mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 01:38:07 +00:00
206 lines
5.4 KiB
Text
206 lines
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2012.
|
||
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016.
|
||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 00:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 18:39+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "書籤"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21
|
||
msgid "Certificate Viewer"
|
||
msgstr "憑證檢視器"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "簽發者"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65
|
||
msgid "Common Name:"
|
||
msgstr "通用名稱:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71
|
||
msgid "EMail:"
|
||
msgstr "電子郵件:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77
|
||
msgid "Organization:"
|
||
msgstr "組織:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60
|
||
msgid "Issued To"
|
||
msgstr "簽發給"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "有效性"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93
|
||
msgid "Issued On:"
|
||
msgstr "簽發時間:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99
|
||
msgid "Expires On:"
|
||
msgstr "失效時間:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110
|
||
msgid "Fingerprints"
|
||
msgstr "金鑰指紋"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115
|
||
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
|
||
msgstr "SHA-1 指紋:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121
|
||
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
|
||
msgstr "SHA-256 指紋:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "匯出…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149
|
||
msgid "Certificate File (*.cer)"
|
||
msgstr "憑證檔案 (*.cer)"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166
|
||
msgid "Could not export the certificate."
|
||
msgstr "無法匯出憑證。"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:24 package/contents/ui/main.qml:65
|
||
msgid "Okular"
|
||
msgstr "Okular"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:41
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "開啟…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:48
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "關於"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:105
|
||
msgid "Password Needed"
|
||
msgstr "需要密碼"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
msgid "Remove bookmark"
|
||
msgstr "移除書籤"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
msgid "Bookmark this page"
|
||
msgstr "將此頁面加入書籤"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
|
||
msgid "No document open"
|
||
msgstr "沒有開啟文件"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr "縮圖"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "目錄"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "簽名"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30
|
||
msgid "Signature Properties"
|
||
msgstr "簽名屬性"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44
|
||
msgid "Validity Status"
|
||
msgstr "有效狀態"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50
|
||
msgid "Signature Validity:"
|
||
msgstr "簽名有效性:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56
|
||
msgid "Document Modifications:"
|
||
msgstr "文件變更:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "額外資訊"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72
|
||
msgid "Signed By:"
|
||
msgstr "簽署者:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78
|
||
msgid "Signing Time:"
|
||
msgstr "簽署時間:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "原因:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "地點:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100
|
||
msgid "Document Version"
|
||
msgstr "文件版本"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110
|
||
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
||
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
||
msgstr "文件修訂版 %1,共 %2"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114
|
||
msgid "Save Signed Version..."
|
||
msgstr "儲存已簽名的版本…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "檢視憑證…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170
|
||
msgid "Could not save the signature."
|
||
msgstr "無法儲存簽名。"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "不可用"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "找不到資料。"
|
||
|
||
#~ msgid "Search..."
|
||
#~ msgstr "搜尋…"
|