Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-04-17 18:46:51 +00:00
parent c817ef592d
commit e642b7b6e7

179
po/uk.po
View file

@ -1,24 +1,21 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pipewire package. # This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# #
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n" "Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n"
"issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17 14:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 21:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/pipewire/pipewire/uk/>\n"
"pipewire/pipewire/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:43
#, c-format #, c-format
@ -28,14 +25,20 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [параметри]\n"
" -h, --help вивести цю довідку\n"
" --version вивести дані щодо версії\n"
" -c, --config завантажити налаштування (типово, %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr ""
"Мультимедійна система PipeWire"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr ""
"Запустити мультимедійну систему PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
@ -50,6 +53,7 @@ msgstr "Модем"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "" msgstr ""
"Невідомий пристрій"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format #, c-format
@ -60,6 +64,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [параметри] <file>\n"
" -h, --help вивести цю довідку\n"
" --version вивести дані щодо версії\n"
" -v, --verbose докладне сповіщення про дії\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format #, c-format
@ -78,6 +87,18 @@ msgid ""
" --list-targets List available targets for --target\n" " --list-targets List available targets for --target\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
" --media-type встановити тип мультимедіа (типово, %s)\n"
" --media-category встановити категорію мультимедіа (типово, %s)\n"
" --media-role встановити роль мультимедіа (типово, %s)\n"
" --target встановити ціль вузла (типово, %s)\n"
" 0 — не пов'язувати\n"
" --latency встановити латентність вузла (типово, %s)\n"
" Xодиниця (одиниця = s, ms, us, ns)\n"
" або безпосередні семпли (256)\n"
" частота — частота з файла джерела\n"
" --list-targets вивести список доступних цілей для --target\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format #, c-format
@ -98,6 +119,15 @@ msgid ""
"%d)\n" "%d)\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate частота дискретизації (потрібна для запису) (типово, %u)\n"
" --channels кількість каналів (потрібна для запису) (типово, %u)\n"
" --channel-map карта каналів\n"
" одне з таких значень: \"stereo\", \"surround-51\",... або\n"
" список каналів, відокремлених комами; приклад: \"FL,FR\"\n"
" --format формат семплу %s (потрібен для запису) (типово, %s)\n"
" --volume гучність потоку 0-1.0 (типово, %.3f)\n"
" -q --quality якість зміни дискретизації (0 - 15) (типово, %d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid "" msgid ""
@ -106,6 +136,10 @@ msgid ""
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback режим відтворення\n"
" -r, --record режим запису\n"
" -m, --midi режим MIDI\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cli.c:2932
#, c-format #, c-format
@ -117,13 +151,20 @@ msgid ""
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [параметри] [команда]\n"
" -h, --help вивести цю довідку\n"
" --version вивести дані щодо версії\n"
" -d, --daemon запустити як фонову службу (типово, false)\n"
" -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "" msgstr ""
"Професійний звук"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:845 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
@ -154,7 +195,7 @@ msgstr "Лінійний вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:986 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1141
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон" msgstr "Мікрофон"
@ -220,7 +261,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без підсилення" msgstr "Без підсилення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:991 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1146
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець" msgstr "Гучномовець"
@ -302,15 +343,15 @@ msgstr "Вхід спілкування"
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Віртуальний об'ємний звук 7.1" msgstr "Віртуальний об'ємний звук 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4521 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналогове моно" msgstr "Аналогове моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Аналогове моно (лівий)" msgstr "Аналогове моно (лівий)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Аналогове моно (правий)" msgstr "Аналогове моно (правий)"
@ -319,142 +360,142 @@ msgstr "Аналогове моно (правий)"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "Аналогове стерео" msgstr "Аналогове стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Моно" msgstr "Моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Стерео" msgstr "Стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:976 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1131
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура" msgstr "Гарнітура"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "Гучномовець" msgstr "Гучномовець"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "Багатоканальний" msgstr "Багатоканальний"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0" msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1" msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Цифрове стерео (IEC958)" msgstr "Цифрове стерео (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Цифровий стерео (HDMI)" msgstr "Цифровий стерео (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)" msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Спілкування" msgstr "Спілкування"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Гра" msgstr "Гра"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4690 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналогове двобічне моно" msgstr "Аналогове двобічне моно"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналогове двобічне стерео" msgstr "Аналогове двобічне стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)" msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Багатоканальний двобічний" msgstr "Багатоканальний двобічний"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Двобічне стерео" msgstr "Двобічне стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1" msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4800 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "вихід %s" msgstr "вихід %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "вхід %s" msgstr "вхід %s"
@ -556,49 +597,53 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
"про цю ваду розробникам ALSA." "про цю ваду розробникам ALSA."
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:855 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "" msgstr ""
"Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:867 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Високоточне відтворення (приймач A2DP%s%s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:869 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP%s%s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:897 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Головний модуль гарнітури (HSP/HFP%s%s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:981 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1136
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Пристрій гучного зв’язку" msgstr "Пристрій гучного зв’язку"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:996 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1151
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Навушники" msgstr "Навушники"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1001 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1156
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Портативна система" msgstr "Портативна система"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1006 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1161
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Автомобільна система" msgstr "Автомобільна система"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1011 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1166
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1016 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1171
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Телефон" msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1177
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"