mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-09-19 16:01:41 +00:00
58 lines
1.6 KiB
Plaintext
58 lines
1.6 KiB
Plaintext
# Translation of okular_markdown.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation.
|
|
# Copyright (C) 2019, This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the okular package.
|
|
# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 10:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
|
|
|
#: converter.cpp:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to open the document"
|
|
msgstr "Huts egin du dokumentua irekitzea"
|
|
|
|
#: converter.cpp:105 converter.cpp:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to compile the Markdown document."
|
|
msgstr "Huts egin du Markdown dokumentua konpilatzea."
|
|
|
|
#: generator_md.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable SmartyPants formatting"
|
|
msgstr "Gaitu «SmartyPants» formatua ematea"
|
|
|
|
#: generator_md.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Markdown"
|
|
msgstr "Markdown"
|
|
|
|
#: generator_md.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Markdown Backend Configuration"
|
|
msgstr "Markdown bizkarraldekoaren konfigurazioa"
|