mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager
synced 2024-07-21 02:04:17 +00:00
updated nepali translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@623 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
d19795dbb2
commit
3bac9210d9
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-05-14 Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>
|
||||
|
||||
* ne.po: Upadated Nepali translation
|
||||
|
||||
2005-05-13 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
@ -37,6 +41,7 @@
|
|||
|
||||
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
||||
|
||||
>>>>>>> 1.149
|
||||
2005-04-22 Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>
|
||||
|
||||
* ne.po: Added Nepali translation
|
||||
|
|
138
po/ne.po
138
po/ne.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:42+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-14 14:36+0545\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jyotsna Shrestha <jyoshrestha@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -19,9 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\">ताररहित "
|
||||
"संजाल:</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"bold\">ताररहित संजाल:</span>"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||
|
@ -50,8 +48,8 @@ msgid ""
|
|||
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
||||
"s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" "
|
||||
"size=\"larger\">गुजरिएकोवाक्य चाहियो ताररहित संजाल</span> बाट\n"
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">गुजरिएकोवाक्य चाहियो ताररहित संजाल</span> "
|
||||
"बाट\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"गुजरिएकोवाक्य र गुप्तिकरण कुन्ज ताररहित संजाल '%s' प्रवेशको लागी चाहिन्छ।"
|
||||
|
||||
|
@ -89,110 +87,140 @@ msgstr "हेक्स कुन्ज:"
|
|||
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
||||
msgstr "तपाईले निजि संजाल %s मा प्रवेशको लागी लगइन गर्नुपर्छ।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:149 panel-applet/NMWirelessApplet.c:167
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:151 panel-applet/NMWirelessApplet.c:169
|
||||
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||
msgstr "संजालप्रबन्धक एप्लेट"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:151 panel-applet/NMWirelessApplet.c:169
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:153 panel-applet/NMWirelessApplet.c:171
|
||||
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "सर्वाधिकार (C) २००४-२००५ रेड ह्याट, आइएनसि।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:152 panel-applet/NMWirelessApplet.c:170
|
||||
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:154 panel-applet/NMWirelessApplet.c:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
msgstr "तपाईको संजाल यन्त्रहरू र जडानहरू प्रबन्धको लागी चेतावनी क्षेत्र एपप्लेट"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1523
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The VPN service said: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN connection '%s' said:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:499 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1772
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
msgstr "संजालप्रबन्धक एपप्लेटले केहि आवश्यक स्रोतहरू फेला पार्नसकेन (ग्लेड फाइल फेला परेन)।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:395
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||
msgstr "संजाल साधन \"%s (%s)\" ले ताररहित स्क्यानिङलाई समर्थन गरेन।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:403
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||
msgstr "संजाल साधन \"%s (%s)\" ले सम्पर्क अनुसन्धान समर्थन गरेन।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:627
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:762
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "संजाल जडान छैन"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:632
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:767
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "तारसहित संजाल जडान"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:637
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:772
|
||||
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||
msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:646
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:781
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "एड-एचओसि ताररहित संजालमा सम्पर्क स्थापना गरियो।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:660
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "'%s' (%d%%) मा ताररहित संजाल सम्पर्क"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:665
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||
msgid "Wireless network connection"
|
||||
msgstr "ताररहित संजाल सम्पर्क"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:676
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:811
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "संजालप्रबन्धक संचालन भईराखेको छैन।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:681
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:816
|
||||
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||
msgstr "ताररहित संजालको लागी स्क्यानिङ गरिदै॰॰॰"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1046
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1230
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "अन्य ताररहित संजालहरू॰॰॰"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1251
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "नयाँ ताररहित सञ्जाल सृजना॰॰॰"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1143
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VPN Connections"
|
||||
msgstr "संजाल जडान छैन"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1347
|
||||
msgid "Disconnect VPN..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1376
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "संजाल साधन फेला परेको छैन।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1285
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1534
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "संजालप्रबन्धक संचालन भईराखेको छैन॰॰॰"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1355 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1403
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1604 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1652
|
||||
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "ताररहित स्क्यानिङ रोक्नुहोला"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1360
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1609
|
||||
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "ताररहित स्क्यानिङ फेरी शुरू गर्नुहोला"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1370 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1409
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1619 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1658
|
||||
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "सबै ताररहित यन्त्रहरु रोक्नुहोला।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1375
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1624
|
||||
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "सबै ताररहित यन्त्रहरु शुरू गर्नुहोला।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1418
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1667
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "मद्दत॒"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1425
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1674
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "बारेमा॒"
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +232,9 @@ msgstr "नयाँ ताररहित संजाल सृजना ग
|
|||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
msgstr "तपाईले सृजना गर्न चहानुभएको ताररहित संजालको ई एस एस आई डि र सुरक्षा मिलान प्रवेश गराउनुहोला।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तपाईले सृजना गर्न चहानुभएको ताररहित संजालको ई एस एस आई डि र सुरक्षा मिलान प्रवेश "
|
||||
"गराउनुहोला।"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:238
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
|
@ -270,23 +300,17 @@ msgstr[1] "ताररहित सञ्जालहरू"
|
|||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (अमान्य यूनिकोड)"
|
||||
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 panel-applet/eggtrayicon.c:118
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "अभिमुखीकरण॒"
|
||||
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 panel-applet/eggtrayicon.c:119
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "ट्रेको अभिमुखीकरण॒"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
|
||||
msgid "_About..."
|
||||
msgstr "बारेमा॒"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/gtkcellrendererprogress.c:243
|
||||
#: panel-applet/gtkcellrendererprogress.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "progress bar label|%d %%"
|
||||
msgstr "प्रगति बार तह|%d %%"
|
||||
#: panel-applet/eggtrayicon.c:118 examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "अभिमुखीकरण॒"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/eggtrayicon.c:119 examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "ट्रेको अभिमुखीकरण॒"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
|
||||
msgid " "
|
||||
|
@ -313,10 +337,11 @@ msgid ""
|
|||
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
|
||||
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ताररहित संजाल लगइन प्रमाणित</"
|
||||
"span>\n"
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ताररहित संजाल लगइन प्रमाणित</span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"तपाईले ताररहित संजाल '%s' मा लगइन छान्नु भएको छ। यदि तपाई निश्चिन्त हुनुहुन्छ कि ताररहित संजाल सुरक्षित छ, तलको जाँच बाकसमा क्लिक गर्नुहोला र संजाल प्रबन्धकले मन्द प्रश्नहरूले तपाईलाई दु:ख दिंदैन जब तपाई यससंग जोडिनुहुन्छ।."
|
||||
"तपाईले ताररहित संजाल '%s' मा लगइन छान्नु भएको छ। यदि तपाई निश्चिन्त हुनुहुन्छ कि "
|
||||
"ताररहित संजाल सुरक्षित छ, तलको जाँच बाकसमा क्लिक गर्नुहोला र संजाल प्रबन्धकले मन्द "
|
||||
"प्रश्नहरूले तपाईलाई दु:ख दिंदैन जब तपाई यससंग जोडिनुहुन्छ।."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:14
|
||||
msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
||||
|
@ -330,14 +355,21 @@ msgstr "मलाई फेरि नसम्झाउनुहोला।"
|
|||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "ठीक छ॒"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/nmwa-vpn-password-dialog.c:105
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
|
||||
msgstr "तपाईले निजि संजाल %s मा प्रवेशको लागी लगइन गर्नुपर्छ।"
|
||||
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgstr "मानिटरिङ तारसहित ईथरनेट यन्त्र - %s को लागी नेटलिङ्क सकेट सृजना गर्न असक्षम"
|
||||
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgstr "मानिटरिङ तारसहित ईथरनेट यन्त्र - %s को लागी नेटलिङ्क सकेट संयोजन गर्न असक्षम"
|
||||
|
||||
#: src/nm-netlink-monitor.c:403
|
||||
|
@ -361,3 +393,5 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
||||
msgstr "सकेट माथी धेरै डाटाहरू पठाईयो र त्यसमध्ये केहि हरायो।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progress bar label|%d %%"
|
||||
#~ msgstr "प्रगति बार तह|%d %%"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue