mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-12 10:53:09 +00:00
60 lines
1.4 KiB
Plaintext
60 lines
1.4 KiB
Plaintext
# translation of okular_xps to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the okular_xps package.
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Sergiu Bivol"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "sergiu@cip.md"
|
|
|
|
#: generator_xps.cpp:1918
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Revizie"
|
|
|
|
#~ msgid "XPS Backend"
|
|
#~ msgstr "Platformă XPS"
|
|
|
|
#~ msgid "An XPS backend"
|
|
#~ msgstr "O platformă XPS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
|
|
#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
|
|
#~ "© 2008 Pino Toscano"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
|
|
#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
|
|
#~ "© 2008 Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgid "Brad Hards"
|
|
#~ msgstr "Brad Hards"
|
|
|
|
#~ msgid "Jiri Klement"
|
|
#~ msgstr "Jiri Klement"
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano"
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano"
|