2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
# Simplified Chinese translation for PipeWire.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 PULSEAUDIO COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
|
|
|
|
# 闫丰刚 <sainry@gmail.com>, 2008, 2009.
|
|
|
|
|
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009, 2012.
|
|
|
|
|
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
|
|
|
|
|
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015.
|
|
|
|
|
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
|
|
|
|
"issues/new\n"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 10:47+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:56+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/daemon/pipewire.c:43
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s [options]\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
|
|
|
" --version Show version\n"
|
|
|
|
|
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"%s [选项]\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help 显示此帮助信息\n"
|
|
|
|
|
" --version 显示版本\n"
|
|
|
|
|
" -c, --config 加载配置文件 (默认 %s)\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
|
|
|
|
msgid "PipeWire Media System"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PipeWire多媒体系统"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
|
|
|
|
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "启动PipeWire多媒体系统"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Built-in Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "内置音频"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
|
|
|
|
|
msgid "Modem"
|
|
|
|
|
msgstr "调制解调器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
|
|
|
|
|
msgid "Unknown device"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "未知设备"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s [options] <file>\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
|
|
|
" --version Show version\n"
|
|
|
|
|
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"%s [选项] <文件>\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help 显示此帮助信息\n"
|
|
|
|
|
" --version 显示版本\n"
|
|
|
|
|
" -v, --verbose 输出详细操作\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
|
|
|
|
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
|
|
|
|
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
|
|
|
|
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
|
|
|
|
" --target Set node target (default %s)\n"
|
|
|
|
|
" 0 means don't link\n"
|
|
|
|
|
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
|
|
|
|
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
|
|
|
|
" or direct samples (256)\n"
|
|
|
|
|
" the rate is the one of the source "
|
|
|
|
|
"file\n"
|
|
|
|
|
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
" -R, --remote 远程守护程序名\n"
|
|
|
|
|
" --media-type 设置媒体类型 (默认 %s)\n"
|
|
|
|
|
" --media-category 设置媒体类别 (默认 %s)\n"
|
|
|
|
|
" --media-role 设置媒体角色 (默认 %s)\n"
|
|
|
|
|
" --target 设置目标节点 (默认 %s)\n"
|
|
|
|
|
" 设为0则不链接节点\n"
|
|
|
|
|
" --latency 设置节点延迟 (默认 %s)\n"
|
|
|
|
|
" 时间 (单位可为 s, ms, us, ns)\n"
|
|
|
|
|
" 或样本数 (如256)\n"
|
|
|
|
|
" 对应的采样率则是媒体源文件采样率的"
|
|
|
|
|
"其一\n"
|
|
|
|
|
" --list-targets 列出可用的 --target 目标\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
|
|
|
|
"%u)\n"
|
|
|
|
|
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
|
|
|
|
"(default %u)\n"
|
|
|
|
|
" --channel-map Channel map\n"
|
|
|
|
|
" one of: \"stereo\", "
|
|
|
|
|
"\"surround-51\",... or\n"
|
|
|
|
|
" comma separated list of channel "
|
|
|
|
|
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
|
|
|
|
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
|
|
|
|
"(default %s)\n"
|
|
|
|
|
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
|
|
|
|
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
|
|
|
|
"%d)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
" --rate 采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
|
|
|
|
|
" --channels 通道数 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
|
|
|
|
|
" --channel-map 通道映射\n"
|
|
|
|
|
" \"stereo\", \"surround-51\",... "
|
|
|
|
|
"中的其一或\n"
|
|
|
|
|
" 以\",\"分隔的通道名列表: 如 \"FL,"
|
|
|
|
|
"FR\"\n"
|
|
|
|
|
" --format 采样格式 %s (录制模式需要) (默认 "
|
|
|
|
|
"%s)\n"
|
|
|
|
|
" --volume 媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n"
|
|
|
|
|
" -q --quality 重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" -p, --playback Playback mode\n"
|
|
|
|
|
" -r, --record Recording mode\n"
|
|
|
|
|
" -m, --midi Midi mode\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
" -p, --playback 回放模式\n"
|
|
|
|
|
" -r, --record 录制模式\n"
|
|
|
|
|
" -m, --midi Midi模式\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tools/pw-cli.c:2932
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s [options] [command]\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
|
|
|
" --version Show version\n"
|
|
|
|
|
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
|
|
|
|
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"%s [选项] [命令]\n"
|
|
|
|
|
" -h, --help 显示此帮助信息\n"
|
|
|
|
|
" --version 显示版本\n"
|
|
|
|
|
" -d, --daemon 以守护程序方式启动 (默认关闭)\n"
|
|
|
|
|
" -r, --remote 远程守护程序名\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
|
|
|
|
|
msgid "Pro Audio"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "专业音频"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "关"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
|
|
|
|
|
msgid "(invalid)"
|
|
|
|
|
msgstr "(无效)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
|
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
|
|
|
|
|
msgid "Docking Station Input"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展坞输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
|
|
|
|
|
msgid "Docking Station Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展坞话筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
|
|
|
|
|
msgid "Docking Station Line In"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展坞线输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
|
|
|
|
|
msgid "Line In"
|
|
|
|
|
msgstr "输入插孔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "话筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
|
|
|
|
|
msgid "Front Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "前麦克风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
|
|
|
|
|
msgid "Rear Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "后麦克风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
|
|
|
|
|
msgid "External Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "外部话筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
|
|
|
|
|
msgid "Internal Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "内部话筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
|
|
|
|
|
msgid "Radio"
|
|
|
|
|
msgstr "无线电"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
|
msgstr "视频"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
|
|
|
|
msgid "Automatic Gain Control"
|
|
|
|
|
msgstr "自动增益控制"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
|
|
|
|
msgid "No Automatic Gain Control"
|
|
|
|
|
msgstr "无自动增益控制"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
|
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
|
|
|
msgstr "增强"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
|
|
|
|
|
msgid "No Boost"
|
|
|
|
|
msgstr "无增强"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
|
|
|
|
|
msgid "Amplifier"
|
|
|
|
|
msgstr "功放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
|
|
|
|
|
msgid "No Amplifier"
|
|
|
|
|
msgstr "无功放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
|
|
|
|
|
msgid "Bass Boost"
|
|
|
|
|
msgstr "重低音增强"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
|
|
|
|
|
msgid "No Bass Boost"
|
|
|
|
|
msgstr "无重低音增强"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speaker"
|
|
|
|
|
msgstr "扬声器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
|
|
|
|
|
msgid "Headphones"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟耳机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
|
|
|
|
|
msgid "Analog Input"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
|
|
|
|
|
msgid "Dock Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展坞麦克风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
|
|
|
|
|
msgid "Headset Microphone"
|
|
|
|
|
msgstr "头挂麦克风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
|
|
|
|
|
msgid "Analog Output"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟输出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
|
|
|
|
msgid "Headphones 2"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "模拟耳机 2"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
|
|
|
|
msgid "Headphones Mono Output"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟单声道输出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
|
|
|
|
msgid "Line Out"
|
|
|
|
|
msgstr "线缆输出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
|
|
|
|
|
msgid "Analog Mono Output"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟单声道输出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
|
|
|
|
|
msgid "Speakers"
|
|
|
|
|
msgstr "扬声器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
|
|
|
|
|
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
|
|
|
|
msgstr "HDMI / DisplayPort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
|
|
|
|
|
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字输出 (S/PDIF)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
|
|
|
|
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字输入 (S/PDIF)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
|
|
|
|
msgid "Multichannel Input"
|
|
|
|
|
msgstr "多声道输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
|
|
|
|
msgid "Multichannel Output"
|
|
|
|
|
msgstr "多声道输出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
|
|
|
|
msgid "Game Output"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "游戏输出"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
|
|
|
|
msgid "Chat Output"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "语音输出"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
|
|
|
|
msgid "Chat Input"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "语音输入"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "虚拟环绕 7.1"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Mono"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟单声道"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Mono (Left)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "模拟单声道 (左声道)"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Mono (Right)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "模拟单声道 (右声道)"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
|
|
|
|
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
|
|
|
|
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
|
|
|
|
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
|
|
|
|
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟立体声"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
|
|
|
msgstr "单声道"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "立体声"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headset"
|
|
|
|
|
msgstr "耳机"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speakerphone"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "扬声麦克风"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multichannel"
|
|
|
|
|
msgstr "多声道"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 2.1"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 2.1"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 3.0"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 3.0"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 3.1"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 3.1"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 4.0"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 4.0"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 4.1"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 4.1"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 5.0"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 5.0"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 5.1"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 5.1"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 6.0"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 6.0"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 6.1"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 6.1"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 7.0"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 7.0"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Surround 7.1"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟环绕 7.1"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字立体声(IEC958)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/DTS)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字立体声(HDMI)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字环绕 5.1(HDMI)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "语音"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "游戏"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Mono Duplex"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟单声道双工"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟立体声双工"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
|
|
|
|
msgstr "数字立体声双工(IEC958)"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multichannel Duplex"
|
|
|
|
|
msgstr "多声道双工"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stereo Duplex"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟立体声双工"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Output"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 输出"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Input"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
|
|
|
|
"ms).\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
|
|
|
|
"ms).\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n"
|
|
|
|
|
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
|
|
|
|
"%lu ms).\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
|
|
|
|
|
"%lu ms).\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n"
|
|
|
|
|
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
|
|
|
|
"%lu.\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
|
|
|
|
"(%lu ms).\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
|
|
|
|
"(%lu ms).\n"
|
|
|
|
|
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|
|
|
|
"to the ALSA developers."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
|
|
|
|
|
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
|
|
|
|
|
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)"
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)"
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
|
|
|
|
|
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)"
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Handsfree"
|
|
|
|
|
msgstr "免手操作"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headphone"
|
|
|
|
|
msgstr "头戴耳机"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Portable"
|
|
|
|
|
msgstr "便携式"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Car"
|
|
|
|
|
msgstr "车内"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "HiFi"
|
|
|
|
|
msgstr "高保真"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "电话"
|
|
|
|
|
|
2021-04-18 08:54:34 +00:00
|
|
|
|
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
|
2021-04-15 15:50:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bluetooth"
|
2021-04-18 02:57:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "蓝牙"
|