2005-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@974 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-09-23 13:18:38 +00:00
parent 29feb82428
commit b5762b6d27
2 changed files with 116 additions and 131 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-09-22 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-06 17:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 09:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Setup a request to the keyring to save the network passphrase
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:915
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:864
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Passphrase for wireless network %s"
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:1137
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:1082
#, c-format
msgid ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
@ -32,77 +32,73 @@ msgstr ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
"different wireless network will be used if one is available."
#: gnome/applet/applet-dbus.c:311
#: gnome/applet/applet-dbus.c:317
#, c-format
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed."
#: gnome/applet/applet-dbus.c:316
#: gnome/applet/applet-dbus.c:322
msgid "Connection to the wired network failed."
msgstr "Connection to the wired network failed."
#: gnome/applet/applet.c:198
#: gnome/applet/applet.c:181
msgid "Error displaying connection information: "
msgstr "Error displaying connection information: "
#: gnome/applet/applet.c:221
#: gnome/applet/applet.c:200
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!"
#: gnome/applet/applet.c:233
#: gnome/applet/applet.c:211
msgid "No active connections!"
msgstr "No active connections!"
#: gnome/applet/applet.c:242
msgid "Could not open socket!"
msgstr "Could not open socket!"
#: gnome/applet/applet.c:257
msgid "Failed to get information about the interface!"
msgstr "Failed to get information about the interface!"
#: gnome/applet/applet.c:289
#: gnome/applet/applet.c:223
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Wired Ethernet (%s)"
#: gnome/applet/applet.c:291
#: gnome/applet/applet.c:225
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Wireless Ethernet (%s)"
#: gnome/applet/applet.c:391 gnome/applet/applet.c:409
#: gnome/applet/applet.c:302 gnome/applet/applet.c:320
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager Applet"
#: gnome/applet/applet.c:393 gnome/applet/applet.c:411
#: gnome/applet/applet.c:304 gnome/applet/applet.c:322
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
#: gnome/applet/applet.c:394 gnome/applet/applet.c:412
#: gnome/applet/applet.c:305 gnome/applet/applet.c:323
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
#: gnome/applet/applet.c:501
#: gnome/applet/applet.c:327
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#: gnome/applet/applet.c:412
msgid "VPN Error"
msgstr "VPN Error"
#: gnome/applet/applet.c:505
#: gnome/applet/applet.c:416
msgid "VPN Login Failure"
msgstr "VPN Login Failure"
#: gnome/applet/applet.c:506
#: gnome/applet/applet.c:417
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
#: gnome/applet/applet.c:510
#: gnome/applet/applet.c:421
msgid "VPN Start Failure"
msgstr "VPN Start Failure"
#: gnome/applet/applet.c:511
#: gnome/applet/applet.c:422
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
@ -111,25 +107,25 @@ msgstr ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
"program."
#: gnome/applet/applet.c:515 gnome/applet/applet.c:525
#: gnome/applet/applet.c:426 gnome/applet/applet.c:436
msgid "VPN Connect Failure"
msgstr "VPN Connect Failure"
#: gnome/applet/applet.c:516
#: gnome/applet/applet.c:427
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
#: gnome/applet/applet.c:520
#: gnome/applet/applet.c:431
msgid "VPN Configuration Error"
msgstr "VPN Configuration Error"
#: gnome/applet/applet.c:521
#: gnome/applet/applet.c:432
#, c-format
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
#: gnome/applet/applet.c:526
#: gnome/applet/applet.c:437
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
@ -138,23 +134,23 @@ msgstr ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
"return an adequate network configuration."
#: gnome/applet/applet.c:534
#: gnome/applet/applet.c:445
#, c-format
msgid "The VPN service said: \"%s\""
msgstr "The VPN service said: \"%s\""
#: gnome/applet/applet.c:603
#: gnome/applet/applet.c:514
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' said:"
msgstr "VPN connection '%s' said:"
#: gnome/applet/applet.c:605
#: gnome/applet/applet.c:516
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN Login Message"
#: gnome/applet/applet.c:824 gnome/applet/applet.c:2440
#: gnome/applet/applet.c:734 gnome/applet/applet.c:2286
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:407
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:385
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:384
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@ -162,159 +158,148 @@ msgstr ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
#: gnome/applet/applet.c:837
#: gnome/applet/applet.c:747
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
#: gnome/applet/applet.c:844
#: gnome/applet/applet.c:754
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
#: gnome/applet/applet.c:988
#: gnome/applet/applet.c:963
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:990
#: gnome/applet/applet.c:965
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:997
#: gnome/applet/applet.c:972
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:999
#: gnome/applet/applet.c:974
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:1006
#: gnome/applet/applet.c:981
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:1013 gnome/applet/applet.c:1022
#: gnome/applet/applet.c:988 gnome/applet/applet.c:997
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:1015 gnome/applet/applet.c:1024
#: gnome/applet/applet.c:990 gnome/applet/applet.c:999
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:1031
#: gnome/applet/applet.c:1006
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr "Finishing connection to the wired network..."
#: gnome/applet/applet.c:1033
#: gnome/applet/applet.c:1008
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
#: gnome/applet/applet.c:1077
#: gnome/applet/applet.c:1053
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager is not running"
#: gnome/applet/applet.c:1088
#: gnome/applet/applet.c:1064
msgid "No network connection"
msgstr "No network connection"
#: gnome/applet/applet.c:1095
#: gnome/applet/applet.c:1069
msgid "Wired network connection"
msgstr "Wired network connection"
#: gnome/applet/applet.c:1102
#: gnome/applet/applet.c:1073
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
#: gnome/applet/applet.c:1116
#: gnome/applet/applet.c:1075
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
#: gnome/applet/applet.c:1140
#: gnome/applet/applet.c:1095
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "VPN connection to '%s'"
#: gnome/applet/applet.c:1552
#: gnome/applet/applet.c:1103
#, c-format
msgid "VPN connecting to '%s'"
msgstr "VPN connecting to '%s'"
#: gnome/applet/applet.c:1489
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1573
#: gnome/applet/applet.c:1510
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Create _New Wireless Network..."
#: gnome/applet/applet.c:1687
#: gnome/applet/applet.c:1623
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN Connections"
#: gnome/applet/applet.c:1719
#: gnome/applet/applet.c:1655
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_Configure VPN..."
#: gnome/applet/applet.c:1723
#: gnome/applet/applet.c:1659
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "_Disconnect VPN..."
#: gnome/applet/applet.c:1746
#: gnome/applet/applet.c:1681
msgid "_Dial Up Connections"
msgstr "_Dial-Up Connections"
#: gnome/applet/applet.c:1755
#: gnome/applet/applet.c:1690
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "Connect to %s..."
#: gnome/applet/applet.c:1806
#: gnome/applet/applet.c:1740
msgid "No network devices have been found"
msgstr "No network devices have been found"
#: gnome/applet/applet.c:1968
#: gnome/applet/applet.c:1902
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager is not running..."
#: gnome/applet/applet.c:2077
msgid "Wireless Network _Discovery"
msgstr "Wireless Network _Discovery"
#: gnome/applet/applet.c:2080
msgid "Always Search"
msgstr "Always Search"
#: gnome/applet/applet.c:2088
msgid "Search Only When Disconnected"
msgstr "Search Only When Disconnected"
#: gnome/applet/applet.c:2096
msgid "Never Search"
msgstr "Never Search"
#. Wireless Enabled item
#: gnome/applet/applet.c:2108
#: gnome/applet/applet.c:2004
msgid "_Wireless Enabled"
msgstr "_Wireless Enabled"
#. Connection Information item
#: gnome/applet/applet.c:2114
#: gnome/applet/applet.c:2010
msgid "Connection _Information"
msgstr "Connection _Information"
#. Help item
#: gnome/applet/applet.c:2124
#: gnome/applet/applet.c:2020
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. About item
#: gnome/applet/applet.c:2132
#: gnome/applet/applet.c:2028
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: gnome/applet/applet.c:2579
#: gnome/applet/applet.c:2435
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
@ -322,37 +307,37 @@ msgstr ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:118
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:127
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:119
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:128
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: gnome/applet/menu-items.c:89
#: gnome/applet/menu-items.c:87
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Wired Network (%s)"
#: gnome/applet/menu-items.c:92
#: gnome/applet/menu-items.c:90
msgid "_Wired Network"
msgstr "_Wired Network"
#: gnome/applet/menu-items.c:165
#: gnome/applet/menu-items.c:161
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "Wireless Network (%s)"
msgstr[1] "Wireless Networks (%s)"
#: gnome/applet/menu-items.c:167
#: gnome/applet/menu-items.c:163
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "Wireless Network"
msgstr[1] "Wireless Networks"
#: gnome/applet/menu-items.c:309
#: gnome/applet/menu-items.c:303
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (invalid Unicode)"
@ -418,7 +403,7 @@ msgid "Hex Key:"
msgstr "Hex Key:"
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
@ -432,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:194
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@ -586,11 +571,11 @@ msgstr "_Key type:"
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Login to Network"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:376
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:372
msgid "Cannot add VPN connection"
msgstr "Cannot add VPN connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:378
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:374
msgid ""
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
"administrator."
@ -598,11 +583,11 @@ msgstr ""
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
"administrator."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:430
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:426
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Cannot import VPN connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:432
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
@ -611,12 +596,12 @@ msgstr ""
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
"file '%s'. Contact your system administrator."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:572
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:568
#, c-format
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:575
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:571
#, c-format
msgid ""
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
@ -625,12 +610,12 @@ msgstr ""
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
"system administrator."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:735
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:731
#, c-format
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:738
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:734
#, c-format
msgid ""
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
@ -641,16 +626,16 @@ msgstr ""
"need your system administrator to provide information to create a new "
"connection."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:953
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:940
msgid "Unable to load"
msgstr "Unable to load"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:955
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:942
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
#. Edit dialog
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1073
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1060
msgid "Edit VPN Connection"
msgstr "Edit VPN Connection"
@ -659,33 +644,29 @@ msgid "Add a new VPN connection"
msgstr "Add a new VPN connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
msgstr "Choose the type of VPN connection you wish to create."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
msgid "Connect to:"
msgstr "Connect to:"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
msgid "Create VPN Connection"
msgstr "Create VPN Connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
msgstr "Create VPN Connection - 1 of 2"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
msgstr "Create VPN Connection - 2 of 2"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
msgid "Delete the selected VPN connection"
msgstr "Delete the selected VPN connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
msgid ""
"Dependent on the private network you want to connect to, you need to select "
"what type of connection you want to create."
msgstr ""
"Depending on the private network you want to connect to, you need to select "
"what type of connection you want to create."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
msgid "E_xport"
msgstr "E_xport"
@ -695,34 +676,34 @@ msgid "Edit the selected VPN connection"
msgstr "Edit the selected VPN connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
msgid "Export VPN connection to a file"
msgstr "Export VPN connection to a file"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
msgid "Export the VPN settings to a file"
msgstr "Export the VPN settings to a file"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
msgstr "Export the selected VPN connection to a file"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
msgid "Finish create VPN Connection"
msgstr "Finish creating VPN Connection"
msgid "Finish Creating VPN Connection"
msgstr "Finish Creating VPN Connection"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
msgid "Manage Virtual Private Network connections"
msgstr "Manage Virtual Private Network connections"
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
msgstr "Manage Virtual Private Network Connections"
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
msgid ""
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
"to a private network.\n"
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
"Virtual Private Network (VPN).\n"
"\n"
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
"will probably be provided by your system administrator as appropriate."
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
"see your system administrator to obtain this information."
msgstr ""
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
"to a private network.\n"
"This assistant will guide you through creating a connection to a "
"Virtual Private Network (VPN).\n"
"\n"
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that may "
"be provided by your system administrator."
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
"see your system administrator to obtain this information."
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections"