mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire
synced 2024-10-07 00:20:09 +00:00
605 lines
17 KiB
Plaintext
605 lines
17 KiB
Plaintext
|
# Brazilian Portuguese translation for pipewire
|
||
|
# Copyright (C) 2020 Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
||
|
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
|
||
|
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2009, 2012.
|
||
|
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2020.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
||
|
"issues/new\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:21+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:12-0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||
|
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%s [options]\n"
|
||
|
" -h, --help Show this help\n"
|
||
|
" --version Show version\n"
|
||
|
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||
|
msgid "PipeWire Media System"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
||
|
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
||
|
msgid "Built-in Audio"
|
||
|
msgstr "Áudio interno"
|
||
|
|
||
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
|
||
|
msgid "Modem"
|
||
|
msgstr "Modem"
|
||
|
|
||
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
||
|
msgid "Unknown device"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%s [options] <file>\n"
|
||
|
" -h, --help Show this help\n"
|
||
|
" --version Show version\n"
|
||
|
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||
|
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||
|
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||
|
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||
|
" --target Set node target (default %s)\n"
|
||
|
" 0 means don't link\n"
|
||
|
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||
|
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||
|
" or direct samples (256)\n"
|
||
|
" the rate is the one of the source "
|
||
|
"file\n"
|
||
|
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
||
|
"%u)\n"
|
||
|
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
||
|
"(default %u)\n"
|
||
|
" --channel-map Channel map\n"
|
||
|
" one of: \"stereo\", "
|
||
|
"\"surround-51\",... or\n"
|
||
|
" comma separated list of channel "
|
||
|
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||
|
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
||
|
"(default %s)\n"
|
||
|
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||
|
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
||
|
"%d)\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||
|
" -r, --record Recording mode\n"
|
||
|
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%s [options] [command]\n"
|
||
|
" -h, --help Show this help\n"
|
||
|
" --version Show version\n"
|
||
|
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||
|
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
||
|
msgid "Pro Audio"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:845
|
||
|
msgid "Off"
|
||
|
msgstr "Desligado"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
|
||
|
msgid "(invalid)"
|
||
|
msgstr "(inválido)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
|
||
|
msgid "Input"
|
||
|
msgstr "Entrada"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
|
||
|
msgid "Docking Station Input"
|
||
|
msgstr "Entrada da base de encaixe"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
|
||
|
msgid "Docking Station Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone de estação de base de encaixe"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
|
||
|
msgid "Docking Station Line In"
|
||
|
msgstr "Entrada de linha de estação de base de encaixe"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
|
||
|
msgid "Line In"
|
||
|
msgstr "Entrada de linha"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:986
|
||
|
msgid "Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
|
||
|
msgid "Front Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone frontal"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
|
||
|
msgid "Rear Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone traseiro"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
|
||
|
msgid "External Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone externo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
|
||
|
msgid "Internal Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone interno"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
|
||
|
msgid "Radio"
|
||
|
msgstr "Rádio"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
|
||
|
msgid "Video"
|
||
|
msgstr "Vídeo"
|
||
|
|
||
|
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Controle_autom%C3%A1tico_de_ganho
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
||
|
msgid "Automatic Gain Control"
|
||
|
msgstr "Controle automático de ganho"
|
||
|
|
||
|
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Controle_autom%C3%A1tico_de_ganho
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
||
|
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||
|
msgstr "Sem controle automático de ganho"
|
||
|
|
||
|
# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
||
|
msgid "Boost"
|
||
|
msgstr "Reforço"
|
||
|
|
||
|
# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
|
||
|
msgid "No Boost"
|
||
|
msgstr "Sem reforço"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
|
||
|
msgid "Amplifier"
|
||
|
msgstr "Amplificador"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
|
||
|
msgid "No Amplifier"
|
||
|
msgstr "Sem amplificador"
|
||
|
|
||
|
# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
|
||
|
msgid "Bass Boost"
|
||
|
msgstr "Reforço de graves"
|
||
|
|
||
|
# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
|
||
|
msgid "No Bass Boost"
|
||
|
msgstr "Sem reforço de graves"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:991
|
||
|
msgid "Speaker"
|
||
|
msgstr "Auto-falante"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
|
||
|
msgid "Headphones"
|
||
|
msgstr "Fones de ouvido"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
|
||
|
msgid "Analog Input"
|
||
|
msgstr "Entrada analógica"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
|
||
|
msgid "Dock Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone de base de encaixe"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
|
||
|
msgid "Headset Microphone"
|
||
|
msgstr "Microfone de headset"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
|
||
|
msgid "Analog Output"
|
||
|
msgstr "Saída analógica"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Headphones 2"
|
||
|
msgstr "Fones de ouvido"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
||
|
msgid "Headphones Mono Output"
|
||
|
msgstr "Saída analógica fones de ouvido"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
||
|
msgid "Line Out"
|
||
|
msgstr "Saída de linha"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
|
||
|
msgid "Analog Mono Output"
|
||
|
msgstr "Saída analógica monofônica"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
|
||
|
msgid "Speakers"
|
||
|
msgstr "Alto-falantes"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
|
||
|
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||
|
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
|
||
|
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||
|
msgstr "Saída digital (S/PDIF)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
||
|
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||
|
msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
||
|
msgid "Multichannel Input"
|
||
|
msgstr "Entrada multicanal"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
||
|
msgid "Multichannel Output"
|
||
|
msgstr "Saída multicanal"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
||
|
msgid "Game Output"
|
||
|
msgstr "Saída de jogo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
||
|
msgid "Chat Output"
|
||
|
msgstr "Saída de bate-papo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Chat Input"
|
||
|
msgstr "Saída de bate-papo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||
|
msgstr "Destino surround virtual"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4521
|
||
|
msgid "Analog Mono"
|
||
|
msgstr "Monofônico analógico"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4522
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||
|
msgstr "Monofônico analógico"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4523
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||
|
msgstr "Monofônico analógico"
|
||
|
|
||
|
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||
|
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||
|
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||
|
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||
|
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4524
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4533
|
||
|
msgid "Analog Stereo"
|
||
|
msgstr "Estéreo analógico"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4525
|
||
|
msgid "Mono"
|
||
|
msgstr "Mono"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4526
|
||
|
msgid "Stereo"
|
||
|
msgstr "Estéreo"
|
||
|
|
||
|
# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4534
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4692
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:976
|
||
|
msgid "Headset"
|
||
|
msgstr "Headset"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4535
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4693
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Speakerphone"
|
||
|
msgstr "Auto-falante"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4536
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4537
|
||
|
msgid "Multichannel"
|
||
|
msgstr "Multicanal"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
||
|
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 2.1"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
||
|
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 3.0"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
||
|
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 3.1"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
||
|
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 4.0"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
||
|
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 4.1"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
||
|
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 5.0"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
||
|
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 5.1"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
||
|
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 6.0"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
||
|
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 6.1"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
||
|
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 7.0"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
||
|
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||
|
msgstr "Surround analógico 7.1"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
||
|
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||
|
msgstr "Estéreo digital (IEC958)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
||
|
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
|
msgstr "Surround digital 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
||
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
|
msgstr "Surround digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
||
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
|
msgstr "Surround digital 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
||
|
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||
|
msgstr "Estéreo digital (HDMI)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
||
|
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||
|
msgstr "Surround digital 5.1 (HDMI)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
||
|
msgid "Chat"
|
||
|
msgstr "Bate-papo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
||
|
msgid "Game"
|
||
|
msgstr "Jogo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4690
|
||
|
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||
|
msgstr "Duplex monofônico analógico"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4691
|
||
|
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||
|
msgstr "Duplex estéreo analógico"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4694
|
||
|
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||
|
msgstr "Duplex estéreo digital (IEC958)"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4695
|
||
|
msgid "Multichannel Duplex"
|
||
|
msgstr "Duplex multicanal"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||
|
msgid "Stereo Duplex"
|
||
|
msgstr "Duplex estéreo"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
||
|
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4800
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "%s Output"
|
||
|
msgstr "Saída %s"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4807
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "%s Input"
|
||
|
msgstr "Entrada %s"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||
|
"ms).\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||
|
"ms).\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
"snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu byte "
|
||
|
"(%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
"snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "
|
||
|
"(%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||
|
"%lu ms).\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
|
||
|
"%lu ms).\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
"snd_pcm_delay() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %li byte (%s"
|
||
|
"%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
"snd_pcm_delay() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %li bytes "
|
||
|
"(%s%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
||
|
"%lu.\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"snd_pcm_avail() retornou um valor estranho: o atraso de %lu é menor do que "
|
||
|
"(%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||
|
"(%lu ms).\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||
|
"(%lu ms).\n"
|
||
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
|
"to the ALSA developers."
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu "
|
||
|
"byte (%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu "
|
||
|
"bytes (%lu ms).\n"
|
||
|
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, "
|
||
|
"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:855
|
||
|
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:867
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink%s%s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:869
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink%s%s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:897
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP%s%s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# Desconheço tradução comum para esta palavra.
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:981
|
||
|
msgid "Handsfree"
|
||
|
msgstr "Handsfree"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:996
|
||
|
msgid "Headphone"
|
||
|
msgstr "Fones de ouvido"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1001
|
||
|
msgid "Portable"
|
||
|
msgstr "Portátil"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1006
|
||
|
msgid "Car"
|
||
|
msgstr "Carro"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1011
|
||
|
msgid "HiFi"
|
||
|
msgstr "HiFi"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1016
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Telefone"
|
||
|
|
||
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1022
|
||
|
msgid "Bluetooth"
|
||
|
msgstr "Bluetooth"
|