mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire
synced 2024-10-01 13:44:40 +00:00
Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
4e070c90aa
commit
7fc83ea417
569
po/ca.po
569
po/ca.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008.
|
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008.
|
||||||
# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009.
|
# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009.
|
||||||
# Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com>
|
# Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com>
|
||||||
# Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022
|
# Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022-2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is translated according to the glossary and style guide of
|
# This file is translated according to the glossary and style guide of
|
||||||
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
|
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
|
||||||
|
@ -27,17 +27,20 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/new\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 19:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 15:28+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 22:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
#: src/daemon/pipewire.c:26
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options]\n"
|
"%s [options]\n"
|
||||||
|
@ -48,7 +51,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s [opcions]\n"
|
"%s [opcions]\n"
|
||||||
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
|
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
|
||||||
" --version Mostra la versió\n"
|
" --version Mostra la versió\n"
|
||||||
" -c, --config Carrega la configuració (predeterminada %s)\n"
|
" -c, --config Carrega la configuració "
|
||||||
|
"(predeterminada %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||||||
msgid "PipeWire Media System"
|
msgid "PipeWire Media System"
|
||||||
|
@ -58,305 +62,347 @@ msgstr "Sistema multimèdia PipeWire"
|
||||||
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||||||
msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire"
|
msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
|
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:141
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:141
|
||||||
msgid "Built-in Audio"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Àudio intern"
|
msgid "Tunnel to %s%s%s"
|
||||||
|
msgstr "Túnel cap a %s%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
|
#: src/modules/module-fallback-sink.c:31
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
|
msgid "Dummy Output"
|
||||||
msgid "Modem"
|
msgstr "Sortida fictícia"
|
||||||
msgstr "Mòdem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:844
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||||
|
msgstr "Túnel per a %s@%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315
|
||||||
msgid "Unknown device"
|
msgid "Unknown device"
|
||||||
msgstr "Dispositiu desconegut"
|
msgstr "Dispositiu desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s on %s@%s"
|
||||||
|
msgstr "%s en %s@%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s on %s"
|
||||||
|
msgstr "%s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/pw-cat.c:974
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options] <file>\n"
|
"%s [options] [<file>|-]\n"
|
||||||
" -h, --help Show this help\n"
|
" -h, --help Show this help\n"
|
||||||
" --version Show version\n"
|
" --version Show version\n"
|
||||||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s [opcions] <fitxer>\n"
|
"%s [opcions] [<fitxer>|-]\n"
|
||||||
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
|
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
|
||||||
" --version Mostra la versió\n"
|
" --version Mostra la versió\n"
|
||||||
" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n"
|
" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
#: src/tools/pw-cat.c:981
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||||||
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||||||
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||||||
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||||||
" --target Set node target (default %s)\n"
|
" --target Set node target serial or name "
|
||||||
|
"(default %s)\n"
|
||||||
" 0 means don't link\n"
|
" 0 means don't link\n"
|
||||||
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||||||
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||||||
" or direct samples (256)\n"
|
" or direct samples (256)\n"
|
||||||
" the rate is the one of the source file\n"
|
" the rate is the one of the source "
|
||||||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
"file\n"
|
||||||
|
" -P --properties Set node properties\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-R, --remote Nom del dimoni remot\n"
|
" -R, --remote Nom del dimoni remot\n"
|
||||||
" --media-type Estableix el tipus de mitjà (per defecte %s)\n"
|
" --media-type Estableix el tipus de mitjà (per "
|
||||||
" --media-category Estableix la categoria dels mitjans (per defecte %s)\n"
|
"defecte %s)\n"
|
||||||
" --media-role Estableix el rol del mitjà (per defecte %s)\n"
|
" --media-category Estableix la categoria del "
|
||||||
" --target Estableix l'objectiu del node (per defecte %s)\n"
|
"mitjà (per defecte %s)\n"
|
||||||
|
" --media-role Estableix el rol del mitjà (per "
|
||||||
|
"defecte %s)\n"
|
||||||
|
" --target Estableix l'objectiu sèrie o el nom "
|
||||||
|
"del node (per defecte %s)\n"
|
||||||
" 0 vol dir que no enllaça\n"
|
" 0 vol dir que no enllaça\n"
|
||||||
" --latency Estableix latència del node (per defecte %s)\n"
|
" --latency Estableix latència del node (per "
|
||||||
|
"defecte %s)\n"
|
||||||
" Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n"
|
" Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n"
|
||||||
" o mostres directes (256)\n"
|
" o mostres directes (256)\n"
|
||||||
" la taxa és la del fitxer d'origen\n"
|
" la taxa és la del fitxer d'origen\n"
|
||||||
" --list-targets Llista d'objectius disponibles per a --target"
|
" -P --properties Estableix les propietats del "
|
||||||
|
"node\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
#: src/tools/pw-cat.c:999
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --rate Sample rate (req. for rec) (default %u)\n"
|
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
||||||
" --channels Number of channels (req. for rec) (default %u)\n"
|
"%u)\n"
|
||||||
|
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
||||||
|
"(default %u)\n"
|
||||||
" --channel-map Channel map\n"
|
" --channel-map Channel map\n"
|
||||||
" one of: \"stereo\", \"surround-51\",... or\n"
|
" one of: \"stereo\", "
|
||||||
" comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
"\"surround-51\",... or\n"
|
||||||
" --format Sample format %s (req. for rec) (default %s)\n"
|
" comma separated list of channel "
|
||||||
|
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||||||
|
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
||||||
|
"(default %s)\n"
|
||||||
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||||||
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n"
|
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
||||||
|
"%d)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--rate Freqüència de mostreig (req. per rec) (predeterminat %u)\n"
|
" --rate Freqüència de mostreig (req. per a "
|
||||||
" --channels Nombre de canals (req. per rec) (predeterminat %u)\n"
|
"rec) (predeterminat %u)\n"
|
||||||
" --channel-map Mapa de canals\n"
|
" --channels Nombre de canals (req. per a rec) "
|
||||||
" un dels següents: \"estèreo\", \"surround-51\",... o\n"
|
"(predeterminat %u)\n"
|
||||||
" Llista separada per comes dels noms dels canals: per exemple. \"FL,FR\"\n"
|
" --channel-map Mapa de canals\n"
|
||||||
" --format Format de mostra %s (req. per a rec) (predeterminat %s)\n"
|
" un dels següents: \"stereo\", "
|
||||||
" --volume Volum de flux 0-1.0 (predeterminat %.3f)\n"
|
"\"surround-51\",... o\n"
|
||||||
" -q --qualitat Remostrador de qualitat (0 - 15) (per defecte %d)"
|
" llista separada per comes dels "
|
||||||
|
"noms dels canals: per exemple. «FL,FR»\n"
|
||||||
|
" --format Format de mostra %s (req. per a rec) "
|
||||||
|
"(predeterminat %s)\n"
|
||||||
|
" --volume Volum del flux 0-1.0 (predeterminat "
|
||||||
|
"%.3f)\n"
|
||||||
|
" -q --quality Qualitat de remostrador (0 - 15) "
|
||||||
|
"(predeterminal %d)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -p, --playback Playback mode\n"
|
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||||||
" -r, --record Recording mode\n"
|
" -r, --record Recording mode\n"
|
||||||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||||||
|
" -d, --dsd DSD mode\n"
|
||||||
|
" -o, --encoded Encoded mode\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-p, --playback Mode de reproducció\n"
|
" -p, --playback Mode de reproducció\n"
|
||||||
" -r, --record mode d'enregistrament\n"
|
" -r, --record Mode d'enregistrament\n"
|
||||||
" -m, --midi Mode MIDI"
|
" -m, --midi Mode MIDI\n"
|
||||||
|
" -d, --dsd Mode DSD\n"
|
||||||
|
" -o, --encoded Mode codificat\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
#: src/tools/pw-cli.c:2220
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s [options] [command]\n"
|
"%s [options] [command]\n"
|
||||||
" -h, --help Show this help\n"
|
" -h, --help Show this help\n"
|
||||||
" --version Show version\n"
|
" --version Show version\n"
|
||||||
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||||||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||||||
|
" -m, --monitor Monitor activity\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s ]opcions] ]ordre]\n"
|
"%s [opcions] [ordre]\n"
|
||||||
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
|
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
|
||||||
" --version Mostra la versió\n"
|
" --version Mostra la versió\n"
|
||||||
" -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals predeterminat)\n"
|
" -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals per "
|
||||||
" -r, --remote Nom del dimoni remot"
|
"defecte)\n"
|
||||||
|
" -r, --remote Nom del dimoni remot\n"
|
||||||
|
" -m, --monitor Monitor d'activitat\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:303
|
||||||
msgid "Pro Audio"
|
msgid "Pro Audio"
|
||||||
msgstr "Pro Audio"
|
msgstr "Pro Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:427 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1586
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Inactiu"
|
msgstr "Inactiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
|
||||||
msgid "(invalid)"
|
|
||||||
msgstr "(incorrecte)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
|
|
||||||
msgid "Input"
|
msgid "Input"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
|
||||||
msgid "Docking Station Input"
|
msgid "Docking Station Input"
|
||||||
msgstr "Entrada de l'estació d'acoblament"
|
msgstr "Entrada de l'estació d'acoblament"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
|
||||||
msgid "Docking Station Microphone"
|
msgid "Docking Station Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon de l'estació d'acoblament"
|
msgstr "Micròfon de l'estació d'acoblament"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
|
||||||
msgid "Docking Station Line In"
|
msgid "Docking Station Line In"
|
||||||
msgstr "Entrada de línia de l'estació d'acoblament"
|
msgstr "Entrada de línia de l'estació d'acoblament"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
|
||||||
msgid "Line In"
|
msgid "Line In"
|
||||||
msgstr "Entrada de línia"
|
msgstr "Entrada de línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1831
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon"
|
msgstr "Micròfon"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
|
||||||
msgid "Front Microphone"
|
msgid "Front Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon frontal"
|
msgstr "Micròfon frontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
|
||||||
msgid "Rear Microphone"
|
msgid "Rear Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon posterior"
|
msgstr "Micròfon posterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
|
||||||
msgid "External Microphone"
|
msgid "External Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon extern"
|
msgstr "Micròfon extern"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
|
||||||
msgid "Internal Microphone"
|
msgid "Internal Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon intern"
|
msgstr "Micròfon intern"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Ràdio"
|
msgstr "Ràdio"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
|
||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vídeo"
|
msgstr "Vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
|
||||||
msgid "Automatic Gain Control"
|
msgid "Automatic Gain Control"
|
||||||
msgstr "Control de guany automàtic"
|
msgstr "Control de guany automàtic"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
|
||||||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||||||
msgstr "Sense control de guany automàtic"
|
msgstr "Sense control de guany automàtic"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
|
||||||
msgid "Boost"
|
msgid "Boost"
|
||||||
msgstr "Accentuació"
|
msgstr "Accentuació"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
|
||||||
msgid "No Boost"
|
msgid "No Boost"
|
||||||
msgstr "Sense accentuació"
|
msgstr "Sense accentuació"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
|
||||||
msgid "Amplifier"
|
msgid "Amplifier"
|
||||||
msgstr "Amplificador"
|
msgstr "Amplificador"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
|
||||||
msgid "No Amplifier"
|
msgid "No Amplifier"
|
||||||
msgstr "Sense amplificador"
|
msgstr "Sense amplificador"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
|
||||||
msgid "Bass Boost"
|
msgid "Bass Boost"
|
||||||
msgstr "Sense accentuació dels baixos"
|
msgstr "Sense accentuació dels baixos"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
|
||||||
msgid "No Bass Boost"
|
msgid "No Bass Boost"
|
||||||
msgstr "Sense accentuació dels baixos"
|
msgstr "Sense accentuació dels baixos"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1837
|
||||||
msgid "Speaker"
|
msgid "Speaker"
|
||||||
msgstr "Altaveu"
|
msgstr "Altaveu"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
|
||||||
msgid "Headphones"
|
msgid "Headphones"
|
||||||
msgstr "Auriculars"
|
msgstr "Auriculars"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
|
||||||
msgid "Analog Input"
|
msgid "Analog Input"
|
||||||
msgstr "Entrada analògica"
|
msgstr "Entrada analògica"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
|
||||||
msgid "Dock Microphone"
|
msgid "Dock Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon de l'acoblador"
|
msgstr "Micròfon de l'acoblador"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
|
||||||
msgid "Headset Microphone"
|
msgid "Headset Microphone"
|
||||||
msgstr "Micròfon d'auriculars"
|
msgstr "Micròfon d'auriculars"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
|
||||||
msgid "Analog Output"
|
msgid "Analog Output"
|
||||||
msgstr "Sortida analògica"
|
msgstr "Sortida analògica"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
|
||||||
msgid "Headphones 2"
|
msgid "Headphones 2"
|
||||||
msgstr "Auriculars 2"
|
msgstr "Auriculars 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
|
||||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||||
msgstr "Sortida mono dels auriculars"
|
msgstr "Sortida mono dels auriculars"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
|
||||||
msgid "Line Out"
|
msgid "Line Out"
|
||||||
msgstr "Sortida de línia"
|
msgstr "Sortida de línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
|
||||||
msgid "Analog Mono Output"
|
msgid "Analog Mono Output"
|
||||||
msgstr "Sortida mono analògica"
|
msgstr "Sortida mono analògica"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
|
||||||
msgid "Speakers"
|
msgid "Speakers"
|
||||||
msgstr "Altaveus"
|
msgstr "Altaveus"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
|
||||||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||||||
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
|
||||||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||||||
msgstr "Sortida digital (S/PDIF)"
|
msgstr "Sortida digital (S/PDIF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
|
||||||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||||||
msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
|
msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
|
||||||
msgid "Multichannel Input"
|
msgid "Multichannel Input"
|
||||||
msgstr "Entrada multicanal"
|
msgstr "Entrada multicanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
|
||||||
msgid "Multichannel Output"
|
msgid "Multichannel Output"
|
||||||
msgstr "Sortida multicanal"
|
msgstr "Sortida multicanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
|
||||||
msgid "Game Output"
|
msgid "Game Output"
|
||||||
msgstr "Sortida del joc"
|
msgstr "Sortida del joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
|
||||||
msgid "Chat Output"
|
msgid "Chat Output"
|
||||||
msgstr "Sortida del xat"
|
msgstr "Sortida del xat"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
|
||||||
msgid "Chat Input"
|
msgid "Chat Input"
|
||||||
msgstr "Entrada del xat"
|
msgstr "Entrada del xat"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
|
||||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant virtual 7.1"
|
msgstr "Envoltant virtual 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
|
||||||
msgid "Analog Mono"
|
msgid "Analog Mono"
|
||||||
msgstr "Mono analògic"
|
msgstr "Mono analògic"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
|
||||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||||
msgstr "Mono analògic (esquerra)"
|
msgstr "Mono analògic (esquerra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
|
||||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||||
msgstr "Mono analògic (dreta)"
|
msgstr "Mono analògic (dreta)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -365,255 +411,338 @@ msgstr "Mono analògic (dreta)"
|
||||||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||||||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||||||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
|
||||||
msgid "Analog Stereo"
|
msgid "Analog Stereo"
|
||||||
msgstr "Estèreo analògic"
|
msgstr "Estèreo analògic"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Mono"
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Estèreo"
|
msgstr "Estèreo"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1819
|
||||||
msgid "Headset"
|
msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Auriculars"
|
msgstr "Auriculars"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
|
||||||
msgid "Speakerphone"
|
msgid "Speakerphone"
|
||||||
msgstr "Altaveu del telèfon"
|
msgstr "Altaveu del telèfon"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
|
||||||
msgid "Multichannel"
|
msgid "Multichannel"
|
||||||
msgstr "Multicanal"
|
msgstr "Multicanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
|
||||||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 2.1"
|
msgstr "Envoltant analògic 2.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
|
||||||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 3.0"
|
msgstr "Envoltant analògic 3.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
|
||||||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 3.1"
|
msgstr "Envoltant analògic 3.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
|
||||||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 4.0"
|
msgstr "Envoltant analògic 4.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
|
||||||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 4.1"
|
msgstr "Envoltant analògic 4.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
|
||||||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 5.0"
|
msgstr "Envoltant analògic 5.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
|
||||||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 5.1"
|
msgstr "Envoltant analògic 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
|
||||||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 6.0"
|
msgstr "Envoltant analògic 6.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
|
||||||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 6.1"
|
msgstr "Envoltant analògic 6.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
|
||||||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 7.0"
|
msgstr "Envoltant analògic 7.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
|
||||||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||||||
msgstr "Envoltant analògic 7.1"
|
msgstr "Envoltant analògic 7.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
|
||||||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||||||
msgstr "Estèreo digital (IEC958)"
|
msgstr "Estèreo digital (IEC958)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
|
||||||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||||
msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
|
msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
|
||||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||||
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
|
||||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||||
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)"
|
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
|
||||||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||||||
msgstr "Estèreo digital (HDMI)"
|
msgstr "Estèreo digital (HDMI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
|
||||||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||||||
msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)"
|
msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Xat"
|
msgstr "Xat"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Joc"
|
msgstr "Joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
|
||||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||||
msgstr "Dúplex mono analògic"
|
msgstr "Dúplex mono analògic"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
|
||||||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||||||
msgstr "Dúplex estèreo analògic"
|
msgstr "Dúplex estèreo analògic"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
|
||||||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||||||
msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)"
|
msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
|
||||||
msgid "Multichannel Duplex"
|
msgid "Multichannel Duplex"
|
||||||
msgstr "Dúplex Multicanal"
|
msgstr "Dúplex Multicanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
|
||||||
msgid "Stereo Duplex"
|
msgid "Stereo Duplex"
|
||||||
msgstr "Dúplex estèreo"
|
msgstr "Dúplex estèreo"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
|
||||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||||
msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant"
|
msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4748
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Output"
|
msgid "%s Output"
|
||||||
msgstr "Sortida %s"
|
msgstr "Sortida %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Input"
|
msgid "%s Input"
|
||||||
msgstr "Entrada %s"
|
msgstr "Entrada %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
|
||||||
msgid_plural ""
|
|
||||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
|
||||||
msgid_plural ""
|
|
||||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n"
|
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
"ms).\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
|
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||||||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
|
"ms).\n"
|
||||||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte (%lu "
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
"ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
|
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu "
|
||||||
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
"ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
|
||||||
|
"(%s%lu ms).\n"
|
||||||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
|
||||||
|
"(%s%lu ms).\n"
|
||||||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li byte (%s%lu "
|
||||||
|
"ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu "
|
||||||
|
"ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
||||||
|
"%lu.\n"
|
||||||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu "
|
||||||
|
"ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||||||
|
"(%lu ms).\n"
|
||||||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||||||
|
"(%lu ms).\n"
|
||||||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||||
|
"to the ALSA developers."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu byte "
|
||||||
|
"(%lu ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes "
|
||||||
|
"(%lu ms).\n"
|
||||||
|
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA «%s». Informeu "
|
||||||
|
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
|
||||||
|
msgid "(invalid)"
|
||||||
|
msgstr "(incorrecte)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
|
||||||
|
msgid "Built-in Audio"
|
||||||
|
msgstr "Àudio intern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
|
||||||
|
msgid "Modem"
|
||||||
|
msgstr "Mòdem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1597
|
||||||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||||||
msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1622
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
||||||
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)"
|
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
||||||
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)"
|
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1633
|
||||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||||||
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)"
|
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1635
|
||||||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||||||
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)"
|
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1677
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
|
||||||
|
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (sortida BAP, còdec %s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1681
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
|
||||||
|
msgstr "Entrada d'alta fidelitat (font A2DP, còdec %s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1685
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
|
||||||
|
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (BAP Source/Sink, còdec %s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1693
|
||||||
|
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
|
||||||
|
msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sortida BAP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1696
|
||||||
|
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
|
||||||
|
msgstr "Entrada d'alta fidelitat (Font BAP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1699
|
||||||
|
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
|
||||||
|
msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (BAP Source/Sink)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1735
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
||||||
msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)"
|
msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1740
|
||||||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||||||
msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)"
|
msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1820
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1825
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1838
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1844
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1850
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1856
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1862
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1868
|
||||||
msgid "Handsfree"
|
msgid "Handsfree"
|
||||||
msgstr "Mans lliures"
|
msgstr "Mans lliures"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1826
|
||||||
|
msgid "Handsfree (HFP)"
|
||||||
|
msgstr "Mans lliures (HFP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1843
|
||||||
msgid "Headphone"
|
msgid "Headphone"
|
||||||
msgstr "Auricular"
|
msgstr "Auricular"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1849
|
||||||
msgid "Portable"
|
msgid "Portable"
|
||||||
msgstr "Portable"
|
msgstr "Portable"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1855
|
||||||
msgid "Car"
|
msgid "Car"
|
||||||
msgstr "Cotxe"
|
msgstr "Cotxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1861
|
||||||
msgid "HiFi"
|
msgid "HiFi"
|
||||||
msgstr "HiFi"
|
msgstr "HiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1867
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Telèfon"
|
msgstr "Telèfon"
|
||||||
|
|
||||||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1874
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1875
|
||||||
|
msgid "Bluetooth (HFP)"
|
||||||
|
msgstr "Bluetooth (HFP)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue