mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire
synced 2024-10-15 12:22:47 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
c817ef592d
commit
e642b7b6e7
179
po/uk.po
179
po/uk.po
|
@ -1,24 +1,21 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues\n"
|
||||||
"issues/new\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 14:29+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 21:44+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/pipewire/pipewire/uk/>\n"
|
||||||
"pipewire/pipewire/uk/>\n"
|
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -28,14 +25,20 @@ msgid ""
|
||||||
" --version Show version\n"
|
" --version Show version\n"
|
||||||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [параметри]\n"
|
||||||
|
" -h, --help вивести цю довідку\n"
|
||||||
|
" --version вивести дані щодо версії\n"
|
||||||
|
" -c, --config завантажити налаштування (типово, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||||||
msgid "PipeWire Media System"
|
msgid "PipeWire Media System"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Мультимедійна система PipeWire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Запустити мультимедійну систему PipeWire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
||||||
|
@ -50,6 +53,7 @@ msgstr "Модем"
|
||||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
||||||
msgid "Unknown device"
|
msgid "Unknown device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Невідомий пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -60,6 +64,11 @@ msgid ""
|
||||||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [параметри] <file>\n"
|
||||||
|
" -h, --help вивести цю довідку\n"
|
||||||
|
" --version вивести дані щодо версії\n"
|
||||||
|
" -v, --verbose докладне сповіщення про дії\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -78,6 +87,18 @@ msgid ""
|
||||||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -R, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
|
||||||
|
" --media-type встановити тип мультимедіа (типово, %s)\n"
|
||||||
|
" --media-category встановити категорію мультимедіа (типово, %s)\n"
|
||||||
|
" --media-role встановити роль мультимедіа (типово, %s)\n"
|
||||||
|
" --target встановити ціль вузла (типово, %s)\n"
|
||||||
|
" 0 — не пов'язувати\n"
|
||||||
|
" --latency встановити латентність вузла (типово, %s)\n"
|
||||||
|
" Xодиниця (одиниця = s, ms, us, ns)\n"
|
||||||
|
" або безпосередні семпли (256)\n"
|
||||||
|
" частота — частота з файла джерела\n"
|
||||||
|
" --list-targets вивести список доступних цілей для --target\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -98,6 +119,15 @@ msgid ""
|
||||||
"%d)\n"
|
"%d)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --rate частота дискретизації (потрібна для запису) (типово, %u)\n"
|
||||||
|
" --channels кількість каналів (потрібна для запису) (типово, %u)\n"
|
||||||
|
" --channel-map карта каналів\n"
|
||||||
|
" одне з таких значень: \"stereo\", \"surround-51\",... або\n"
|
||||||
|
" список каналів, відокремлених комами; приклад: \"FL,FR\"\n"
|
||||||
|
" --format формат семплу %s (потрібен для запису) (типово, %s)\n"
|
||||||
|
" --volume гучність потоку 0-1.0 (типово, %.3f)\n"
|
||||||
|
" -q --quality якість зміни дискретизації (0 - 15) (типово, %d)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -106,6 +136,10 @@ msgid ""
|
||||||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -p, --playback режим відтворення\n"
|
||||||
|
" -r, --record режим запису\n"
|
||||||
|
" -m, --midi режим MIDI\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -117,13 +151,20 @@ msgid ""
|
||||||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [параметри] [команда]\n"
|
||||||
|
" -h, --help вивести цю довідку\n"
|
||||||
|
" --version вивести дані щодо версії\n"
|
||||||
|
" -d, --daemon запустити як фонову службу (типово, false)\n"
|
||||||
|
" -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
||||||
msgid "Pro Audio"
|
msgid "Pro Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Професійний звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:845
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Вимкнено"
|
msgstr "Вимкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,7 +195,7 @@ msgstr "Лінійний вхід"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:986
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1141
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Мікрофон"
|
msgstr "Мікрофон"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -220,7 +261,7 @@ msgid "No Bass Boost"
|
||||||
msgstr "Без підсилення"
|
msgstr "Без підсилення"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:991
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1146
|
||||||
msgid "Speaker"
|
msgid "Speaker"
|
||||||
msgstr "Гучномовець"
|
msgstr "Гучномовець"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -302,15 +343,15 @@ msgstr "Вхід спілкування"
|
||||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||||
msgstr "Віртуальний об'ємний звук 7.1"
|
msgstr "Віртуальний об'ємний звук 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4521
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
||||||
msgid "Analog Mono"
|
msgid "Analog Mono"
|
||||||
msgstr "Аналогове моно"
|
msgstr "Аналогове моно"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
|
||||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||||
msgstr "Аналогове моно (лівий)"
|
msgstr "Аналогове моно (лівий)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
|
||||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||||
msgstr "Аналогове моно (правий)"
|
msgstr "Аналогове моно (правий)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,142 +360,142 @@ msgstr "Аналогове моно (правий)"
|
||||||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||||||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||||||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
||||||
msgid "Analog Stereo"
|
msgid "Analog Stereo"
|
||||||
msgstr "Аналогове стерео"
|
msgstr "Аналогове стерео"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Моно"
|
msgstr "Моно"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Стерео"
|
msgstr "Стерео"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:976
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1131
|
||||||
msgid "Headset"
|
msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Гарнітура"
|
msgstr "Гарнітура"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
||||||
msgid "Speakerphone"
|
msgid "Speakerphone"
|
||||||
msgstr "Гучномовець"
|
msgstr "Гучномовець"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
||||||
msgid "Multichannel"
|
msgid "Multichannel"
|
||||||
msgstr "Багатоканальний"
|
msgstr "Багатоканальний"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
||||||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
||||||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
||||||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
||||||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
||||||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
||||||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
||||||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
||||||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
||||||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
||||||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
||||||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||||
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1"
|
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
||||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||||
msgstr "Цифрове стерео (IEC958)"
|
msgstr "Цифрове стерео (IEC958)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
||||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||||
msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)"
|
msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
|
||||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||||
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)"
|
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
|
||||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||||
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)"
|
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
|
||||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||||
msgstr "Цифровий стерео (HDMI)"
|
msgstr "Цифровий стерео (HDMI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
|
||||||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||||||
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)"
|
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Спілкування"
|
msgstr "Спілкування"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Гра"
|
msgstr "Гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4690
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||||
msgstr "Аналогове двобічне моно"
|
msgstr "Аналогове двобічне моно"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
||||||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||||||
msgstr "Аналогове двобічне стерео"
|
msgstr "Аналогове двобічне стерео"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
|
||||||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||||||
msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)"
|
msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
|
||||||
msgid "Multichannel Duplex"
|
msgid "Multichannel Duplex"
|
||||||
msgstr "Багатоканальний двобічний"
|
msgstr "Багатоканальний двобічний"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
|
||||||
msgid "Stereo Duplex"
|
msgid "Stereo Duplex"
|
||||||
msgstr "Двобічне стерео"
|
msgstr "Двобічне стерео"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
|
||||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||||
msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
|
msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4800
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Output"
|
msgid "%s Output"
|
||||||
msgstr "вихід %s"
|
msgstr "вихід %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Input"
|
msgid "%s Input"
|
||||||
msgstr "вхід %s"
|
msgstr "вхід %s"
|
||||||
|
@ -556,49 +597,53 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
|
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
|
||||||
"про цю ваду розробникам ALSA."
|
"про цю ваду розробникам ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:855
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
|
||||||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:867
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)"
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Високоточне відтворення (приймач A2DP%s%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:869
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)"
|
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP%s%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:897
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1052
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)"
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Головний модуль гарнітури (HSP/HFP%s%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:981
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1136
|
||||||
msgid "Handsfree"
|
msgid "Handsfree"
|
||||||
msgstr "Пристрій гучного зв’язку"
|
msgstr "Пристрій гучного зв’язку"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:996
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1151
|
||||||
msgid "Headphone"
|
msgid "Headphone"
|
||||||
msgstr "Навушники"
|
msgstr "Навушники"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1001
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1156
|
||||||
msgid "Portable"
|
msgid "Portable"
|
||||||
msgstr "Портативна система"
|
msgstr "Портативна система"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1006
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1161
|
||||||
msgid "Car"
|
msgid "Car"
|
||||||
msgstr "Автомобільна система"
|
msgstr "Автомобільна система"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1011
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1166
|
||||||
msgid "HiFi"
|
msgid "HiFi"
|
||||||
msgstr "HiFi"
|
msgstr "HiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1016
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1171
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Телефон"
|
msgstr "Телефон"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1177
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue