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "" msgstr "Turco"
#: gdi32.rc:30 #: gdi32.rc:30
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "" msgstr "Ebreo"
#: gdi32.rc:31 #: gdi32.rc:31
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "" msgstr "Arabo"
#: gdi32.rc:32 #: gdi32.rc:32
msgid "Baltic" msgid "Baltic"
msgstr "" msgstr "Baltico"
#: gdi32.rc:33 #: gdi32.rc:33
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "" msgstr "Vietnamita"
#: gdi32.rc:34 #: gdi32.rc:34
msgid "Thai" msgid "Thai"
msgstr "" msgstr "Thai"
#: gdi32.rc:35 #: gdi32.rc:35
#, fuzzy
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "pannello" msgstr "Giapponese"
#: gdi32.rc:36 #: gdi32.rc:36
msgid "CHINESE_GB2312" msgid "CHINESE_GB2312"
msgstr "" msgstr "CHINESE_GB2312"
#: gdi32.rc:37 #: gdi32.rc:37
msgid "Hangul" msgid "Hangul"
msgstr "" msgstr "Hangul"
#: gdi32.rc:38 #: gdi32.rc:38
msgid "CHINESE_BIG5" msgid "CHINESE_BIG5"
msgstr "" msgstr "CHINESE_BIG5"
#: gdi32.rc:39 #: gdi32.rc:39
msgid "Hangul(Johab)" msgid "Hangul(Johab)"
msgstr "" msgstr "Hangul (Johab)"
#: gdi32.rc:40 #: gdi32.rc:40
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr "Symbol"
#: gdi32.rc:41 #: gdi32.rc:41
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr "OEM/DOS"
#: hhctrl.rc:56 #: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync" msgid "S&ync"
@ -2284,7 +2282,7 @@ msgstr "&Informazioni su Internet Explorer..."
#: ieframe.rc:67 #: ieframe.rc:67
msgctxt "home page" msgctxt "home page"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inizio" msgstr "Pagina iniziale"
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
msgid "Print..." msgid "Print..."
@ -6119,7 +6117,7 @@ msgstr "&Copia sfondo"
#: shdoclc.rc:44 #: shdoclc.rc:44
msgid "Set as &Desktop Item" msgid "Set as &Desktop Item"
msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop" msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania"
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
@ -6192,7 +6190,7 @@ msgstr "Im&posta come sfondo"
#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
msgid "Set as &Desktop Item..." msgid "Set as &Desktop Item..."
msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop..." msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania..."
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
@ -9636,7 +9634,7 @@ msgstr "&Linea di comando:"
#: progman.rc:171 #: progman.rc:171
msgid "&Working directory:" msgid "&Working directory:"
msgstr "&Directory di &lavoro:" msgstr "Cartella di &lavoro:"
#: progman.rc:173 #: progman.rc:173
msgid "&Key combination:" msgid "&Key combination:"
@ -10510,11 +10508,11 @@ msgstr "Non si aggiorna automaticamente"
#: taskmgr.rc:205 #: taskmgr.rc:205
msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop" msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
msgstr "Affianca le finestre orizzontalmente sul desktop" msgstr "Affianca le finestre orizzontalmente sulla scrivania "
#: taskmgr.rc:206 #: taskmgr.rc:206
msgid "Tiles the windows vertically on the desktop" msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
msgstr "Affianca le finestre verticalmente sul desktop" msgstr "Affianca le finestre verticalmente sulla scrivania "
#: taskmgr.rc:207 #: taskmgr.rc:207
msgid "Minimizes the windows" msgid "Minimizes the windows"
@ -10526,7 +10524,7 @@ msgstr "Massimizza le finestre"
#: taskmgr.rc:209 #: taskmgr.rc:209
msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop" msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
msgstr "Impila le finestre diagonalmente sul desktop" msgstr "Impila le finestre diagonalmente sulla scrivania"
#: taskmgr.rc:210 #: taskmgr.rc:210
msgid "Brings the window front, but does not switch to it" msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
@ -10942,7 +10940,7 @@ msgstr "Grafica"
#: winecfg.rc:38 #: winecfg.rc:38
msgid "Desktop Integration" msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrazione del desktop" msgstr "Integrazione della Scrivania"
#: winecfg.rc:39 #: winecfg.rc:39
msgid "Audio" msgid "Audio"
@ -11125,11 +11123,11 @@ msgstr "Controlli - Testo"
#: winecfg.rc:99 #: winecfg.rc:99
msgid "Menu Background" msgid "Menu Background"
msgstr "Menu - Sfondo" msgstr "Menù - Sfondo"
#: winecfg.rc:100 #: winecfg.rc:100
msgid "Menu Text" msgid "Menu Text"
msgstr "Menu - Testo" msgstr "Menù - Testo"
#: winecfg.rc:101 #: winecfg.rc:101
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
@ -11233,11 +11231,11 @@ msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
#: winecfg.rc:126 #: winecfg.rc:126
msgid "Menu Highlight" msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu - Selezione" msgstr "Menù - Selezione"
#: winecfg.rc:127 #: winecfg.rc:127
msgid "Menu Bar" msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu - Barra" msgstr "Menù - Barra"
#: wineconsole.rc:57 #: wineconsole.rc:57
msgid " Options " msgid " Options "
@ -11265,7 +11263,7 @@ msgstr "Controlli"
#: wineconsole.rc:66 #: wineconsole.rc:66
msgid "Popup menu" msgid "Popup menu"
msgstr "Menu a comparsa" msgstr "Menù a comparsa"
#: wineconsole.rc:67 #: wineconsole.rc:67
msgid "&Control" msgid "&Control"
@ -11281,7 +11279,7 @@ msgstr "Modifica rapida"
#: wineconsole.rc:70 #: wineconsole.rc:70
msgid "&enable" msgid "&enable"
msgstr "&Abilita" msgstr "&abilita"
#: wineconsole.rc:72 #: wineconsole.rc:72
msgid "Command history" msgid "Command history"
@ -11313,7 +11311,7 @@ msgstr " Configurazione "
#: wineconsole.rc:100 #: wineconsole.rc:100
msgid "Buffer zone" msgid "Buffer zone"
msgstr "Buffer" msgstr "Zona del buffer"
#: wineconsole.rc:101 #: wineconsole.rc:101
msgid "&Width :" msgid "&Width :"
@ -11325,7 +11323,7 @@ msgstr "&Altezza:"
#: wineconsole.rc:108 #: wineconsole.rc:108
msgid "Window size" msgid "Window size"
msgstr "Dimensione finestra" msgstr "Dimensione della finestra"
#: wineconsole.rc:109 #: wineconsole.rc:109
msgid "W&idth :" msgid "W&idth :"