pipewire/po/cs.po

732 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Czech translation of pipewire.
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pipewire.
2021-01-10 20:26:52 +00:00
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2012.
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2018.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2018.
2021-01-10 20:26:52 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:44+0200\n"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
2021-01-10 20:26:52 +00:00
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
2021-10-12 12:18:52 +00:00
"%s [volby]\n"
" -h, --help Zobrazit tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazit verzi\n"
" -c, --config Načíst konfiguraci (výchozí je %s)\n"
2021-01-10 20:26:52 +00:00
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "Multimediální systém PipeWire"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Spustit multimediální systém PipeWire"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
#| msgid "Game Output"
msgid "Dummy Output"
msgstr "Předstíraný výstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel pro %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Neznámé zařízení"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s na %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
#: src/tools/pw-cat.c:784
#, c-format
msgid ""
2022-10-21 14:44:38 +00:00
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
2022-10-21 14:44:38 +00:00
"%s [volby] [<soubor>|-]\n"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
" -h, --help Zobrazit tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazit verzi\n"
" -v, --verbose Povolit podrobné operace\n"
"\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:791
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
" -P --properties Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
2021-10-12 12:18:52 +00:00
" -R, --remote Název vzdáleného démonu\n"
" --media-type Nastavit typ médií (výchozí je %s)\n"
" --media-category Nastavit kategorii médií (výchozí je "
"%s)\n"
" --media-role Nastavit roli médií (výchozí je %s)\n"
" --target Nastavit cíl uzlu (výchozí je %s)\n"
" 0 znamená nepropojovat\n"
" --latency Nastavit latenci uzlu (výchozí je "
"%s)\n"
" Xjednotka (jednotka = s, ms, us, "
"ns)\n"
" nebo přímé vzorky (256)\n"
" frekvence je stejná jako u "
"zdrojového souboru\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
" -P --properties Nastavit vlastnosti uzlu\n"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
"\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:809
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
2021-10-12 12:18:52 +00:00
" --rate Vzorkovací frekvence (vyžad. pro "
"rec) (výchozí je %u)\n"
" --channels Počet kanálů (vyžad. pro rec) "
"(výchozí je %u)\n"
" --channel-map Mapa kanálů\n"
" jedno z: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... nebo\n"
" čárkami oddělený seznam názvů "
"kanálů: např. \"FL,FR\"\n"
" --format Formát vzorku %s (vyžad. pro rec) "
"(výchozí je %s)\n"
" --volume Hlasitost streamu 0-1.0 (výchozí je "
"%.3f)\n"
" -q --quality Kvalita resampleru (0 - 15) (výchozí "
"je %d)\n"
"\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/tools/pw-cat.c:826
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
" -d, --dsd DSD mode\n"
"\n"
msgstr ""
2021-10-12 12:18:52 +00:00
" -p, --playback Playback mód\n"
" -r, --record Recording mód\n"
" -m, --midi Midi mód\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
" -d, --dsd DSD mód\n"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
"\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: src/tools/pw-cli.c:2255
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
2021-10-12 12:18:52 +00:00
"%s [volby] [příkaz]\n"
" -h, --help Zobrazit tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazit verzi\n"
" -d, --daemon Spustit jako démon (výchozí je "
"false)\n"
" -r, --remote Název vzdáleného démonu\n"
"\n"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Pro Audio"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Vstup dokovací stanice"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon dokovací stanice"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Linkový vstup dokovací stanice"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Linkový vstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Přední mikrofon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Zadní mikrofon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Externí mikrofon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Interní mikrofon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatické řízení zesílení"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Bez automatického řízení zesílení"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Zdůraznění"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Bez zdůraznění"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Zesilovač"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Bez zesilovače"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Zdůraznění basů"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Bez zdůraznění basů"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "Sluchátka"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Analogový vstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Dokovací mikrofon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Mikrofon náhlavní soupravy"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Analogový výstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Sluchátka 2"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Sluchátkový výstup mono"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Linkový výstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogový výstup mono"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Reproduktory"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI/DisplayPort"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Digitální výstup (S/PDIF)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Digitální vstup (S/PDIF)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Vícekanálový vstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Vícekanálový výstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "Herní výstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "Komunikační výstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Komunikační vstup"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Virtuální surround 7.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogové mono"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Analogové mono (levé)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Analogové mono (pravé)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analogové stereo"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
msgid "Headset"
msgstr "Náhlavní souprava"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Hlasitý odposlech"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel"
msgstr "Více kanálů"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analogový Surround 2.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analogový Surround 3.0"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analogový Surround 3.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analogový Surround 4.0"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analogový Surround 4.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analogový Surround 5.0"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analogový Surround 5.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analogový Surround 6.0"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analogový Surround 6.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analogový Surround 7.0"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analogový Surround 7.1"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digitální stereo (IEC958)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digitální stereo (HDMI)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digitální Surround 5.1 (HDMI)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Chat"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Hra"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analogové duplexní mono"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analogové duplexní stereo"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digitální duplexní stereo (IEC958)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Vícekanálový duplex"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Duplexní stereo"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "Výstup %s"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "Vstup %s"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
2021-10-12 12:18:52 +00:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"Volání snd_pcm_avail() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů "
"(%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
msgstr[1] ""
"Volání snd_pcm_avail() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů "
"(%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
msgstr[2] ""
"Volání snd_pcm_avail() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů "
"(%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
2021-10-12 12:18:52 +00:00
#, c-format
msgid ""
2022-10-21 14:44:38 +00:00
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
2022-10-21 14:44:38 +00:00
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"Volání snd_pcm_delay() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů "
"(%s%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
msgstr[1] ""
"Volání snd_pcm_delay() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů "
"(%s%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
msgstr[2] ""
"Volání snd_pcm_delay() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů "
"(%s%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"Volání snd_pcm_delay() vrátilo hodnotu, která je podivná: zpoždění %lu je "
2021-10-12 12:18:52 +00:00
"menší než možné %lu.\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
2021-10-12 12:18:52 +00:00
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"Volání snd_pcm_mmap_begin() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu "
"bajtů (%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
msgstr[1] ""
"Volání snd_pcm_mmap_begin() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu "
"bajtů (%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
msgstr[2] ""
"Volání snd_pcm_mmap_begin() vrátilo hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu "
"bajtů (%lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA „%s“. Nahlaste "
"prosím tento problém vývojářům ALSA."
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(neplatné)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Vnitřní zvukový systém"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Zvuková brána (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP Sink, kodek %s)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, kodek %s)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
#, c-format
#| msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "High Fidelity Playback (BAP Sink, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
#, c-format
#| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "High Fidelity Input (BAP Source, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
#, c-format
#| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Jednotka náhlavní soupravy (HSP/HFP, kodek %s)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Jednotka náhlavní soupravy (HSP/HFP)"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
#| msgid "Handsfree"
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Handsfree (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
msgid "Headphone"
msgstr "Sluchátko"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
msgid "Portable"
msgstr "Přenosné zařízení"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
msgid "Car"
msgstr "Auto"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
msgid "Bluetooth"
2021-10-12 12:18:52 +00:00
msgstr "Bluetooth"
2022-10-21 14:44:38 +00:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"