GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-07-05 02:22:13 +00:00
parent d954be8bbd
commit de4955b75a
2 changed files with 31 additions and 37 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1592,6 +1592,7 @@ msgstr "صفحه %1"
msgid "Annotation"
msgid_plural "%1 Annotations"
msgstr[0] "حاشیه‌نویسی"
msgstr[1] ""
#: part/annotationpopup.cpp:85 part/annotationpopup.cpp:131
#, kde-format
@ -2179,7 +2180,7 @@ msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
msgstr ""
#: part/bookmarklist.cpp:115
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "%1 is the file name"
msgid ""
"%1\n"
@ -2193,6 +2194,7 @@ msgstr[0] ""
"%1\n"
"\n"
"%2چوب الف"
msgstr[1] ""
#: part/bookmarklist.cpp:131 part/part.cpp:415
#, kde-format
@ -3047,6 +3049,7 @@ msgctxt "Advance every %1 seconds"
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " ثانیه"
msgstr[1] ""
#: part/dlgpresentation.cpp:45
#, kde-format
@ -3810,10 +3813,11 @@ msgid "Show Forms"
msgstr "نمایش &برگه‌ها‌"
#: part/pageview.cpp:1297
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
msgid " Loaded a one-page document."
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
msgstr[0] " یک سند %1 صفحه‌ای بارگذاری شد."
msgstr[1] ""
#: part/pageview.cpp:2527
#, fuzzy, kde-format
@ -3822,10 +3826,11 @@ msgid "Copy Table Contents to Clipboard"
msgstr "رونوشت در تخته یادداشت"
#: part/pageview.cpp:2844
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
msgid "Text (1 character)"
msgid_plural "Text (%1 characters)"
msgstr[0] "متن )%1 نویسه("
msgstr[1] ""
#: part/pageview.cpp:2845 part/pageview.cpp:2863
#, kde-format

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 15:27-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Continuar o filme"
#: core/audioplayer.cpp:318
#, kde-format
msgid "This Okular is built without audio support"
msgstr ""
msgstr "Este Okular foi compilado sem suporte a áudio"
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
#, kde-format
@ -5338,10 +5338,9 @@ msgstr "Motivo:"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput)
#: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66
#: part/selectcertificatedialog.ui:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgid "optional"
msgstr "Opções"
msgstr "opcional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
@ -5351,25 +5350,21 @@ msgstr "Localização:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page"
#| msgid "Background color:"
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr "Cor do plano de fundo:"
msgstr "Plano de fundo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
#: part/selectcertificatedialog.ui:95
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr ""
msgstr "Escolher..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page"
#| msgid "Use custom background color:"
#, kde-format
msgid "Recent backgrounds:"
msgstr "Usar cor do plano de fundo personalizada:"
msgstr "Planos de fundo recentes:"
#: part/side_reviews.cpp:65
#, kde-format
@ -5411,30 +5406,25 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: part/signaturepartutils.cpp:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pages: %1"
#, kde-format
msgctxt "file types in a file open dialog"
msgid "Images (%1)"
msgstr "Páginas: %1"
msgstr "Imagens (%1)"
#: part/signaturepartutils.cpp:305
#, kde-format
msgid "Select background image"
msgstr ""
msgstr "Selecionar uma imagem de fundo"
#: part/signaturepartutils.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
#| msgid "Forget All"
#, kde-format
msgid "Forget image"
msgstr "Esquecer todos"
msgstr "Esquecer imagem"
#: part/signaturepartutils.cpp:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
#| msgid "Forget All"
#, kde-format
msgid "Forget all images"
msgstr "Esquecer todos"
msgstr "Esquecer todas as imagens"
#: part/signaturepartutils.cpp:352
#, kde-format
@ -5516,15 +5506,14 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualizar certificado..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Visualizar certificado..."
msgstr "Visualizar no gerenciador de certificados"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
msgstr "O gerenciador de certificados do KDE (kleopatra) não foi encontrado"
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format
@ -5552,12 +5541,12 @@ msgstr "Parar"
#: part/videowidget.cpp:503
#, kde-format
msgid "Videos not supported in this okular"
msgstr ""
msgstr "Não são suportados vídeos neste Okular"
#: part/videowidget.cpp:507
#, kde-format
msgid "Videos not supported in this Okular"
msgstr ""
msgstr "Não são suportados vídeos neste Okular"
#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
#, kde-format