okular/po/be/okular_djvu.po
2024-02-14 01:19:33 +00:00

142 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:55\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
"X-Crowdin-Language: be\n"
"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/okular/okular_djvu.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10512\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Antikruk"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "komzpa@licei2.com, nashtlumach@gmail.com"
#: generator_djvu.cpp:136
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"
#: generator_djvu.cpp:137
#, kde-format
msgid "Publisher"
msgstr "Выдавец"
#: generator_djvu.cpp:138
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
#: generator_djvu.cpp:139
#, kde-format
msgid "Type of document"
msgstr "Тып дакумента"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgid "Component Files"
msgstr "Файлы кампанентаў"
#: kdjvu.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: kdjvu.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Аднастаронкавы"
#: kdjvu.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr "Звязны"
#: kdjvu.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Складаны"
#: kdjvu.cpp:696
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Звязны (стары)"
#: kdjvu.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Індэксны (стары)"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown title"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown author"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown editor"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown publisher"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown creation date"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown volume information"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "Unknown type of document"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невядомы"