po: update simplified Chinese translation

This commit is contained in:
Huang-Huang Bao 2021-04-18 10:57:27 +08:00
parent 2ac065b278
commit acce4f4c16
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 33C3271387A13D1B

View file

@ -12,16 +12,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n" "Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-18 10:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:56+0800\n"
"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n" "Last-Translator: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified, GNOME) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:43
#, c-format #, c-format
@ -31,14 +32,18 @@ msgid ""
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n" " -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项]\n"
" -h, --help 显示此帮助信息\n"
" --version 显示版本\n"
" -c, --config 加载配置文件 (默认 %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr "PipeWire多媒体系统"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "" msgstr "启动PipeWire多媒体系统"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "调制解调器"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "" msgstr "未知设备"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format #, c-format
@ -63,6 +68,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项] <文件>\n"
" -h, --help 显示此帮助信息\n"
" --version 显示版本\n"
" -v, --verbose 输出详细操作\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format #, c-format
@ -81,6 +91,19 @@ msgid ""
" --list-targets List available targets for --target\n" " --list-targets List available targets for --target\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -R, --remote 远程守护程序名\n"
" --media-type 设置媒体类型 (默认 %s)\n"
" --media-category 设置媒体类别 (默认 %s)\n"
" --media-role 设置媒体角色 (默认 %s)\n"
" --target 设置目标节点 (默认 %s)\n"
" 设为0则不链接节点\n"
" --latency 设置节点延迟 (默认 %s)\n"
" 时间 (单位可为 s, ms, us, ns)\n"
" 或样本数 (如256)\n"
" 对应的采样率则是媒体源文件采样率的"
"其一\n"
" --list-targets 列出可用的 --target 目标\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format #, c-format
@ -101,6 +124,18 @@ msgid ""
"%d)\n" "%d)\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --rate 采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
" --channels 通道数 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
" --channel-map 通道映射\n"
" \"stereo\", \"surround-51\",... "
"中的其一或\n"
" 以\",\"分隔的通道名列表: 如 \"FL,"
"FR\"\n"
" --format 采样格式 %s (录制模式需要) (默认 "
"%s)\n"
" --volume 媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n"
" -q --quality 重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid "" msgid ""
@ -109,6 +144,10 @@ msgid ""
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --playback 回放模式\n"
" -r, --record 录制模式\n"
" -m, --midi Midi模式\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cli.c:2932
#, c-format #, c-format
@ -120,10 +159,16 @@ msgid ""
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项] [命令]\n"
" -h, --help 显示此帮助信息\n"
" --version 显示版本\n"
" -d, --daemon 以守护程序方式启动 (默认关闭)\n"
" -r, --remote 远程守护程序名\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "" msgstr "专业音频"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
@ -249,12 +294,10 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "模拟输出" msgstr "模拟输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "模拟耳机" msgstr "模拟耳机 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#, fuzzy
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "模拟单声道输出" msgstr "模拟单声道输出"
@ -291,39 +334,33 @@ msgid "Multichannel Output"
msgstr "多声道输出" msgstr "多声道输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
#, fuzzy
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "%s 输出" msgstr "游戏输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "%s 输出" msgstr "语音输出"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "%s 输入" msgstr "语音输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "虚拟环绕声信宿" msgstr "虚拟环绕 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "模拟单声道" msgstr "模拟单声道"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "模拟单声道" msgstr "模拟单声道 (左声道)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "模拟单声道" msgstr "模拟单声道 (右声道)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
@ -352,9 +389,8 @@ msgstr "耳机"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#, fuzzy
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "扬声" msgstr "扬声麦克风"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
@ -431,11 +467,11 @@ msgstr "数字环绕 5.1HDMI"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "语音"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "游戏"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
@ -454,13 +490,12 @@ msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "多声道双工" msgstr "多声道双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
#, fuzzy
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工" msgstr "模拟立体声双工"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "" msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#, c-format #, c-format
@ -473,7 +508,7 @@ msgid "%s Input"
msgstr "%s 输入" msgstr "%s 输入"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
@ -487,12 +522,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n" "snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
@ -506,9 +538,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n" "snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
#, c-format #, c-format
@ -519,10 +548,10 @@ msgid ""
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr "" msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n" "snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n"
"很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n" "(%lu ms).\n"
@ -535,41 +564,38 @@ msgid_plural ""
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n" "snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" "这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "" msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "" msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "" msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "" msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "" msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "" msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
@ -596,6 +622,5 @@ msgid "Phone"
msgstr "电话" msgstr "电话"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
#, fuzzy
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "蓝牙输入" msgstr "蓝牙"