mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-07-21 10:14:41 +00:00
2005-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@974 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
29feb82428
commit
b5762b6d27
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
2005-09-22 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
||||
|
|
243
po/en_CA.po
243
po/en_CA.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-06 17:59-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 09:17-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Setup a request to the keyring to save the network passphrase
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:915
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passphrase for wireless network %s"
|
||||
msgstr "Passphrase for wireless network %s"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:1137
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:1082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
|
||||
|
@ -32,77 +32,73 @@ msgstr ""
|
|||
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
|
||||
"different wireless network will be used if one is available."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus.c:311
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
|
||||
msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus.c:316
|
||||
#: gnome/applet/applet-dbus.c:322
|
||||
msgid "Connection to the wired network failed."
|
||||
msgstr "Connection to the wired network failed."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:198
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:181
|
||||
msgid "Error displaying connection information: "
|
||||
msgstr "Error displaying connection information: "
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:221
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:200
|
||||
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
|
||||
msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:233
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:211
|
||||
msgid "No active connections!"
|
||||
msgstr "No active connections!"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:242
|
||||
msgid "Could not open socket!"
|
||||
msgstr "Could not open socket!"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:257
|
||||
msgid "Failed to get information about the interface!"
|
||||
msgstr "Failed to get information about the interface!"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:289
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wired Ethernet (%s)"
|
||||
msgstr "Wired Ethernet (%s)"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:291
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
|
||||
msgstr "Wireless Ethernet (%s)"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:391 gnome/applet/applet.c:409
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:302 gnome/applet/applet.c:320
|
||||
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||
msgstr "NetworkManager Applet"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:393 gnome/applet/applet.c:411
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:304 gnome/applet/applet.c:322
|
||||
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:394 gnome/applet/applet.c:412
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:305 gnome/applet/applet.c:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:501
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:327
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:412
|
||||
msgid "VPN Error"
|
||||
msgstr "VPN Error"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:505
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:416
|
||||
msgid "VPN Login Failure"
|
||||
msgstr "VPN Login Failure"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:506
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
|
||||
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:510
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:421
|
||||
msgid "VPN Start Failure"
|
||||
msgstr "VPN Start Failure"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:511
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
|
||||
|
@ -111,25 +107,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
|
||||
"program."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:515 gnome/applet/applet.c:525
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:426 gnome/applet/applet.c:436
|
||||
msgid "VPN Connect Failure"
|
||||
msgstr "VPN Connect Failure"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:516
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
|
||||
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:520
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:431
|
||||
msgid "VPN Configuration Error"
|
||||
msgstr "VPN Configuration Error"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:521
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
|
||||
msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:526
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
|
||||
|
@ -138,23 +134,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
|
||||
"return an adequate network configuration."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:534
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The VPN service said: \"%s\""
|
||||
msgstr "The VPN service said: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:603
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VPN connection '%s' said:"
|
||||
msgstr "VPN connection '%s' said:"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:605
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:516
|
||||
msgid "VPN Login Message"
|
||||
msgstr "VPN Login Message"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:824 gnome/applet/applet.c:2440
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:734 gnome/applet/applet.c:2286
|
||||
#: gnome/applet/other-network-dialog.c:407
|
||||
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:385
|
||||
#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
@ -162,159 +158,148 @@ msgstr ""
|
|||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:837
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:844
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||
msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:988
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
|
||||
msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:990
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:997
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
|
||||
msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:999
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1006
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1013 gnome/applet/applet.c:1022
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:988 gnome/applet/applet.c:997
|
||||
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
|
||||
msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1015 gnome/applet/applet.c:1024
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:990 gnome/applet/applet.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1031
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1006
|
||||
msgid "Finishing connection to the wired network..."
|
||||
msgstr "Finishing connection to the wired network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1033
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1077
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1053
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager is not running"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1088
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1064
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "No network connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1095
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1069
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Wired network connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1102
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1073
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1116
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1140
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VPN connection to '%s'"
|
||||
msgstr "VPN connection to '%s'"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1552
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VPN connecting to '%s'"
|
||||
msgstr "VPN connecting to '%s'"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1489
|
||||
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
|
||||
msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1573
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1510
|
||||
msgid "Create _New Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Create _New Wireless Network..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1687
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1623
|
||||
msgid "_VPN Connections"
|
||||
msgstr "_VPN Connections"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1719
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1655
|
||||
msgid "_Configure VPN..."
|
||||
msgstr "_Configure VPN..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1723
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1659
|
||||
msgid "_Disconnect VPN..."
|
||||
msgstr "_Disconnect VPN..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1746
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1681
|
||||
msgid "_Dial Up Connections"
|
||||
msgstr "_Dial-Up Connections"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1755
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connect to %s..."
|
||||
msgstr "Connect to %s..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1806
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1740
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "No network devices have been found"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1968
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:1902
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager is not running..."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2077
|
||||
msgid "Wireless Network _Discovery"
|
||||
msgstr "Wireless Network _Discovery"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2080
|
||||
msgid "Always Search"
|
||||
msgstr "Always Search"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2088
|
||||
msgid "Search Only When Disconnected"
|
||||
msgstr "Search Only When Disconnected"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2096
|
||||
msgid "Never Search"
|
||||
msgstr "Never Search"
|
||||
|
||||
#. Wireless Enabled item
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2108
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2004
|
||||
msgid "_Wireless Enabled"
|
||||
msgstr "_Wireless Enabled"
|
||||
|
||||
#. Connection Information item
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2114
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2010
|
||||
msgid "Connection _Information"
|
||||
msgstr "Connection _Information"
|
||||
|
||||
#. Help item
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2124
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2020
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Help"
|
||||
|
||||
#. About item
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2132
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2028
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_About"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2579
|
||||
#: gnome/applet/applet.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
|
||||
"continue.\n"
|
||||
|
@ -322,37 +307,37 @@ msgstr ""
|
|||
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
|
||||
"continue.\n"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:118
|
||||
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:127
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientation"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:119
|
||||
#: gnome/applet/eggtrayicon.c:128
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "The orientation of the tray."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:89
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||
msgstr "Wired Network (%s)"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:92
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:90
|
||||
msgid "_Wired Network"
|
||||
msgstr "_Wired Network"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:165
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||
msgstr[0] "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Wireless Networks (%s)"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:167
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:163
|
||||
msgid "Wireless Network"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||
msgstr[0] "Wireless Network"
|
||||
msgstr[1] "Wireless Networks"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:309
|
||||
#: gnome/applet/menu-items.c:303
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (invalid Unicode)"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +403,7 @@ msgid "Hex Key:"
|
|||
msgstr "Hex Key:"
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
|
||||
msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
|
||||
|
@ -432,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. "
|
||||
"Contact your system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:194
|
||||
#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
|
||||
|
@ -586,11 +571,11 @@ msgstr "_Key type:"
|
|||
msgid "_Login to Network"
|
||||
msgstr "_Login to Network"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:376
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:372
|
||||
msgid "Cannot add VPN connection"
|
||||
msgstr "Cannot add VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:378
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:374
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
||||
"administrator."
|
||||
|
@ -598,11 +583,11 @@ msgstr ""
|
|||
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
||||
"administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:430
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:426
|
||||
msgid "Cannot import VPN connection"
|
||||
msgstr "Cannot import VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:432
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
||||
|
@ -611,12 +596,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
||||
"file '%s'. Contact your system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:572
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
||||
msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:575
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
||||
|
@ -625,12 +610,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
||||
"system administrator."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:735
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:738
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
|
||||
|
@ -641,16 +626,16 @@ msgstr ""
|
|||
"need your system administrator to provide information to create a new "
|
||||
"connection."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:953
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:940
|
||||
msgid "Unable to load"
|
||||
msgstr "Unable to load"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:955
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:942
|
||||
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
|
||||
msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
|
||||
|
||||
#. Edit dialog
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1073
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1060
|
||||
msgid "Edit VPN Connection"
|
||||
msgstr "Edit VPN Connection"
|
||||
|
||||
|
@ -659,33 +644,29 @@ msgid "Add a new VPN connection"
|
|||
msgstr "Add a new VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
|
||||
msgstr "Choose the type of VPN connection you wish to create."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Connect to:"
|
||||
msgstr "Connect to:"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Create VPN Connection"
|
||||
msgstr "Create VPN Connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
|
||||
msgstr "Create VPN Connection - 1 of 2"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
|
||||
msgstr "Create VPN Connection - 2 of 2"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "Delete the selected VPN connection"
|
||||
msgstr "Delete the selected VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dependent on the private network you want to connect to, you need to select "
|
||||
"what type of connection you want to create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depending on the private network you want to connect to, you need to select "
|
||||
"what type of connection you want to create."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "E_xport"
|
||||
msgstr "E_xport"
|
||||
|
@ -695,34 +676,34 @@ msgid "Edit the selected VPN connection"
|
|||
msgstr "Edit the selected VPN connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "Export VPN connection to a file"
|
||||
msgstr "Export VPN connection to a file"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Export the VPN settings to a file"
|
||||
msgstr "Export the VPN settings to a file"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
|
||||
msgstr "Export the selected VPN connection to a file"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "Finish create VPN Connection"
|
||||
msgstr "Finish creating VPN Connection"
|
||||
msgid "Finish Creating VPN Connection"
|
||||
msgstr "Finish Creating VPN Connection"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
|
||||
msgid "Manage Virtual Private Network connections"
|
||||
msgstr "Manage Virtual Private Network connections"
|
||||
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
|
||||
msgstr "Manage Virtual Private Network Connections"
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
|
||||
"to a private network.\n"
|
||||
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
|
||||
"Virtual Private Network (VPN).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
|
||||
"will probably be provided by your system administrator as appropriate."
|
||||
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
|
||||
"see your system administrator to obtain this information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection "
|
||||
"to a private network.\n"
|
||||
"This assistant will guide you through creating a connection to a "
|
||||
"Virtual Private Network (VPN).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that may "
|
||||
"be provided by your system administrator."
|
||||
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
|
||||
"see your system administrator to obtain this information."
|
||||
|
||||
#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "VPN Connections"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue