Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2023-06-08 07:51:15 +02:00 committed by Wim Taymans
parent 4e070c90aa
commit 7fc83ea417

569
po/ca.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008. # Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008.
# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009. # Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009.
# Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com> # Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com>
# Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022 # Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022-2023
# #
# This file is translated according to the glossary and style guide of # This file is translated according to the glossary and style guide of
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@ -27,17 +27,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n" "Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" "issues\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 19:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43 #: src/daemon/pipewire.c:26
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
@ -48,7 +51,8 @@ msgstr ""
"%s [opcions]\n" "%s [opcions]\n"
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
" --version Mostra la versió\n" " --version Mostra la versió\n"
" -c, --config Carrega la configuració (predeterminada %s)\n" " -c, --config Carrega la configuració "
"(predeterminada %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 #: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System" msgid "PipeWire Media System"
@ -58,305 +62,347 @@ msgstr "Sistema multimèdia PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System" msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire" msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:141
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:141
msgid "Built-in Audio" #, c-format
msgstr "Àudio intern" msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "Túnel cap a %s%s%s"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530 #: src/modules/module-fallback-sink.c:31
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 msgid "Dummy Output"
msgid "Modem" msgstr "Sortida fictícia"
msgstr "Mòdem"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:844
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel per a %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315
msgid "Unknown device" msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositiu desconegut" msgstr "Dispositiu desconegut"
#: src/tools/pw-cat.c:991 #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s en %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
#: src/tools/pw-cat.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] <file>\n" "%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opcions] <fitxer>\n" "%s [opcions] [<fitxer>|-]\n"
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
" --version Mostra la versió\n" " --version Mostra la versió\n"
" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n" " -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998 #: src/tools/pw-cat.c:981
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "" msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n" " -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n" " --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n" " --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n" " --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n" " --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n" " 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n" " --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n" " or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source file\n" " the rate is the one of the source "
" --list-targets List available targets for --target\n" "file\n"
" -P --properties Set node properties\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"-R, --remote Nom del dimoni remot\n" " -R, --remote Nom del dimoni remot\n"
" --media-type Estableix el tipus de mitjà (per defecte %s)\n" " --media-type Estableix el tipus de mitjà (per "
" --media-category Estableix la categoria dels mitjans (per defecte %s)\n" "defecte %s)\n"
" --media-role Estableix el rol del mitjà (per defecte %s)\n" " --media-category Estableix la categoria del "
" --target Estableix l'objectiu del node (per defecte %s)\n" "mitjà (per defecte %s)\n"
" --media-role Estableix el rol del mitjà (per "
"defecte %s)\n"
" --target Estableix l'objectiu sèrie o el nom "
"del node (per defecte %s)\n"
" 0 vol dir que no enllaça\n" " 0 vol dir que no enllaça\n"
" --latency Estableix latència del node (per defecte %s)\n" " --latency Estableix latència del node (per "
"defecte %s)\n"
" Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n" " Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n"
" o mostres directes (256)\n" " o mostres directes (256)\n"
" la taxa és la del fitxer d'origen\n" " la taxa és la del fitxer d'origen\n"
" --list-targets Llista d'objectius disponibles per a --target" " -P --properties Estableix les propietats del "
"node\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016 #: src/tools/pw-cat.c:999
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "" msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default %u)\n" " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
" --channels Number of channels (req. for rec) (default %u)\n" "%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n" " --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", \"surround-51\",... or\n" " one of: \"stereo\", "
" comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n" "\"surround-51\",... or\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) (default %s)\n" " comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n" " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"--rate Freqüència de mostreig (req. per rec) (predeterminat %u)\n" " --rate Freqüència de mostreig (req. per a "
" --channels Nombre de canals (req. per rec) (predeterminat %u)\n" "rec) (predeterminat %u)\n"
" --channel-map Mapa de canals\n" " --channels Nombre de canals (req. per a rec) "
" un dels següents: \"estèreo\", \"surround-51\",... o\n" "(predeterminat %u)\n"
" Llista separada per comes dels noms dels canals: per exemple. \"FL,FR\"\n" " --channel-map Mapa de canals\n"
" --format Format de mostra %s (req. per a rec) (predeterminat %s)\n" " un dels següents: \"stereo\", "
" --volume Volum de flux 0-1.0 (predeterminat %.3f)\n" "\"surround-51\",... o\n"
" -q --qualitat Remostrador de qualitat (0 - 15) (per defecte %d)" " llista separada per comes dels "
"noms dels canals: per exemple. «FL,FR»\n"
" --format Format de mostra %s (req. per a rec) "
"(predeterminat %s)\n"
" --volume Volum del flux 0-1.0 (predeterminat "
"%.3f)\n"
" -q --quality Qualitat de remostrador (0 - 15) "
"(predeterminal %d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1033 #: src/tools/pw-cat.c:1016
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n" " -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n" " -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n" " -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"-p, --playback Mode de reproducció\n" " -p, --playback Mode de reproducció\n"
" -r, --record mode d'enregistrament\n" " -r, --record Mode d'enregistrament\n"
" -m, --midi Mode MIDI" " -m, --midi Mode MIDI\n"
" -d, --dsd Mode DSD\n"
" -o, --encoded Mode codificat\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932 #: src/tools/pw-cli.c:2220
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] [command]\n" "%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n" " -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s ]opcions] ]ordre]\n" "%s [opcions] [ordre]\n"
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
" --version Mostra la versió\n" " --version Mostra la versió\n"
" -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals predeterminat)\n" " -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals per "
" -r, --remote Nom del dimoni remot" "defecte)\n"
" -r, --remote Nom del dimoni remot\n"
" -m, --monitor Monitor d'activitat\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:303
msgid "Pro Audio" msgid "Pro Audio"
msgstr "Pro Audio" msgstr "Pro Audio"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:427 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1586
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Inactiu" msgstr "Inactiu"
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "(invalid)"
msgstr "(incorrecte)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input" msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de l'estació d'acoblament" msgstr "Entrada de l'estació d'acoblament"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone" msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Micròfon de l'estació d'acoblament" msgstr "Micròfon de l'estació d'acoblament"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Entrada de línia de l'estació d'acoblament" msgstr "Entrada de línia de l'estació d'acoblament"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "Entrada de línia" msgstr "Entrada de línia"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1831
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Micròfon" msgstr "Micròfon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone" msgid "Front Microphone"
msgstr "Micròfon frontal" msgstr "Micròfon frontal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone" msgid "Rear Microphone"
msgstr "Micròfon posterior" msgstr "Micròfon posterior"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone" msgid "External Microphone"
msgstr "Micròfon extern" msgstr "Micròfon extern"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone" msgid "Internal Microphone"
msgstr "Micròfon intern" msgstr "Micròfon intern"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Ràdio" msgstr "Ràdio"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control" msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Control de guany automàtic" msgstr "Control de guany automàtic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control" msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Sense control de guany automàtic" msgstr "Sense control de guany automàtic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "Accentuació" msgstr "Accentuació"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost" msgid "No Boost"
msgstr "Sense accentuació" msgstr "Sense accentuació"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier" msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador" msgstr "Amplificador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier" msgid "No Amplifier"
msgstr "Sense amplificador" msgstr "Sense amplificador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost" msgid "Bass Boost"
msgstr "Sense accentuació dels baixos" msgstr "Sense accentuació dels baixos"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost" msgid "No Bass Boost"
msgstr "Sense accentuació dels baixos" msgstr "Sense accentuació dels baixos"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1837
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Altaveu" msgstr "Altaveu"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "Auriculars" msgstr "Auriculars"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analògica" msgstr "Entrada analògica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "Micròfon de l'acoblador" msgstr "Micròfon de l'acoblador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micròfon d'auriculars" msgstr "Micròfon d'auriculars"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida analògica" msgstr "Sortida analògica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Auriculars 2" msgstr "Auriculars 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Sortida mono dels auriculars" msgstr "Sortida mono dels auriculars"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Sortida de línia" msgstr "Sortida de línia"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output" msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Sortida mono analògica" msgstr "Sortida mono analògica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "Altaveus" msgstr "Altaveus"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort" msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Sortida digital (S/PDIF)" msgstr "Sortida digital (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Entrada digital (S/PDIF)" msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input" msgid "Multichannel Input"
msgstr "Entrada multicanal" msgstr "Entrada multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output" msgid "Multichannel Output"
msgstr "Sortida multicanal" msgstr "Sortida multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "Sortida del joc" msgstr "Sortida del joc"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Sortida del xat" msgstr "Sortida del xat"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Entrada del xat" msgstr "Entrada del xat"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Envoltant virtual 7.1" msgstr "Envoltant virtual 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Mono analògic" msgstr "Mono analògic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Mono analògic (esquerra)" msgstr "Mono analògic (esquerra)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Mono analògic (dreta)" msgstr "Mono analògic (dreta)"
@ -365,255 +411,338 @@ msgstr "Mono analògic (dreta)"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output. #. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo" msgid "Analog Stereo"
msgstr "Estèreo analògic" msgstr "Estèreo analògic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo" msgstr "Estèreo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1819
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Auriculars" msgstr "Auriculars"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone" msgid "Speakerphone"
msgstr "Altaveu del telèfon" msgstr "Altaveu del telèfon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel" msgid "Multichannel"
msgstr "Multicanal" msgstr "Multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1" msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Envoltant analògic 2.1" msgstr "Envoltant analògic 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0" msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Envoltant analògic 3.0" msgstr "Envoltant analògic 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1" msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Envoltant analògic 3.1" msgstr "Envoltant analògic 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0" msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Envoltant analògic 4.0" msgstr "Envoltant analògic 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1" msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Envoltant analògic 4.1" msgstr "Envoltant analògic 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0" msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Envoltant analògic 5.0" msgstr "Envoltant analògic 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1" msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Envoltant analògic 5.1" msgstr "Envoltant analògic 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0" msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Envoltant analògic 6.0" msgstr "Envoltant analògic 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1" msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Envoltant analògic 6.1" msgstr "Envoltant analògic 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0" msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Envoltant analògic 7.0" msgstr "Envoltant analògic 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1" msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Envoltant analògic 7.1" msgstr "Envoltant analògic 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Estèreo digital (IEC958)" msgstr "Estèreo digital (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Estèreo digital (HDMI)" msgstr "Estèreo digital (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)" msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Xat" msgstr "Xat"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Joc" msgstr "Joc"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Dúplex mono analògic" msgstr "Dúplex mono analògic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex" msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Dúplex estèreo analògic" msgstr "Dúplex estèreo analògic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)" msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex" msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Dúplex Multicanal" msgstr "Dúplex Multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dúplex estèreo" msgstr "Dúplex estèreo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant" msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4748
#, c-format #, c-format
msgid "%s Output" msgid "%s Output"
msgstr "Sortida %s" msgstr "Sortida %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4756
#, c-format #, c-format
msgid "%s Input" msgid "%s Input"
msgstr "Entrada %s" msgstr "Entrada %s"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." "ms).\n"
msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" "to the ALSA developers."
"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." "ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte (%lu "
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." "ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" "snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu "
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." "ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li byte (%s%lu "
"ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu "
"ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(incorrecte)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio intern"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1597
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)" msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1622
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)" msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1625
#, c-format #, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)" msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1633
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)" msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1635
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)" msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1677
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (sortida BAP, còdec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1681
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Entrada d'alta fidelitat (font A2DP, còdec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1685
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (BAP Source/Sink, còdec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1693
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sortida BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1696
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "Entrada d'alta fidelitat (Font BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1699
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (BAP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1735
#, c-format #, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)" msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1740
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)" msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1820
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1825
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1838
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1844
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1850
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1856
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1862
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1868
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Mans lliures" msgstr "Mans lliures"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1826
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Mans lliures (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1843
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Auricular" msgstr "Auricular"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1849
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Portable" msgstr "Portable"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1855
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Cotxe" msgstr "Cotxe"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1861
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1867
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telèfon" msgstr "Telèfon"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1874
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1875
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"