mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-10-31 10:13:56 +00:00
po: Russian translation update.
This commit is contained in:
parent
87dcaaa013
commit
00ce999200
1 changed files with 18 additions and 15 deletions
33
po/ru.po
33
po/ru.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 13:50+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 15:58+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: Russian\n"
|
"Language: Russian\n"
|
||||||
|
@ -2937,9 +2937,8 @@ msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Сброс"
|
msgstr "Сброс"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:48
|
#: dinput.rc:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Воспроизвести"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:49
|
#: dinput.rc:49
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
|
@ -7235,7 +7234,7 @@ msgstr "бит"
|
||||||
#: sane.rc:34 winecfg.rc:174
|
#: sane.rc:34 winecfg.rc:174
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "точек на дюйм"
|
msgstr "т/дюйм"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:35
|
#: sane.rc:35
|
||||||
msgctxt "unit: percent"
|
msgctxt "unit: percent"
|
||||||
|
@ -8238,7 +8237,7 @@ msgstr "П&роложить"
|
||||||
|
|
||||||
#: user32.rc:91
|
#: user32.rc:91
|
||||||
msgid "Select Window"
|
msgid "Select Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выбор окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: user32.rc:69
|
#: user32.rc:69
|
||||||
msgid "&More Windows..."
|
msgid "&More Windows..."
|
||||||
|
@ -9579,7 +9578,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"SHIFT не работает при вызове в командной строке.\n"
|
"SHIFT не работает при вызове в командной строке.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:175 start.rc:39
|
#: cmd.rc:175 start.rc:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
|
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
|
||||||
"with that suffix.\n"
|
"with that suffix.\n"
|
||||||
|
@ -9609,7 +9607,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"/MAX[imized] Запустить программу на весь экран.\n"
|
"/MAX[imized] Запустить программу на весь экран.\n"
|
||||||
"/R[estored] Запустить программу в окне обычного размера.\n"
|
"/R[estored] Запустить программу в окне обычного размера.\n"
|
||||||
"/W[ait] Ожидать завершения программы и выйти с её кодом выхода.\n"
|
"/W[ait] Ожидать завершения программы и выйти с её кодом выхода.\n"
|
||||||
"/Unix Запустить файл с путем в Unix-формате.\n"
|
"/Unix Запустить с помощью windows explorer, используя Unix-имя "
|
||||||
|
"файла.\n"
|
||||||
"/ProgIDOpen Открыть документ, используя указанный progID.\n"
|
"/ProgIDOpen Открыть документ, используя указанный progID.\n"
|
||||||
"/? Вывести эту справку и выйти.\n"
|
"/? Вывести эту справку и выйти.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9982,11 +9981,11 @@ msgstr "Введённая команда слишком длинная.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:341
|
#: cmd.rc:341
|
||||||
msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
|
msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Том на диске %1!c! имеет метку %2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:342
|
#: cmd.rc:342
|
||||||
msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
|
msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Том на диске %1!c! не имеет метки.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:343
|
#: cmd.rc:343
|
||||||
msgid " (Yes|No)"
|
msgid " (Yes|No)"
|
||||||
|
@ -12339,6 +12338,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Эта программа является свободным программным обеспечением; вы можете "
|
||||||
|
"распространять и/или модифицировать её на условиях лицензии GNU Lesser "
|
||||||
|
"General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. "
|
||||||
|
"Лицензия опубликована Free Software Foundation."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:134
|
#: winecfg.rc:134
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
|
@ -12498,11 +12501,11 @@ msgstr "&Путь:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
|
#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Показать дополнительные"
|
msgstr "Показать &дополнительные"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:240
|
#: winecfg.rc:240
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Ус&тройство:"
|
msgstr "У&стройство:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:242
|
#: winecfg.rc:242
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
|
@ -12514,7 +12517,7 @@ msgstr "&Метка:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246
|
#: winecfg.rc:246
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Серийный номер:"
|
msgstr "Сер. &номер:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
|
@ -12534,7 +12537,7 @@ msgstr "Устройство вывода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:260
|
#: winecfg.rc:260
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уст-во речевого вывода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:261
|
#: winecfg.rc:261
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
|
@ -12542,7 +12545,7 @@ msgstr "Устройство ввода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:262
|
#: winecfg.rc:262
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Устройство голосового ввода:"
|
msgstr "Уст-во речевого ввода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
|
@ -13174,7 +13177,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении"
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:41
|
#: winedbg.rc:41
|
||||||
msgid "Loading detailed information, please wait..."
|
msgid "Loading detailed information, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Загружается дополнительная информация, пожалуйста подождите..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:26
|
#: winefile.rc:26
|
||||||
msgid "&Open\tEnter"
|
msgid "&Open\tEnter"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue