mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-12 10:53:09 +00:00
92 lines
2.9 KiB
Plaintext
92 lines
2.9 KiB
Plaintext
# translation of okular_ghostview.po to Macedonian
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:27+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
|
||
"2;\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Божидар Проевски"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
|
||
#: conf/gssettings.kcfg:9
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "&Use platform fonts"
|
||
msgid "Use Platform Fonts"
|
||
msgstr "&Користи фонтови од платформата"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
|
||
#: conf/gssettings.kcfg:10
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
|
||
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: conf/gssettingswidget.ui:28
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Општи поставувања"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
|
||
#: conf/gssettingswidget.ui:37
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Use platform fonts"
|
||
msgstr "&Користи фонтови од платформата"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ghostscript"
|
||
msgstr "Ghostscript"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:82
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Ghostscript backend configuration"
|
||
msgid "Ghostscript Backend Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурација на задниот крај за Ghostscript"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:253
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Document version"
|
||
msgstr "Верзија на документот"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:259
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Language Level"
|
||
msgstr "Ниво на јазик"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
|
||
#~ "longer"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Измазнувањето го прави резултатот да изгледа подобар, но за прикажувањето "
|
||
#~ "е потребно повеќе време"
|
||
|
||
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of fonts"
|
||
#~ msgstr "&Овозможи измазнување на фонтови"
|
||
|
||
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of graphics"
|
||
#~ msgstr "&Овозможи измазнување на графики"
|