GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-11-21 01:57:31 +00:00
parent b5da679ac3
commit f5b834a205
6 changed files with 1038 additions and 1153 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-20 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Forbedre tynne linjer:" msgstr "Forbedre tynne linjer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938 #: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
@ -169,43 +169,43 @@ msgstr ""
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:936 #: generator_pdf.cpp:922
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:936 #: generator_pdf.cpp:922
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert" msgstr "Kryptert"
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert" msgstr "Ukryptert"
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet" msgstr "Sikkerhet"
#: generator_pdf.cpp:938 #: generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: generator_pdf.cpp:938 #: generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimert" msgstr "Optimert"
#: generator_pdf.cpp:1370 #: generator_pdf.cpp:1355
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -213,12 +213,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1576 #: generator_pdf.cpp:1556
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1578 #: generator_pdf.cpp:1558
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -226,68 +226,68 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1625 #: generator_pdf.cpp:1593
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1625 #: generator_pdf.cpp:1593
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Oppsett for PDF-motoren" msgstr "Oppsett for PDF-motoren"
#: generator_pdf.cpp:2084 #: generator_pdf.cpp:2038
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
"content correctly" "content correctly"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued"
msgid "Issued to" msgid "Issued to"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Certificate expiration date" msgctxt "Certificate expiration date"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:61 #: pdfsettingswidget.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n"
"Adding Digital Signatures isn't available for that reason" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:107 #: pdfsettingswidget.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:107 #: pdfsettingswidget.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46 pdfsignatureutils.cpp:54 #: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:275 #: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:275 #: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-20 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 20:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Forbetra tynne linjer:" msgstr "Forbetra tynne linjer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938 #: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
@ -170,43 +170,43 @@ msgstr "Skaleringsmetode for utskrift"
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "Skalering:" msgstr "Skalering:"
#: generator_pdf.cpp:936 #: generator_pdf.cpp:922
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:936 #: generator_pdf.cpp:922
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert" msgstr "Kryptert"
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert" msgstr "Ukryptert"
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Tryggleik" msgstr "Tryggleik"
#: generator_pdf.cpp:938 #: generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: generator_pdf.cpp:938 #: generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "Optimert" msgstr "Optimert"
#: generator_pdf.cpp:1370 #: generator_pdf.cpp:1355
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dato: %2" "Dato: %2"
#: generator_pdf.cpp:1576 #: generator_pdf.cpp:1556
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "Brukar Poppler %1" msgstr "Brukar Poppler %1"
#: generator_pdf.cpp:1578 #: generator_pdf.cpp:1558
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -233,41 +233,41 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Bygd mot Poppler %2" "Bygd mot Poppler %2"
#: generator_pdf.cpp:1625 #: generator_pdf.cpp:1593
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1625 #: generator_pdf.cpp:1593
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Oppsett av PDF-motoren" msgstr "Oppsett av PDF-motoren"
#: generator_pdf.cpp:2084 #: generator_pdf.cpp:2038
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
"content correctly" "content correctly"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued"
msgid "Issued to" msgid "Issued to"
msgstr "Utferda til" msgstr "Utferda til"
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Certificate expiration date" msgctxt "Certificate expiration date"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato" msgstr "Utløpsdato"
#: pdfsettingswidget.cpp:61 #: pdfsettingswidget.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n"
@ -276,28 +276,28 @@ msgstr ""
"Du brukar eit Poppler-bibliotek som er kompilert utan NSS-støtte.\n" "Du brukar eit Poppler-bibliotek som er kompilert utan NSS-støtte.\n"
"Du kan derfor ikkje leggja til digitale signaturar." "Du kan derfor ikkje leggja til digitale signaturar."
#: pdfsettingswidget.cpp:107 #: pdfsettingswidget.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "Krev omstart" msgstr "Krev omstart"
#: pdfsettingswidget.cpp:107 #: pdfsettingswidget.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Du må starta Okular på nytt etter endring av innstillingar for NSS-katalogen" "Du må starta Okular på nytt etter endring av innstillingar for NSS-katalogen"
#: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46 pdfsignatureutils.cpp:54 #: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg" msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
#: pdfsignatureutils.cpp:275 #: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord" msgstr "Skriv inn passord"
#: pdfsignatureutils.cpp:275 #: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Skriv inn passord for å opna %1:" msgstr "Skriv inn passord for å opna %1:"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-20 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio."
"no>\n" "no>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938 #: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,43 +164,43 @@ msgstr ""
msgid "Scale mode:" msgid "Scale mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:936 #: generator_pdf.cpp:922
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "PDF v. <version>" msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2" msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:936 #: generator_pdf.cpp:922
#, kde-format #, kde-format
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:937 #: generator_pdf.cpp:923
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:938 #: generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:938 #: generator_pdf.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Optimized" msgid "Optimized"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1370 #: generator_pdf.cpp:1355
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Signed by: %1\n" "Signed by: %1\n"
@ -208,12 +208,12 @@ msgid ""
"Date: %2" "Date: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1576 #: generator_pdf.cpp:1556
#, kde-format #, kde-format
msgid "Using Poppler %1" msgid "Using Poppler %1"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1578 #: generator_pdf.cpp:1558
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Using Poppler %1\n" "Using Poppler %1\n"
@ -221,68 +221,68 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2" "Built against Poppler %2"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1625 #: generator_pdf.cpp:1593
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1625 #: generator_pdf.cpp:1593
#, kde-format #, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:2084 #: generator_pdf.cpp:2038
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
"content correctly" "content correctly"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued"
msgid "Issued to" msgid "Issued to"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:44 #: pdfsettingswidget.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Certificate expiration date" msgctxt "Certificate expiration date"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:61 #: pdfsettingswidget.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n"
"Adding Digital Signatures isn't available for that reason" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:107 #: pdfsettingswidget.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:107 #: pdfsettingswidget.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46 pdfsignatureutils.cpp:54 #: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:275 #: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:275 #: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""