Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2021-04-17 16:05:08 +00:00 committed by Wim Taymans
parent f95ecf95ba
commit c817ef592d

177
po/pt.po
View file

@ -10,17 +10,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 04:27+0100\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43
#, c-format
@ -30,19 +28,23 @@ msgid ""
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr ""
msgstr "Sistema de Multimédia PipeWire"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr ""
msgstr "Iniciar o Sistema de Multimédia PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Áudio Interno"
msgstr "Áudio interno"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Modem"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
msgid "Unknown device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo desconhecido"
#: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format
@ -62,6 +64,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [options] <file>\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format
@ -80,6 +87,19 @@ msgid ""
" --list-targets List available targets for --target\n"
"\n"
msgstr ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format
@ -100,6 +120,21 @@ msgid ""
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid ""
@ -108,6 +143,10 @@ msgid ""
" -m, --midi Midi mode\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932
#, c-format
@ -119,10 +158,16 @@ msgid ""
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
msgid "Pro Audio"
msgstr ""
msgstr "Pró áudio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:845
@ -139,15 +184,15 @@ msgstr "Entrada"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada da estação de ancoragem"
msgstr "Base de entrada da estação"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Microfone da estação de ancoração"
msgstr "Base de microfone da estação"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Linha de entrada da estação de ancoração"
msgstr "Base de linha de entrada da estação"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
@ -168,7 +213,7 @@ msgstr "Microfone frontal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Microfone externo"
msgstr "Microfone traseiro"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
msgid "External Microphone"
@ -191,11 +236,11 @@ msgstr "Vídeo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Controlo automático de ganho"
msgstr "Controlo automático de aumento"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Sem controlo automático de ganho"
msgstr "Sem controlo automático de aumento"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
msgid "Boost"
@ -237,26 +282,23 @@ msgstr "Entrada analógica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Microfone da âncora"
msgstr "Microfone de base"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
#, fuzzy
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Microfone externo"
msgstr "Microfone de auscultadores"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
msgid "Analog Output"
msgstr "Saída analógica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
msgid "Headphones 2"
msgstr "Auscultadores"
msgstr "Auscultadores 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#, fuzzy
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Saída mono analógica"
msgstr "Saída analógica auscultadores"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
msgid "Line Out"
@ -272,60 +314,52 @@ msgstr "Colunas"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI/DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Saída digital (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
#, fuzzy
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Saída digital (S/PDIF)"
msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
msgid "Multichannel Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
#, fuzzy
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Saída nula"
msgstr "Saída multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
#, fuzzy
msgid "Game Output"
msgstr "Saída %s"
msgstr "Saída de jogo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
msgid "Chat Output"
msgstr "Saída %s"
msgstr "Saída de conversa"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
msgid "Chat Input"
msgstr "Entrada %s"
msgstr "Entrada de conversa"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1 analógico"
msgstr "Surround Virtual 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4521
msgid "Analog Mono"
msgstr "Mono Analógico"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Mono Analógico"
msgstr "Mono Analógico (Esquerda)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Mono Analógico"
msgstr "Mono Analógico (Direita)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
@ -350,18 +384,17 @@ msgstr "Estéreo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:976
msgid "Headset"
msgstr ""
msgstr "Auscultadores"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
#, fuzzy
msgid "Speakerphone"
msgstr "Coluna"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537
msgid "Multichannel"
msgstr ""
msgstr "Multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
msgid "Analog Surround 2.1"
@ -420,9 +453,8 @@ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
#, fuzzy
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
@ -434,11 +466,11 @@ msgstr "Surround 5.1 (IEC958/AC3) digital"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "Conversa"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Jogo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4690
msgid "Analog Mono Duplex"
@ -454,16 +486,15 @@ msgstr "Estéreo duplex digital (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr ""
msgstr "Duplex multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
#, fuzzy
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Estéreo duplex analógico"
msgstr "Duplex estéreo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4800
#, c-format
@ -476,7 +507,7 @@ msgid "%s Input"
msgstr "Entrada %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
@ -488,18 +519,18 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes (%lu "
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA \"%s\". Por favor, reporte "
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte "
"este problema aos programadores do ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA \"%s\". Por favor, reporte "
"Provavelmente isto é um erro no controlador ALSA '%s'. Por favor, reporte "
"este problema aos programadores do ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
@ -511,7 +542,7 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() retornou um valor excecionalmente elevado: %li bytes (%s%lu "
"snd_pcm_delay() retornou um valor excecionalmente elevado: %li byte (%s%lu "
"ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
"problema aos programadores do ALSA."
@ -535,7 +566,7 @@ msgstr ""
"este problema aos programadores do ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
@ -547,7 +578,7 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu bytes "
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excecionalmente elevado: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este "
"problema aos programadores do ALSA."
@ -559,49 +590,47 @@ msgstr[1] ""
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:855
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr ""
msgstr "Porta de áudio (A2DP Fonte & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:867
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)"
msgstr ""
msgstr "Reprodução de Alta Fidelidade (A2DP Sink%s%s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:869
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)"
msgstr ""
msgstr "Duplex de Alta Fidelidade (A2DP Fonte/Sink%s%s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:897
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)"
msgstr ""
msgstr "Unidade de Auscultadores (HSP/HFP%s%s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:981
#, fuzzy
msgid "Handsfree"
msgstr "Mãos livres Gateway"
msgstr "Mãos livres"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:996
#, fuzzy
msgid "Headphone"
msgstr "Auscultadores"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1001
msgid "Portable"
msgstr ""
msgstr "Portátil"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1006
msgid "Car"
msgstr ""
msgstr "Carro"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1011
msgid "HiFi"
msgstr ""
msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1016
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telefone"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgstr "Bluetooth"