GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-10-28 02:07:53 +00:00
parent 9579a4540f
commit dc22f55060
9 changed files with 472 additions and 0 deletions

43
po/ie/okular_chm.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:26+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: lib/ebook_epub.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Ínsupportat codification"
#: lib/ebook_epub.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"The encoding of this ebook is not supported yet. Please open a bug in "
"https://bugs.kde.org for support to be added"
msgstr ""
"Li codification de ti e-libre ancor ne es suportat. Ples raportar un defecte "
"che https://bugs.kde.org por adjunter ti supporte"

46
po/ie/okular_comicbook.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:39+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: document.cpp:96
#, kde-format
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
msgstr "Ne successat aperter li document, ni unrar ni unarchiver esset trovat."
#: document.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr ""
"Li version de unrar in vor sistema ne es apt por aperter files de ComicBook."
#: document.cpp:130
#, kde-format
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Ínconosset formate de ComicBook"

96
po/ie/okular_djvu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:12+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: generator_djvu.cpp:136
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr "Redactor"
#: generator_djvu.cpp:137
#, kde-format
msgid "Publisher"
msgstr "Publicator"
#: generator_djvu.cpp:138
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
#: generator_djvu.cpp:139
#, kde-format
msgid "Type of document"
msgstr "Tip de document"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Ínconosset"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgid "Component Files"
msgstr "Files de componentes"
#: kdjvu.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Ínconosset"
#: kdjvu.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Singul págine"
#: kdjvu.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr ""
#: kdjvu.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Índirect"
#: kdjvu.cpp:696
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Antiqui hungarian"
#: kdjvu.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Indexat (old)"

44
po/ie/okular_epub.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:21+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: converter.cpp:163
#, kde-format
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "Un error evenit apertente li document EPub."
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub"
msgstr "EPub"
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "Configuration del infrastructura EPub"

View file

@ -0,0 +1,69 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:33+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: converter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Li document ne es un valid FictionBook"
#: document.cpp:29
#, kde-format
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Ne successat aperter un document: %1"
#: document.cpp:36
#, kde-format
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Documente ne es un valid archive ZIP"
#: document.cpp:42
#, kde-format
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Ínvalid structura de document (li primari directoria manca)"
#: document.cpp:57
#, kde-format
msgid "No content found in the document"
msgstr "Null contenete esset trovat in li document"
#: document.cpp:68
#, kde-format
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Ínvalid document XML: %1"
#: generator_fb.cpp:26
#, kde-format
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:26
#, kde-format
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Configuration del infrastructura FictionBook"

54
po/ie/okular_markdown.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: converter.cpp:62
#, kde-format
msgid "Failed to open the document"
msgstr "Ne posset aperter li document"
#: converter.cpp:103
#, kde-format
msgid "Failed to compile the Markdown document."
msgstr "Ne successat compilar li document markdown."
#: generator_md.cpp:56
#, kde-format
msgid "Enable SmartyPants formatting"
msgstr "Usar li formate SmartyPants"
#: generator_md.cpp:58
#, kde-format
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: generator_md.cpp:58
#, kde-format
msgid "Markdown Backend Configuration"
msgstr "Configuration del infrastructura Markdown"

52
po/ie/okular_mobi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,52 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:24+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: converter.cpp:59
#, kde-format
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "Un error evenit apertente li document Mobipocket."
#: converter.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr ""
"Ti libre es protectet per DRM e posse esser monstrat solmen sur li intentet "
"aparate"
#: generator_mobi.cpp:25
#, kde-format
msgid "Mobipocket"
msgstr "Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:25
#, kde-format
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "Configuration del infrastructura Mobipocket"

34
po/ie/okular_plucker.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:22+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: generator_plucker.cpp:73
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nómine"

34
po/ie/okular_xps.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the okular package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: generator_xps.cpp:1947
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr "Version"